﻿1
00:00:01,980 --> 00:00:03,544
‫"في الحلقات السابقة"

2
00:00:03,674 --> 00:00:05,672
‫جثتا (غولو) و(أستير) ترقدان هنا

3
00:00:05,803 --> 00:00:07,845
‫إذا دمرنا جثتيهما
‫روحانا ستكونان بلا جدوى لهما

4
00:00:08,192 --> 00:00:09,967
‫إنها ذاهبة إلى قبر (أستير)
‫وأنا ذاهب إلى قبر (غولو)

5
00:00:10,061 --> 00:00:11,885
‫نحتاج إلى إيقاظ (أستير)
‫قبل وصول الآلهة إليه

6
00:00:12,016 --> 00:00:13,667
‫هل هذه السلسلة تعني لك شيئاً؟

7
00:00:13,798 --> 00:00:16,708
‫- أسماء الأسياد
‫- ماذا فعلت؟

8
00:00:17,534 --> 00:00:20,574
‫- (رين)!
‫- ستساعده مثلما ساعدتني

9
00:00:20,966 --> 00:00:22,617
‫جعلته يموت

10
00:00:24,094 --> 00:00:25,571
‫نهض الأخ (غولو)

11
00:00:25,701 --> 00:00:28,829
‫ثم نحرر روح (أستير) لإيقاظ الخائن

12
00:00:28,960 --> 00:00:30,177
‫كيف وجدنا؟

13
00:00:30,307 --> 00:00:31,740
‫يكترث لي لروحي فقط

14
00:00:31,871 --> 00:00:33,956
‫- أنت لا تملكها
‫- لا

15
00:00:34,391 --> 00:00:35,730
‫- أنت مصاب
‫- أعطيني الروح

16
00:00:35,824 --> 00:00:37,953
‫- لدي فرصة أفضل في الهرب
‫- (نيدرا)، انتظري!

17
00:00:58,981 --> 00:01:00,632
‫هل أنت متأكد من هذا؟

18
00:01:00,763 --> 00:01:02,110
‫لا

19
00:01:02,544 --> 00:01:04,586
‫أجل، لا أعرف

20
00:01:05,411 --> 00:01:06,888
‫عليّ التحدث معه وحسب

21
00:01:07,020 --> 00:01:08,626
‫بعد كل ما فعله بك وبـ(رين)

22
00:01:08,757 --> 00:01:11,580
‫هل تعتقد فعلاً أن كلمة واحدة يقولها
‫يمكن الوثوق بها؟

23
00:01:12,189 --> 00:01:14,057
‫كان يحاول إنقاذ ابنه فقط، (غاريت)

24
00:01:15,404 --> 00:01:17,531
‫أحتاج إليه ليفهم
‫لما كان خياره خطأ

25
00:01:18,619 --> 00:01:20,444
‫هو خطير (جانزو)

26
00:01:20,747 --> 00:01:22,138
‫لهذا السبب أنت هنا

27
00:01:38,385 --> 00:01:40,690
‫أنت تعرف أنه لم يكن عليك
‫أن تؤذينا هكذا

28
00:01:41,167 --> 00:01:42,556
‫وثقنا بك

29
00:01:44,165 --> 00:01:45,685
‫اعتقدت أننا أصدقاء

30
00:01:47,511 --> 00:01:49,031
‫(313)، انظر إليّ

31
00:01:52,116 --> 00:01:55,114
‫- أصدقاء
‫- أجل، أصدقاء

32
00:01:55,244 --> 00:01:56,808
‫أطعمتك

33
00:01:57,460 --> 00:02:01,370
‫أعطيتك مأوى، علمتك معنى الخيار

34
00:02:01,631 --> 00:02:03,846
‫اكترثت لك، هل ترى؟
‫لأن هذا ما يفعله الأصدقاء

35
00:02:03,977 --> 00:02:06,583
‫يكترثون لك
‫ولا يؤذونك

36
00:02:08,322 --> 00:02:10,233
‫لكن ابني...

37
00:02:10,581 --> 00:02:12,667
‫أنا آسف لأنني لم أستطع إنقاذ ابنك

38
00:02:13,491 --> 00:02:16,837
‫حاولت تحذيرك ولم تصغ إليّ
‫لا أستطيع فعل شيء

39
00:02:18,879 --> 00:02:20,921
‫- أنا وحيد
‫- لا

40
00:02:21,616 --> 00:02:23,223
‫لا، نحن معك

41
00:02:24,961 --> 00:02:26,786
‫يمكن للأصدقاء أن يكونوا مثل العائلة

42
00:02:27,612 --> 00:02:30,088
‫أختار ابني دوماً

43
00:02:30,349 --> 00:02:33,042
‫أذيت ابني، أنا أحميه

44
00:02:33,172 --> 00:02:34,650
‫أنا أختاره!

45
00:02:34,867 --> 00:02:37,821
‫أرأيت؟ لا يكترث سوى لجنسه، هيا

46
00:02:38,039 --> 00:02:40,471
‫- قمت بالخيار الخطأ!
‫- هيا (جانزو)

47
00:02:40,689 --> 00:02:42,028
‫تعالوا معنا يا حراس

48
00:02:42,122 --> 00:02:43,730
‫دعوه لوحده

49
00:02:44,425 --> 00:02:47,249
‫أحتاج إلى ابني!

50
00:03:14,056 --> 00:03:15,402
‫أيها الـ(كافي)

51
00:03:17,444 --> 00:03:19,790
‫- سيدتي، عدت
‫- أجل

52
00:03:20,008 --> 00:03:22,354
‫هذا العالم لنا

53
00:03:22,832 --> 00:03:25,003
‫وستساعدنا في السيطرة عليه

54
00:03:50,463 --> 00:03:52,723
‫- لا شيء
‫- تابعي البحث

55
00:03:53,417 --> 00:03:55,002
‫هل أنت متأكدة من أننا
‫في المكان الصحيح؟

56
00:03:56,503 --> 00:03:57,893
‫أجل

57
00:04:02,715 --> 00:04:04,106
‫نحتاج إلى الإسراع

58
00:04:04,496 --> 00:04:06,582
‫هم قادمون وراء (أستير) وورائي

59
00:04:06,712 --> 00:04:09,276
‫قتل هؤلاء الآلهة هو
‫الطريقة الوحيدة لردعهم

60
00:04:10,188 --> 00:04:11,925
‫قلت إن (زيد) أحضرك إلى هنا
‫المرة الماضية

61
00:04:12,056 --> 00:04:14,315
‫قال إن هذا المكان يُسمى
‫ضريح (فور أندين)

62
00:04:15,271 --> 00:04:17,400
‫بُني لعبادة المحاربين الـ7 القدامى

63
00:04:23,918 --> 00:04:27,392
‫هل من احتمال أن المحاربين الـ7
‫القدامى هم المجانين الذين طاردونا؟

64
00:04:30,868 --> 00:04:33,822
‫إن كانوا كذلك
‫فهذا يعني أن أصحاب الدم الأسود

65
00:04:33,953 --> 00:04:35,952
‫يعبدون العدو طوال الوقت

66
00:04:38,732 --> 00:04:40,688
‫(أستير) في مكان في هذا الضريح

67
00:04:41,902 --> 00:04:47,943
‫نجده، نشق حلقه
‫وننهي هؤلاء الوحوش

68
00:05:00,064 --> 00:05:01,585
‫كنت محقة (نيدرا)

69
00:05:02,454 --> 00:05:04,365
‫هذا مكان جميل

70
00:05:07,971 --> 00:05:09,579
‫كنت محقة في كل شيء

71
00:05:48,115 --> 00:05:50,158
‫- هذا خطأي
‫- صحيح

72
00:05:50,419 --> 00:05:53,112
‫لو تركت المجنون الملعون وحده
‫لم يكن ليحصل شيء من هذا

73
00:05:53,242 --> 00:05:55,719
‫في حال كنت تنسى
‫كنت هناك إلى جانبك

74
00:05:55,850 --> 00:05:57,892
‫تتوسلين إليّ لأتوقف
‫إن كنت أذكر ذلك

75
00:05:58,020 --> 00:05:59,803
‫(جانزو)، لو أردت موت (313) فعلاً

76
00:05:59,933 --> 00:06:01,802
‫لم أكن لأساعدك
‫في إنقاذه طوال الوقت

77
00:06:02,236 --> 00:06:05,841
‫حسناً؟ أردت أجوبة بقدرك

78
00:06:06,277 --> 00:06:09,231
‫أطلقنا مخلوقاً خطيراً
‫على شعبنا، هذا ما فعلناه

79
00:06:09,362 --> 00:06:12,837
‫وأفضل شيء نستطيع فعله الآن
‫هو إزالة ذلك التهديد في سجننا

80
00:06:12,967 --> 00:06:14,357
‫لا

81
00:06:14,575 --> 00:06:17,876
‫أحضرناه إلى هذا العالم
‫والآن هو مسؤوليتنا

82
00:06:18,181 --> 00:06:19,745
‫لا نستطيع القضاء عليه (غاريت)

83
00:06:20,092 --> 00:06:23,133
‫ربما يمتلك معلومات مهمة عن
‫هؤلاء الآلهة قد تساعد في إنقاذنا

84
00:06:23,264 --> 00:06:25,175
‫أجل، طالما هو مسجون ومحروس

85
00:06:25,306 --> 00:06:27,210
‫فهو متوفر لنا لاستجوابه
‫عند الضرورة

86
00:06:27,304 --> 00:06:28,869
‫أي أسئلة بقيت؟

87
00:06:28,999 --> 00:06:30,642
‫سبق وفتح الـ(سكيتشفور)
‫تحت المركز الأمامي

88
00:06:30,736 --> 00:06:32,865
‫- (سكيفيكور)
‫- لا يهم (جانزو)

89
00:06:33,126 --> 00:06:34,995
‫أنهى ما بدأته (فاليستا)

90
00:06:35,255 --> 00:06:37,818
‫جميع الجيوب التي تحوي
‫أولئك المخلوقات محبوسة الآن

91
00:06:37,949 --> 00:06:40,722
‫قد يظهر الآلهة في أي لحظة

92
00:06:40,816 --> 00:06:42,510
‫ويشغلون ذلك الجيش هناك

93
00:06:42,641 --> 00:06:46,334
‫الآلاف منهم
‫مثل (313) تحت تصرفهم

94
00:06:47,027 --> 00:06:48,376
‫هل أنا مخطئ؟

95
00:06:50,766 --> 00:06:52,156
‫لست مخطئاً

96
00:06:52,546 --> 00:06:54,806
‫لذا أعطني سبباً مقنعاً

97
00:06:54,936 --> 00:06:57,804
‫لما لا يجب أن نقتل (313)
‫وكل واحد من جنسه

98
00:06:57,934 --> 00:07:01,236
‫قبل أن يمتلك الآلهة فرصة لإيقاظهم

99
00:07:02,626 --> 00:07:04,581
‫- (جانزو)
‫- أحاول اكتشاف الأمور

100
00:07:04,712 --> 00:07:07,101
‫- امنحني لحظة
‫- هو وحيد، (غاريت)

101
00:07:07,231 --> 00:07:09,056
‫وهو شاهد ولده يموت

102
00:07:09,186 --> 00:07:10,794
‫أعرف، أعرف

103
00:07:10,925 --> 00:07:13,270
‫أخبرتني وأنا أفهم

104
00:07:13,661 --> 00:07:15,703
‫لكن ما أعنيه يا (رين)

105
00:07:15,834 --> 00:07:20,178
‫هو ما الذي يمنعه من
‫محاولة إنقاذ بقيتهم؟

106
00:07:30,693 --> 00:07:33,950
‫أحسنت
‫فتحت الـ(سكيفيكور) بنجاح

107
00:07:34,429 --> 00:07:37,992
‫هذا صعب على واحد من الـ(كافي)
‫من دون صوت الروح في رأسك

108
00:07:38,295 --> 00:07:39,685
‫أجل سيدتي

109
00:07:39,817 --> 00:07:43,241
‫هل سكان هذه المستوطنة
‫يدركون وجود الـ(سكيفيكور)؟

110
00:07:43,335 --> 00:07:44,943
‫أجل، لكن ليس الكثير، سيدي

111
00:07:45,073 --> 00:07:48,158
‫المسمى (جانزو) والجندي
‫هما اللذان وضعاني هنا

112
00:07:48,548 --> 00:07:50,758
‫وواحدة أخرى، شريكة (جانزو)

113
00:07:50,852 --> 00:07:53,328
‫لكنها مختلفة عنهما
‫ليست بشرية

114
00:07:53,458 --> 00:07:56,152
‫- أذناها...
‫- إنها واحدة من البغضاء

115
00:08:01,060 --> 00:08:02,408
‫سنقتلهم كلهم

116
00:08:03,755 --> 00:08:05,406
‫انهض أيها الـ(كافي)

117
00:08:06,623 --> 00:08:09,446
‫اللحظة تقترب لإيقاظ جميع الـ(كافي)

118
00:08:09,707 --> 00:08:12,053
‫ستتحدون مع جنسكم

119
00:08:12,314 --> 00:08:15,919
‫لكن على المسار أن يكون واضحاً
‫لجميع الذين يقفون في طريقنا

120
00:08:17,571 --> 00:08:21,568
‫اقض على (جانزو) وشريكته
‫وأنا سأتولى أمر الجندي

121
00:08:23,001 --> 00:08:24,391
‫حاضر سيدتي

122
00:08:26,260 --> 00:08:27,868
‫ممنوع الزوار!

123
00:08:29,041 --> 00:08:30,909
‫يا للهول، ما كان ذلك؟

124
00:08:33,994 --> 00:08:35,905
‫نحن الآلهة فعلاً

125
00:08:36,948 --> 00:08:38,339
‫لديك أوامرك

126
00:09:00,930 --> 00:09:02,755
‫لن أخذلك سيدتي

127
00:09:36,469 --> 00:09:38,902
‫شقيقتي (ليفار)
‫ماذا وجدت؟

128
00:09:39,119 --> 00:09:40,640
‫إنه كما شعرت به

129
00:09:40,857 --> 00:09:43,029
‫تم فتح الـ(سكيفيكور)

130
00:09:43,161 --> 00:09:45,723
‫أسفل مستوطنة يسمونها
‫مركز (غالوود) الأمامي

131
00:09:46,115 --> 00:09:47,461
‫ممتاز

132
00:09:48,070 --> 00:09:50,894
‫عودي وسنخطو الخطوات الأخيرة

133
00:09:52,891 --> 00:09:54,282
‫سأفعل شقيقتي

134
00:09:54,846 --> 00:09:58,105
‫بعدما أضمن سلامة الـ(سكيفيكور)

135
00:10:13,051 --> 00:10:14,268
‫(مانت)

136
00:10:14,614 --> 00:10:16,528
‫- (مانت)
‫- ماذا؟

137
00:10:17,352 --> 00:10:18,698
‫ماذا تفعل؟

138
00:10:18,829 --> 00:10:20,611
‫اسمعني، عليك البقاء مستيقظاً

139
00:10:20,741 --> 00:10:22,175
‫سيبدو ذلك سيئاً
‫وإذا فقدت وعيك

140
00:10:22,305 --> 00:10:24,086
‫فلن أتمكن من إيقاظك ثانية

141
00:10:24,347 --> 00:10:27,345
‫حسناً، سأغمض عينيّ لوهلة

142
00:10:27,475 --> 00:10:28,822
‫(مانت)!

143
00:10:28,952 --> 00:10:32,160
‫أجل؟ حسناً، حسناً، أنا مستيقظ

144
00:10:32,254 --> 00:10:34,644
‫- أعتقد أنك لا تستطيع المشي
‫- أستطيع المشي

145
00:10:37,077 --> 00:10:38,467
‫(مانت)!

146
00:10:38,814 --> 00:10:40,594
‫لا أستطيع المشي

147
00:10:47,417 --> 00:10:50,328
‫أين (نيدرا)؟
‫ألم تستطع إيجادها؟

148
00:10:51,718 --> 00:10:54,803
‫هل هذا يعني أنها هربت
‫مع الروح وأخفتها كما خططنا؟

149
00:10:55,802 --> 00:10:57,539
‫علمت أن ذلك سينجح

150
00:10:57,888 --> 00:11:01,450
‫- أولئك الآلهة...
‫- (نيدرا) ميتة (مانت)، فشلنا

151
00:11:03,492 --> 00:11:05,619
‫نالوا منها ومن الروح
‫لم أستطع إنقاذها

152
00:11:07,316 --> 00:11:09,790
‫لم يكن عليّ السماح لها
‫بأخذ الروح مني

153
00:11:12,834 --> 00:11:16,526
‫لم تستطع ردعها
‫ليس بعد أن اتخذت قرارها

154
00:11:17,438 --> 00:11:18,865
‫لا أحد استطاع إقناعها
‫بالعدول عن أي شيء

155
00:11:18,959 --> 00:11:20,305
‫هل أنت غاضب مني؟

156
00:11:20,436 --> 00:11:23,087
‫طبعاً، أنت غاضب مني
‫يجب أن تغضب مني

157
00:11:23,217 --> 00:11:26,649
‫لست غاضباً منك (مانت)
‫أنا غاضب من أولئك الوحوش

158
00:11:26,779 --> 00:11:30,168
‫أنا غاضب لأن السلام الذي وجدته
‫(نيدرا) أخيراً هنا انساب منها

159
00:11:30,429 --> 00:11:32,775
‫كان عليّ أن أموت وليس هي

160
00:11:32,905 --> 00:11:35,773
‫لا، لم تكن لتريدك ميتاً

161
00:11:37,467 --> 00:11:42,202
‫قبل رحيل (نيدرا)
‫وأخذها للروح مني

162
00:11:42,463 --> 00:11:44,158
‫أخبرتني أنها تحبك

163
00:11:44,766 --> 00:11:47,112
‫أجل، عنت ذلك أيضاً
‫لاحظت ذلك

164
00:11:49,285 --> 00:11:52,109
‫لا، لم تفعل، هيا

165
00:11:54,671 --> 00:11:56,974
‫هيا، هيا

166
00:11:57,104 --> 00:11:58,842
‫حسناً، لم تفعل!

167
00:11:59,233 --> 00:12:01,797
‫لكنها أرادت ذلك
‫لاحظت ذلك

168
00:12:02,579 --> 00:12:05,533
‫(نيدرا) لم تستخدم
‫كلمة "حب" في حياتها

169
00:12:06,096 --> 00:12:08,662
‫أعرفها جيداً لأعرف
‫أنها لن تقول شيئاً كهذا

170
00:12:08,792 --> 00:12:10,617
‫حتى لو ظنت أنها على وشك الموت

171
00:12:10,747 --> 00:12:14,438
‫- حتى لو شعرت بذلك
‫- شعرت بذلك

172
00:12:15,568 --> 00:12:18,350
‫شعرت بذلك
‫هذا ما قلته لها

173
00:12:19,653 --> 00:12:21,174
‫اعتقدت أن عليك أن تعرف

174
00:12:21,304 --> 00:12:22,911
‫سررت بأنك حاولت (مانت)

175
00:12:31,775 --> 00:12:33,729
‫لا أعرف لما نفتش في هذه

176
00:12:33,991 --> 00:12:38,421
‫نصوص كبيرة الكهنة لن تمنحنا سبباً
‫للوثوق بـ(313) أو الـ(كافي)

177
00:12:38,552 --> 00:12:40,898
‫بالكاد أعطانا أي معلومات حول الآلهة

178
00:12:41,116 --> 00:12:43,245
‫نحتاج إلى شيء، أي شيء

179
00:12:43,375 --> 00:12:47,677
‫وإلا لن نتمكن من الجدال مع
‫منطق (غاريت) العقلاني المفاجئ

180
00:12:47,936 --> 00:12:51,804
‫ماذا لو لا أساهم في الانقراض
‫الجماعي لجنس ما؟

181
00:12:52,107 --> 00:12:55,583
‫أكاد أشعر بالمسؤولية
‫على فعل المثل بجنسي

182
00:12:55,888 --> 00:12:58,451
‫نحتاج إلى سبب مقنع كي لا نقتله

183
00:12:59,016 --> 00:13:00,971
‫شيء قد يصدقه (غاريت)

184
00:13:11,180 --> 00:13:14,866
‫ربما قمنا بعمل أفضل في تعليم (313)
‫القيام بالخيارات أكثر مما ظننا

185
00:13:14,960 --> 00:13:17,611
‫الإصابات على رؤوسنا
‫يبدو أنها تثبت العكس، (رين)

186
00:13:17,871 --> 00:13:19,957
‫كان يحاول إنقاذ ابنه فقط

187
00:13:20,087 --> 00:13:21,782
‫الخيار الحقيقي الأول
‫الذي قام به (313)

188
00:13:21,912 --> 00:13:23,779
‫كان لحماية شخص أحبه

189
00:13:23,911 --> 00:13:26,386
‫ليس هناك دليل بعد
‫يشير إلى أن الـ(كافي)

190
00:13:26,516 --> 00:13:28,082
‫يفهمون حتى مفهوم الحب

191
00:13:28,342 --> 00:13:31,818
‫يفهمون بالتأكيد الحزن والألم
‫و(313) حزن على ذلك الولد

192
00:13:31,948 --> 00:13:33,685
‫مثلما كنت لأحزن أنا وأنت، (جانزو)

193
00:13:33,815 --> 00:13:36,900
‫لا يمكنك لوم (313) على
‫إيذائنا فقط لحماية ولده

194
00:13:37,161 --> 00:13:39,682
‫كنت لتفعل الأمر نفسه لو كان ابنك

195
00:13:40,115 --> 00:13:42,548
‫اختيار (313) للعائلة
‫لا يجعله شريراً

196
00:13:43,027 --> 00:13:44,895
‫يجعله مثلنا تماماً

197
00:13:45,026 --> 00:13:47,980
‫ولهذا السبب لم نبتعد كثيراً

198
00:13:48,110 --> 00:13:50,109
‫ألم نبتعد كثيراً؟
‫لا أفهمك

199
00:13:50,367 --> 00:13:52,975
‫(313) لا يستطيع النجاة
‫لوحده في عالم جديد، صحيح؟

200
00:13:53,107 --> 00:13:54,489
‫يحتاج إلى شعبه

201
00:13:54,583 --> 00:13:57,277
‫لذا يجب تحريرهم
‫ثم لن يمتلكوا دافعاً لإيذائنا

202
00:13:57,408 --> 00:13:58,660
‫(رين)، هل فقدت صوابك؟

203
00:13:58,754 --> 00:14:01,621
‫اسمع، نحتاج إلى إيقاظ
‫الـ(كافي) قبل الأسياد

204
00:14:01,753 --> 00:14:03,664
‫ونوقظهم من دون صوت الروح

205
00:14:03,794 --> 00:14:05,792
‫ثم يمكننا تعليمهم كيفية
‫القيام بخيار صحيح

206
00:14:05,924 --> 00:14:07,661
‫ولن يتبعوا الآلهة الوحوش

207
00:14:07,791 --> 00:14:11,309
‫(رين)، تفكيرك متأثر بمشاعرك
‫حيال ما حصل لأصحاب الدم الأسود

208
00:14:11,441 --> 00:14:13,699
‫أجل، ربما، لكن هذا لا يجعلني
‫أقل صواباً لذا...

209
00:14:13,829 --> 00:14:15,524
‫قبل أن نتخذ قرارات متسرعة

210
00:14:15,654 --> 00:14:17,472
‫- لنفكر في البديل، أجل؟
‫- حسناً

211
00:14:17,565 --> 00:14:22,997
‫ماذا لو أيقظنا سكان الـ(كافي)
‫ثم بإرادتهم

212
00:14:23,127 --> 00:14:26,994
‫ذهبوا لخدمة أسيادهم؟
‫قد يقتلوننا كلنا

213
00:14:27,603 --> 00:14:29,775
‫هل هذه مخاطرة
‫أنت مستعدة للقيام بها؟

214
00:14:36,422 --> 00:14:38,332
‫ربما يفوتنا شيء

215
00:14:40,897 --> 00:14:42,548
‫هيا، أنت من الـ(دراغمان)

216
00:14:43,417 --> 00:14:44,894
‫أحضرتك إلى هنا وراء سبب

217
00:14:45,242 --> 00:14:46,935
‫اعتقدت أنك أحضرتني
‫لأنني مسلية

218
00:14:47,501 --> 00:14:49,709
‫ألا ترين شيئاً لا أراه؟

219
00:14:49,803 --> 00:14:51,498
‫تسمعين شيئاً لا أسمعه؟

220
00:14:51,629 --> 00:14:54,452
‫في حال نسيت، لست (دراغمان) جيدة

221
00:14:54,583 --> 00:14:55,974
‫حاولي

222
00:15:01,968 --> 00:15:04,749
‫لا أسمع الأمور متى أريد
‫يجب أن يكون هناك شيء لأسمعه

223
00:15:04,879 --> 00:15:07,833
‫ولا شيء هنا

224
00:15:07,964 --> 00:15:10,397
‫لن تسمعي شيئاً إن كنت تصرخين

225
00:15:22,171 --> 00:15:23,909
‫أنت تسمعين شيئاً، صحيح؟

226
00:15:59,361 --> 00:16:00,794
‫على الرحب والسعة

227
00:16:01,490 --> 00:16:04,140
‫- هذا مكتوب بالدم الأسود
‫- ماذا يذكر؟

228
00:16:06,962 --> 00:16:10,570
‫"هنا يتواجد صاحب الدم المحفور
‫في أرواحنا والذي جعلنا أقوى"

229
00:16:10,700 --> 00:16:13,047
‫"نم بسلام أيها الأب العظيم للأبد"

230
00:16:13,177 --> 00:16:17,477
‫"فقط إذا اعتنق الدم الأسود هذه الكلمات
‫ندعو روحك للانضمام إلى هذا العالم"

231
00:16:17,912 --> 00:16:19,562
‫أظن أنه اعتبر نفسه مهماً

232
00:16:19,694 --> 00:16:22,257
‫مع مسألة "المحفور في أرواحنا"

233
00:16:22,734 --> 00:16:26,123
‫- ما معنى هذا حتى؟
‫- أكره الألغاز

234
00:16:27,036 --> 00:16:28,426
‫اقرأي الجزء الأخير ثانية

235
00:16:30,468 --> 00:16:32,988
‫"نم بسلام أيها الأب العظيم للأبد"

236
00:16:33,640 --> 00:16:37,767
‫"فقط إذا اعتنق الدم الأسود هذه الكلمات
‫ندعو روحك للانضمام إلى هذا العالم"

237
00:16:37,897 --> 00:16:39,896
‫"اعتنق الدم الأسود هذه الكلمات"

238
00:16:40,027 --> 00:16:41,851
‫هل تعتقدين أنه يحتاج إلى دمك ليفتح؟

239
00:16:43,458 --> 00:16:45,414
‫- ماذا تعنين؟
‫- "اعتناق هذه الكلمات"؟

240
00:16:45,543 --> 00:16:48,020
‫ربما يعني حرفياً
‫وضع دم أسود على الكلمات

241
00:16:50,149 --> 00:16:52,104
‫أشك بذلك
‫لكنك الـ(دراغمان)

242
00:17:33,726 --> 00:17:35,637
‫ربما لم تكن فكرة سديدة

243
00:17:46,151 --> 00:17:48,324
‫هذا مختلف جداً عن الآخر
‫الذي وجدناه

244
00:17:48,759 --> 00:17:50,149
‫لا أحجار كريمة

245
00:18:13,002 --> 00:18:14,522
‫تراجعي

246
00:18:16,000 --> 00:18:17,476
‫سأنهي هذا الآن

247
00:18:17,911 --> 00:18:19,302
‫مهلاً

248
00:18:19,866 --> 00:18:21,256
‫ماذا تفعلين؟

249
00:18:26,339 --> 00:18:27,773
‫هذا ما سمعت

250
00:18:28,382 --> 00:18:29,989
‫هناك مزيد من كتابات أصحاب الدم الأسود

251
00:18:30,119 --> 00:18:31,857
‫خذي، ماذا يذكر؟

252
00:18:36,940 --> 00:18:38,939
‫حارسة روح (أستير)

253
00:18:39,070 --> 00:18:40,633
‫إذا أنت، حارسة جوهري

254
00:18:40,763 --> 00:18:43,110
‫كشفت جثتي النائمة
‫الباحثة عن أجوبة

255
00:18:43,327 --> 00:18:46,194
‫إذاً فترة أملت بألا تحين يوماً
‫حلت علينا

256
00:18:46,325 --> 00:18:48,757
‫لحظة إيقاظي قد حانت

257
00:18:48,974 --> 00:18:52,233
‫وحدي الجسد والروح
‫أرسلي روح (أستير) إلى المنزل

258
00:18:59,750 --> 00:19:01,096
‫ماذا؟

259
00:19:02,399 --> 00:19:03,964
‫كان (أستير)

260
00:19:04,615 --> 00:19:06,308
‫يريدني أن أوقظه

261
00:19:20,474 --> 00:19:24,384
‫سيحل الظلام قريباً (زيد)
‫يجب أن نتوقف

262
00:19:24,601 --> 00:19:25,992
‫لا

263
00:19:27,989 --> 00:19:29,640
‫وأنا عطشان

264
00:19:31,987 --> 00:19:33,550
‫أنا عطشان (زيد)

265
00:19:35,504 --> 00:19:36,852
‫أحتاج إلى بعض الماء

266
00:19:42,066 --> 00:19:44,889
‫أنا عطشان، عطشان

267
00:20:16,389 --> 00:20:18,561
‫لن نعود، صحيح؟

268
00:20:18,909 --> 00:20:22,384
‫بالطبع سنعود (مانت)
‫نحن نتقدم ببطء فقط

269
00:20:23,688 --> 00:20:25,513
‫لست سريعاً من دون روحي

270
00:20:26,902 --> 00:20:28,293
‫ربما يجب أن نأخذ قيلولة

271
00:20:29,118 --> 00:20:31,812
‫- ننام...
‫- لا

272
00:20:32,116 --> 00:20:33,811
‫لن أدعك تموت

273
00:20:34,158 --> 00:20:38,372
‫(نيدرا) ضحت بحياتها لأجلنا
‫لن أضيعها

274
00:21:08,003 --> 00:21:10,870
‫لا! لا، لا! (313)!

275
00:21:11,001 --> 00:21:12,392
‫(جانزو)!

276
00:21:13,955 --> 00:21:15,779
‫لا داعي لتفعل هذا

277
00:21:16,040 --> 00:21:17,995
‫الأسياد أعطوني أمراً

278
00:21:19,691 --> 00:21:21,384
‫لن أدعك تؤذي ولدي

279
00:21:26,250 --> 00:21:27,640
‫ولد؟

280
00:21:28,379 --> 00:21:32,116
‫أجل، مثل ابنك
‫هذه عائلتي

281
00:21:32,246 --> 00:21:34,679
‫سننجب طفلاً
‫أرجوك لا تؤذنا

282
00:21:35,027 --> 00:21:37,676
‫أريد أن أكون معه
‫كما أردت أن تكون مع ابنك

283
00:21:39,198 --> 00:21:41,021
‫لا أريد إيذاء ولد

284
00:21:41,152 --> 00:21:43,151
‫لست مضطراً (313)

285
00:21:43,281 --> 00:21:45,366
‫لم تعد رقيقاً، أتذكر؟

286
00:21:45,801 --> 00:21:47,147
‫يمكنك القيام بخيار

287
00:21:53,142 --> 00:21:54,881
‫اقترفت خطأ

288
00:21:55,533 --> 00:21:57,097
‫خيار خطأ

289
00:21:58,443 --> 00:21:59,834
‫سأحله

290
00:22:09,088 --> 00:22:10,479
‫إلى أين يذهب؟

291
00:22:15,693 --> 00:22:17,604
‫صديق (جانزو)، اهرب!

292
00:22:17,995 --> 00:22:19,385
‫كيف هربت هذه المرة؟

293
00:22:19,515 --> 00:22:21,861
‫السيدة، إنها قادمة، اهرب!

294
00:22:21,992 --> 00:22:24,423
‫كفى فرصاً! هذا ينتهي الآن!

295
00:22:34,417 --> 00:22:35,851
‫مذهل

296
00:22:36,155 --> 00:22:38,719
‫اكتشف الـ(كافي) الإرادة الحرة

297
00:22:40,760 --> 00:22:43,150
‫أنا متفاجئة بأنك لم تهرب

298
00:23:05,785 --> 00:23:09,175
‫(توبين) قد مات بسببك
‫كان رجلاً صالحاً

299
00:23:09,565 --> 00:23:11,346
‫هذا غير موجود

300
00:23:25,815 --> 00:23:28,073
‫هذا العالم ينتمي لنا

301
00:23:28,769 --> 00:23:30,115
‫لم ينته

302
00:23:48,232 --> 00:23:52,011
‫أختي (ليفار)، كنا ننتظر عودتك

303
00:23:55,314 --> 00:23:56,704
‫من جديد؟

304
00:23:57,399 --> 00:24:01,395
‫عليك التوقف عن الانخراط
‫في معارك فارغة مع هؤلاء البشر

305
00:24:02,310 --> 00:24:06,046
‫هذا البشري يعرف وجود الـ(سكيفيكور)

306
00:24:20,469 --> 00:24:21,860
‫شكراً أختي

307
00:24:22,165 --> 00:24:24,336
‫الـ(كافي) مستعدون للاستيقاظ

308
00:24:24,771 --> 00:24:26,986
‫لكن ثمة أحد استيقظ بمفرده

309
00:24:27,117 --> 00:24:30,679
‫- اكتشف الحرية
‫- مشوق

310
00:24:30,810 --> 00:24:35,111
‫هذا الـ(كافي) انقلب ضدي
‫قام بحماية بشري

311
00:24:35,589 --> 00:24:40,716
‫لا تقلقي، سيسهل إصلاح هذا

312
00:24:44,756 --> 00:24:46,147
‫أنقذتني

313
00:24:46,363 --> 00:24:48,405
‫شكراً على رد الجميل

314
00:24:48,839 --> 00:24:52,533
‫إذا أردت، سأعود إلى السجن حيث أنتمي

315
00:24:52,663 --> 00:24:55,661
‫لا، لا، لن يكون ذلك ضرورياً

316
00:24:56,660 --> 00:25:00,353
‫أنت أثبتّ جانبك في المعركة

317
00:25:01,788 --> 00:25:03,264
‫النجدة!

318
00:25:04,002 --> 00:25:06,305
‫أرجوك تعال بسرعة
‫تأذيا!

319
00:25:13,822 --> 00:25:15,472
‫أتيا إلى هنا وانهارا

320
00:25:19,296 --> 00:25:20,642
‫لا

321
00:25:21,033 --> 00:25:22,424
‫(جانزو)!

322
00:25:23,901 --> 00:25:25,291
‫(زيد)؟

323
00:25:25,466 --> 00:25:26,804
‫(زيد)، (زيد)؟

324
00:25:26,898 --> 00:25:28,724
‫(زيد)، استيقظ

325
00:25:29,853 --> 00:25:32,198
‫ماذا حصل؟ أين (نيدرا)؟

326
00:25:32,330 --> 00:25:33,894
‫رحلت

327
00:25:34,546 --> 00:25:36,283
‫رحلت (نيدرا)، فشلنا

328
00:25:43,322 --> 00:25:45,103
‫ساعدني في إنزالهما

329
00:25:45,538 --> 00:25:49,056
‫- (جانزو)
‫- (مانت)، (مانت)!

330
00:25:55,921 --> 00:25:57,355
‫اقتليه

331
00:25:57,876 --> 00:25:59,744
‫مَن يكترث ماذا تقول رؤى سحرية؟

332
00:26:00,005 --> 00:26:03,176
‫- ما هو الفرق؟
‫- الفرق كبير

333
00:26:03,392 --> 00:26:04,740
‫حسناً، أعتذر

334
00:26:04,871 --> 00:26:07,043
‫نسيت أن مصير المملكة على عاتقك

335
00:26:09,041 --> 00:26:10,910
‫هل تظن أن هذه مزحة؟

336
00:26:11,735 --> 00:26:14,255
‫إن قمت بالخيار الخطأ
‫فقد يقتلون الجميع

337
00:26:15,124 --> 00:26:17,774
‫هل أخبرك أحد قط أنك تفرضين
‫ضغطاً كبيراً على نفسك؟

338
00:26:23,639 --> 00:26:26,247
‫آخر مرة اتخذت فيها قراراً كهذا
‫كان الخطأ

339
00:26:26,724 --> 00:26:29,679
‫ماذا؟ هل انتهى العالم؟

340
00:26:29,809 --> 00:26:31,199
‫تقريباً

341
00:26:35,457 --> 00:26:37,281
‫كنت التي أحضرت
‫(يافالا) إلى هنا

342
00:26:38,845 --> 00:26:40,236
‫ماذا؟

343
00:26:43,234 --> 00:26:47,231
‫فتحت البوابة إلى سهل الرماد
‫وأحضرتها رغم غريزتي

344
00:26:49,187 --> 00:26:52,184
‫كدت أدمر كل شيء
‫بسبب خيار أحمق واحد

345
00:26:53,574 --> 00:26:57,050
‫حسناً، ربما الضغط مقبول

346
00:26:57,224 --> 00:27:00,786
‫لكن قتل (أستير) يعني محو
‫آخر فرصة حقيقية للأجوبة

347
00:27:01,656 --> 00:27:03,697
‫قد يعرف كيفية تدمير الآخرين

348
00:27:04,957 --> 00:27:06,434
‫لذا هل تريدين إيقاظه؟

349
00:27:07,651 --> 00:27:10,431
‫إيقاظه يمنح الآلهة الآخرين
‫بالضبط ما يريدون

350
00:27:11,822 --> 00:27:13,255
‫سيكون عليّ التخلي عن روحي

351
00:27:15,211 --> 00:27:18,078
‫منذ أن أعطتني إياها أمي
‫لم أفترق عنها

352
00:27:29,200 --> 00:27:32,022
‫قلت عندما أعدت (يافالا)
‫كان ذلك رغم حدسك

353
00:27:33,980 --> 00:27:35,326
‫صحيح

354
00:27:36,585 --> 00:27:38,063
‫لذا ماذا يخبرك حدسك؟

355
00:27:39,975 --> 00:27:41,799
‫يقول إنه يجب أن أوقظه

356
00:27:42,451 --> 00:27:45,797
‫إذاً، افعلي ذلك

357
00:27:48,403 --> 00:27:49,880
‫ألن تجادليني؟

358
00:27:50,792 --> 00:27:52,183
‫أثق بحدسك

359
00:28:23,464 --> 00:28:25,550
‫من الجيد أنك أعدت (مانت) عندما فعلت

360
00:28:25,897 --> 00:28:27,286
‫ربما أنقذت حياته

361
00:28:27,417 --> 00:28:30,198
‫كان أقل ما أفعله
‫بعد تضحية (نيدرا)

362
00:28:30,330 --> 00:28:32,761
‫كانت (نيدرا) امرأة شجاعة
‫علمت ما كانت تقحم نفسها فيه

363
00:28:32,892 --> 00:28:34,283
‫عندما اختارت الذهاب معكما

364
00:28:34,413 --> 00:28:37,324
‫- لا تلم نفسك
‫- يصعب العكس

365
00:28:42,711 --> 00:28:44,145
‫أنقذت (مانت)

366
00:28:46,230 --> 00:28:47,620
‫شكراً

367
00:28:47,924 --> 00:28:49,967
‫- (وارليتا)
‫- (مانت)

368
00:28:50,097 --> 00:28:51,443
‫(وارليتا)

369
00:28:51,834 --> 00:28:53,225
‫(مانت)؟

370
00:28:53,441 --> 00:28:55,484
‫(مانت)، استيقظ
‫استيقظ

371
00:28:56,179 --> 00:28:57,569
‫(مانت)، عد إلينا...

372
00:28:57,700 --> 00:28:59,177
‫- (وارليتا)
‫- إليّ

373
00:28:59,308 --> 00:29:01,914
‫أجل، (وارليتا)

374
00:29:02,738 --> 00:29:04,000
‫ها هو (مانت) الابن

375
00:29:04,130 --> 00:29:06,128
‫أجل، ابن ليلعب معه

376
00:29:06,258 --> 00:29:07,649
‫(جانزو) الابن

377
00:29:10,603 --> 00:29:12,472
‫لن نسمي ابننا (جانزو) الابن

378
00:29:12,602 --> 00:29:15,382
‫- ما خطب ذلك؟
‫- حقاً؟

379
00:29:15,512 --> 00:29:16,643
‫متى سيستيقظ؟

380
00:29:16,773 --> 00:29:20,075
‫الشيء الوحيد الذي يحتاج إليه
‫هو الاستراحة قليلاً لمواجهة الحمى

381
00:29:20,336 --> 00:29:23,334
‫حسناً، المريض التالي
‫(غاريت)؟

382
00:29:23,984 --> 00:29:26,462
‫- هيا، لنداو ذلك الجرح
‫- أنا بخير

383
00:29:26,592 --> 00:29:28,373
‫هيا، لا تشح بنظرك عني (غاريت)

384
00:29:28,503 --> 00:29:31,457
‫قد يكون هناك نزيف داخلي
‫أو أضلع مكسورة

385
00:29:31,588 --> 00:29:33,499
‫- حسناً
‫- ربما لديك ضرر إضافي

386
00:29:33,630 --> 00:29:35,411
‫- في دماغك الصغير
‫- حسناً، حسناً!

387
00:29:35,542 --> 00:29:37,888
‫من الممكن حتى وجود ضرر إضافي
‫في دماغك الصغير

388
00:29:40,147 --> 00:29:41,710
‫لننته من ذلك

389
00:29:43,926 --> 00:29:45,317
‫احذر

390
00:29:46,055 --> 00:29:47,481
‫إذاً، كان أحدهم هنا في المركز الأمامي؟

391
00:29:47,575 --> 00:29:49,791
‫أجل، الذي أخذ روح (توبين)

392
00:29:49,922 --> 00:29:51,745
‫مع القدرة على الاختفاء

393
00:29:52,704 --> 00:29:54,353
‫إنها أمسكت بـ(نيدرا)

394
00:29:54,875 --> 00:29:56,700
‫ربما وصلت إلى هنا
‫بعد ذلك بفترة قصيرة

395
00:29:56,831 --> 00:30:00,087
‫نعتقد أنها أتت عندما
‫فتح (313) الـ(سكيفيكور)

396
00:30:00,567 --> 00:30:03,303
‫- مهلاً، ماذا فعل (313)؟
‫- القصة طويلة

397
00:30:03,434 --> 00:30:06,388
‫أجل، وتنتهي مع إنقاذ (313) لي
‫من أحد الآلهة

398
00:30:06,605 --> 00:30:10,125
‫- حقاً؟
‫- كنت متفاجئاً بقدرك

399
00:30:11,862 --> 00:30:15,251
‫- هل كان هناك خبر من (تالون)؟
‫- لا شيء بعد

400
00:30:17,120 --> 00:30:19,943
‫أعرف أنها قادرة على الاعتناء بنفسها
‫لكنني قلق عليها

401
00:30:20,074 --> 00:30:21,464
‫وعليك ذلك

402
00:30:21,856 --> 00:30:25,461
‫عندما قتلت تلك الأشياء (نيدرا)
‫رأيت الروح البنفسجية تحلق منها

403
00:30:25,592 --> 00:30:27,199
‫وتعود إلى الكهف حيث كان (غولو)

404
00:30:27,459 --> 00:30:30,371
‫أحرقناه كلياً
‫لكنني لست متأكداً...

405
00:30:30,501 --> 00:30:33,195
‫إن لم نستطع إحياءه
‫عبر قوة كافية من (جانيا)

406
00:30:33,412 --> 00:30:35,584
‫أيقظوا 6 منهم الآن

407
00:30:36,323 --> 00:30:37,669
‫ما يعني تبقي واحد

408
00:30:37,930 --> 00:30:39,494
‫ومع فتح الـ(سكيفيكور)...

409
00:30:39,626 --> 00:30:42,275
‫هذا يعني أن (تالون) أملنا الأخير

410
00:30:42,405 --> 00:30:43,796
‫بالضبط

411
00:30:48,052 --> 00:30:49,400
‫ها أنت هنا

412
00:30:55,787 --> 00:30:58,090
‫لن تحاول إيذاءنا ثانية، صحيح؟

413
00:30:58,351 --> 00:30:59,697
‫لا

414
00:31:01,956 --> 00:31:04,563
‫هل لديك أولاد إضافيون هناك
‫تحتاج إلى تحريرهم؟

415
00:31:06,822 --> 00:31:08,213
‫أجل

416
00:31:09,081 --> 00:31:10,428
‫واحد مثلك

417
00:31:10,559 --> 00:31:12,731
‫مثلي؟ صاحب دم أسود؟

418
00:31:13,078 --> 00:31:17,640
‫- لا، مثلك
‫- أنثى

419
00:31:17,770 --> 00:31:19,161
‫مهلاً، ابنة؟

420
00:31:20,030 --> 00:31:21,724
‫أنت تعلم أنه يمكنك الوثوق بنا

421
00:31:21,854 --> 00:31:23,766
‫سنفعل ما يلزم لإنقاذها

422
00:31:24,200 --> 00:31:25,589
‫أجل

423
00:31:28,415 --> 00:31:31,152
‫صافح، هكذا

424
00:31:31,630 --> 00:31:33,976
‫أحياناً، هذه طريقة للترحيب

425
00:31:34,106 --> 00:31:37,669
‫لكنها إشارة أيضاً إلى الفهم والمسامحة

426
00:31:38,102 --> 00:31:42,622
‫صحيح؟ نفهم بعضنا ونسامحك

427
00:31:46,836 --> 00:31:50,789
‫أتعلم؟ أظن أن الوقت حان
‫لنناديك باسم غير (313)

428
00:31:50,964 --> 00:31:53,961
‫تحتاج إلى...
‫تحتاج إلى اسم حقيقي

429
00:31:54,569 --> 00:31:55,786
‫- اسم؟
‫- أجل

430
00:31:56,047 --> 00:31:58,479
‫أنا (جانزو) وهذه (رين)

431
00:31:58,914 --> 00:32:00,783
‫- ماذا نسميك؟
‫- (جانزو)

432
00:32:03,214 --> 00:32:04,605
‫قطعاً لا

433
00:32:04,736 --> 00:32:07,908
‫- لا، تحتاج إلى اسم خاص بك
‫- لا أعرف أسماء

434
00:32:09,255 --> 00:32:13,426
‫- ماذا عن (جورج)؟
‫- (جورج)؟

435
00:32:13,685 --> 00:32:15,381
‫حسناً...

436
00:32:17,944 --> 00:32:19,334
‫(مارفن)

437
00:32:20,464 --> 00:32:23,113
‫- (مارفن)
‫- (مارفن)

438
00:32:23,679 --> 00:32:26,416
‫- يعجبني (مارفن)
‫- يعجبه (مارفن)

439
00:32:26,546 --> 00:32:27,936
‫حسناً

440
00:32:28,762 --> 00:32:31,499
‫- ليكن (مارفن)
‫- أجل

441
00:32:32,324 --> 00:32:34,150
‫أنا (مارفن)

442
00:32:34,280 --> 00:32:36,278
‫الـ(كافي)، (مارفن)

443
00:32:38,146 --> 00:32:40,580
‫أجل، الـ(كافي)، (مارفن)

444
00:32:43,186 --> 00:32:44,751
‫(مارفن)

445
00:32:46,358 --> 00:32:47,963
‫أظن أنك محقة

446
00:32:49,268 --> 00:32:50,876
‫نحتاج إلى إنقاذ ابنته

447
00:32:51,223 --> 00:32:54,127
‫ما يعني أن علينا إنقاذ
‫سكان الـ(كافي) كلهم

448
00:32:54,221 --> 00:32:56,221
‫- حقاً؟
‫- حقاً

449
00:32:56,785 --> 00:32:59,261
‫قد يتمكنوا حتى من مساعدتنا
‫في هزيمة هؤلاء الوحوش

450
00:32:59,565 --> 00:33:00,868
‫- يجب أن نخبره
‫- لا

451
00:33:00,998 --> 00:33:02,468
‫لا ترفعي آماله

452
00:33:02,562 --> 00:33:07,124
‫لا نزال لا نعلم كيفية إيقاظهم
‫من دون قتل كل واحد منهم

453
00:33:16,161 --> 00:33:17,986
‫استعدي لأي شيء

454
00:33:20,288 --> 00:33:23,157
‫لمَ الآخرون من جنسك
‫يسمونك بالخائن؟

455
00:33:24,894 --> 00:33:28,370
‫- تحدث
‫- الكريستال

456
00:33:31,629 --> 00:33:33,322
‫قطعنا كل هذا الشوط...

457
00:33:49,441 --> 00:33:51,353
‫لماذا يسمونك بالخائن؟

458
00:33:52,612 --> 00:33:54,264
‫أراك (أستير)

459
00:33:54,394 --> 00:33:56,776
‫نهضت أبكر من المتوقع

460
00:33:56,870 --> 00:34:00,042
‫حان الوقت لتدفع ثمن خطاياك

461
00:34:11,902 --> 00:34:13,597
‫اقترفت خطأ جسيماً

462
00:34:18,028 --> 00:34:21,895
‫إذا لم تخبرنا لما تسمى بالخائن الآن
‫سأشقك بهذا السيف

463
00:34:22,243 --> 00:34:24,719
‫- لن أؤذيك
‫- أجب عن السؤال

464
00:34:26,500 --> 00:34:29,151
‫أنا الذي نومت أشقائي وشقيقاتي

465
00:34:30,628 --> 00:34:32,018
‫لماذا؟

466
00:34:33,278 --> 00:34:35,278
‫إذا قابلتهم ستعرفين السبب

467
00:34:35,929 --> 00:34:38,058
‫لا يتركون شيئاً وراءهم سوى الرماد

468
00:34:38,491 --> 00:34:40,621
‫وكيف نعرف أنك لا تريد الأمر نفسه؟

469
00:34:41,706 --> 00:34:43,402
‫لماذا علينا الوثوق بك؟

470
00:34:44,096 --> 00:34:45,877
‫أخفضا سيفيكما
‫وسأخبركما كل ما بوسعي

471
00:34:46,139 --> 00:34:48,746
‫أحب سيفي في مكانه، شكراً جزيلاً

472
00:34:51,048 --> 00:34:52,568
‫أنا لست عدوكما

473
00:35:04,559 --> 00:35:07,166
‫بعدما نومت أشقائي وشقيقاتي

474
00:35:07,514 --> 00:35:09,121
‫هنا أخفيت الأرواح

475
00:35:09,251 --> 00:35:16,638
‫مفاتيح أرواحنا، كياننا
‫مصادر قوتنا

476
00:35:42,880 --> 00:35:44,791
‫لم يكن يجب أن يستيقظوا يوماً

477
00:35:50,049 --> 00:35:51,960
‫لم يكن يجب أن أستيقظ يوماً

478
00:35:55,088 --> 00:35:58,172
‫- كنت أحمق
‫- أحمق حيال ماذا؟

479
00:36:05,820 --> 00:36:07,166
‫لا يُعجبني

480
00:36:19,809 --> 00:36:23,804
‫حارسة روح (أستير)، انضمي إليّ

481
00:36:24,458 --> 00:36:25,848
‫أظن أنه يقصدك

482
00:36:41,618 --> 00:36:43,616
‫هل هذه أنت؟ (تاليا)؟

483
00:36:47,180 --> 00:36:48,745
‫كانت (تاليا) جدتي

484
00:36:50,003 --> 00:36:51,873
‫ماذا تفعل جدتك هنا؟

485
00:36:53,001 --> 00:36:54,392
‫هذا سؤال وجيه

486
00:36:55,391 --> 00:36:59,257
‫هؤلاء هم الحراس
‫أجيال من جنسك

487
00:36:59,388 --> 00:37:02,429
‫تناقلوا روح (أستير) لحمايتها

488
00:37:04,081 --> 00:37:07,078
‫- هناك الكثير منهم
‫- أجل

489
00:37:07,817 --> 00:37:12,856
‫أتت أجيال كثيرة وذهبت
‫منذ أن كلفت شعبك بروح (أستير)

490
00:37:13,421 --> 00:37:15,202
‫أحسنت في حمايتها

491
00:37:17,549 --> 00:37:19,938
‫ما زلت لم تجب عن أي من أسئلتي

492
00:37:20,677 --> 00:37:22,676
‫لماذا خنت جنسك؟

493
00:37:25,065 --> 00:37:26,759
‫لماذا علينا الوثوق بك؟

494
00:37:27,715 --> 00:37:30,887
‫تقربت من الكائنات الذكية
‫الذين سكنوا هذه المملكة

495
00:37:31,017 --> 00:37:32,668
‫أصبحوا أصدقائي

496
00:37:33,624 --> 00:37:37,316
‫رأيت ما كان يفعله جنسي بهذا العالم
‫بالناس الذي انتموا إلى هنا وأنا...

497
00:37:39,011 --> 00:37:44,093
‫لم أستطع مشاهدة أشقائي وشقيقاتي
‫يستمرون بمحيهم كأنهم لا شيء

498
00:37:49,090 --> 00:37:50,829
‫كيف نومتهم؟

499
00:37:51,653 --> 00:37:53,869
‫تنويمهم كان خطأ

500
00:37:54,956 --> 00:37:56,955
‫كان عليّ القضاء عليهم كلياً

501
00:37:58,258 --> 00:38:00,474
‫جنسي لا ينتمي إلى هنا

502
00:38:00,776 --> 00:38:02,733
‫علينا إيجاد طريقة، طريقة جديدة

503
00:38:03,254 --> 00:38:04,775
‫وعلينا تدميرهم

504
00:38:05,383 --> 00:38:08,033
‫هذه المرة كي لا يعودوا يوماً

505
00:38:13,464 --> 00:38:15,158
‫إلى أين تخال نفسك ذاهباً؟

506
00:38:15,810 --> 00:38:17,201
‫إلى أي مكان

507
00:38:18,069 --> 00:38:19,850
‫ليس عليك المشي على تلك الساق
‫لا تزال تتعافى

508
00:38:20,155 --> 00:38:21,538
‫أنا بخير

509
00:38:21,631 --> 00:38:23,022
‫ماذا لو ظهر الإله المزعج ثانية؟

510
00:38:23,153 --> 00:38:24,666
‫أنت لست بكامل قوتك
‫أنت لوحدك

511
00:38:24,759 --> 00:38:26,931
‫لم أعد أمتلك روحي
‫لا يطاردني إله

512
00:38:27,063 --> 00:38:29,756
‫أنت لا تعرف ذلك
‫ماذا تخفي هناك؟

513
00:38:30,234 --> 00:38:33,840
‫اسمعي، لا أريد تضخيم الأمر
‫أريد التوجه إلى ضفة النهر

514
00:38:33,971 --> 00:38:35,361
‫لذا، هذه هي رفات (نيدرا)؟

515
00:38:36,882 --> 00:38:40,141
‫أجل وأريد الانتهاء من هذا

516
00:38:40,271 --> 00:38:43,478
‫ألا تعتقد أنها تستحق التكريم
‫مثل أي صاحب دم أسود عند دفنه؟

517
00:38:43,572 --> 00:38:45,788
‫أرأيت؟ علمت أنك ستقولين ذلك
‫لهذا السبب لم آت إليك

518
00:38:45,918 --> 00:38:47,656
‫إذاً أنت تعرف أنه الفعل الصائب

519
00:38:48,656 --> 00:38:50,002
‫لماذا يجب أن أصغي إليك

520
00:38:50,133 --> 00:38:51,820
‫وأغني أغنية قديمة لأصحاب الدم الأسود
‫عن الآلهة

521
00:38:51,914 --> 00:38:54,129
‫وعودة موتانا إليهم في الحياة الثانية؟

522
00:38:54,695 --> 00:38:57,041
‫انظري إلى حقيقتهم (رين)
‫إنهم وحوش

523
00:38:57,605 --> 00:38:59,387
‫الأساطير والقصص كانت كلها أكاذيب

524
00:39:05,599 --> 00:39:08,640
‫الأغاني ليست عن الآلهة، ليس فعلاً

525
00:39:08,771 --> 00:39:10,553
‫إنها عن تكريم شعبنا

526
00:39:11,074 --> 00:39:15,027
‫والطقوس هي لمساعدة
‫الذين تركوا للشفاء والوداع

527
00:39:15,939 --> 00:39:21,326
‫كانت (نيدرا) لتريدنا أن نودعها كما
‫نودع بقية شعبنا لمئات السنين، (زيد)

528
00:39:21,892 --> 00:39:23,673
‫- كيف تعرفين؟
‫- كيف لا تعرف؟

529
00:39:23,891 --> 00:39:25,361
‫كانت (نيدرا) بطلة
‫من أصحاب الدم الأسود

530
00:39:25,455 --> 00:39:28,271
‫جميع الناجين من سهل الرماد
‫كل الأولاد...

531
00:39:28,365 --> 00:39:29,973
‫أحياء بفضلها

532
00:39:30,321 --> 00:39:31,711
‫أنا حي بفضلها

533
00:39:34,708 --> 00:39:37,402
‫كانت (نيدرا) لتسخر مني
‫إذا رأتني هكذا

534
00:39:37,576 --> 00:39:38,922
‫أجل، صحيح

535
00:39:41,051 --> 00:39:43,311
‫لم أدرك كيف رأت العالم

536
00:39:44,266 --> 00:39:48,437
‫بدا أنها ترى النور والجمال
‫بطريقة لم ألاحظها قط

537
00:39:48,741 --> 00:39:51,870
‫أصبحت تعرف الآن
‫وهذه هديتها لك

538
00:39:52,565 --> 00:39:55,128
‫ويمكنك تمرير ذلك للذين تركتهم وراءها

539
00:39:55,910 --> 00:39:58,430
‫علينا أن نمنحهم الحياة
‫التي لطالما حلمت بها لهم

540
00:39:58,777 --> 00:40:01,818
‫سنصنع عالماً أفضل، لهم جميعاً

541
00:40:04,208 --> 00:40:07,728
‫أنت محقة، إنها تستحق التكريم

542
00:41:16,850 --> 00:41:18,240
‫هل تثقين به؟

543
00:41:20,195 --> 00:41:21,586
‫هل لدينا خيار؟

544
00:41:24,020 --> 00:41:26,626
‫(فورتا)، تحدثي إليّ

545
00:41:28,363 --> 00:41:30,319
‫- ماذا تفعل؟
‫- هذا ليس جيداً

546
00:41:31,015 --> 00:41:35,185
‫أيها الخائن، هل أنت جاهز
‫لتدفع ثمن خطاياك؟

547
00:41:35,316 --> 00:41:37,747
‫أنا جاهز
‫قابليني في الـ(سكيفيكور)

548
00:41:37,965 --> 00:41:41,962
‫سنحل خلافنا هناك
‫ويمكننا البدء من جديد

549
00:41:42,310 --> 00:41:45,351
‫- فليكن ذلك
‫- فليكن ذلك

550
00:41:47,784 --> 00:41:49,217
‫ماذا فعلت؟

551
00:41:49,609 --> 00:41:50,999
‫أطلقت عجلة الأمور

552
00:41:53,476 --> 00:41:54,865
‫تبدأ النهاية الآن

