﻿1
00:00:00,020 --> 00:00:01,453
‫"في الحلقات السابقة"

2
00:00:01,584 --> 00:00:02,966
‫هل ستجد الفتاة التي
‫حاولت قتل (فاليستا)؟

3
00:00:03,060 --> 00:00:04,754
‫سأبذل قصارى جهدي

4
00:00:07,058 --> 00:00:09,143
‫هل تريدينني أن أحمي الشخص
‫الذي يجب أن أعتقله؟

5
00:00:09,274 --> 00:00:13,314
‫- عدني
‫- حان وقت إيقاظك، (ليفاري)

6
00:00:16,095 --> 00:00:18,216
‫أصحاب القبضة السوداء فعلوها أخيراً
‫قتلوهم كلهم

7
00:00:18,310 --> 00:00:20,136
‫نصوص أمي، أنقذتها

8
00:00:20,266 --> 00:00:21,612
‫وجدونا!

9
00:00:22,395 --> 00:00:23,828
‫- (نيدرا)
‫- مرّ وقت طويل (زيد)

10
00:00:23,958 --> 00:00:25,957
‫- لا!
‫- (كورفن)!

11
00:00:26,087 --> 00:00:29,216
‫ابحثوا في المركز الأمامي
‫عن أي روح غير مخلصة للتاج

12
00:00:31,822 --> 00:00:33,168
‫تشكركم الآلهة

13
00:00:45,117 --> 00:00:46,463
‫حان الوقت

14
00:00:50,591 --> 00:00:52,763
‫- الوقت؟
‫- عليّ الذهاب

15
00:00:52,893 --> 00:00:54,371
‫هل ستتركينني؟

16
00:00:55,630 --> 00:00:57,933
‫لكن لا أزال لا أفهم الكثير

17
00:00:58,063 --> 00:01:00,888
‫رأيت أحد الآلهة
‫لكنه لا يتحدث إليّ كما يفعل معك

18
00:01:01,582 --> 00:01:04,450
‫أنت جاهزة ملكتي

19
00:01:05,362 --> 00:01:08,404
‫أنت تعرفين الآلهة، صحيح؟

20
00:01:08,534 --> 00:01:12,141
‫أجل، أجل أعرفهم

21
00:01:13,183 --> 00:01:15,181
‫إذاً الآلهة سيرشدونك

22
00:01:15,616 --> 00:01:18,570
‫أصغي إلى أصواتهم ببساطة

23
00:01:19,787 --> 00:01:21,698
‫أعرف أننا نستطيع الاعتماد عليك

24
00:01:22,958 --> 00:01:24,609
‫أجل، تستطيعين

25
00:01:25,522 --> 00:01:28,042
‫سأفعل أي شيء لأخدم الآلهة

26
00:01:28,432 --> 00:01:32,429
‫جيد، لا تدعي الآخرين يؤثرون فيك

27
00:01:33,864 --> 00:01:36,506
‫تم اختيارك لتحكمي الجميع

28
00:01:36,600 --> 00:01:38,208
‫لكن إلى أين تذهبين؟

29
00:01:45,464 --> 00:01:47,982
‫سأقابل الآلهة

30
00:02:13,008 --> 00:02:16,223
‫- اذهب، أقفلنا
‫- انتظر (مانت)، (مانت)، هذا أنا

31
00:02:17,136 --> 00:02:20,351
‫(توبين)؟ أعني صاحب الجلالة
‫ماذا تفعل هنا؟

32
00:02:20,481 --> 00:02:22,566
‫كنت أتساءل إن كان لديك
‫المزيد من ذلك

33
00:02:23,262 --> 00:02:27,302
‫- أملاح الاستحمام؟
‫- ماذا؟ لا

34
00:02:27,692 --> 00:02:29,083
‫- المشروبات
‫- أشباح!

35
00:02:29,214 --> 00:02:32,168
‫- (مانت)، أخفض صوتك
‫- أتفق معك، أشباح؟

36
00:02:32,298 --> 00:02:35,383
‫لا، الجعة، (مانت)

37
00:02:35,514 --> 00:02:38,032
‫الجعة، أجل، صحيح

38
00:02:38,772 --> 00:02:41,770
‫- افتح الباب
‫- حسناً

39
00:02:43,986 --> 00:02:46,505
‫تفضل، ادخل، ادخل

40
00:02:54,413 --> 00:02:56,368
‫من المحزن رؤية هذا المكان خالياً

41
00:02:57,454 --> 00:02:59,061
‫إنه خال، صحيح؟

42
00:02:59,192 --> 00:03:03,579
‫إنه كذلك بالضبط
‫إنه هادئ ومؤسف جداً

43
00:03:03,711 --> 00:03:06,230
‫لذا، هل لديك مشروب قوي؟

44
00:03:06,534 --> 00:03:08,221
‫صحيح، أجل، لدي

45
00:03:08,315 --> 00:03:10,748
‫انتظر هنا

46
00:03:10,878 --> 00:03:13,182
‫- حسناً
‫- سأعود حالاً

47
00:03:34,426 --> 00:03:35,817
‫(سبيرز)

48
00:03:38,509 --> 00:03:41,465
‫يا للهول (توبين)
‫كدت أصيبك

49
00:03:41,595 --> 00:03:42,942
‫ماذا تفعل هنا؟

50
00:03:44,072 --> 00:03:48,025
‫أنا أستعير كتاباً من (جانزو)

51
00:03:48,155 --> 00:03:49,546
‫وأتيت لأعيده

52
00:03:49,676 --> 00:03:51,023
‫في هذا الوقت؟

53
00:03:53,978 --> 00:03:55,324
‫أين الكتاب؟

54
00:03:55,759 --> 00:03:58,887
‫اللعنة... علمت أنني نسيت...

55
00:03:59,061 --> 00:04:00,886
‫ماذا عنك؟ ماذا تفعل؟

56
00:04:01,146 --> 00:04:02,492
‫أنا؟

57
00:04:02,666 --> 00:04:04,056
‫أنا...

58
00:04:05,795 --> 00:04:07,705
‫أتيت لأحضر بعض...

59
00:04:09,140 --> 00:04:10,531
‫أملاح الاستحمام

60
00:04:12,834 --> 00:04:14,484
‫أجل، تحب (فاليستا) أملاح الاستحمام

61
00:04:16,700 --> 00:04:18,090
‫طبعاً

62
00:04:22,261 --> 00:04:23,607
‫هل من خبر حول القاتلة؟

63
00:04:23,738 --> 00:04:25,382
‫ماذا؟ لا، لا

64
00:04:25,476 --> 00:04:28,170
‫لا شيء سوى خيوط خطأ
‫حتى الآن، لكن ما زلت أبحث

65
00:04:28,559 --> 00:04:29,994
‫كم يعقل أن يكون صعباً؟

66
00:04:30,168 --> 00:04:32,905
‫أياً كانت، لديها ذراع مجروحة حديثاً

67
00:04:34,165 --> 00:04:38,031
‫مركز أمامي مكتظ هو مكان
‫يسهل فيه الاختفاء

68
00:04:38,162 --> 00:04:39,980
‫(سبيرز)، نصبتك مارشال البلاط

69
00:04:40,074 --> 00:04:42,073
‫لأنني وثقت بقسمك لي

70
00:04:43,593 --> 00:04:45,330
‫يمكنك الوثوق بي، (توبين)

71
00:04:46,027 --> 00:04:47,373
‫صاحب الجلالة؟

72
00:04:50,675 --> 00:04:52,413
‫- مهلاً، هذا هو؟
‫- أجل، هذا هو

73
00:04:52,541 --> 00:04:54,324
‫لمَ سيكون هناك المزيد؟

74
00:04:54,455 --> 00:04:56,192
‫من الأفضل ألا تقول هذا لأحد

75
00:04:56,323 --> 00:04:58,104
‫أجل، أذكر ماذا؟

76
00:04:58,321 --> 00:05:01,014
‫بالضبط
‫(سبيرز)

77
00:05:06,098 --> 00:05:08,313
‫- أقفل الباب
‫- أجل، الباب، صحيح

78
00:05:11,876 --> 00:05:13,267
‫رحل!

79
00:05:28,908 --> 00:05:31,383
‫(مانت)، للحمقى إلى الطاولة الثالثة

80
00:05:31,514 --> 00:05:32,774
‫وأخبرهم أن فاتورتهم اكتملت

81
00:05:32,905 --> 00:05:34,287
‫إما يدفعون الليلة أو سأتوقف
‫عن تقديم الشراب لهم

82
00:05:34,381 --> 00:05:37,119
‫(جانزو)، أنا خادم الملك الآن

83
00:05:37,250 --> 00:05:39,117
‫لست متأكداً من أنه يجب
‫أن أختلط مع الحمقى

84
00:05:39,247 --> 00:05:40,725
‫(مانت)، أنت أحمق

85
00:05:41,290 --> 00:05:43,853
‫هل أنت متأكد من أننا لا نستطيع
‫إخبار (توبين) عن هذا المكان؟

86
00:05:43,983 --> 00:05:45,807
‫- لا أظن أنه سيمانع
‫- أجل، بالطبع أنا متأكد

87
00:05:45,939 --> 00:05:47,980
‫كل شيء أفعله هنا مخالف للقانون
‫هل تسمعني؟

88
00:05:48,110 --> 00:05:50,587
‫قد يتم سجني بسبب هذا
‫أو أسوأ، هل هذا ما تريده لي؟

89
00:05:50,934 --> 00:05:53,324
‫شقيقك الأصغر الوحيد؟
‫قريبك الوحيد؟

90
00:05:53,715 --> 00:05:55,626
‫أنت تبدو مثل أمنا مؤخراً

91
00:05:55,758 --> 00:05:57,408
‫إلى جانب أنها أحبت هذا الأمر

92
00:05:57,539 --> 00:06:00,884
‫أنا؟ أنا، لا، كرهته
‫لا، لا أمتلك القدرة عليه

93
00:06:01,014 --> 00:06:03,533
‫يجعلني أشعر بالاشمئزاز

94
00:06:03,881 --> 00:06:05,532
‫إذاً لماذا نفعل هذا؟

95
00:06:06,141 --> 00:06:07,661
‫الأبوة، (مانت)، الأبوة

96
00:06:08,357 --> 00:06:09,833
‫سأعيل عائلتي

97
00:06:09,964 --> 00:06:14,004
‫وإذا كانت هذه الطريقة الوحيدة لكسب
‫لقمة رزقي في هذه الفترات المظلمة فليكن

98
00:06:14,134 --> 00:06:16,350
‫سأدعم ابني

99
00:06:16,481 --> 00:06:19,392
‫- كانت أمنا لتفتخر كثيراً
‫- أنت لا تساعد

100
00:06:19,522 --> 00:06:22,208
‫أجل
‫أجل، أجل، أجل

101
00:06:22,302 --> 00:06:24,692
‫لا أكترث لمَن هم

102
00:06:24,822 --> 00:06:28,255
‫الثلاثة هم الثلاثة
‫نحن عدنا إلى حكم النظام الأول

103
00:06:28,386 --> 00:06:30,644
‫(فاليستا) و(توبين)
‫لديهما روح (وان) و(ثري)

104
00:06:30,775 --> 00:06:33,678
‫و(تو) تؤثر فيهما
‫يجب ردعهما

105
00:06:33,772 --> 00:06:36,336
‫- لكن نحتاج إلى رجال أكثر
‫- سيكون لدينا الأرقام الضرورية

106
00:06:36,510 --> 00:06:39,370
‫عندما تعود (تالون) مع
‫أصحاب الدم الأسود المتبقين

107
00:06:39,464 --> 00:06:41,332
‫أصحاب الدم الأسود؟

108
00:06:41,463 --> 00:06:44,156
‫- يقاتلون إلى جانب النساء؟
‫- صن لسانك

109
00:06:44,938 --> 00:06:48,848
‫نريد كلنا الأمر عينه
‫الحرية من الطغيان

110
00:06:48,979 --> 00:06:51,846
‫أرض نسميها موطننا

111
00:06:52,498 --> 00:06:54,844
‫مع فائق احترامي سيدي

112
00:06:54,974 --> 00:06:57,494
‫لن أقاتل مع أولئك الذين استعبدوني!

113
00:07:04,707 --> 00:07:07,313
‫هل يشعر أحدكم بأنه محظوظ الليلة؟

114
00:07:08,573 --> 00:07:09,963
‫المعذرة

115
00:07:14,047 --> 00:07:15,480
‫المعذرة يا سادة

116
00:07:15,612 --> 00:07:18,392
‫- ماذا تفعل؟
‫- لن تأتي إلى هنا

117
00:07:19,782 --> 00:07:22,910
‫لا يجب أن تظهري في العلن أبداً

118
00:07:23,041 --> 00:07:25,249
‫لسنا في العلن
‫إنها حانة خاصة

119
00:07:25,343 --> 00:07:27,168
‫ثمة رجال يبحثون عنك

120
00:07:27,298 --> 00:07:30,861
‫أم تريدينني أن أعتقلك
‫لمحاولة اغتيال الملكة؟

121
00:07:30,991 --> 00:07:32,642
‫- لن تفعل ذلك
‫- لمَ لا؟

122
00:07:32,772 --> 00:07:35,726
‫إلى جانب أن (تالون)
‫لن تسامحك يوماً؟

123
00:07:36,943 --> 00:07:39,855
‫أعرف ماذا تخطط له
‫أنت والثوار

124
00:07:39,985 --> 00:07:45,676
‫إذا وقفت أمام الملكة، يمكنني قول أي
‫شيء يتبادر على ذهني للدفاع عن نفسي

125
00:07:45,980 --> 00:07:47,936
‫أنت...

126
00:07:52,454 --> 00:07:53,845
‫(تالون)؟

127
00:08:01,664 --> 00:08:03,706
‫أفسحوا المجال! أفسحوا المجال جميعاً

128
00:08:03,837 --> 00:08:06,009
‫سيعبر المزيد قريباً

129
00:08:08,702 --> 00:08:11,700
‫- (رين)، أنت مصابة
‫- أنا بخير

130
00:08:12,265 --> 00:08:13,778
‫متى سيأتي البقية (تالون)؟

131
00:08:13,872 --> 00:08:15,481
‫لن يأتوا

132
00:08:16,175 --> 00:08:18,998
‫- ماذا حصل؟
‫- ماتوا

133
00:08:21,171 --> 00:08:22,562
‫ماتوا جميعاً

134
00:08:45,632 --> 00:08:47,326
‫توقف

135
00:08:47,848 --> 00:08:49,281
‫ماذا في العربة؟

136
00:08:49,933 --> 00:08:52,149
‫ابتعدوا يا رجال
‫هذا شأن...

137
00:08:52,280 --> 00:08:55,537
‫- أنا ملكك أيها الجندي
‫- صاحب الجلالة، سامحني

138
00:08:56,059 --> 00:08:59,057
‫ماذا تخرج من سور المركز الأمامي
‫في منتصف الليل؟

139
00:09:02,489 --> 00:09:03,835
‫هل أنت أصم؟

140
00:09:18,607 --> 00:09:22,648
‫كانت (تو)
‫قتلت سجناً مليئاً بالمساجين

141
00:09:23,039 --> 00:09:25,124
‫عربة مليئة بالجثث

142
00:09:25,776 --> 00:09:28,557
‫- لماذا فعلت هذا؟
‫- خونة التاج

143
00:09:31,294 --> 00:09:32,684
‫ماذا؟

144
00:09:32,814 --> 00:09:36,594
‫كلهم في ذلك السجن
‫خونة التاج

145
00:09:38,028 --> 00:09:39,462
‫هل عرفت بشأن هذا؟

146
00:09:47,108 --> 00:09:48,543
‫كيف يمكنك السماح بذلك؟

147
00:09:48,671 --> 00:09:50,584
‫ما هو الخيار الآخر (توبين)؟

148
00:09:51,106 --> 00:09:53,972
‫رفضوا الانحناء
‫عقوبة الخيانة هي الإعدام

149
00:09:54,103 --> 00:09:58,578
‫الخونة يحاكمون ثم يعدمون
‫إذا وجدوا مذنبين

150
00:09:58,709 --> 00:10:01,533
‫لا يقتلون من دون محاكمة
‫ثم يتم التخلص منهم في الليل

151
00:10:01,663 --> 00:10:04,313
‫خدمة الآلهة تتطلب تضحية

152
00:10:04,878 --> 00:10:07,391
‫و(تو) أكدت لي عندما سحبت
‫الحياة من أولئك المساجين

153
00:10:07,484 --> 00:10:09,353
‫- أنها كانت مشيئة الآلهة
‫- الآلهة؟

154
00:10:12,177 --> 00:10:14,132
‫كيف يمكنك التشكيك بهذا (توبين)؟

155
00:10:14,610 --> 00:10:18,172
‫رأيت أحد الآلهة بنفسك
‫رأيته وجهاً لوجه

156
00:10:18,909 --> 00:10:21,822
‫كيف تشكك بأنه تم اختيارنا
‫لنخدمهم في حكمنا؟

157
00:10:22,082 --> 00:10:25,124
‫أشك بالكثير في هذه الأيام (فاليستا)

158
00:10:26,731 --> 00:10:28,294
‫إذاً اعتمد على إيماني

159
00:10:28,948 --> 00:10:33,075
‫وأعدك بأننا سنتخطى هذه الأوقات العصيبة
‫ونصبح أقوى

160
00:10:36,420 --> 00:10:39,113
‫سنكافأ على إخلاصنا من الآلهة

161
00:10:50,887 --> 00:10:53,060
‫الكتابات القديمة لأصحاب الدم الأسود؟

162
00:10:53,581 --> 00:10:55,796
‫السجل ونصوص شعبنا

163
00:10:56,014 --> 00:10:57,926
‫المتناقلة من كبيرة كهنة إلى أخرى

164
00:10:58,186 --> 00:11:02,922
‫- شقيق (زيد) أنقذها
‫- ثم مات لحمايتي

165
00:11:10,002 --> 00:11:12,088
‫شعبنا لم يكن عليه أن يموت

166
00:11:17,173 --> 00:11:20,257
‫شقيقك كان ليبقى حياً
‫لو أعدتنا كما وعدت

167
00:11:20,691 --> 00:11:22,602
‫حاولت يا (نيدرا)

168
00:11:23,733 --> 00:11:26,679
‫يجب أن أتفقد الأولاد لأرى إن
‫كانوا يستقرون في غرفتهم الجديدة

169
00:11:26,773 --> 00:11:28,555
‫- (نيدرا)!
‫- دعها (زيد)

170
00:11:28,686 --> 00:11:30,336
‫- (نيدرا)!
‫- دعها

171
00:11:32,509 --> 00:11:34,420
‫لأتأكد من أنني أفهم

172
00:11:34,725 --> 00:11:37,592
‫لم يعد هناك أصحاب دم
‫أسود أحياء في سهل الرماد؟

173
00:11:38,156 --> 00:11:39,547
‫لا

174
00:11:39,938 --> 00:11:42,806
‫أصحاب الدم الأسود الموجودون
‫هم الآن هنا في هذا المركز الأمامي

175
00:11:44,804 --> 00:11:46,846
‫ولهذا السبب يحتاج شعبنا
‫إلى إرشاد روحي

176
00:11:46,977 --> 00:11:48,714
‫من كبيرة الكهنة أكثر
‫من أي وقت مضى

177
00:11:50,365 --> 00:11:51,886
‫لماذا أنا؟

178
00:11:54,058 --> 00:11:57,316
‫لا أعرف عن هذه المعتقدات
‫أو النصوص أكثر منك (زيد)

179
00:11:57,751 --> 00:11:59,968
‫لأنه يجب أن تعرفيها

180
00:12:00,227 --> 00:12:03,174
‫لأن كبيرة الكهنة وتعاليمها
‫هي كل ما تبقى من تقليدنا

181
00:12:03,268 --> 00:12:05,353
‫ثقافتنا وتاريخنا

182
00:12:05,485 --> 00:12:09,048
‫لأن شعبنا يحتاج إلى شخص
‫ليساعده في الحزن والمضي قدماً

183
00:12:09,265 --> 00:12:13,695
‫لذا أعتذر إن لم يكن
‫هذا النداء يناسبك، (رين)

184
00:12:13,826 --> 00:12:17,171
‫لكن الوحيدة القادرة على تقديم
‫العزاء والدعم الضروريين لشعبنا

185
00:12:34,854 --> 00:12:38,634
‫إنها ملابس نوم (فاليستا)
‫متروكة على سرير الملك

186
00:12:38,764 --> 00:12:41,328
‫ترك قميصه وسترته هنا
‫ليلة البارحة إن أردت أخذهما

187
00:12:41,589 --> 00:12:44,065
‫صحيح، أجل
‫هل تعرفين أن لديه رجلاً

188
00:12:44,195 --> 00:12:46,846
‫وظيفته الوحيدة هي غسل ملابسه؟

189
00:12:47,062 --> 00:12:49,452
‫هذا كل ما يفعله الرجل طوال النهار
‫غسل ملابس الملك

190
00:12:49,582 --> 00:12:51,052
‫لدى (فاليستا) 4 رجال

191
00:12:51,146 --> 00:12:53,927
‫- وحداد لمجوهراتها
‫- ماذا؟ لا

192
00:12:56,317 --> 00:12:59,445
‫فعلاً، قلادتك جميلة سيدتي

193
00:12:59,966 --> 00:13:01,834
‫أطريتني سيدي

194
00:13:01,964 --> 00:13:04,701
‫لا، أخبريني

195
00:13:06,092 --> 00:13:07,960
‫ما رأيك بسترتي؟

196
00:13:08,090 --> 00:13:09,481
‫سترة جميلة

197
00:13:09,914 --> 00:13:11,741
‫لرجل من مستواك

198
00:13:12,087 --> 00:13:16,910
‫- أرجوك، اجلس لشرب الشاي
‫- بالفعل

199
00:13:19,864 --> 00:13:22,862
‫- حليب؟ سكر؟
‫- أجل رجاءً، كلها

200
00:13:22,992 --> 00:13:24,643
‫لو تفضلت سيدتي

201
00:13:26,772 --> 00:13:28,858
‫هلّا نحاول سرير الريش؟

202
00:13:59,748 --> 00:14:01,921
‫- سيدتي
‫- سيدي

203
00:14:11,087 --> 00:14:13,130
‫(رين)، أعتذر على شعبك

204
00:14:13,520 --> 00:14:15,346
‫كيف عليّ تحديد مسار شعبنا

205
00:14:15,476 --> 00:14:18,256
‫وليس هناك شيء
‫سوى الانقراض أمامنا؟

206
00:14:19,603 --> 00:14:21,689
‫لا داعي لتمري بأي من هذا
‫إذا لم تريدي

207
00:14:21,819 --> 00:14:24,686
‫حقاً؟ أنت تذكر كيف انحنى
‫أصحاب الدم الأسود لي

208
00:14:24,817 --> 00:14:26,381
‫هم يتوقعون هذا مني، (جانزو)

209
00:14:26,511 --> 00:14:28,771
‫وبصراحة، يجعلني أرغب بالتقيؤ

210
00:14:28,901 --> 00:14:30,196
‫هل أنت متأكدة من
‫أن السبب ليس الحمل؟

211
00:14:30,290 --> 00:14:32,375
‫أخبرتك، النساء من الدم الأسود
‫لا يشعرن به

212
00:14:36,243 --> 00:14:38,451
‫هذا أمر آخر
‫كيف أكون أماً

213
00:14:38,545 --> 00:14:40,623
‫وكبيرة كهنة معاً؟

214
00:14:40,717 --> 00:14:43,673
‫- أمك فعلت ذلك
‫- وكم برعت في ذلك

215
00:14:45,497 --> 00:14:49,581
‫برأيي، أعتقد أنها ربت
‫ابنة مذهلة جداً

216
00:14:51,188 --> 00:14:53,361
‫في الحقيقة، لم تكن أماً فظيعة

217
00:14:54,100 --> 00:14:55,577
‫لم تكن كبيرة كهنة جيدة

218
00:14:55,707 --> 00:14:57,967
‫وهي المثال الوحيد لدي
‫لأفعل ذلك لذا...

219
00:14:58,097 --> 00:15:01,137
‫(رين)، أعرفك

220
00:15:01,703 --> 00:15:04,699
‫وإذا كنت كاهنة مثلما
‫أنت على طبيعتك

221
00:15:05,266 --> 00:15:07,655
‫ذكية، لطيفة وعطوفة

222
00:15:08,002 --> 00:15:09,653
‫أظن أنك ستكونين مثالية

223
00:15:11,130 --> 00:15:14,736
‫- هل تظن ذلك؟
‫- أنا متأكد

224
00:15:29,724 --> 00:15:31,115
‫مرحباً

225
00:15:34,548 --> 00:15:36,503
‫قال (جانزو) إنك تركتهم قبل ساعات

226
00:15:36,633 --> 00:15:38,545
‫احتجت إلى بعض الوقت لوحدي

227
00:15:42,629 --> 00:15:46,236
‫(تالون)، أعتذر على ما حصل هناك

228
00:15:50,232 --> 00:15:51,883
‫"أينما تذهبين، يموت الناس"

229
00:15:52,230 --> 00:15:53,619
‫ماذا؟

230
00:15:54,099 --> 00:15:56,271
‫قلت لي ذلك سابقاً

231
00:15:58,791 --> 00:16:01,789
‫(تالون)، لم أكن عاقلاً عند قولي هذا

232
00:16:01,919 --> 00:16:03,657
‫كان صحيحاً

233
00:16:06,872 --> 00:16:08,566
‫ويستمر بالحدوث

234
00:16:11,303 --> 00:16:13,346
‫(غاريت)، أنا السبب

235
00:16:13,692 --> 00:16:15,517
‫ماذا؟ كيف؟

236
00:16:16,082 --> 00:16:18,595
‫كم مرة أخبرني (زيد) أن أحضرهم؟

237
00:16:18,689 --> 00:16:20,681
‫لم تعرفي أن هذا سيحصل

238
00:16:20,774 --> 00:16:22,815
‫ماذا كنت أنتظر؟

239
00:16:25,685 --> 00:16:28,813
‫شعب كامل، جعلته يموت

240
00:16:33,070 --> 00:16:36,286
‫أنت لست السبب

241
00:16:38,457 --> 00:16:41,063
‫أعطتني أمي (أستركينج)

242
00:16:43,019 --> 00:16:45,278
‫الوسائل لإنقاذ شعبنا...

243
00:16:46,495 --> 00:16:50,579
‫كان عليّ فعل ذلك
‫وانتظرت طويلاً

244
00:16:54,706 --> 00:16:58,267
‫- خذلتها
‫- لا تعرفين ذلك

245
00:16:59,876 --> 00:17:03,525
‫لو كانت أمك متحمسة لإعادتهم
‫فلمَ لم تفعل ذلك بنفسها؟

246
00:17:03,656 --> 00:17:05,046
‫يجب أن أذهب

247
00:17:07,349 --> 00:17:09,782
‫(رين) طلبت من المتبقين التجمع

248
00:17:18,079 --> 00:17:20,818
‫تكبدنا جميعاً خسارة جسيمة

249
00:17:21,556 --> 00:17:23,815
‫أكبر خسارة ممكنة كشعب

250
00:17:26,856 --> 00:17:29,549
‫نحن القلة المتبقون قد نشعر
‫بالإغراء لنشعر بالذنب

251
00:17:30,940 --> 00:17:32,808
‫الذنب بسبب التواجد هنا

252
00:17:33,547 --> 00:17:37,153
‫بعيدين بيننا أشقاؤنا وشقيقاتنا
‫لقوا حتفهم في سهل الرماد

253
00:17:39,108 --> 00:17:44,626
‫أنا ككبيرة الكهنة

254
00:17:45,581 --> 00:17:48,101
‫أود أن أقودكم في طقس قديم
‫لأصحاب الدم الأسود

255
00:17:48,233 --> 00:17:51,187
‫للتخلص من الذنب مثل الرماد

256
00:17:51,317 --> 00:17:53,792
‫بغية الحزن على ذكرى موتانا

257
00:17:54,184 --> 00:17:57,181
‫كل ولد عائد هو مستقبلنا الآن

258
00:17:59,136 --> 00:18:01,091
‫ومع مساعدتنا جميعاً

259
00:18:01,744 --> 00:18:06,175
‫ستنمو عقيدة أصحاب الدم الأسود فيهم

260
00:19:27,462 --> 00:19:29,418
‫قيل لي إنك أردت رؤيتي

261
00:19:31,069 --> 00:19:32,546
‫شكراً على القدوم

262
00:19:34,458 --> 00:19:35,804
‫اجلسي

263
00:19:41,496 --> 00:19:44,624
‫سمعت عن شعبك في
‫الجانب الآخر من البوابة

264
00:19:44,929 --> 00:19:48,274
‫تعازي، هذه مأساة

265
00:19:48,708 --> 00:19:52,487
‫لكن أريدك أن تعرفي أن المتبقين
‫سيكون مرحّباً بهم ومتساوين

266
00:19:52,922 --> 00:19:54,485
‫- في ظل حكمك
‫- طبعاً

267
00:19:54,921 --> 00:19:57,267
‫وستكونين حاكمة أصحاب الدم الأسود

268
00:19:57,571 --> 00:19:59,743
‫- وسيتبعونك
‫- إذا تبعتك

269
00:19:59,874 --> 00:20:01,264
‫أجل

270
00:20:01,395 --> 00:20:03,188
‫مستشارتك؟ تريد (تو) قتل
‫كل أصحاب الدم الأسود

271
00:20:03,611 --> 00:20:06,521
‫(تو) رحلت
‫استدعتها الآلهة

272
00:20:06,651 --> 00:20:10,518
‫- استدعتها؟ أين؟
‫- هذا لا يهم

273
00:20:10,736 --> 00:20:12,603
‫لكن المهم هو قبل أن غادرت

274
00:20:12,733 --> 00:20:15,255
‫أخبرتني كل شيء أحتاج
‫إلى معرفته لأخدمهم

275
00:20:17,556 --> 00:20:18,947
‫ذلك الرمز

276
00:20:20,294 --> 00:20:23,292
‫- ما هو؟
‫- علامة السبعة

277
00:20:24,552 --> 00:20:27,549
‫- رأيته من قبل
‫- أين؟

278
00:20:31,111 --> 00:20:34,066
‫في رؤيا؟
‫رأيت الآلهة مثلي

279
00:20:34,239 --> 00:20:35,841
‫وجه ليس بشرياً وليس
‫من أصحاب الدم الأسود

280
00:20:35,935 --> 00:20:37,585
‫لا أعتبره إلهاً
‫لكن أجل، رأيته

281
00:20:37,716 --> 00:20:40,364
‫راودتك الرؤيا نفسها مثلي (تالون)
‫ألا ترين؟

282
00:20:40,713 --> 00:20:44,059
‫تريد الآلهة أن نعمل معاً
‫اختارتنا لنخدمها

283
00:20:44,189 --> 00:20:47,535
‫لا أعرف ماذا رأيت
‫وأنت أيضاً

284
00:20:47,882 --> 00:20:51,445
‫لكن سأقول لك هذا
‫إنهم ليسوا آلهة

285
00:20:52,226 --> 00:20:53,617
‫كيف تجرئين؟

286
00:20:53,747 --> 00:20:55,999
‫من وراء خبرتي
‫مَن يدعي أنه إله

287
00:20:56,092 --> 00:20:58,352
‫أو يتحدث عنه هو خطير

288
00:20:58,482 --> 00:21:02,133
‫يمكنك الابتعاد عني
‫لكن لا يمكنك الابتعاد عن الآلهة!

289
00:21:02,261 --> 00:21:04,608
‫هذا مصيري مثلما هو مصيرك!

290
00:21:06,043 --> 00:21:07,606
‫مهدي الطريق

291
00:21:08,562 --> 00:21:10,387
‫افتحي (سكيفيكور)

292
00:21:20,902 --> 00:21:22,292
‫هل هذا جزء من رؤياك؟

293
00:21:22,422 --> 00:21:26,244
‫أجل، ورأيت الرمز نفسه في
‫الضريح الذي تصلي فيه (فاليستا)

294
00:21:26,549 --> 00:21:29,851
‫كان في رؤيتي أيضاً
‫هذا الرمز ثم الوجه

295
00:21:29,982 --> 00:21:31,676
‫قالت (فاليستا) إنه وجه إله

296
00:21:32,023 --> 00:21:33,978
‫- قالت إن (تو) ذهبت لمقابلتهم
‫- مقابلتهم؟

297
00:21:35,107 --> 00:21:38,105
‫هنا، أجل
‫علامة السبعة

298
00:21:38,367 --> 00:21:40,278
‫قبل أصحاب الدم الأسود
‫كان السبعة هم السبعة

299
00:21:40,495 --> 00:21:45,666
‫حكموا العالم ثم غادروا
‫وسلموه لنا

300
00:21:46,055 --> 00:21:48,663
‫غادروا؟ ما معنى هذا؟

301
00:21:48,794 --> 00:21:50,177
‫هل يعقل أن الآلهة
‫التي يعبدها الثلاثة

302
00:21:50,271 --> 00:21:51,915
‫هم أنفسهم عند السبعة
‫من أصحاب الدم الأسود؟

303
00:21:52,009 --> 00:21:54,390
‫أفترض، دين ثقافة ما
‫يستعين من آخر

304
00:21:54,484 --> 00:21:56,354
‫حصل كثيراً في العصور

305
00:21:56,482 --> 00:21:59,134
‫هل من شيء هناك
‫قد يخبرنا وجهة (تو)؟

306
00:22:00,046 --> 00:22:01,603
‫لدينا كتابات كثيرة عن السبعة

307
00:22:01,697 --> 00:22:04,130
‫الأضرحة والمعابد تظهر اسمهم

308
00:22:04,261 --> 00:22:05,694
‫لا أستطيع أن أحزر وجهة (تو)

309
00:22:05,825 --> 00:22:07,946
‫يقال في المركز الأمامي
‫إن (تو) سحبت حياة

310
00:22:08,039 --> 00:22:10,082
‫كل الناس الذين سجنتهم

311
00:22:10,429 --> 00:22:12,030
‫لماذا تريد كل هذه الحياة؟

312
00:22:12,124 --> 00:22:14,114
‫ربما إذا غادرنا الآن
‫يمكننا تعقبها لاكتشاف ذلك

313
00:22:14,208 --> 00:22:17,078
‫كنت أخطط لاحتفالات أكثر لشعبنا

314
00:22:17,816 --> 00:22:19,422
‫تريد قتل جميع أصحاب
‫الدم الأسود، (رين)

315
00:22:19,641 --> 00:22:21,371
‫أفضل ما أستطيع فعله للمتبقين
‫من أصحاب الدم الأسود

316
00:22:21,465 --> 00:22:23,637
‫هو قتلها قبل أن تحظى بفرصة
‫تحقيق ذلك الهدف

317
00:22:23,768 --> 00:22:25,289
‫(زيد)، ستبقى صحيح؟

318
00:22:25,419 --> 00:22:27,505
‫أنت الذي دفعني لأتولى
‫مهام كبيرة الكهنة

319
00:22:27,635 --> 00:22:29,372
‫سأذهب مع (تالون)، (رين)

320
00:22:29,546 --> 00:22:31,023
‫لكن أشكرك على توليه

321
00:22:32,500 --> 00:22:34,335
‫أعرف أن هذا يساعد الكثير
‫من أصحاب الدم الأسود

322
00:22:37,844 --> 00:22:39,278
‫رشوت البواب

323
00:22:39,408 --> 00:22:41,096
‫قال إنها رحلت لوحدها
‫سيراً على الأقدام صباحاً

324
00:22:41,190 --> 00:22:42,623
‫تبعت الطريق الرئيسي

325
00:22:42,841 --> 00:22:44,447
‫إذاً علينا اللحاق بها

326
00:22:46,533 --> 00:22:48,618
‫أجل!

327
00:22:48,749 --> 00:22:51,357
‫هيا، ضع قطعة نقدية
‫قبل دحرجة العظام

328
00:22:56,135 --> 00:22:57,743
‫ربحت مجدداً

329
00:23:00,871 --> 00:23:02,609
‫المراهنة محظورة

330
00:23:02,826 --> 00:23:04,912
‫هذا ما يجعلها عالية المخاطر

331
00:23:05,650 --> 00:23:07,692
‫- صاحب الجلالة
‫- رأيتك تجفلين

332
00:23:07,822 --> 00:23:09,603
‫- هل تأذيت؟
‫- ماذا؟

333
00:23:09,733 --> 00:23:12,558
‫- ذراعك اليسرى ربما؟
‫- أنت لطيف صاحب الجلالة

334
00:23:12,819 --> 00:23:14,209
‫لا، أنا بخير

335
00:23:18,901 --> 00:23:21,508
‫ذلك؟ حادث في الإسطبل

336
00:23:21,942 --> 00:23:24,114
‫- أبي مربي خيول
‫- لم يكن هذا حادثاً

337
00:23:24,289 --> 00:23:27,417
‫- جرحتك هنا بسيفك
‫- ماذا؟

338
00:23:34,281 --> 00:23:35,671
‫أوقفوا تلك الفتاة!

339
00:24:04,910 --> 00:24:06,300
‫أمسكت بك

340
00:24:11,123 --> 00:24:14,164
‫أنت المخلوق الذي حاول قتلي في نومي

341
00:24:14,339 --> 00:24:17,467
‫أخبريني، مَن هم شركاؤك؟

342
00:24:17,988 --> 00:24:19,856
‫تصرفت لوحدي

343
00:24:20,248 --> 00:24:23,376
‫أرجوك، فتاة في سنك
‫لا تستيقظ

344
00:24:23,504 --> 00:24:26,286
‫وتقرر المخاطرة في محاولة قتل ملكة

345
00:24:26,720 --> 00:24:29,153
‫أعدائي تلاعبوا بك

346
00:24:29,632 --> 00:24:32,847
‫لذا أخبريني مَن هم
‫وسأعفيك من الإعدام

347
00:24:33,976 --> 00:24:36,496
‫هل تريدين أسماء الرجال
‫الذين خططوا لمحنتك؟

348
00:24:39,146 --> 00:24:41,058
‫أماكن لقائهم السري؟

349
00:24:41,318 --> 00:24:43,838
‫الإشارات السرية المتبادلة بينهم؟

350
00:24:46,445 --> 00:24:49,139
‫لا شيء من هذا موجود صاحبة الجلالة

351
00:24:49,443 --> 00:24:50,833
‫كيف تجرئين؟

352
00:24:51,441 --> 00:24:53,310
‫ستُشنقين على جريمتك

353
00:24:53,701 --> 00:24:55,959
‫(فاليستا)، إنها يافعة جداً

354
00:24:56,177 --> 00:24:58,872
‫ليست يافعة جداً لتكون مثالاً

355
00:24:59,175 --> 00:25:02,694
‫سيتم شنقك في الساحة العامة
‫عند شروق الشمس غداً

356
00:25:11,166 --> 00:25:12,643
‫هل هذا ما أظن؟

357
00:25:14,597 --> 00:25:18,030
‫زودني (مانت) به رغم الحظر

358
00:25:18,465 --> 00:25:20,217
‫- لا تخبر (فاليستا)
‫- لن أخبرها إذا لم تفعل

359
00:25:20,551 --> 00:25:21,897
‫بمَ نحتفل؟

360
00:25:23,070 --> 00:25:24,547
‫أمسكت بالقاتلة

361
00:25:28,544 --> 00:25:31,542
‫- ومَن هي؟
‫- كنت آمل أن تخبرني

362
00:25:31,803 --> 00:25:33,497
‫كان إيجادها سهلاً جداً

363
00:25:34,062 --> 00:25:36,669
‫وطريقة توجهها نحو منزل (تالون)
‫عند هروبها

364
00:25:36,799 --> 00:25:38,798
‫كأنها كانت تبحث عنها

365
00:25:38,928 --> 00:25:41,926
‫- (توبين)...
‫- كنت تحميها

366
00:25:44,835 --> 00:25:48,225
‫لست فتاة سيئة
‫إنها مضللة وحسب

367
00:25:48,660 --> 00:25:50,571
‫بعد أن تحدثت معها
‫أنا و(تالون)

368
00:25:50,703 --> 00:25:52,222
‫لم تحاول أي شيء كهذا مجدداً

369
00:25:52,353 --> 00:25:55,263
‫أمكنك قول هذا لي
‫أمكنك اللجوء إليّ

370
00:25:56,305 --> 00:25:58,435
‫كان وضعها ليكون أفضل
‫لو فعلت

371
00:25:59,434 --> 00:26:00,825
‫لماذا؟ ماذا حصل؟

372
00:26:00,956 --> 00:26:02,389
‫حكمت عليها (فاليستا) بالإعدام

373
00:26:03,041 --> 00:26:04,519
‫سيتم شنقها عند الفجر

374
00:26:04,647 --> 00:26:06,039
‫ربما يمكنك فعل شيء

375
00:26:06,169 --> 00:26:08,905
‫- أعتذر، لا أستطيع
‫- (توبين)؟

376
00:26:09,037 --> 00:26:14,902
‫قريباً بعدما أغير الحراس
‫في المناوبة الأخيرة

377
00:26:15,161 --> 00:26:16,901
‫سيتم أخذها إلى المشنقة

378
00:26:17,856 --> 00:26:20,810
‫أنوي التحدث مع الحراس
‫الذين يستبدلون المراقبين

379
00:26:21,940 --> 00:26:23,851
‫قد أؤخرهم قليلاً

380
00:26:24,200 --> 00:26:26,111
‫قد تؤخرهم قليلاً؟

381
00:26:26,545 --> 00:26:28,629
‫لكنهم سيأتون ويأخذونها إلى المشنقة

382
00:26:29,065 --> 00:26:33,366
‫لذا أنت تفهم
‫لا أستطيع فعل شيء

383
00:26:34,235 --> 00:26:35,626
‫أفهم

384
00:26:46,661 --> 00:26:49,225
‫نهاية المناوبة، تصبحان على خير

385
00:26:49,484 --> 00:26:52,135
‫لا بأس
‫سيصل شريكي بعد قليل

386
00:26:59,998 --> 00:27:01,389
‫(سبيرز)

387
00:27:02,606 --> 00:27:03,735
‫ماذا...

388
00:27:03,865 --> 00:27:05,908
‫إذا أخرجتك من هنا
‫ستفعلين بالضبط ما أقول

389
00:27:06,125 --> 00:27:07,732
‫عديني

390
00:27:15,249 --> 00:27:18,595
‫أنت هاربة من العدالة لذا عليك
‫مغادرة المركز الأمامي بلا عودة

391
00:27:18,811 --> 00:27:20,244
‫أستطيع الاختفاء من دون المغادرة

392
00:27:20,506 --> 00:27:23,156
‫تم ضبطك مرة
‫هم يعرفون وجهك الآن

393
00:27:23,286 --> 00:27:27,021
‫- هذا غباء
‫- وعدتني بأن تفعلي ما أقول

394
00:27:27,587 --> 00:27:31,063
‫لم أش بك
‫أمكنني ذلك ولم أفعل

395
00:27:31,193 --> 00:27:34,192
‫- اذهبي
‫- ستمل من دوني

396
00:27:35,538 --> 00:27:38,406
‫سأتدبر أموري، اذهبي

397
00:27:54,523 --> 00:27:57,044
‫هل أردتما رؤيتي يا صاحبا الجلالة؟

398
00:27:57,175 --> 00:27:59,520
‫انحني أمام ملكك وملكتك

399
00:27:59,650 --> 00:28:03,127
‫- هذا ليس ضرورياً
‫- لا، طبعاً

400
00:28:03,865 --> 00:28:04,994
‫سامحاني

401
00:28:05,125 --> 00:28:10,034
‫فهمت أن أصحاب الدم الأسود في هذا المركز
‫الامامي يعتبرونك أمينة تاريخهم وقانونهم

402
00:28:10,164 --> 00:28:12,033
‫- هل هذا صحيح؟
‫- أجل

403
00:28:13,292 --> 00:28:16,290
‫ما هو (سكيفيكور)؟

404
00:28:17,725 --> 00:28:20,635
‫لا أعرف

405
00:28:21,547 --> 00:28:25,197
‫لا تعرفين أو لن تخبريني؟

406
00:28:25,718 --> 00:28:28,456
‫لا أعرف

407
00:28:32,365 --> 00:28:36,536
‫أود القول إن الساقي (جانزو)
‫يدير حانة خفية

408
00:28:36,798 --> 00:28:39,013
‫يصنع المشروبات ويبيعها

409
00:28:39,622 --> 00:28:41,012
‫ماذا؟

410
00:28:47,876 --> 00:28:49,267
‫(جانزو)؟

411
00:28:49,395 --> 00:28:51,481
‫هل سبق أن...

412
00:28:53,350 --> 00:28:54,784
‫لا، لا، لا أعرف (مانت)

413
00:28:54,914 --> 00:28:56,739
‫سيكون عليك أن تعطيني
‫مزيداً من المعلومات

414
00:28:56,869 --> 00:28:58,695
‫صحيح

415
00:28:59,041 --> 00:29:01,649
‫هل سبق أن وقعت في الحب؟

416
00:29:01,779 --> 00:29:03,516
‫- الحب؟
‫- الحب

417
00:29:03,908 --> 00:29:06,428
‫الحب؟ أتيت إلى المكان المناسب أخي

418
00:29:06,558 --> 00:29:09,556
‫لأنني خبير في مسائل الحب

419
00:29:09,729 --> 00:29:12,242
‫- حقاً؟
‫- كل شخص مختلف

420
00:29:12,336 --> 00:29:17,506
‫بعضهم لديه رد نفسي
‫تجاه مرحلة باكرة من الالتهاب

421
00:29:17,636 --> 00:29:22,459
‫البعض الآخر يفقد الكلام
‫على مقربة من غرض الالتهاب

422
00:29:23,415 --> 00:29:25,797
‫أظن أنه أشبه بحساء معي

423
00:29:25,891 --> 00:29:29,672
‫- حساء؟
‫- كوب حساء ساخن

424
00:29:30,192 --> 00:29:33,276
‫لكن المرق رقيق
‫ولا يثير الشبع

425
00:29:44,574 --> 00:29:48,092
‫بأمر من الملكة
‫أنتم قيد الاعتقال جميعاً

426
00:29:48,222 --> 00:29:49,613
‫أين الساقي (جانزو)؟

427
00:29:49,744 --> 00:29:51,090
‫يا للهول

428
00:29:59,172 --> 00:30:01,517
‫لم تشارك في طقس الرماد

429
00:30:02,560 --> 00:30:05,862
‫التخلي عن الذنب؟
‫لم أشعر بأنني جاهز

430
00:30:06,600 --> 00:30:08,120
‫بصراحة، تفاجأت بأنك شاركت

431
00:30:08,252 --> 00:30:11,292
‫عرفت ذلك
‫تلومني على الذبح

432
00:30:11,553 --> 00:30:14,681
‫تظن أنه لو أحضرت أصحاب الدم الأسود
‫أبكر، لم يكونوا ليموتوا كلهم

433
00:30:14,813 --> 00:30:16,767
‫- أليس هذا صحيحاً؟
‫- لو أحضرتهم إلى هنا

434
00:30:16,898 --> 00:30:18,940
‫كان أصحاب القبضة السوداء
‫لينقلبوا على أبناء جنسهم

435
00:30:19,068 --> 00:30:21,545
‫- ثم كانوا ليهاجموا البشر
‫- لا نعرف ذلك

436
00:30:23,197 --> 00:30:24,587
‫أنت محق، لا نعرف

437
00:30:25,456 --> 00:30:29,714
‫ولهذا السبب، لو كان عليّ تكرار ذلك
‫لم أكن لأغير ذلك

438
00:30:30,887 --> 00:30:32,929
‫لكن ستفرح لتعرف أنني
‫ما زلت أشعر بالذنب

439
00:30:33,059 --> 00:30:37,578
‫هذا لا يفرحني (تالون)
‫ولا ألومك

440
00:30:39,533 --> 00:30:41,619
‫أنا ألوم نفسي على (كورفن)

441
00:30:43,616 --> 00:30:45,000
‫أفكر في أنه كان عليّ إقناعه
‫بالعودة معنا

442
00:30:45,094 --> 00:30:48,569
‫- آخر مرة كنا فيها هناك
‫- مات (كورفن) بطلاً

443
00:30:49,306 --> 00:30:52,263
‫كان يحمي أولئك الأولاد
‫ثم تلقى سهماً عنك

444
00:31:01,647 --> 00:31:02,993
‫مهلاً

445
00:31:03,646 --> 00:31:06,774
‫(لونا)، ماذا تفعلين هنا؟

446
00:31:06,991 --> 00:31:08,946
‫تم طردي من المركز الأمامي

447
00:31:09,076 --> 00:31:10,727
‫- ماذا؟ قبضوا عليك؟
‫- أجل

448
00:31:10,901 --> 00:31:13,289
‫و(فاليستا) دعتك تذهبين بنفي؟

449
00:31:13,899 --> 00:31:15,766
‫في الواقع، حكمت عليّ بالإعدام

450
00:31:15,897 --> 00:31:18,808
‫لكن (غاريت) ساعدني في الهرب
‫أظن أنه معجب بي

451
00:31:20,025 --> 00:31:21,502
‫لذا لماذا نتجه شرقاً؟

452
00:31:21,762 --> 00:31:23,146
‫شيء ثمين كما آمل

453
00:31:23,239 --> 00:31:24,934
‫أنا و(تالون) نتعقب (تو)

454
00:31:25,238 --> 00:31:27,584
‫وسننجح أكثر فيه من دونك

455
00:31:27,887 --> 00:31:29,279
‫لا تكن أكيداً من ذلك

456
00:31:29,973 --> 00:31:32,450
‫هزمت (تالون) أول مرة قابلتها فيها

457
00:31:32,668 --> 00:31:34,059
‫أخبريه

458
00:31:34,883 --> 00:31:37,793
‫كنت ثملة، ولا، لم تفعلي ذلك

459
00:31:38,142 --> 00:31:39,482
‫أستطيع الاعتناء بنفسي

460
00:31:39,575 --> 00:31:41,704
‫أحداث الأيام الماضية
‫تشير إلى العكس

461
00:31:42,052 --> 00:31:44,224
‫أعتذر (لونا)
‫ليس من الجيد أن ترافقينا

462
00:31:44,354 --> 00:31:47,614
‫أرواحنا تحمينا من الآخرين
‫ستكونين عرضة

463
00:31:47,917 --> 00:31:50,350
‫- بالتوفيق يا فتاة
‫- سأتبعكما

464
00:31:50,610 --> 00:31:52,000
‫لا تستطيعان فعل شيء

465
00:31:52,131 --> 00:31:54,260
‫لا تعرفين ما تفعله روحي، صحيح؟

466
00:31:56,171 --> 00:31:58,822
‫حسناً، افعلي ما يطلب منك

467
00:31:59,474 --> 00:32:00,864
‫يبدو منصفاً

468
00:32:03,211 --> 00:32:05,990
‫صاحبة الجلالة، أستطيع أن أشرح
‫بالضبط ما كان يجري في تلك الحانة

469
00:32:06,165 --> 00:32:07,902
‫أعدك، لم أكن أفعل شيئاً شقياً هناك

470
00:32:08,032 --> 00:32:11,682
‫صمت! لو أردت تفسيراً لطلبته

471
00:32:11,812 --> 00:32:13,073
‫- (رين)؟
‫- (جانزو)

472
00:32:13,420 --> 00:32:15,288
‫ليس لها علاقة بعملي المخالف للقانون
‫أعدك

473
00:32:15,419 --> 00:32:18,416
‫ذنبها أو براءتها في هذه المسألة
‫لا يهمني

474
00:32:18,938 --> 00:32:20,588
‫مساعدتها فقط

475
00:32:22,761 --> 00:32:25,628
‫- ماذا تعنين؟
‫- طلب مساعدتها

476
00:32:25,932 --> 00:32:28,626
‫- لكنها رفضت
‫- لا، لم أرفضك، صاحبة الجلالة

477
00:32:28,756 --> 00:32:31,841
‫- لا أعرف الكثير عما تطلبنه
‫- صمت!

478
00:32:32,580 --> 00:32:37,055
‫بحث (يافالا) الناجح عن الروح البيضاء
‫أقنعني بأن قانون أصحاب الدم الأسود

479
00:32:37,185 --> 00:32:39,357
‫مستوحى من الآلهة

480
00:32:40,400 --> 00:32:42,877
‫ويبدو أن الآلهة يتحدثون من جديد...

481
00:32:43,049 --> 00:32:45,135
‫إلى الذين يحملون روحاً

482
00:32:47,048 --> 00:32:50,348
‫تشرفت بمهمة أحتاج
‫إلى فهمها لأنجزها

483
00:32:50,480 --> 00:32:52,782
‫صاحبة الجلالة، لو أمكنني مساعدتك
‫لساعدتك

484
00:32:52,912 --> 00:32:55,910
‫- لكن لا أعرف ماذا تطلبين
‫- ستساعدينني

485
00:32:56,301 --> 00:33:00,907
‫وكدافع، (جانزو) سيعفى
‫من عقوبة الإعدام

486
00:33:01,080 --> 00:33:03,296
‫فقط إذا كانت أجوبتك صحيحة

487
00:33:04,774 --> 00:33:08,118
‫لذا، مرة أخرى

488
00:33:08,901 --> 00:33:11,681
‫ما معنى كلمة "سكيفيكور"؟

489
00:33:17,155 --> 00:33:18,980
‫لا أعرف صاحبة الجلالة

490
00:33:20,631 --> 00:33:22,630
‫توقفي! توقفي! توقفي!

491
00:33:22,760 --> 00:33:24,586
‫(فاليستا)، سأكتشف ذلك!

492
00:33:25,280 --> 00:33:27,626
‫سأكتشف ذلك
‫أحتاج إلى مزيد من الوقت

493
00:33:33,666 --> 00:33:35,707
‫علمت أنك سترين المنطق

494
00:33:36,402 --> 00:33:38,010
‫خذوه إلى السجن

495
00:33:38,357 --> 00:33:42,050
‫صاحبة الجلالة، أحتاج إلى (جانزو)
‫لأكتشف الأجوبة التي تريدينها

496
00:33:42,355 --> 00:33:43,999
‫- ليس من أصحاب الدم الأسود
‫- لا، لكنه عالم

497
00:33:44,093 --> 00:33:47,611
‫يدرس الكتابات اليندرية
‫لهذا العالم قبلي

498
00:33:47,741 --> 00:33:49,646
‫أجوبتك ستأتي أقرب
‫وأكثر اكتمالاً

499
00:33:49,740 --> 00:33:51,434
‫إن كان إلى جانبي

500
00:33:52,607 --> 00:33:53,824
‫حسناً

501
00:33:54,041 --> 00:33:57,039
‫لكن سيتم إعدامه
‫إذا لم تعطيني أجوبتي

502
00:33:57,648 --> 00:34:01,601
‫- لديك يومان
‫- شكراً صاحبة الجلالة

503
00:34:08,031 --> 00:34:10,421
‫لم تخبريني ماذا حصل في المجاري

504
00:34:11,593 --> 00:34:14,636
‫تعرفين، أمسكني (غاريت)

505
00:34:15,938 --> 00:34:18,284
‫لا، أعني، لماذا كنت مضطربة بسبب ذلك؟

506
00:34:18,632 --> 00:34:22,846
‫- ما غايتك؟
‫- لا داعي لإخباري

507
00:34:28,755 --> 00:34:31,970
‫أخبرتك أنني هربت من الملاذ
‫في سن العاشرة

508
00:34:33,405 --> 00:34:35,402
‫هذه ليست القصة كلها

509
00:34:35,533 --> 00:34:39,661
‫صحيح أنني لم أحب الخسارة
‫في تدريبنا أمام شقيقتي الصغرى

510
00:34:40,486 --> 00:34:42,180
‫لكن لم أكن لأترك (إليين) قط

511
00:34:43,483 --> 00:34:45,613
‫ليس حتى في عناية الرهبان

512
00:34:46,568 --> 00:34:50,739
‫استيقظنا ذات ليلة على صراخ
‫يتصاعد دخان أسود من غرفنا

513
00:34:53,300 --> 00:34:55,952
‫كان جنود الدير يذبحون
‫الرهبان والشيوخ

514
00:34:56,864 --> 00:34:58,994
‫يكدسون جثثهم في الأروقة

515
00:35:00,123 --> 00:35:02,165
‫كان يأمرهم رجل واحد

516
00:35:03,381 --> 00:35:05,293
‫شعره أبيض مثل ردائه

517
00:35:07,075 --> 00:35:08,813
‫(إيفريت دريد)

518
00:35:10,463 --> 00:35:14,242
‫كان يبحث عن (دراغمان) التالي
‫ونحن أيضاً

519
00:35:15,113 --> 00:35:17,893
‫دفنا أنفسنا أسفل الجثث لادعاء الموت

520
00:35:21,454 --> 00:35:25,236
‫لكن (إليين) لم تجمد
‫ووجدوها

521
00:35:26,583 --> 00:35:30,492
‫أخذوها بينما كنت مجمدة لشدة الخوف
‫بسبب حمل الأموات

522
00:35:30,796 --> 00:35:33,794
‫كل تلك الجثث في المجاري
‫ذكرتك بتلك الليلة

523
00:35:36,662 --> 00:35:38,053
‫أنا آسفة (لونا)

524
00:35:39,008 --> 00:35:42,353
‫قررت عندها ألا شيء في العالم
‫سيحميني سوى نفسي

525
00:35:43,222 --> 00:35:44,699
‫لا أحتاج إلى أحد

526
00:35:47,871 --> 00:35:50,477
‫اسمعي، أعرف شعور خسارة حبيب

527
00:35:51,911 --> 00:35:53,301
‫عندما أتيت إلى المركز الأمامي

528
00:35:53,431 --> 00:35:55,256
‫الأمر الوحيد الذي يهمني
‫كان الانتقام

529
00:35:55,604 --> 00:35:57,646
‫- هل حصلت عليه؟
‫- قليلاً

530
00:35:59,818 --> 00:36:02,164
‫لكن الأهم، وجدت عائلة جديدة

531
00:36:02,946 --> 00:36:05,901
‫أصدقاء، مرشدون...

532
00:36:06,770 --> 00:36:08,160
‫أحباء

533
00:36:12,244 --> 00:36:15,198
‫اسمعي، أنا هنا لأخبرك
‫إذا عزلت نفسك عن الألم

534
00:36:15,850 --> 00:36:17,761
‫فستعزلين نفسك عن كل شيء

535
00:36:45,741 --> 00:36:48,391
‫ما هذا الشيء؟

536
00:36:48,652 --> 00:36:50,085
‫إنه شيطان

537
00:36:50,215 --> 00:36:53,128
‫هذا (فيكا)، هو لي

538
00:36:53,561 --> 00:36:54,951
‫كم أنت محظوظ

539
00:36:56,820 --> 00:36:58,210
‫ها هي (تو)

540
00:37:00,252 --> 00:37:02,424
‫ماذا يفعل (فيكا) مع (تو)؟

541
00:37:03,858 --> 00:37:05,856
‫وإلى أين تذهب؟

542
00:37:06,074 --> 00:37:08,464
‫السؤال الأفضل هو مَن هناك؟

543
00:37:08,984 --> 00:37:11,418
‫كانت سترى الآلهة، أتذكرين؟

544
00:37:26,624 --> 00:37:28,057
‫لا أظن أنه لك بعد الآن

545
00:37:41,743 --> 00:37:43,134
‫راقبي هنا

546
00:37:43,350 --> 00:37:45,820
‫وانتظار عودة ذلك؟
‫لا شكراً

547
00:37:45,914 --> 00:37:47,305
‫سأخاطر مع (تو)

548
00:38:18,151 --> 00:38:20,707
‫أنا آسف، أنا السبب

549
00:38:20,801 --> 00:38:22,757
‫لم يكن عليّ بدأ هذا العمل المخالف للقانون

550
00:38:22,885 --> 00:38:24,582
‫كان قلبك في المكان الصحيح (جانزو)

551
00:38:24,712 --> 00:38:27,231
‫لا، وضعتنا في خطر وطفلنا

552
00:38:27,361 --> 00:38:32,054
‫والآن، نحن تحت رحمة مجنونة
‫تظن أن الآلهة يتحدثون إليها

553
00:38:39,569 --> 00:38:43,263
‫"سكيفيكور" ، ما هو احتمال
‫وجود هذه الكلمة؟

554
00:38:43,655 --> 00:38:46,818
‫إذا لم أسمع بها
‫فمن المؤكد أنك لم تسمعي بها

555
00:38:46,912 --> 00:38:48,825
‫- أعرف الكلمة (جانزو)
‫- ماذا؟

556
00:38:50,605 --> 00:38:53,820
‫"سكيفيكور"
‫كذبت عليها، أعرفها

557
00:38:56,513 --> 00:38:58,165
‫تعني نهاية العالم

558
00:39:21,235 --> 00:39:24,146
‫أعتذر (فاليستا)
‫هربت الفتاة

559
00:39:29,794 --> 00:39:33,008
‫هربت ثانية؟
‫كيف يعقل هذا؟

560
00:39:33,487 --> 00:39:35,007
‫يبدو أن ذلك حصل عند تبديل المناوبة

561
00:39:35,354 --> 00:39:37,571
‫هذا يؤكد شكوكي

562
00:39:37,702 --> 00:39:40,395
‫شركاؤها كثر وأقوياء

563
00:39:40,525 --> 00:39:44,088
‫يجب أن تكتشفهم وتقتلهم جميعاً
‫هل تفهمني؟

564
00:39:47,260 --> 00:39:48,823
‫أجل طبعاً

565
00:39:55,340 --> 00:39:57,773
‫- وماذا عن (جانزو)؟
‫- هو وكبيرة كهنة أصحاب الدم الأسود

566
00:39:57,903 --> 00:40:00,467
‫يساعدانني في مهمة
‫كلفتني بها الآلهة

567
00:40:00,597 --> 00:40:04,550
‫(فاليستا)، بغض النظر عما رأينا

568
00:40:05,420 --> 00:40:09,200
‫لا نعرف طبيعة هؤلاء الآلهة

569
00:40:09,677 --> 00:40:11,328
‫مهما كانت مشيئتهم

570
00:40:11,981 --> 00:40:13,978
‫كيف نصدق أن هذا لصالحنا؟

571
00:40:14,153 --> 00:40:16,412
‫لأنهم آلهتنا (توبين)!

572
00:40:19,584 --> 00:40:24,189
‫لذا، سنفعل ما يطلبونه منا

573
00:40:48,388 --> 00:40:51,777
‫أنا هنا بأمر من الآلهة

574
00:40:52,993 --> 00:40:54,862
‫(جانيا)

575
00:40:57,206 --> 00:41:00,596
‫جسمي ضعيف

576
00:41:00,900 --> 00:41:05,548
‫يحتاج ترميمه إلى تسريع

577
00:41:06,332 --> 00:41:08,548
‫يشرفني أن أخدمك

578
00:41:40,611 --> 00:41:44,782
‫يا إلهي، كم أنت جميلة

