﻿1
00:00:01,605 --> 00:00:04,025
"عائلة كونر"

2
00:00:04,025 --> 00:00:05,500
!مرحباً جميعاً

3
00:00:05,500 --> 00:00:08,380
أهلاً عمة (جاكي)

4
00:00:08,380 --> 00:00:09,670
لم نراكِ منذ مدة

5
00:00:09,670 --> 00:00:11,500
لا بد أنكِ و(بيتر) مشغولون بحق

6
00:00:11,500 --> 00:00:13,380
في الحقيقة أيامي متفرغة

7
00:00:13,380 --> 00:00:14,790
كما تعلمون (بيتر) لديه دروس

8
00:00:14,790 --> 00:00:16,790
في الثقافة الأوروبية الحديثة

9
00:00:16,790 --> 00:00:20,080
وهو مدرب في معرض عصر النهضة

10
00:00:21,880 --> 00:00:24,210
إنه يرتدي الجوارب الضيقة

11
00:00:24,210 --> 00:00:26,500
مما أثار استغرابي في البداية

12
00:00:26,500 --> 00:00:27,710
لكن هذا يعجبني الآن

13
00:00:29,790 --> 00:00:30,920
لا أفهم الأمر

14
00:00:30,920 --> 00:00:32,460
مجرد مجموعة من البوهيميين
رائحتهم سيئة

15
00:00:32,460 --> 00:00:35,222
يتسكعون ويأكلون أفخاذ ديك رومي كبيرة

16
00:00:35,620 --> 00:00:37,420
"أصبتُ من قبل ميليشيا "طالبان

17
00:00:37,420 --> 00:00:39,170
ليتمكن الناس من فعل هذا؟

18
00:00:39,170 --> 00:00:41,170
حسناً انظروا هنا

19
00:00:41,170 --> 00:00:43,080
"إنها رسالة من مدينة "لانفورد

20
00:00:43,080 --> 00:00:44,620
...أعلم ما هذه

21
00:00:44,620 --> 00:00:47,290
"قم بتنظيف باحتك أو نحن سنقوم بذلك"

22
00:00:47,290 --> 00:00:48,380
حسناً يا أصباح

23
00:00:48,380 --> 00:00:49,960
أي شيء لا تحتاجوه
ضعوه في الباحة

24
00:00:49,960 --> 00:00:51,710
كلا

25
00:00:51,710 --> 00:00:55,960
إنه تصريح لبدء البنا
في حظيرة دجاج في الفناء الخلفي

26
00:00:55,960 --> 00:00:59,250
انتظرتُ بجانب صندوق البريد لإسبوعين
!ووصلت اليوم

27
00:01:01,330 --> 00:01:03,170
سيكون هذا عظيماً
لقد قدمتُ لهذا

28
00:01:03,170 --> 00:01:06,250
لكي نحصل على بيضٍ عضوي وصحي

29
00:01:06,250 --> 00:01:08,000
وفكروا بمقدار الأموال التي سنوفرها

30
00:01:08,000 --> 00:01:10,170
كم تعتقد ميزانية البيض خاصتنا؟

31
00:01:12,210 --> 00:01:14,040
مستحيل أن نفعل هذا

32
00:01:14,040 --> 00:01:16,960
لن تحس بوجودها
سأتولى كل شيء

33
00:01:16,960 --> 00:01:18,500
ما عدا طبعاً البناء

34
00:01:18,500 --> 00:01:20,670
ستضطر لفعل هذا

35
00:01:20,670 --> 00:01:22,460
لا نحتاج بناء أي شيء

36
00:01:22,460 --> 00:01:26,565
أعتقد أن الدجاج يسحس بالدفئ هنا

37
00:01:27,920 --> 00:01:28,960
- أهلاً
- أهلاً

38
00:01:28,960 --> 00:01:31,445
- مرحباً
- أهلاً يا أطفال كيف كانت المدرسة اليوم؟

39
00:01:31,445 --> 00:01:32,920
ألن يكون الرجوع للمنزل أفضل

40
00:01:32,920 --> 00:01:35,080
لو كان لديكم حظيرة دجاج؟

41
00:01:35,080 --> 00:01:36,460
سنملك حظيرة دجاج؟

42
00:01:36,460 --> 00:01:38,460
أريد هذا جداً

43
00:01:38,460 --> 00:01:40,500
ما هو؟

44
00:01:40,500 --> 00:01:42,170
(ماري) ماذا ستطلقين على دجاجتكِ؟

45
00:01:42,170 --> 00:01:43,210
لا تفعلي

46
00:01:45,330 --> 00:01:47,380
(كورن فليكس)
أحبها جداً من الان

47
00:01:49,000 --> 00:01:50,040
أرجوك جدي

48
00:01:50,040 --> 00:01:52,290
لا نملك أي حيوانات

49
00:01:52,290 --> 00:01:56,137
ليس لدي مكان أوجه إليه 
الحب الذي أعطيتني إياه

50
00:02:00,080 --> 00:02:01,460
أرجوك جدي (دان)

51
00:02:01,460 --> 00:02:02,790
حسناً

52
00:02:02,790 --> 00:02:04,080
سأبني لكم حظيرة دجاج

53
00:02:05,880 --> 00:02:10,234
حسناً, لا أعرف ما كنا سنفعله لو 
"لم نبني قاعة مشاهر "هيل بيلي

54
00:02:13,000 --> 00:02:14,580
هل ستأخذني العمة (جاكي) عن قريب؟

55
00:02:14,580 --> 00:02:16,290
قريباً جداً

56
00:02:16,290 --> 00:02:17,920
بما أنك انتهيت من الطاولات

57
00:02:17,920 --> 00:02:19,920
"سأسمح لك بالزواج من كل "الكاتشاب

58
00:02:21,880 --> 00:02:25,460
لم يُسمح لطفلٍ فعل هذا من قبل

59
00:02:25,460 --> 00:02:27,040
نحن نقرأ رواية 
توم سوير" هذهِ السنة"

60
00:02:27,040 --> 00:02:28,040
أعلم ما تفعليه

61
00:02:30,710 --> 00:02:33,040
أتعلم, كنتُ ذكية مثلك
وانظر ماذا حدث

62
00:02:35,460 --> 00:02:36,380
هل (مارك) جاهز للرحيل؟

63
00:02:36,380 --> 00:02:37,750
!ليس بعد إنه يستمتع

64
00:02:37,750 --> 00:02:39,000
دعيه يبقى قليلاً

65
00:02:39,000 --> 00:02:40,380
ماذا لديكِ هناك؟

66
00:02:40,380 --> 00:02:41,460
فقط اختبار

67
00:02:42,750 --> 00:02:44,960
"هل أنت مستعد مادياً لبدء عائلة؟"

68
00:02:44,960 --> 00:02:47,170
!أحب تلك الاختبارات

69
00:02:48,710 --> 00:02:51,080
هل تعلمين بأني امرأة 
مكروهة من النساء الاخريات؟

70
00:02:53,040 --> 00:02:54,880
أعلم بأنه فقط اختبار سخيف في مجلة

71
00:02:54,880 --> 00:02:57,620
لكني متوترة بحق إن كنتُ أتحمل
نفقات طفل

72
00:02:57,620 --> 00:02:59,620
هل لديك 6 أشهر من المدخرات للأوقات الصعبة؟

73
00:02:59,620 --> 00:03:02,120
من يملك هذا؟

74
00:03:02,120 --> 00:03:04,500
أنا امرأة عزباء عاملة

75
00:03:04,500 --> 00:03:07,290
سأحتاج إلى رعاية
سأحتاج إلى تأمين

76
00:03:07,290 --> 00:03:09,670
سأحتاج أثاث للطفل

77
00:03:09,670 --> 00:03:11,460
هذا لا يعتبر غير متوقع

78
00:03:11,460 --> 00:03:13,210
- مثل ماذا؟
- !لا أعلم إنها غير متوقعة

79
00:03:15,040 --> 00:03:16,500
انظري, أكملت الإختبار كله

80
00:03:16,500 --> 00:03:18,710
أنا كلياً غير مستعدة مادياً

81
00:03:18,710 --> 00:03:20,290
لأحضى بطفل
أنا في مأزق

82
00:03:20,290 --> 00:03:23,670
انظري كم توفرين 
بعدم شربكِ وأنتِ حامل

83
00:03:23,670 --> 00:03:24,920
ما رأيكِ؟

84
00:03:24,920 --> 00:03:29,880
تعلمين, 600 إلى 700 دولار شهرياً

85
00:03:29,880 --> 00:03:32,540
أتعتقين حقاً بأني أشرب بتلك الكثرة؟

86
00:03:32,540 --> 00:03:34,210
هذا مؤذي جداً

87
00:03:34,210 --> 00:03:36,920
هذا يعني 20 دولاراً يومياً

88
00:03:36,920 --> 00:03:38,540
قد يكون بالفعل هكذا

89
00:03:40,460 --> 00:03:41,460
ربما أكثر

90
00:03:41,460 --> 00:03:43,250
أجل أنا فقط أرمي الاحتمالات

91
00:03:43,250 --> 00:03:44,960
أنتِ تبلين حسناً بعدم الشرب
لأجل الطفل

92
00:03:44,960 --> 00:03:46,997
كم يوماً مضى؟

93
00:03:46,997 --> 00:03:49,750
واحد وعشرون يوماً قاسياً

94
00:03:49,750 --> 00:03:52,836
لكن تعلمين العمل في حانة
وتقديم الشراب طول اليوم

95
00:03:52,836 --> 00:03:54,004
يشغل بالي عنه حقاُ

96
00:03:55,250 --> 00:03:57,540
الكتشاب متزوج

97
00:03:58,342 --> 00:04:00,803
"وأحدٌ ما كتب "العمة (بيكي) مروعة

98
00:04:00,803 --> 00:04:01,920
على الحائط في الخلف

99
00:04:01,920 --> 00:04:04,330
يمكن أن يكون أي أحد

100
00:04:06,100 --> 00:04:06,141
- أراكِ لاحقاً
- وداعاً عمة (بيكي)

101
00:04:07,977 --> 00:04:08,750
(اندريا)

102
00:04:08,750 --> 00:04:10,710
- !(جاكي)
- رأيتكِ على الفيسبوك

103
00:04:10,710 --> 00:04:13,040
تهاني على طفلكِ

104
00:04:13,040 --> 00:04:15,500
شكراً جزيلاً 
هذا يعني لي الكثير بحق

105
00:04:15,500 --> 00:04:16,960
اسفة لأني قمتُ بحظركِ

106
00:04:16,960 --> 00:04:18,580
أجل, أنا أفهم

107
00:04:18,580 --> 00:04:19,790
أفهم

108
00:04:19,790 --> 00:04:21,865
أنا امرأة مكروهة 
من النساء الأخريات

109
00:04:22,040 --> 00:04:24,790
- سعدت برؤيتكِ
- أجل

110
00:04:24,790 --> 00:04:26,670
- (اندريا)
- أهلاً (بيكي)

111
00:04:26,670 --> 00:04:28,210
ماذا تفعلين هنا؟

112
00:04:28,210 --> 00:04:30,790
رأيتُ منشوركِ على الأنستغرام
حول مشروب الشهر

113
00:04:30,790 --> 00:04:32,710
مارغريتا" بالحلوى يبدو عظيماً"

114
00:04:32,710 --> 00:04:33,960
لذا أتيت

115
00:04:33,960 --> 00:04:37,923
"إنها حقاً مجرد "مارغريتا
مع القليل من الحلوى المطحونة 

116
00:04:40,330 --> 00:04:43,040
بحقكِ لم تأتِ طول الطريق
فقط لأجل شراب

117
00:04:43,040 --> 00:04:44,210
صحيح

118
00:04:44,210 --> 00:04:45,580
أردتُ التكلم معكِ

119
00:04:45,580 --> 00:04:47,540
لمَ أنا؟

120
00:04:47,540 --> 00:04:49,250
عندما كنا نمر بتجربة الأم البديلة معاً

121
00:04:49,250 --> 00:04:51,500
شعرتُ دائماً بأني أستطيع التكلم معكِ
ولن تحكمي علي

122
00:04:51,500 --> 00:04:53,710
ليس أمامكِ هذا لن يكونَ لطيفاً

123
00:04:55,750 --> 00:04:58,380
إذاً ما الخطب؟

124
00:04:58,380 --> 00:05:00,404
أتتذكرين كم أردتُ طفلاً؟

125
00:05:00,404 --> 00:05:01,040
أجل

126
00:05:01,040 --> 00:05:03,580
لا يمكنني إيجاد هذا الإحساس بعد الان

127
00:05:03,580 --> 00:05:06,710
أعاني حقاً من كوني أم

128
00:05:06,710 --> 00:05:08,540
لكن انظري كم هو لطيف

129
00:05:08,540 --> 00:05:11,420
أجل لأنه نائم

130
00:05:11,420 --> 00:05:13,620
لم أدرك أبدًا كيف يمكن أن يكون الأطفال أنانيون

131
00:05:13,620 --> 00:05:16,500
أعني أنهم لا يتركوكِ بمفردكِ أبداً

132
00:05:16,500 --> 00:05:18,420
كم من الصعب الابتعاد عن طفل؟

133
00:05:18,420 --> 00:05:19,880
فقط تضعيه وترحلين

134
00:05:19,880 --> 00:05:22,830
لن يجدكِ الطفل

135
00:05:22,830 --> 00:05:25,380
اسفة إنه فقط يومٌ صعب

136
00:05:25,380 --> 00:05:27,250
لكن لديكِ نقود

137
00:05:27,250 --> 00:05:28,540
أليس لديكِ مربيات وما شابه؟

138
00:05:28,540 --> 00:05:30,920
أجل لدي مربية
وخدمة تغيير الحفاض

139
00:05:30,920 --> 00:05:33,710
وخدمة طعام
لكن ما زال الأمر صعباً

140
00:05:33,710 --> 00:05:35,790
أعني لا أعلم كيف يتمكن 
الفقراء من فعلها

141
00:05:37,750 --> 00:05:40,170
إذاً تندمين حقاً 
حصولكِ على طفل؟

142
00:05:40,170 --> 00:05:43,080
لا تعلمين كم أنتِ محظوظة لأنكِ لا تستطيعين

143
00:05:43,080 --> 00:05:44,460
أجل كم أنا محظوظة

144
00:05:45,830 --> 00:05:47,790
يا إلهي

145
00:05:47,790 --> 00:05:49,120
ماذا أفعل

146
00:05:49,120 --> 00:05:50,750
إنها الحلوى طعمها غريب
صحيح؟

147
00:05:50,750 --> 00:05:52,420
كلا

148
00:05:53,332 --> 00:05:54,500
كلا ليس هكذا

149
00:05:55,880 --> 00:05:57,920
قد أخبركِ أيضاً

150
00:05:58,712 --> 00:05:59,546
أنا حامل

151
00:06:02,040 --> 00:06:03,500
...سوف

152
00:06:04,343 --> 00:06:05,710
تحبين كونكِ أم

153
00:06:45,330 --> 00:06:48,210
<عائلة كونر" مصورة أمام جمهور حقيقي">

154
00:06:48,210 --> 00:06:51,460
لذا بقد سئمتُ كوني متقاعدة

155
00:06:51,460 --> 00:06:52,960
كنتُ على وشكِ السفر

156
00:06:52,960 --> 00:06:56,210
لكن تبين أني أخاف 
الناس المختلفين عني

157
00:06:59,080 --> 00:07:00,710
إذاً ابقي بجانب برميل الرقائق

158
00:07:00,710 --> 00:07:01,960
ستكونين بخير

159
00:07:05,670 --> 00:07:06,670
تفضل

160
00:07:10,210 --> 00:07:12,040
- أوقعتُ البخشيش
- محاولة رائعة

161
00:07:12,040 --> 00:07:14,750
لن أنحني لكي تنظر لمؤخرتي مجدداً

162
00:07:14,750 --> 00:07:16,670
لم أتقصد إهانتكِ

163
00:07:16,670 --> 00:07:18,620
...ما رأيكِ

164
00:07:18,620 --> 00:07:21,250
ب10 دولارات؟

165
00:07:23,170 --> 00:07:24,920
رائع
شكراً

166
00:07:35,976 --> 00:07:36,500
يا له من أحمق

167
00:07:36,500 --> 00:07:38,880
حاول أن يجعلني أنحني ب10 دولارات

168
00:07:38,880 --> 00:07:41,540
لن تفعل الإدارة شيء
لأنه يدفع الكثير

169
00:07:41,540 --> 00:07:44,330
إليكم كيف أتعامل من الؤجال الغريبين

170
00:07:44,330 --> 00:07:47,290
"أقول "أرني خاصتك وسأريك خاصتي

171
00:07:49,250 --> 00:07:51,460
في معظم الأوقات تفلح

172
00:07:51,460 --> 00:07:54,040
لكن بقيتها
الأمر مقزز

173
00:07:56,750 --> 00:07:58,120
أهلاً يا رفاق

174
00:07:58,120 --> 00:07:59,880
هل تمانعون إن جلست؟

175
00:07:59,880 --> 00:08:02,252
كان يومي غريباً قليلاً

176
00:08:02,830 --> 00:08:05,330
ماذا أجلب لكم؟

177
00:08:05,330 --> 00:08:08,250
في الحقيقة أردنا التكلم معكِ أولاً

178
00:08:08,250 --> 00:08:09,710
إن كانت لديكم حساسية

179
00:08:09,710 --> 00:08:11,250
بسبب "تشيلي رينيليو" ليلة البارحة

180
00:08:11,250 --> 00:08:13,055
لدي استمارة لكم لتملأوها

181
00:08:13,055 --> 00:08:15,210
كلا ليس هذا الموضوع

182
00:08:15,210 --> 00:08:18,330
انظري, نعلم أنكِ قلقة

183
00:08:18,330 --> 00:08:20,500
حول تربية هذا الطفل بمفردكِ

184
00:08:20,500 --> 00:08:23,420
وتعلمين بأننا كنا نبحث لنتبنى 

185
00:08:23,420 --> 00:08:28,170
لذا ما رأيكِ
بأن نفعل كلنا هذا؟

186
00:08:28,170 --> 00:08:29,790
ماذا تقصدون؟

187
00:08:29,790 --> 00:08:33,000
نحن نتبنى طفلكِ
ونقوم جميعنا بتربيته

188
00:08:33,000 --> 00:08:34,785
أعني أن الطفل سيعيش معنا

189
00:08:34,785 --> 00:08:37,750
لكن ستأتين طوال الوقت
وسندفع كل النفقات

190
00:08:37,750 --> 00:08:39,380
!رائع

191
00:08:39,380 --> 00:08:41,000
لم أحزر هذا

192
00:08:43,330 --> 00:08:44,670
نعلم أن عليكِ العمل

193
00:08:44,670 --> 00:08:46,460
وأنا أعمل من المنزل

194
00:08:46,460 --> 00:08:47,790
لذا يمكنني أن أبقى معه طوال اليوم

195
00:08:47,790 --> 00:08:50,290
ولدى (بريجيت) عائدات جيدة

196
00:08:50,801 --> 00:08:51,927
مكتب البريد

197
00:08:53,170 --> 00:08:55,540
هذا كثير

198
00:08:55,540 --> 00:08:58,210
أحتاج بعض الوقت لأفكر

199
00:08:58,210 --> 00:08:59,830
سأجلب طعامكم حالاً

200
00:09:01,040 --> 00:09:03,540
لم نطلب

201
00:09:03,540 --> 00:09:05,670
فقط تناولي ما تجلبه

202
00:09:05,670 --> 00:09:07,120
نحاول الحصول على طفل

203
00:09:13,670 --> 00:09:15,500
صباح الخير أبي

204
00:09:15,500 --> 00:09:16,580
هل هو كذلك؟

205
00:09:18,380 --> 00:09:20,540
سيعني هذا أني غفوت

206
00:09:20,540 --> 00:09:23,420
لقد بقيتُ مستيقظاَ كالرجال الناجحين

207
00:09:23,420 --> 00:09:25,790
أطرد القطط من حظيرة الدجاج

208
00:09:27,420 --> 00:09:29,620
لا أصدق أننا بنينا حظيرة دجاج

209
00:09:29,620 --> 00:09:31,290
أعني لم أحظى ببيت شجرة حتى

210
00:09:31,290 --> 00:09:33,290
كنتَ تكسر يدكَ وانت تتمشى في الغرفة

211
00:09:33,290 --> 00:09:35,710
لم نكن سنضعكَ في شجرة

212
00:09:35,710 --> 00:09:37,120
!(كورن فليكس) لديها مرض جنسي

213
00:09:38,880 --> 00:09:42,080
كلا عزيزتي, قال البيطري
بأنها مصابة باضطراب ما بعد الصدمة

214
00:09:44,062 --> 00:09:45,105
بحسب ما قال البيطري

215
00:09:45,105 --> 00:09:47,290
(كورن فليكس) مصدومة بسبب هجوم سيارة

216
00:09:47,290 --> 00:09:49,880
يمكننا أن نتوقع فقدان الشهية ، وحدة الطباع

217
00:09:49,880 --> 00:09:52,670
ربما الذعر الليلي

218
00:09:52,670 --> 00:09:53,670
حسناً (مارك)

219
00:09:53,670 --> 00:09:55,460
خذ (كورن فليكس) للحظيرة

220
00:09:55,460 --> 00:09:57,790
في الحقيقة, حتى تستقر (كورن فليكس)

221
00:09:57,790 --> 00:09:58,960
يجب أن تعيش في المنزل

222
00:09:58,960 --> 00:10:00,540
ولديها أيضا مهدئ للأعصاب

223
00:10:00,540 --> 00:10:02,500
يجب أن تأخذه كل أربع ساعات

224
00:10:02,500 --> 00:10:04,960
يوصي الطبيب بأن نتناوب في حملها

225
00:10:04,960 --> 00:10:07,500
حتى تنام

226
00:10:07,500 --> 00:10:10,460
لن تعيش الدجاجة في المنزل معنا

227
00:10:10,460 --> 00:10:12,290
لم أفطر أني سأقول هذا أبداً

228
00:10:12,290 --> 00:10:13,420
هيا يا رفاق

229
00:10:13,420 --> 00:10:15,290
لنعيد (كورن فليكس) للحظيرة

230
00:10:19,750 --> 00:10:21,790
!هذا جنون

231
00:10:21,790 --> 00:10:24,080
ظهري يؤلمني لأني بقيت مستيقظاً البارحة

232
00:10:24,080 --> 00:10:25,710
أتعامل مع قطط مجنونة

233
00:10:25,710 --> 00:10:27,830
يرمون أنفسهم في حظيرة دجاج

234
00:10:27,830 --> 00:10:29,420
!في باحتي الخلفية

235
00:10:29,420 --> 00:10:31,500
في المرة القادمة لديك فكرة طائشة

236
00:10:31,500 --> 00:10:32,750
نفذيها في بيتكِ

237
00:10:32,750 --> 00:10:36,380
رجلٌ كبير
ملك أنجلترا

238
00:10:36,380 --> 00:10:39,076
أرقى من أن يربي الدجاج في بيته

239
00:10:39,076 --> 00:10:40,827
....حسناً

240
00:10:43,750 --> 00:10:45,960
هل انتهيت من وضع تلك الإعلانات للعدد التالي؟

241
00:10:45,960 --> 00:10:47,830
تقريباً

242
00:10:47,830 --> 00:10:50,210
أنا أبحث عن طريقة أخرى لكسب المال

243
00:10:50,210 --> 00:10:54,000
تعبت من مضايقة ذاك الرجل في الكازينو

244
00:10:54,000 --> 00:10:55,790
ماذا؟ هل يلمسكِ؟

245
00:10:55,790 --> 00:10:57,040
كلا

246
00:10:57,040 --> 00:10:59,380
أني, ليس بعد 

247
00:10:59,380 --> 00:11:01,420
سأخبركِ شيئاً إن فعل
تعالي هنا

248
00:11:01,420 --> 00:11:03,620
دعيني أريكِ حركة ستخيف الرجل

249
00:11:04,830 --> 00:11:06,170
ضعي يدكِ على كتفي

250
00:11:06,170 --> 00:11:08,040
- حسنا
- هكذا

251
00:11:08,040 --> 00:11:10,210
ستضعين يدكِ فوق يده

252
00:11:10,210 --> 00:11:12,080
الإبهام على مفاصل أصابعه
مفهوم؟

253
00:11:16,460 --> 00:11:17,960
أتعلمين, لدي طريقة أفضل

254
00:11:17,960 --> 00:11:19,830
طريقة أفضل أجل

255
00:11:21,159 --> 00:11:21,201
حسناً

256
00:11:21,201 --> 00:11:22,330
انظري, مع الرجال

257
00:11:22,330 --> 00:11:24,250
كل شيء عن الخويف حسناً؟

258
00:11:24,250 --> 00:11:26,420
يجب أن تملكي تلك النظرة
المجنونة في عينكِ

259
00:11:26,420 --> 00:11:29,710
التي تقول: " لن أنوقف حتى تموت
وبعدها سأقتل شبحك"

260
00:11:32,000 --> 00:11:34,047
الان أريني نظرتكِ

261
00:11:37,710 --> 00:11:40,120
إنها ليس العيون فقط
...هذا

262
00:11:40,120 --> 00:11:42,806
أشياء حيوانية بدائية فهمتي؟

263
00:11:42,806 --> 00:11:46,017
- يجب أن تُشعريهم بالتهديد
- !اللعنة هذا مخيف

264
00:11:46,017 --> 00:11:46,830
شكراً

265
00:11:46,830 --> 00:11:49,540
الان دروكِ

266
00:11:49,540 --> 00:11:52,120
حسناً

267
00:11:55,569 --> 00:11:56,570
إنها بداية جيدة

268
00:11:56,570 --> 00:11:59,380
...ليست مخيفة لكن
غريبة

269
00:11:59,380 --> 00:12:02,670
ومقلقة

270
00:12:02,670 --> 00:12:03,620
لننهي هذا لاحقاً

271
00:12:03,620 --> 00:12:04,670
علينا العودة للعمل

272
00:12:06,329 --> 00:12:08,790
رائع! هذا أفضل

273
00:12:08,790 --> 00:12:12,380
الان الأمر مزعج وغير مريح

274
00:12:12,380 --> 00:12:14,580
بالفعل

275
00:12:29,170 --> 00:12:31,250
(بيكي) الوقت متأخر
هل أنتِ بخير؟

276
00:12:32,540 --> 00:12:34,420
كنت أتمشى بالجوال طوال الساعتين الماضية

277
00:12:34,420 --> 00:12:37,960
وأظن أني اتخذتُ قراراً

278
00:12:37,960 --> 00:12:39,380
أريد فعل هذا

279
00:12:39,380 --> 00:12:41,620
حيث أربي الطفل معكم

280
00:12:41,620 --> 00:12:43,380
حقاً؟

281
00:12:43,380 --> 00:12:45,880
يا إلهي

282
00:12:45,880 --> 00:12:46,960
!(ماريا)

283
00:12:46,960 --> 00:12:48,330
!تعالي هنا

284
00:12:48,330 --> 00:12:50,620
ينحظى بطفل

285
00:12:51,458 --> 00:12:52,290
!ماذا؟

286
00:12:52,290 --> 00:12:53,290
انتظري

287
00:12:55,210 --> 00:12:56,960
سنحظى بطفل (بيكي)

288
00:13:01,009 --> 00:13:02,380
إنها سعيدة

289
00:13:02,380 --> 00:13:04,210
أتريدين الدخول والاحتفال؟

290
00:13:04,210 --> 00:13:05,580
أظن أني لدي بعض الليمون الغازي

291
00:13:05,580 --> 00:13:07,750
لا يجب أن أذهب

292
00:13:07,750 --> 00:13:09,120
يمكننا التكلم لاحقاً

293
00:13:11,750 --> 00:13:13,540
سكون الأمر رائعاً

294
00:13:13,540 --> 00:13:15,540
أجل شكراً جزيلاً

295
00:13:20,040 --> 00:13:22,040
تصبحين على خير

296
00:13:42,210 --> 00:13:43,290
- (دارلين)
- ماذا؟

297
00:13:43,290 --> 00:13:46,250
يا إلهي

298
00:13:46,250 --> 00:13:48,120
ماذا تفعلين هنا؟
كم الساعة؟

299
00:13:48,120 --> 00:13:49,920
إنها الثانية صباحاً

300
00:13:49,920 --> 00:13:51,250
فعلتُ شيئاً للتو

301
00:13:51,250 --> 00:13:53,290
وأريدُ أن أحدثكِ عنه

302
00:13:53,290 --> 00:13:56,040
- أيمكن تأجيله؟
- يمكن

303
00:13:56,040 --> 00:13:57,420
لكني وافقتُ للتو عل إعطاء طفلي

304
00:13:57,420 --> 00:14:00,110
لثانئي مثلي من المطعم

305
00:14:01,460 --> 00:14:04,880
لقد حظيتِ بانتباهي
تابعي

306
00:14:04,880 --> 00:14:07,210
أتتذكرين (بريجيت) و(ماريا) 
من الثانوية؟

307
00:14:07,210 --> 00:14:09,290
أجل

308
00:14:09,290 --> 00:14:14,170
عرضوا علي تربية الطفل سوية

309
00:14:14,170 --> 00:14:16,790
لكن سيتبنوه بالفعل

310
00:14:16,790 --> 00:14:18,330
(بيكي) لم قد تفعلين هذا؟

311
00:14:18,330 --> 00:14:20,170
لماذا لم تأتِ إلي أولاً؟

312
00:14:20,170 --> 00:14:22,330
لأني خائفة

313
00:14:22,330 --> 00:14:25,380
أعتقد أني سأفشل بكوني أم

314
00:14:25,380 --> 00:14:26,750
وكنتُ أتحدث مع (اندريا)

315
00:14:26,750 --> 00:14:28,710
ولديها كل التسهيلات في العالم

316
00:14:28,710 --> 00:14:30,170
وهي تنهار

317
00:14:30,170 --> 00:14:32,080
لن تكوني (اندريا)

318
00:14:32,080 --> 00:14:34,170
قبل الطفل كان لديها حياة رائعة

319
00:14:34,170 --> 00:14:35,250
ليس لديكِ مشكلة كتلك

320
00:14:35,250 --> 00:14:37,170
حياتكِ منهارة بالفعل

321
00:14:39,920 --> 00:14:41,750
لا تفهمين

322
00:14:41,750 --> 00:14:43,170
حسناً انظري

323
00:14:43,170 --> 00:14:45,420
(بيكي) أعلم أنكِ قلقة حول المال

324
00:14:45,420 --> 00:14:48,040
لكن ربما سنجد حلاً لهذا؟

325
00:14:48,040 --> 00:14:49,170
لندبر لكِ بعض المساعدة

326
00:14:49,170 --> 00:14:50,960
ليسَ هذا فقط

327
00:14:50,960 --> 00:14:53,880
إذاً ماذا؟

328
00:14:53,880 --> 00:14:56,080
منذ أن كنتُ حامل

329
00:14:56,080 --> 00:14:58,500
لا أستطيع التوقف 
عن التفكير في الشرب

330
00:15:02,172 --> 00:15:04,960
أنا مدمنة (دارلين)

331
00:15:04,960 --> 00:15:06,670
...و

332
00:15:06,670 --> 00:15:09,040
ولا أريد تدمير حياة طفلٍ ما

333
00:15:13,210 --> 00:15:15,960
اسفة هذا الكثير لاستيعابه

334
00:15:17,290 --> 00:15:18,880
أظن أني أحتاج بعض القهوة

335
00:15:18,880 --> 00:15:20,710
كنتُ في حلمٍ مجنون

336
00:15:20,710 --> 00:15:22,330
كل من في العائلة سعيد

337
00:15:22,330 --> 00:15:25,080
وكان رأس أبي دجاجة

338
00:15:28,040 --> 00:15:30,540
حسناً لا أظن أني أفهم

339
00:15:30,540 --> 00:15:32,120
أهني أنا أعلم أنكِ تعانين

340
00:15:32,120 --> 00:15:33,920
لكنكِ أقوى من ما تظنين

341
00:15:33,920 --> 00:15:35,670
أعني, توقفتِ عن الشرب فوراً

342
00:15:35,670 --> 00:15:38,080
عندما علمتِ أنكِ حامل

343
00:15:38,080 --> 00:15:42,170
البارحة كنتُ على وشك 
شرب "مارغريتا" بالحلوى

344
00:15:43,210 --> 00:15:44,750
يا إلهي لا بد أنكِ مدمنة

345
00:15:44,750 --> 00:15:47,670
من يشرب شيئاً كهذا؟

346
00:15:47,670 --> 00:15:50,210
أترين؟ هذا ما أعنيه

347
00:15:50,210 --> 00:15:52,170
كيف لي أن أكون أماً جيدة؟

348
00:15:52,170 --> 00:15:53,250
لا أريد أن يؤخذ طفلي

349
00:15:53,250 --> 00:15:56,000
يأن يُحال للخدمة العائلية

350
00:15:56,000 --> 00:15:57,750
حسناً, لا أظن أن هذا سيحصل

351
00:15:57,750 --> 00:16:00,210
أؤمن بأنكِ ستمتنعين الشراب

352
00:16:00,210 --> 00:16:01,830
لكن لا أريد أن أكونَ غبية تجاه هذا

353
00:16:01,830 --> 00:16:03,960
أعلم أن بعض الأشخاص لا يمكنهم

354
00:16:03,960 --> 00:16:06,330
لذا إن كنتِ أحدهم

355
00:16:06,330 --> 00:16:09,250
إذاً يتحتم علي أنا الاعتناء بالطفل

356
00:16:09,250 --> 00:16:10,670
إلى أن تصلحي نفسكِ

357
00:16:10,670 --> 00:16:12,750
وماذا إن لم أصلح نفسي؟

358
00:16:12,750 --> 00:16:13,830
..إذاً سنقوم ببيعه

359
00:16:13,830 --> 00:16:16,120
..أعني

360
00:16:16,120 --> 00:16:18,420
(اميليو) رجلٌ وسيم
وأنتِ لطيفة

361
00:16:18,420 --> 00:16:19,620
أظن أننا ينحصل على سعرٍ جيد

362
00:16:21,670 --> 00:16:24,120
لا أستطيع فعل هذا

363
00:16:24,120 --> 00:16:25,710
لديكِ بالفعل الكثير 

364
00:16:25,710 --> 00:16:28,040
إذاً ينجعل العائلة كلها تساعد

365
00:16:28,040 --> 00:16:31,460
(بيكي), لن نترك طفلكِ يضيع

366
00:16:31,460 --> 00:16:33,888
يا إلهي 
ماذا لو بدأتُ بتعاطي المخدرات؟

367
00:16:34,920 --> 00:16:36,790
حسناً, أنتِ دذعورة فحسب

368
00:16:36,790 --> 00:16:38,580
تستطيعين فعل هذا

369
00:16:39,352 --> 00:16:40,770
لم تكوني لتأتين هنا

370
00:16:40,770 --> 00:16:42,689
إن فكرتِ بأنكِ تفعلين الصواب

371
00:16:42,689 --> 00:16:44,460
حسناً

372
00:16:45,580 --> 00:16:49,000
سأخبرهم بأني غيرتُ رأيي

373
00:16:49,000 --> 00:16:52,670
سأبقي الطفل

374
00:16:52,670 --> 00:16:54,830
لا أظن أني شعرت بهذا القرب منكِ
من قبل

375
00:16:56,670 --> 00:17:00,330
شكراً لعدم حكمكِ علي لمرة

376
00:17:08,500 --> 00:17:10,080
ماذا ستفعلين بالدجاج؟

377
00:17:10,080 --> 00:17:11,880
سآخذ (كورن فليكس) للمنزل

378
00:17:11,880 --> 00:17:15,000
والثلاثة الاخرين سيذهبون لمركز
إنقاذ الدجاج

379
00:17:15,000 --> 00:17:17,223
هناك مركز إنقاذ دجاج؟

380
00:17:17,790 --> 00:17:19,250
ليس فقط للدجاج

381
00:17:19,250 --> 00:17:22,380
ببغاوات وبعض الصقور

382
00:17:22,380 --> 00:17:26,330
سمعتُ أن لديهم أحد 
"بومة "هاري بوتر

383
00:17:26,816 --> 00:17:28,943
لذا أعتقد أنه مكانٌ جيد

384
00:17:30,750 --> 00:17:33,250
يمكن للدجاج أن يبقى

385
00:17:33,250 --> 00:17:35,290
أنا فقط لم أرِد (كورن فليكس) داخل المنزل

386
00:17:35,290 --> 00:17:37,000
لماذا لا تقول ما تقصدهُ (دان)؟

387
00:17:37,000 --> 00:17:38,670
أنتَ فقط لا تريدني في المنزل

388
00:17:38,670 --> 00:17:40,210
من أين لكِ هذهِ الفكرة؟

389
00:17:40,210 --> 00:17:41,620
لنواجه الأمر أخيراً

390
00:17:41,620 --> 00:17:44,420
السبب الوحيد بأنك تحملتَ مجيئي

391
00:17:44,420 --> 00:17:47,460
لأن أختي أرادتني هنا

392
00:17:47,460 --> 00:17:49,670
و؟

393
00:17:49,670 --> 00:17:51,210
أنتَ بطيء الاستيعاب

394
00:17:51,210 --> 00:17:54,094
لماذا تعتقد أن الدجاج هنا؟

395
00:17:54,094 --> 00:17:55,580
ليس لدي فكرة

396
00:17:55,580 --> 00:17:57,790
إذاً تريدني أن أقولها
أليس كذلك؟

397
00:17:57,790 --> 00:18:01,330
حسناً, ظننتُ أنه لو كان هنا
حظيرة دجاج

398
00:18:01,330 --> 00:18:03,170
ستحتاج أحداً ليساعدك به

399
00:18:03,170 --> 00:18:06,080
وهذا سيعطيني سبباً لآتي هنا كل يوم

400
00:18:06,080 --> 00:18:08,250
إذاً اعتقدتِ بأنكِ إن أجبرتني

401
00:18:08,250 --> 00:18:09,750
أن أصبح راعي دجاج

402
00:18:09,750 --> 00:18:12,830
- سأريدكِ أن تأتي هنا أكثر؟
- أجل

403
00:18:12,830 --> 00:18:14,210
لم تكن خطة مثالية

404
00:18:16,620 --> 00:18:19,500
اسمعي (جاكي)
عندما كانت (روز ان) على قيد الحياة

405
00:18:19,500 --> 00:18:21,790
كنتِ تأتين وكنتُ أزعجكِ

406
00:18:21,790 --> 00:18:24,210
وهذا كان فعالاً لأربعين سنة

407
00:18:24,210 --> 00:18:25,790
لا أرى سبباً لتغيير هذا الان

408
00:18:25,790 --> 00:18:27,920
إذاً لم لا يتصل بي أحد؟

409
00:18:27,920 --> 00:18:29,710
أو يدعوني للمجيء؟

410
00:18:29,710 --> 00:18:33,580
لا تحتاجين دعوة
أنتِ دائماً هنا

411
00:18:33,580 --> 00:18:36,750
ولم تحتاجين دعوة عائلتكِ؟

412
00:18:36,750 --> 00:18:38,790
إذاً؟

413
00:18:38,790 --> 00:18:40,380
تريدوني هنا 

414
00:18:40,380 --> 00:18:44,460
وإن لم آتِ ستشتاقون لي؟

415
00:18:44,460 --> 00:18:48,170
أجل بالطبع
لمَ لا؟

416
00:18:48,170 --> 00:18:50,500
ها نحن ذا
مجاملة مترددة

417
00:18:50,500 --> 00:18:52,750
(دان) لعبتنا ستسمر

418
00:18:52,750 --> 00:18:54,080
!تعال هنا

419
00:18:58,710 --> 00:19:00,500
هل ما زلتِ ستأخذين (كورن فليكس) للمنزل؟

420
00:19:00,500 --> 00:19:02,330
أجل فقط لإسبوع

421
00:19:02,330 --> 00:19:05,000
أمي قالت أنها تخاف من الطيور
بشكلٍ مميت

422
00:19:05,000 --> 00:19:07,420
سنكتشف إن كان هذا صحيحاً

423
00:19:07,420 --> 00:19:10,120
أليس كذلك (كورن فليكس)؟

424
00:19:15,500 --> 00:19:17,080
أهلاً

425
00:19:17,080 --> 00:19:18,580
ماذا تفعل هنا؟

426
00:19:18,580 --> 00:19:20,580
لا شيء

427
00:19:20,580 --> 00:19:22,460
ربما أقوم بالمقامرة

428
00:19:22,460 --> 00:19:25,935
كنتُ أفكر بأن أجد الرجل
الذي يزعجكِ

429
00:19:25,935 --> 00:19:27,187
وألقي التحية

430
00:19:29,210 --> 00:19:32,040
ألكمه حتى يفقد الوعي

431
00:19:32,040 --> 00:19:33,210
انتظر

432
00:19:33,210 --> 00:19:35,790
لذا كمديري

433
00:19:35,790 --> 00:19:39,170
قررتَ أن تأتِ هنا وتحميني؟

434
00:19:39,170 --> 00:19:42,290
لا توجد أي مشاعر أخرى
تشجع هذا؟

435
00:19:42,290 --> 00:19:46,497
ما هي المشاعر الأخرى 
التي قد تشجع هذا؟

436
00:19:46,497 --> 00:19:48,082
لا أعلم, أنتَ أخبرني

437
00:19:48,082 --> 00:19:50,170
لا أنتِ أخبريني

438
00:19:50,170 --> 00:19:52,120
بعض الناس قد يقولون

439
00:19:52,120 --> 00:19:54,880
هذهِ خطوة حبيب؟

440
00:19:55,798 --> 00:19:56,382
!كلا

441
00:19:56,382 --> 00:19:57,250
!ماذا؟ كلا

442
00:19:58,676 --> 00:19:59,344
!ماذا؟

443
00:19:59,344 --> 00:20:01,540
كلا لن يكون هذا لائقاً

444
00:20:01,540 --> 00:20:04,380
وأعتقد أن تكشككِ في نواياي

445
00:20:04,380 --> 00:20:07,460
نوعاً ما حركة حبيبة

446
00:20:07,460 --> 00:20:08,710
ماذا؟ كلا

447
00:20:08,710 --> 00:20:10,670
!ماذا؟ كلا

448
00:20:12,250 --> 00:20:15,040
على كلٍ

449
00:20:15,040 --> 00:20:17,080
شكراً لعدم تعليقك على الزي

450
00:20:17,080 --> 00:20:18,120
أي زي؟

451
00:20:22,492 --> 00:20:23,750
تفضل

452
00:20:23,750 --> 00:20:25,080
سأخبركِ بشيء

453
00:20:25,080 --> 00:20:27,580
اجلسي على فخذي لجلب الحظ الجيد؟

454
00:20:27,580 --> 00:20:30,041
وسأشارككِ الجائزة

455
00:20:32,377 --> 00:20:33,962
أتعلم؟ لدي فكرة أفضل

456
00:20:37,000 --> 00:20:38,620
ماذا بحق الجحيم؟

457
00:20:39,300 --> 00:20:40,593
تعلمين أني سأتسببُ بطردكِ

458
00:20:40,635 --> 00:20:42,512
سأستقيل قبل أن تفعل

459
00:20:42,512 --> 00:20:43,554
فزتُ مجدداً

460
00:20:45,181 --> 00:20:47,517
لقد سكبتُ الشراب في وجه الرجل الغريب

461
00:20:47,517 --> 00:20:48,210
وسأستقيل

462
00:20:48,810 --> 00:20:50,395
-حقاً؟
- أجل

463
00:20:50,395 --> 00:20:52,540
وتلعم ماذا شجعني لفعل هذا؟

464
00:20:52,540 --> 00:20:55,566
حقيقة أنكَ ستعطيني زيادة بالراتب
وضمان صحي

465
00:20:57,402 --> 00:20:58,611
وهو رائعٌ جداً

466
00:20:58,653 --> 00:21:00,196
لأني لم أعتقد أني أستطيع البقاء صاحية

467
00:21:00,196 --> 00:21:01,239
بعد ولادة الطفل

468
00:21:01,239 --> 00:21:02,580
لهذا قبلت عرضكم

469
00:21:02,580 --> 00:21:04,460
لكن عائلتي حقاً دعمتني

470
00:21:04,460 --> 00:21:06,880
أعني أختي (دارلين)
تعرفونها من المدرسة

471
00:21:06,880 --> 00:21:09,250
كانت داعمة جداً ورائعة

472
00:21:09,250 --> 00:21:10,500
وأنا الان بخير

473
00:21:10,500 --> 00:21:13,793
لأني أشعر وأخيراً
أني أستطيع أن أكون أماً مسؤولة

474
00:21:15,003 --> 00:21:16,462
نحن سعيدون جداً لأجلكِ

475
00:21:18,000 --> 00:21:20,290
سأذهب في استراحة

476
00:21:20,290 --> 00:21:23,580
(ستيفاني) ستحل محلي

477
00:21:23,580 --> 00:21:25,750
لا تنسوا البخشيش

478
00:21:26,681 --> 00:21:29,350
| ترجمة | رحمه ابراهيم

