﻿1
00:00:00,430 --> 00:00:03,310
عائلة (كونر)

2
00:00:03,370 --> 00:00:06,400
ما هذه؟
كسرولة تونة أم سلطة بطاطس؟

3
00:00:06,480 --> 00:00:08,440
لا يهم, مجرد طعام
مغطى بالمايونيز

4
00:00:08,440 --> 00:00:11,240
مضت ثلاث أسابع منذ جنازة
الجدة (روز)

5
00:00:11,240 --> 00:00:13,780
لمَ يجلب الناس الطعام لنا حتى الان؟

6
00:00:13,780 --> 00:00:16,510
ولم يجلب الناس الكاسرولة
عندما يموت أحدهم؟

7
00:00:16,510 --> 00:00:18,120
إنها بمثابة هدية عملية

8
00:00:18,120 --> 00:00:20,620
عندما يحزن الناس فإنهم لا يريدون الطبخ

9
00:00:20,620 --> 00:00:22,550
ماذا يحدث لو نفذ الطعام؟

10
00:00:22,550 --> 00:00:24,760
ماذا لو كان الشخص المتوفي 
هو الوحيد الذي يطبخ

11
00:00:24,760 --> 00:00:26,460
سنبقى نخبر الناس بأننا حزينين

12
00:00:26,460 --> 00:00:28,330
حتى نعرف كيف سنطعم أنفسنا

13
00:00:30,300 --> 00:00:33,670
إنه لمن السيء أننا نستغرق وقتاً طويلاً
لإعادة أطباقهم

14
00:00:33,760 --> 00:00:35,030
صحيح, أشخاصٌ اخرين يموتون

15
00:00:35,030 --> 00:00:37,130
وأقاربهم يحصلون على كاسرولة

16
00:00:37,140 --> 00:00:40,270
...في علب طعام بلاستيكية لذا

17
00:00:40,270 --> 00:00:42,610
ليس وكأنه حاصد أرواح الجدات
يشرب القهوة

18
00:00:42,610 --> 00:00:44,510
بينما نمزح هنا

19
00:00:45,940 --> 00:00:48,450
أيجب أن نتحدث عن الموت طوال الوقت؟

20
00:00:48,450 --> 00:00:49,980
يذكرني هذا بجدتي

21
00:00:49,980 --> 00:00:52,180
إذهبي وارتاحي عزيزتي ح
سأتولى هذا

22
00:00:55,090 --> 00:00:56,350
!شكراً

23
00:00:56,350 --> 00:00:58,490
لم يكن بإمكاننا تدبير هذا بدونكِ

24
00:00:58,490 --> 00:00:59,760
حسناً, لهذا أنا هنا

25
00:00:59,760 --> 00:01:01,430
أعلم أن (روزان) كانت ستريدني أن أتدخل

26
00:01:01,430 --> 00:01:02,660
والاعتناء بالعائلة

27
00:01:02,660 --> 00:01:06,130
!لا كان هذا سيقتلها

28
00:01:06,130 --> 00:01:09,170
لكنها ميتة بالفعل لذا استمري

29
00:01:10,570 --> 00:01:13,970
لا يجب على أي أم أن تدفن طفلها

30
00:01:13,970 --> 00:01:16,470
!أمي عمركِ 92

31
00:01:16,470 --> 00:01:18,440
ستشاهدينا جميعنا نموت

32
00:01:18,440 --> 00:01:20,980
وستُدفنين بروبوت

33
00:01:21,970 --> 00:01:22,680
!مرحباً بالجميع

34
00:01:22,680 --> 00:01:25,140
- !(جينا)
 -! أهلاً

35
00:01:25,420 --> 00:01:27,120
-أهلاً بعودتكِ
- !مرحباً

36
00:01:27,120 --> 00:01:29,090
اسفة بخصوص تفويت الجنازة

37
00:01:29,090 --> 00:01:32,260
تعرض المطار في أفغانستان للهجوم لبعض الوقت

38
00:01:32,260 --> 00:01:35,190
"لكن مازال أسرع من مطار "أوهير

39
00:01:35,190 --> 00:01:37,590
هذه مجرد فواكه وخضراوات

40
00:01:37,600 --> 00:01:38,560
إن لم تأكلي بشكل صحي

41
00:01:38,560 --> 00:01:40,200
سيتوقف قلبكِ مثل الجدة (روز)

42
00:01:41,200 --> 00:01:42,130
يجب أن أجيب

43
00:01:44,200 --> 00:01:47,200
لقد انتهيت لتوي من تنظيف خزانة أمي

44
00:01:47,210 --> 00:01:49,210
تتذكرون كيف كانت دائماً تشتكي

45
00:01:49,210 --> 00:01:51,370
كيف أنها لا تملك قلائد كافية لتلبسها؟

46
00:01:51,380 --> 00:01:53,210
ها هم

47
00:01:55,970 --> 00:01:56,680
أبي؟

48
00:01:57,970 --> 00:01:59,280
يجب أن تعود للنوم في سريرك

49
00:01:59,280 --> 00:02:01,490
النوم على الأريكة كل ليلة يؤذي ظهرك

50
00:02:01,490 --> 00:02:03,820
لقد غفوت وأنا أشاهد التلفاز

51
00:02:03,820 --> 00:02:05,890
هذا ليس نهاية العالم

52
00:02:05,890 --> 00:02:08,390
قرأتُ مقالاً في عيادة مكتب طبيب المفاصل

53
00:02:08,390 --> 00:02:09,830
بأنه من الشائع

54
00:02:09,830 --> 00:02:12,230
أن الأشخاص لا يريدون النوم في سرير

55
00:02:12,230 --> 00:02:14,560
مات فيه شخص

56
00:02:14,570 --> 00:02:16,270
!رائع

57
00:02:17,840 --> 00:02:18,840
..بخصوص هذا

58
00:02:18,840 --> 00:02:22,710
أقرأتِ من قبل شيئاً يريد أحدٌ سماعه؟

59
00:02:22,710 --> 00:02:25,940
كلا, ليس بالعادة

60
00:02:27,250 --> 00:02:30,580
(جينا) متى عليكِ الرجوع لأفغانستان؟

61
00:02:30,580 --> 00:02:32,320
يعطوكِ عطبة لخمسِ أيامِ فقط

62
00:02:32,320 --> 00:02:33,650
لموت أحد الأفارب

63
00:02:33,650 --> 00:02:35,520
تقول العمة (دارلين) بأن الجدة (روز)

64
00:02:35,520 --> 00:02:37,250
قد تعود كطير أو جندب

65
00:02:37,630 --> 00:02:38,890
هذا لطيفٌ جداً

66
00:02:38,890 --> 00:02:42,060
لكن أظن أن على العمة (دارلين)
التخلص من بنطال اليوغا

67
00:02:42,060 --> 00:02:43,890
وقراءة الإنجيل

68
00:02:45,100 --> 00:02:48,100
ليس بهذا الجنون
 إنه مجرد تناسخ الأرواح

69
00:02:48,100 --> 00:02:50,730
يؤمن بهِ مليار شخص فقط

70
00:02:50,740 --> 00:02:52,740
من الأفضل أن تحجزي في الجحيم إذاً

71
00:02:52,740 --> 00:02:54,840
لأنها ستكون ممتلئة

72
00:02:54,840 --> 00:02:57,770
حجز؟ لدينا بالفعل كوخ هناك

73
00:03:00,360 --> 00:03:02,110
(دان) أيمكنني التحدث معك لدقيقة؟

74
00:03:08,090 --> 00:03:11,620
لقد تلقيت للتو اتصالاً
من صديق في مكتب الطب الشرعي

75
00:03:11,620 --> 00:03:14,420
اكتشفت المشرحة بأنها لم تكن نوبة قلبية

76
00:03:14,430 --> 00:03:17,760
"أخذت (روزان) جرعة زائدة من "الأفيون

77
00:03:17,760 --> 00:03:19,900
مستحيل

78
00:03:19,900 --> 00:03:21,060
علمنا بأن لديها مشكلة

79
00:03:21,070 --> 00:03:23,770
كانت تتناول المسكنات فقط
ليومين بعد الجراحة

80
00:03:23,770 --> 00:03:25,470
"كان فقط دواء "ايبوبروفين

81
00:03:25,470 --> 00:03:27,240
لا بد أن هذا خاطئ

82
00:03:27,240 --> 00:03:30,270
..أتمنى هذا لكنهم يعتقدون

83
00:03:30,270 --> 00:03:32,440
بأنها قد أخذت الحبوب قبل النوم

84
00:03:32,440 --> 00:03:34,240
ومع مشاكلها الصحية

85
00:03:34,250 --> 00:03:37,110
كان هذا كافِ لتتوقف عن التنفس

86
00:03:37,110 --> 00:03:38,980
!مهلاً ماذا؟

87
00:03:38,980 --> 00:03:40,150
أمي أخذت جرعة زائدة؟

88
00:03:40,150 --> 00:03:43,290
هذا غير منطقي

89
00:03:43,290 --> 00:03:45,760
عدلت ركبتها

90
00:03:45,760 --> 00:03:47,590
تخلصت من جميع أدويتها

91
00:03:47,590 --> 00:03:50,130
!يا إلهي

92
00:03:50,130 --> 00:03:52,330
وجدتُ تلك الحبوب في خزانة أمي

93
00:03:56,500 --> 00:03:59,740
تلك ليست موصوفة لها حتى

94
00:03:59,740 --> 00:04:02,670
أحذرتها من (مارسي بالنجر)

95
00:04:07,310 --> 00:04:09,450
اللعنة

96
00:04:09,450 --> 00:04:13,020
كان هذا الشيء الوحيد الذي أردته 
من خزانة أمي

97
00:04:20,900 --> 00:04:24,450
لا أصدق كم أن بعضها متأخرة جداً

98
00:04:24,450 --> 00:04:26,090
ربما يجب أن نقول لجامعي الفواتر

99
00:04:26,090 --> 00:04:27,760
بأن أمي توفت

100
00:04:27,760 --> 00:04:29,420
ألا تذكرين أن أمي استخدمت هذا

101
00:04:29,420 --> 00:04:33,190
خمس مرات؟

102
00:04:33,200 --> 00:04:37,030
أجل لكن أشعر بأننا نستطيع الإقناع 
بالفعل هذهِ المرة

103
00:04:41,370 --> 00:04:42,840
هل نحن سيئين لأننا نضحك؟

104
00:04:42,840 --> 00:04:46,270
حسناً, أنا سئمت البكاء

105
00:04:46,270 --> 00:04:47,640
والضحك الغير لائق

106
00:04:47,640 --> 00:04:50,010
هو ما علمتنا والدتنا

107
00:04:50,010 --> 00:04:53,510
لا زلتُ لا أصدق أنها
تعاطت جرعة زائدة

108
00:00:00,000 --> 00:04:56,120
أتعلمين؟ لا أستطيع إكمال الضرائب الان

109
00:04:58,190 --> 00:05:02,220
يجب أن أنهي مناوبتي بالمطعم 

110
00:05:02,220 --> 00:05:04,130
حسناً, لكن يجب أن ننهي هذا

111
00:05:04,130 --> 00:05:05,960
لذا لننهيها ليلة الجمعة

112
00:05:05,960 --> 00:05:07,530
لا أستطيع لدي موعد

113
00:05:07,530 --> 00:05:09,530
حسناً لا بأس, صباح السبت

114
00:05:09,530 --> 00:05:13,500
لقد أخبرتكِ للتو لدي موعدٌ ليلة الجمعة

115
00:05:13,500 --> 00:05:17,510
(بيكي) ألا يمكنكِ أن تتفرغي ليوم واحد؟

116
00:05:17,510 --> 00:05:20,240
أنظري, ربما باستطاعتكِ تحمل هذا

117
00:05:20,240 --> 00:05:22,040
أنا لا أستطيع

118
00:05:22,040 --> 00:05:23,510
مررتُ بهذا عند وفات (مارك)

119
00:05:23,510 --> 00:05:24,750
لا أريد فعلها مجدداً

120
00:05:24,750 --> 00:05:28,080
لا يمكنكِ رمي كل أشياء
أمي وأبي علي حسناً؟

121
00:05:28,080 --> 00:05:30,930
لدي طفلان ودوام كامل
!كلا

122
00:05:30,930 --> 00:05:33,560
أنتِ الخيار الواضح لتحلي مكان أمي

123
00:05:33,560 --> 00:05:34,480
أنتِ تسكنين هنا بالفعل

124
00:05:34,480 --> 00:05:36,120
وأنتِ مستبدة مخيفة

125
00:05:37,830 --> 00:05:40,030
هل ستطرين علي فقط وترحلي؟

126
00:05:42,360 --> 00:05:43,360
أنتِ محقة

127
00:05:43,370 --> 00:05:44,700
سأجلب هاتفي

128
00:05:44,700 --> 00:05:46,820
وأجد شخص يحل مكان مناوبتي

129
00:05:46,820 --> 00:05:48,200
سأفعل ما هو صحيح

130
00:05:51,030 --> 00:05:53,990
أنتِ تثقين بسرعة
!ربما تريدين أن تغيري هذا

131
00:05:57,120 --> 00:05:59,120
يجب أن تتصالحي أنتِ والعمة (بيكي)

132
00:05:59,330 --> 00:06:01,850
ماذا لو توفت واخر ما فعلتهِ هو الشجار؟

133
00:06:01,850 --> 00:06:03,780
تمهلي

134
00:06:03,790 --> 00:06:06,250
أتفكرين كيف أنتِ والجدة (روز)
تشاجرتم كثيراً

135
00:06:06,250 --> 00:06:07,790
قبل أن تموت؟

136
00:06:08,800 --> 00:06:09,620
قليلاً

137
00:06:09,620 --> 00:06:11,800
تعلمين, العائلات تتشاجر

138
00:06:11,800 --> 00:06:14,100
لكننا نعلم بأننا نحب بعضنا البعض

139
00:06:14,100 --> 00:06:18,690
وأيضاً هذا في الرسائل 
التي تركتها الجدة (روز) لكل شخصٍ منا

140
00:06:18,890 --> 00:06:20,600
الجدة (روز) كتبت رسائل للجميع؟

141
00:06:21,520 --> 00:06:23,400
يا إلهي! ربما ليس للجميع

142
00:06:24,940 --> 00:06:26,440
!أنتِ سيئة

143
00:06:28,280 --> 00:06:31,580
قد أموت غداً لا تكوني لئيمة

144
00:06:35,980 --> 00:06:37,220
ماذا تفعلين؟

145
00:06:39,590 --> 00:06:42,710
لطالما أرادت (روزان) أن تقوم بهذا

146
00:06:42,710 --> 00:06:46,130
لذا فكرتُ مع كل الزوار مؤخراً

147
00:06:46,130 --> 00:06:50,930
والأربعين عامًا الماضية من القذارة غير المنظفة

148
00:06:52,590 --> 00:06:55,340
سيكون هذا وقتاً جيداً لتحقيق حلمها

149
00:06:56,680 --> 00:06:57,610
متى ستجف؟

150
00:06:57,610 --> 00:07:00,910
كنتُ سأسرحُ أمام التلفاز قليلاً

151
00:07:00,910 --> 00:07:03,440
حوالي ثلاث لخمس أيام

152
00:07:05,080 --> 00:07:06,410
فكرتُ بما قُلتُه

153
00:07:06,410 --> 00:07:11,190
وأدركتُ أني كنتُ مسيئة وغير مبالية

154
00:07:11,190 --> 00:07:12,990
فهمت هذا الان

155
00:07:12,990 --> 00:07:15,290
لأني أحتاج توصيلة للعمل

156
00:07:19,500 --> 00:07:22,000
تعازي لخسارتك, إنه على حسابنا

157
00:07:22,710 --> 00:07:23,580
أقدر هذا

158
00:07:24,590 --> 00:07:28,100
هل يشمل تعاطفك للأصدقاء المقربين؟

159
00:07:29,550 --> 00:07:30,200
كلا

160
00:07:32,210 --> 00:07:34,140
هذا محلي

161
00:07:34,140 --> 00:07:36,260
خسارتي أعمق من هذا

162
00:07:36,260 --> 00:07:38,080
أعتقد أنها تصل لألمانيا

163
00:07:40,020 --> 00:07:41,180
لك هذا

164
00:07:42,020 --> 00:07:42,770
أبي؟

165
00:07:44,100 --> 00:07:44,980
ما هذا؟

166
00:07:44,980 --> 00:07:46,860
"شكراً (مارسي بالنجر) على الحبوب
التي قتلت حبيبتي (روزلين)"

167
00:07:46,860 --> 00:07:47,790
ماذا تبدو؟

168
00:07:48,110 --> 00:07:49,360
تبدو كدعوى قضائية

169
00:07:49,360 --> 00:07:50,830
لا يمكنك فعل هذا

170
00:07:50,830 --> 00:07:52,910
لقد أزلتها لتوي من سيارتك

171
00:07:52,910 --> 00:07:53,990
يلتقط الناس الصور

172
00:07:53,990 --> 00:07:55,700
هذا هو الهدف
أعيديها

173
00:07:55,700 --> 00:07:57,200
انظر, أعلم أنك غاضب

174
00:07:57,200 --> 00:07:58,540
لكن هذه لن تساعد

175
00:07:59,040 --> 00:07:59,970
إنها تساعدني

176
00:07:59,970 --> 00:08:01,840
الان, اما أن أفعل هذا

177
00:08:01,840 --> 00:08:04,170
أو أدخل بسيارتي لمنزلها

178
00:08:04,170 --> 00:08:05,010
لا تفعل

179
00:08:05,010 --> 00:08:06,210
حبيبي فعل هذا

180
00:08:06,210 --> 00:08:09,540
ويواجه مشاكل كثيرة 
لاسترجاع رخصته

181
00:08:16,990 --> 00:08:20,390
شكراً لنذهب (تشاك)

182
00:08:21,350 --> 00:08:25,530
الدخول بالسيارة للمنزل
هذا مجرد تعبير صحيح؟

183
00:08:30,600 --> 00:08:32,170
جدي هذا (انريكي) و(جوي)

184
00:08:32,950 --> 00:08:33,600
أهلا يا رجال

185
00:08:33,600 --> 00:08:35,100
اسمعوا يمكنكم اللعب هنا يا رفاق

186
00:08:35,100 --> 00:08:37,120
لدي أشياء لأفعلها في المرآب

187
00:08:37,120 --> 00:08:37,990
ليس عليكَ الرحيل

188
00:08:38,240 --> 00:08:40,080
إنهم يهمون بالرحيل 
لأن لديهم واجبات

189
00:08:40,120 --> 00:08:41,410
دخلوا للحصول على شرابٍ فقط

190
00:08:41,410 --> 00:08:43,790
نأسف لأجل زوجتك سيد (كونر)

191
00:08:43,870 --> 00:08:44,830
شكراً يا ولدي

192
00:08:44,830 --> 00:08:46,960
الناس يموتون, ماذا ستفعل حيال ذلك؟

193
00:08:49,670 --> 00:08:51,960
رأيتَ القليل من الأكشن في فيتنام (جوي)؟

194
00:08:55,010 --> 00:08:55,920
أراكم غداً

195
00:08:57,790 --> 00:08:59,960
تمهل هذا كأسنا

196
00:09:01,560 --> 00:09:03,330
حسناً

197
00:09:09,140 --> 00:09:10,700
سأكون خارجاً في المرآب 

198
00:09:11,650 --> 00:09:12,140
حسناً

199
00:09:12,140 --> 00:09:14,280
أيمكنني أن أسألكَ شيئاً أولاً؟

200
00:09:14,280 --> 00:09:16,210
طبعاً, إن كان سريعاً

201
00:09:16,210 --> 00:09:17,710
أنا والجدة (روز) كنا نتحدث

202
00:09:17,710 --> 00:09:19,250
عن الرحلة التي سأذهب إليها يوم الجمعة

203
00:09:19,250 --> 00:09:20,980
ولم نتمكن من الانتهاء

204
00:09:20,980 --> 00:09:23,870
هناك طفلان كلاهما يريدني 
أن أجلس بجانبهم في الحافلة

205
00:09:23,870 --> 00:09:25,820
وكانت ستساعدني في الاختيار

206
00:09:25,820 --> 00:09:28,160
لأن من أجلس بجانبه 

207
00:09:28,160 --> 00:09:30,590
يعني أنه يروق لي نوعاً ما

208
00:09:30,590 --> 00:09:32,830
هذا لا يبدو سريعاً

209
00:09:36,230 --> 00:09:38,130
هل أي منهم أولاد؟

210
00:09:38,130 --> 00:09:40,970
أجل.. (انريكي) و(جوي)

211
00:09:40,970 --> 00:09:44,220
هل تودين التحدث عن الموت أكثر؟

212
00:09:46,680 --> 00:09:49,100
فقط أحتاج أن أتخذ قراراً فورياً

213
00:09:49,100 --> 00:09:50,140
هذا مهمٌ حقاً

214
00:09:50,150 --> 00:09:52,150
يجب أن أكون صريحاً معكِ, عزيزتي

215
00:09:52,150 --> 00:09:53,510
هناك سببٌ بأن أمكِ والعمة (بيكي)

216
00:09:53,520 --> 00:09:55,940
ذهبوا للجدة بتلك المواضيع

217
00:09:56,650 --> 00:09:58,120
إنه مقياسٌ لحبي لكِ

218
00:09:58,120 --> 00:10:00,620
بأني لم أهرب من الغرفة بعد

219
00:10:04,160 --> 00:10:05,460
جدي (دان)

220
00:10:05,460 --> 00:10:07,290
أجل؟

221
00:10:07,300 --> 00:10:09,030
هل أعجبتَ لولدٍ من قبل؟

222
00:10:10,300 --> 00:10:12,100
لا

223
00:10:12,880 --> 00:10:14,440
هل يزعجك بأنِ أفعل؟

224
00:10:15,010 --> 00:10:16,470
!كلا

225
00:10:17,210 --> 00:10:20,140
كنت نوعا ما في انتظار أن تخبرني عن ذلك

226
00:10:20,140 --> 00:10:23,180
اسف لأني تأخرت

227
00:10:23,180 --> 00:10:25,410
حسناً, لا تدع هذا يحصل مجدداً

228
00:10:35,720 --> 00:10:38,200
آمل أن الجميع يستمتع بالفيلم

229
00:10:38,280 --> 00:10:40,450
أنا مستمتعة بجلوسي 
على هذا الكرسي القاسي

230
00:10:40,450 --> 00:10:42,120
أدفع الفواتير على صينية بلاستيك

231
00:10:42,120 --> 00:10:44,160
مسروقة من بوفيه المدينة

232
00:10:44,740 --> 00:10:47,450
أقلها مؤخرتكِ ليست مبللة
من الجلوس على الأريكة

233
00:10:48,080 --> 00:10:50,920
هل نسيت إخبارك بأن (جاكي) غسلت الأريكة؟

234
00:10:53,000 --> 00:10:54,310
كان بإمكانكِ إخباري

235
00:10:54,310 --> 00:10:55,710
أجل بالفعل

236
00:10:58,420 --> 00:11:00,300
سأذهب لأحضر المزيد من القهوة

237
00:11:00,300 --> 00:11:00,930
أيريد أحد؟

238
00:11:01,090 --> 00:11:02,120
سأذهب معكِ

239
00:11:05,190 --> 00:11:07,750
لا تلمسوا شيئاً
لدي نظام

240
00:11:09,590 --> 00:11:11,090
ماذا تفعلين؟

241
00:11:11,090 --> 00:11:12,490
أجعل الحياة أسهل

242
00:11:12,490 --> 00:11:15,000
مع نظرية المطبخ المثلث

243
00:11:15,000 --> 00:11:16,060
التي رأيتها على التلفاز

244
00:11:16,060 --> 00:11:18,170
إذاً يجب أن يكون المسار

245
00:11:18,170 --> 00:11:21,540
من البراد إلى الموقد وإلى المغسلة

246
00:11:21,540 --> 00:11:23,440
وبهذا, فإن صانعة القهوة

247
00:11:23,440 --> 00:11:25,870
التي تحتاج حليب من البراد

248
00:11:25,870 --> 00:11:28,010
قهوة من العلبة بجانب الموقد

249
00:11:28,010 --> 00:11:29,540
وماء من المغسلة

250
00:11:29,540 --> 00:11:33,450
يجب أن تكون في قلب المثلث الهندسي

251
00:11:33,450 --> 00:11:35,280
...والذي يكون

252
00:11:35,280 --> 00:11:37,920
هنا

253
00:11:42,020 --> 00:11:44,220
أين نقوم بتوصيلها؟

254
00:11:44,230 --> 00:11:47,190
!أجل صحيح

255
00:11:49,230 --> 00:11:54,300
سأذهب للمرآب

256
00:11:54,300 --> 00:11:58,310
سأحفر حفرة في أرضية المطبخ

257
00:11:58,310 --> 00:11:59,940
أثبت أنبوب تزيين

258
00:11:59,940 --> 00:12:02,940
والذي يمكننا صبغه 
ليتماشى مع السقف أو الأرضية

259
00:12:02,940 --> 00:12:04,950
أدخل كابل عبر الانبوب

260
00:12:04,950 --> 00:12:06,910
أحفر حفرة في وسط طاولة المطبخ 

261
00:12:06,920 --> 00:12:08,280
أثبت قابساً

262
00:12:08,280 --> 00:12:10,580
!وهكذا سنصنع قهوة

263
00:12:16,420 --> 00:12:20,290
أعتقد أنكِ شربتِ قهوة كفاية

264
00:12:20,300 --> 00:12:21,300
أتعلمين ماذا؟

265
00:12:21,300 --> 00:12:23,230
لمَ لا تذهبين للمنزل وتنامين قليلاً؟

266
00:12:23,230 --> 00:12:25,140
سأحتاجكِ على المدى البعيد

267
00:12:25,140 --> 00:12:26,100
كلا! أنا بخير

268
00:12:26,100 --> 00:12:27,300
أعني أملك الوقت الان

269
00:12:27,300 --> 00:12:28,570
لأفعل تلكَ الأشياء لكِ

270
00:12:28,570 --> 00:12:30,470
أحتاج أن أنتهي فقط

271
00:12:30,470 --> 00:12:32,850
أجل فعلتِ الكثير حتى الان

272
00:12:32,850 --> 00:12:34,770
اعني لا يمكننا الجلوس على الأريكة
أو استخدام المطبخ

273
00:12:34,770 --> 00:12:35,940
أعتقد تلك بداية جيدة

274
00:12:44,650 --> 00:12:46,450
من أين أتت تلك؟

275
00:12:46,450 --> 00:12:48,420
أجل وجدتهم في كيس ثلج 
في البراد

276
00:12:48,420 --> 00:12:51,580
يا إلهي إذاً كانت أمي
تخفي الحبوب في كل مكان؟

277
00:12:51,580 --> 00:12:53,160
أجل, علمتُ أنكِ ستنزعجين

278
00:12:53,160 --> 00:12:53,660
كنت سأتخلص منها

279
00:12:53,660 --> 00:12:56,700
لكني نسيت أين وضعت سلة المهملات

280
00:12:56,700 --> 00:12:59,430
...أعني.. حالما يخرج شيء من المثلث

281
00:12:59,430 --> 00:13:02,000
...إنه.. أعني

282
00:13:08,540 --> 00:13:09,810
هل أستطيع مساعدتكِ؟

283
00:13:09,810 --> 00:13:11,780
أنا (مارسي بالنجر)

284
00:13:11,780 --> 00:13:14,210
أيمكنني التحدث مع (دان كونر) من فضلك؟

285
00:13:14,220 --> 00:13:16,550
سأتولى هذا

286
00:13:20,360 --> 00:13:23,560
!لديك الكثير من الجرأة بأن تأتِ هنا

287
00:13:23,560 --> 00:13:28,000
أرجوك أقم تلك اللافتة من سيارتك

288
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
لا

289
00:13:29,000 --> 00:13:31,400
الجميع رآها بالفعل

290
00:13:31,400 --> 00:13:33,330
أوصلت فكرتك

291
00:13:33,330 --> 00:13:35,100
جميعهم يكرهوني

292
00:13:36,570 --> 00:13:38,040
لا أستطيع الأكل

293
00:13:38,040 --> 00:13:40,710
أشرب لكي أنام

294
00:13:40,710 --> 00:13:42,840
يجب أن أعيش مع هذا لنهاية حياتي

295
00:13:42,840 --> 00:13:44,580
أليس هذا كافٍ بالنسبة لك؟

296
00:13:44,580 --> 00:13:47,810
زوجتي توفت! ماذا تعتقدين؟

297
00:13:47,820 --> 00:13:51,420
لا أحد يمكن توفير علاجه
كلنا نساعد بعضنا

298
00:13:51,420 --> 00:13:54,920
عندما احتاجت (سالي بينسون) 
علاج "ليبيتور"

299
00:13:54,920 --> 00:13:57,590
لأجل كوليسترول زوجها

300
00:13:57,590 --> 00:13:59,530
حصلوا على البعض من (ماريا ريميرز)

301
00:13:59,530 --> 00:14:02,860
وأعطوها أدوية التوتر التي تحتاجها لإبنها

302
00:14:02,860 --> 00:14:05,500
لأنهم أوقفوا تأمينها

303
00:14:05,500 --> 00:14:08,540
(روزي) احتاجت مسكن الام

304
00:14:08,540 --> 00:14:11,540
كان لدي البعض, فأعطيته لها

305
00:14:11,540 --> 00:14:13,040
إذاً؟

306
00:14:13,040 --> 00:14:14,780
أنتِ حلقة من تجار الأدوية في الحي

307
00:14:14,780 --> 00:14:16,580
تهاني لكِ

308
00:14:16,580 --> 00:14:17,710
أتعلم ماذا (دان)؟

309
00:14:17,710 --> 00:14:21,080
تستطيع الحكم, لكن (روزيان) اتصلت بي

310
00:14:22,460 --> 00:14:24,380
أخبرتني بأن ركبتها لا تشفى بسرعة كافية

311
00:14:24,390 --> 00:14:26,590
وكنتُ الشخص الوحيد الذي يمكن أن تلجأ إليه

312
00:14:26,590 --> 00:14:28,860
قالت بأنها احتاجت تلك المسكنات

313
00:14:28,860 --> 00:14:31,430
لتعود للعمل لأن نقودكم كانت تنفذ

314
00:14:31,430 --> 00:14:34,030
لا تحاولي وضع هذا علي

315
00:14:34,030 --> 00:14:36,230
أنتِ أعطيتها الحبوب, هي أخذتها

316
00:14:36,230 --> 00:14:37,630
وماتت, أنتِ قتلتها

317
00:14:37,630 --> 00:14:38,630
أبي توقف

318
00:14:38,630 --> 00:14:40,870
وجدنا كمية أخرى في البراد

319
00:14:40,870 --> 00:14:42,470
ليست فقط من (مارسي)

320
00:14:43,440 --> 00:14:46,110
كانت أمي تأخذ الحبوب من الكثير من الناس

321
00:14:50,280 --> 00:14:52,580
لم أكن لأعطيها إياهم

322
00:14:52,580 --> 00:14:56,480
لو علمتُ بأن لديها مشكلة

323
00:14:56,480 --> 00:15:00,330
...أعرف كيف يكون عندما
لديك هذهِ المشكلة

324
00:15:00,460 --> 00:15:03,020
...لذا أنا فقط

325
00:15:04,590 --> 00:15:06,530
أنا اسفة

326
00:15:10,400 --> 00:15:12,470
(دارلين) أيمكنكِ إيصال (مارسي) لمنزلها؟

327
00:15:12,470 --> 00:15:13,770
أجل

328
00:15:30,400 --> 00:15:31,280
هل أنتَ بخير؟

329
00:15:31,320 --> 00:15:32,660
لا أعرف

330
00:15:33,490 --> 00:15:35,200
على من يجب أن أغضب الان؟

331
00:15:35,950 --> 00:15:37,870
اعتقدتُ أن (مارسي بالنجر) 
كانت خياراً جيداً

332
00:15:38,160 --> 00:15:39,040
إلى أن أفسدت الامر

333
00:15:39,080 --> 00:15:40,710
بكونها حزينة وبشرية وما شابه

334
00:15:42,000 --> 00:15:43,500
كيف حالكِ؟

335
00:15:46,170 --> 00:15:47,160
أتمنى لو كنتُ أعرف

336
00:15:47,160 --> 00:15:49,730
لن يكون مهماً عزيزتي

337
00:15:49,730 --> 00:15:52,720
كانت ستفعل ما ستفعل

338
00:15:52,720 --> 00:15:54,470
لا تستمع إلى أي شخصٍ لعين في حياتها

339
00:15:54,470 --> 00:15:57,340
حسناً كان يجب أن تفعل

340
00:15:57,340 --> 00:16:00,170
لأني لا زلتُ أحتاجها

341
00:16:00,180 --> 00:16:02,240
أريد فقط الاتصال بها وأقول

342
00:16:02,240 --> 00:16:04,410
"كيف من المفترض أن أفعل كل هذا؟"

343
00:16:04,410 --> 00:16:08,020
أخبرتني أمكِ مرة بأن كل ما تحتاجين

344
00:16:08,020 --> 00:16:10,350
أعطتهُ لكِ قبل عمر الخامسة

345
00:16:12,120 --> 00:16:13,850
لا أملك فكرة عما يعني هذا

346
00:16:14,760 --> 00:16:17,960
أجل لم أفهم هذا أيضاً

347
00:16:17,960 --> 00:16:20,700
أظنها عبارة أخذتها من غطاء علبة

348
00:16:24,300 --> 00:16:26,670
يا رجل كم كانت عنيدة

349
00:16:27,710 --> 00:16:30,460
أتعلم, لم أستطع حتى إقناعها
بإغلاق ردائها

350
00:16:30,460 --> 00:16:32,510
عندما تذهب للخارج لإحضار الصحيفة صباحاً

351
00:16:32,920 --> 00:16:34,240
وكانت صحيفة الجيران

352
00:16:36,850 --> 00:16:37,640
أتعلم ماذا؟

353
00:16:38,350 --> 00:16:39,140
اللعنة

354
00:16:39,510 --> 00:16:40,680
سأبقى ألوم (مارسي)

355
00:16:40,720 --> 00:16:41,620
كانت أمكِ ستفخر بكِ

356
00:16:50,610 --> 00:16:52,740
ليس هناك مكان لماسكات الذرة

357
00:16:54,570 --> 00:16:56,910
ليست أدوات طبخ ولا أدوات تقديم

358
00:16:56,990 --> 00:16:58,950
حاولت وضعهم مع قوالب الهلام

359
00:16:58,950 --> 00:17:00,830
لم يكن هذا منطقياً

360
00:17:03,460 --> 00:17:04,870
لا بأس عمة (جاكي)

361
00:17:04,870 --> 00:17:07,710
أردتُ فقط المساعدة, تعلمين

362
00:17:07,920 --> 00:17:10,130
فقط أردتُ المساعدة 
وأنهي ما بقي عند رحيل (روزيان)

363
00:17:10,340 --> 00:17:11,760
وأعطيكم يا رفاق ما تحتاجون

364
00:17:11,760 --> 00:17:13,720
لكني فقط أبحث عن أشياء لفعلها

365
00:17:13,720 --> 00:17:15,470
أقوم بتعبئة وتفريغ الأدراج

366
00:17:15,470 --> 00:17:17,300
لا شيء ينتمي إلى أي مكان

367
00:17:17,750 --> 00:17:21,160
لا أعلم أين أنتمي أنا

368
00:17:21,160 --> 00:17:24,980
أنا.. أنا لا أريد الذهاب للمنزل

369
00:17:24,990 --> 00:17:28,360
لا أريد ترك هذا المنزل
...لأن

370
00:17:28,360 --> 00:17:30,330
لا أريد تركها

371
00:17:33,940 --> 00:17:36,240
لا بأس, لا بأس عمة (جاكي)

372
00:17:38,030 --> 00:17:38,620
تعلمين ماذا

373
00:17:38,620 --> 00:17:40,030
إنه صعب علينا جميعاً

374
00:17:40,660 --> 00:17:42,830
أنتِ متعبة فقط

375
00:17:42,830 --> 00:17:43,840
اذهبي للمنزل فحسب حسناً؟

376
00:17:44,580 --> 00:17:46,110
عودي غداً

377
00:17:46,110 --> 00:17:48,580
وستكون ما زالت هنا

378
00:17:48,580 --> 00:17:49,180
حسناً؟

379
00:17:49,180 --> 00:17:51,520
أجل لكنكِ تحتاجين المساعدة

380
00:17:52,960 --> 00:17:54,670
سأكون بخير تعرفين

381
00:17:54,800 --> 00:17:56,420
وإن احتجتي أي شيء الليلة

382
00:17:56,670 --> 00:17:57,590
فقط اتصلي بي حسناً؟

383
00:17:57,840 --> 00:17:58,380
أي وقت

384
00:17:58,380 --> 00:17:58,930
حسناً

385
00:17:59,180 --> 00:18:01,930
لأني فقط أريد الاطمئنان بأنك بخير

386
00:18:03,060 --> 00:18:04,390
هذا مؤلم

387
00:18:05,180 --> 00:18:07,520
أعلم حبيبتي
سيؤلم هذا لمدة من الوقت

388
00:18:07,520 --> 00:18:09,810
كلا, حاملات الذرة في كتفي

389
00:18:11,730 --> 00:18:12,610
أجل, اسفة

390
00:18:12,610 --> 00:18:12,270
اسفة

391
00:18:14,230 --> 00:18:15,650
أجل

392
00:18:16,440 --> 00:18:17,200
حسناً

393
00:18:18,860 --> 00:18:19,210
...إذاً

394
00:18:19,780 --> 00:18:21,320
اظن أني يجب أن أذهب للمنزل

395
00:18:22,450 --> 00:18:23,330
أجل تعلمين

396
00:18:23,370 --> 00:18:25,250
(دي جي) أخذ الجدة (بيف) للمنزل قبل مدة

397
00:18:25,540 --> 00:18:27,000
لا بد أنها قلقى عليكِ

398
00:18:27,210 --> 00:18:29,420
حسناً, لم يحدث لي هذا أبداً

399
00:18:36,550 --> 00:18:38,010
(جونيور) تعال هنا

400
00:18:39,050 --> 00:18:40,260
كيف الحال جدي؟

401
00:18:40,470 --> 00:18:42,300
اسمع, لم أكن في المزاج في السابق

402
00:18:42,850 --> 00:18:43,970
لكن سأساعدك الان

403
00:18:44,100 --> 00:18:44,720
ما هذا؟

404
00:18:44,720 --> 00:18:47,100
سنسجل أفضل صفات

405
00:18:47,390 --> 00:18:49,480
للولدين الذين تحسبهم رفاقاً للجلوس

406
00:18:49,690 --> 00:18:50,560
وسنقارن

407
00:18:50,560 --> 00:18:52,860
(جوي), (انريكي)

408
00:18:53,190 --> 00:18:54,180
املأ الفراغات

409
00:18:55,150 --> 00:18:56,940
...(جوي)

410
00:18:57,190 --> 00:18:59,950
مكتئ أغلب الأحيان وساخر

411
00:19:01,200 --> 00:19:03,830
...يروقُ لي لأنه

412
00:19:03,830 --> 00:19:05,160
يرتدي الأسود طوال الوقت

413
00:19:05,160 --> 00:19:08,870
أرى نمطاً هنا

414
00:19:10,120 --> 00:19:10,920
حسناً

415
00:19:11,000 --> 00:19:12,630
نفس القائمة ل(انريكي)

416
00:19:13,080 --> 00:19:15,340
لطيف ومضحك وبطل روبوتات

417
00:19:15,920 --> 00:19:16,880
إنه مرحٌ دائماً

418
00:19:17,300 --> 00:19:19,110
هل تمتك عائلته نقود؟

419
00:19:19,760 --> 00:19:21,430
لا أعرف

420
00:19:21,430 --> 00:19:23,680
يذهبون لإجازة ويعودون مع سمرة

421
00:19:24,260 --> 00:19:26,510
أناس فلوريدا, أحب هذا

422
00:19:28,100 --> 00:19:30,020
شكراً جدي, كان هذا مفيداً

423
00:19:30,600 --> 00:19:31,730
من ستختار؟

424
00:19:32,060 --> 00:19:33,190
يعجبني (جوي)

425
00:19:33,190 --> 00:19:34,860
(جوي) هل أنتَ مخبول؟

426
00:19:34,900 --> 00:19:36,190
(انريكي) مثالي

427
00:19:37,360 --> 00:19:39,150
لا تترك (انريكي) متاح

428
00:19:39,280 --> 00:19:40,200
عندما يكون متوفراً

429
00:19:40,900 --> 00:19:42,570
لا زلتُ معجباً ب(جوي)

430
00:19:42,950 --> 00:19:43,990
ماذا يحصل؟

431
00:19:43,990 --> 00:19:45,620
يساعدني جدي باختيار رفيق جلوس

432
00:19:45,660 --> 00:19:46,620
لأجل الرحلة

433
00:19:46,910 --> 00:19:48,580
اختار المظلم المكتئب

434
00:19:48,580 --> 00:19:49,660
نقطة لصالح فريقي

435
00:19:51,040 --> 00:19:52,120
ثق بي (مارك)

436
00:19:52,120 --> 00:19:54,410
التواجد حول شخص مظلم كئيب
يصبح مملاً بسرعة

437
00:19:55,170 --> 00:19:57,800
ماذا عن الكِبر مع هاوية للدراما

438
00:19:57,840 --> 00:19:59,630
تظن أنها الأفضل 
لأن أثدائها كبرت أولاً؟

439
00:20:01,300 --> 00:20:03,050
الوحيدة التي لديها أثداء

440
00:20:05,600 --> 00:20:07,140
ماذا عن امتلاك أختان كبيرتان

441
00:20:07,180 --> 00:20:08,850
يمتصون كل الاهتمام

442
00:20:09,060 --> 00:20:10,230
حتى تصبح غير مرئي؟

443
00:20:11,390 --> 00:20:12,890
(بيكي) هل سمعتِ شيء؟

444
00:20:12,890 --> 00:20:13,660
كلا

445
00:20:14,520 --> 00:20:16,520
(هاريس) هل سمعتِ شيء؟

446
00:20:16,730 --> 00:20:18,480
لا تورطيني بألعابكِ الذهنية الغريبة

447
00:20:20,030 --> 00:20:22,570
هل لاحظ أحدكم كيف أن التنقل سهل

448
00:20:22,570 --> 00:20:24,000
بين البراد والمغسلة؟

449
00:20:25,240 --> 00:20:26,990
سعيد لأنكِ نبهتني

450
00:20:26,990 --> 00:20:27,870
سأنظر الان

451
00:20:27,910 --> 00:20:28,740
أي أحد؟

452
00:20:28,830 --> 00:20:31,080
- هل لاحظتِ؟
- أجل بالفعل

453
00:20:33,750 --> 00:20:38,040
...مشهد يتبع بعد الموسيقى

454
00:21:36,320 --> 00:21:49,320
| ترجمة | رحمه ابراهيم

