﻿1
00:00:02,340 --> 00:00:03,800
"عائلة كونر"

2
00:00:04,970 --> 00:00:06,180
أهلاً

3
00:00:06,180 --> 00:00:08,180
(بيكي) هذا (بين)

4
00:00:08,180 --> 00:00:09,590
(بين) هذهِ أختي (بيكي)

5
00:00:09,590 --> 00:00:11,420
عظيم! أنا في استراحة

6
00:00:13,050 --> 00:00:14,220
سررتُ بمقابلتك أخيراً

7
00:00:14,220 --> 00:00:15,970
أجل

8
00:00:15,970 --> 00:00:18,050
إذاً ماذا ترى فيها؟

9
00:00:19,510 --> 00:00:21,220
عذراً؟

10
00:00:21,220 --> 00:00:24,050
كوني أول فردٍ من العائلة يلتقي (بين)

11
00:00:24,050 --> 00:00:26,090
إنه واجبي بأن أحرجه

12
00:00:26,090 --> 00:00:27,220
وأجعله يحس بعدم الإرتياح

13
00:00:29,380 --> 00:00:31,800
إذاً هل أنتَ جدي تجاهها؟

14
00:00:31,800 --> 00:00:33,760
أم إنه حول الجنس المخيب للآمال؟

15
00:00:35,180 --> 00:00:38,630
كان هذا غير لائقٍ جداً

16
00:00:38,630 --> 00:00:40,380
لم يكن الجنس مخيباً للآمال

17
00:00:40,380 --> 00:00:42,550
إنه رجلٌ في منتصف العمر
يحاول فعل ما يمكنه

18
00:00:47,260 --> 00:00:49,420
حسناً هل بدأنا؟

19
00:00:49,420 --> 00:00:51,130
حسناً لنفعل هذا

20
00:00:51,130 --> 00:00:53,090
لن تلتزم (دارلين) بأن تكون جدية

21
00:00:53,090 --> 00:00:55,970
لأنها تخاف من أن تكون ضعيفة

22
00:00:55,970 --> 00:00:57,840
وأنتِ تبدين مختلة

23
00:00:59,300 --> 00:01:01,260
حسناً جاء دوري

24
00:01:01,260 --> 00:01:04,220
..أنا خافة من أن أكون ضعيفة

25
00:01:04,220 --> 00:01:06,300
لأنه كبير على أن يكون غير متزوج أبداً

26
00:01:06,300 --> 00:01:08,180
وأظن أن هناك شيء مكسور في الدخال

27
00:01:10,090 --> 00:01:12,380
من قال أني لستُ متزوجاً؟
بالكاد تعرفيني

28
00:01:15,090 --> 00:01:16,970
فلنذهب هذا أبي

29
00:01:16,970 --> 00:01:18,220
لمَ لا يمكننا لقاؤه؟

30
00:01:18,220 --> 00:01:19,720
يجب أن نلتقي بفردٍ واحدٍ

31
00:01:19,720 --> 00:01:21,010
بالكادِ لم تتغلب على (بيكي)

32
00:01:23,590 --> 00:01:25,340
كيف الحال أبي؟

33
00:01:25,340 --> 00:01:27,050
أجلب الغداء لفريقي

34
00:01:27,050 --> 00:01:29,090
لا حاجة بالكذب علي أبي

35
00:01:29,090 --> 00:01:30,630
استمتع بوجباتك الأربع

36
00:01:33,380 --> 00:01:35,340
- أهلاً (دان)
- أهلاً (لويس)

37
00:01:35,340 --> 00:01:37,090
اتذكرين عندما كنتِ تتحدثين عن فرقتكِ

38
00:01:37,090 --> 00:01:38,510
ولم أستطع تذكر إسم الفرقة

39
00:01:38,510 --> 00:01:39,840
التي كنتُ أحبها؟

40
00:01:39,840 --> 00:01:40,840
وجدتهم

41
00:01:40,840 --> 00:01:42,970
يا إلهي

42
00:01:42,970 --> 00:01:45,680
"بيبي هيوي و بيبي سترز"

43
00:01:45,680 --> 00:01:47,590
"ميسينغ وذ ذا كيد"

44
00:01:47,590 --> 00:01:49,220
♪ يمكنك تسميته كما تريد  ♪

45
00:01:49,220 --> 00:01:52,470
♪ لكني سأسميه اللعب مع الطفل ♪

46
00:01:52,470 --> 00:01:53,800
يا للروعة

47
00:01:53,800 --> 00:01:55,970
"أتعلم, حالما تركتُ "لانفورد

48
00:01:55,970 --> 00:01:58,010
وذهبتُ إلى "شيكاغو" جلستُ معهم

49
00:01:58,010 --> 00:02:00,340
- !مستحيل
- أجل

50
00:02:00,340 --> 00:02:01,970
وبعدها نظروا ورأوني أجلس

51
00:02:01,970 --> 00:02:04,010
على حافة المسرح
وقاموا بطردي

52
00:02:06,010 --> 00:02:08,220
من الجيد أنكِ عدتِ

53
00:02:08,220 --> 00:02:09,970
أتذكركِ وأنتِ تحزمين طبولكِ

54
00:02:09,970 --> 00:02:12,260
في صندوق سيارة "ليبيرون" بعد تخرجكِ

55
00:02:12,260 --> 00:02:14,090
ورحلتِ إلى "شيكاغو" مع فرقتكِ

56
00:02:14,090 --> 00:02:19,050
أجل كان هذا بداية تسلقٍ طويلا
وبطيئ للأسفل

57
00:02:19,050 --> 00:02:21,050
حسناً, كنتُ أغارُ منكِ

58
00:02:21,050 --> 00:02:23,300
لا زلتُ ألومُ نفسي
لعدم أخذي الغيتار

59
00:02:23,300 --> 00:02:24,920
والرحيل مثلكِ

60
00:02:24,920 --> 00:02:26,720
لا تلُم نفسك

61
00:02:26,720 --> 00:02:27,880
كنتَ عازفاً مروعاً

62
00:02:29,720 --> 00:02:31,300
لا بأس بهذا

63
00:02:31,300 --> 00:02:33,300
أنا مثل "جيمي بيج" لمشروعي

64
00:02:35,050 --> 00:02:38,130
إذاً لدي مفاجأة صغيرة لك

65
00:02:38,130 --> 00:02:40,630
لدي بطاقة إضافية لحفلٍ موسيقي للعجزة

66
00:02:40,630 --> 00:02:42,420
في "رافينيا" ليلة الغد

67
00:02:42,420 --> 00:02:44,180
تريد المجيء معي أنا وأصدقائي؟

68
00:02:44,180 --> 00:02:45,340
من يعزف؟

69
00:02:45,340 --> 00:02:47,880
مجرد فرقٍ من الستينات والسبعينات

70
00:02:47,880 --> 00:02:50,590
ما بقي منهم على أي حال

71
00:02:50,590 --> 00:02:54,550
"هناك "غلاديس نايت أند ذا بيب

72
00:02:54,550 --> 00:02:58,590
"ذا تو توبس"

73
00:02:58,590 --> 00:02:59,630
"و"رايتشوس برذر

74
00:03:01,590 --> 00:03:05,090
"سأذهب على أمل رؤية فرقة "ون دوغ نايت

75
00:03:46,090 --> 00:03:49,010
<عائلة كونر" مصورة أمام جمهور حقيقي">

76
00:03:51,220 --> 00:03:53,680
(هاريس)؟ ماذا حدث؟
هل أنتِ بخير؟

77
00:03:53,680 --> 00:03:55,300
إنها بخير
هل أنتِ الأم؟

78
00:03:55,300 --> 00:03:57,550
كلا أنا الخالة

79
00:03:57,550 --> 00:03:59,010
ماذا حدث؟

80
00:03:59,010 --> 00:04:00,510
تمم إمساكها وهي تسكر في الغابة

81
00:04:00,510 --> 00:04:02,180
مع أصدقائها

82
00:04:02,180 --> 00:04:03,590
أنا الوحيدة التي لم تُفلِت

83
00:04:03,590 --> 00:04:05,340
لأني كنتُ أرتدي كعباً عالي

84
00:04:05,340 --> 00:04:07,510
لمَ كنتِ ترتدين كعباً عالي في الغابة؟

85
00:04:07,510 --> 00:04:08,840
كان هناك ولدٌ يعجبني

86
00:04:08,840 --> 00:04:10,090
وأردتُ أن تبدو مؤخرتي جميلة

87
00:04:11,630 --> 00:04:14,130
لا بد أنكِ فخورة جداً

88
00:04:14,130 --> 00:04:16,680
شكراً أيها الضابط
سأتولى الأمر

89
00:04:16,680 --> 00:04:17,960
حسناً فقط أخبري والديها

90
00:04:17,960 --> 00:04:20,550
بأنها كنت تتسكع مع مجموعة سيئة

91
00:04:20,550 --> 00:04:22,670
آمل حقاً ألا أعود لهذا المنزل مجدداً

92
00:04:22,670 --> 00:04:23,920
هذا ما يقوله الجميع

93
00:04:26,680 --> 00:04:28,090
عودي إلى هنا

94
00:04:28,090 --> 00:04:30,220
حسناً لنحظى بالمحاضرة

95
00:04:30,220 --> 00:04:33,090
أجل كنتِ ستحظينَ بمحاضرة

96
00:04:33,090 --> 00:04:34,880
أولاً, يجب أن تجدي مخرجاً

97
00:04:34,880 --> 00:04:37,220
قبل أن تسكري

98
00:04:37,220 --> 00:04:39,090
وتأكدي أنه تل
حتى إن وقعتي

99
00:04:39,090 --> 00:04:40,880
تستطيعين بعيداً عن الخطر

100
00:04:42,130 --> 00:04:43,130
انتظري ماذا؟

101
00:04:43,130 --> 00:04:45,050
وإن كنتِ مع فتاة ذكية

102
00:04:45,050 --> 00:04:48,050
ادفعيها بجانب أول مشكلة

103
00:04:48,050 --> 00:04:50,220
أنتِ تهربين
هي تحصل على سمعة رائعة

104
00:04:50,220 --> 00:04:52,340
الجميع يكسب

105
00:04:52,340 --> 00:04:54,050
لمَ تخبريني بهذا؟

106
00:04:54,050 --> 00:04:56,510
لأنه مع أني لستُ سعيدة
بكونكِ تسكرين

107
00:04:56,510 --> 00:04:59,180
لا أريدُ أن يتم الإمساك بكِ لأن أصدقائكٍ أغبياء

108
00:04:59,180 --> 00:05:00,970
شكراً

109
00:05:02,920 --> 00:05:04,550
أتعلمين, يجب أن أخبركِ

110
00:05:04,550 --> 00:05:05,550
أنا متفاجأة نوعاً ما

111
00:05:05,550 --> 00:05:06,800
بأنكِ تساعديني

112
00:05:06,800 --> 00:05:08,420
لم أزن أنكِ تحبيني

113
00:05:08,420 --> 00:05:10,800
بالطبع أحبكِ
لم قد تعتقدي هذا؟

114
00:05:10,800 --> 00:05:12,340
لأني كنتُ هنا منذ سنين

115
00:05:12,340 --> 00:05:13,720
وبالكاد تكلمتِ معي

116
00:05:16,010 --> 00:05:18,470
حسناً اجلسي

117
00:05:21,420 --> 00:05:23,340
تتذكرين الكريسماس عندما كان عمركِ 8؟

118
00:05:23,340 --> 00:05:24,970
وأردتكِ أن تري

119
00:05:24,970 --> 00:05:26,590
كيف تكن النساء القويات؟

120
00:05:26,590 --> 00:05:28,050
لذا جعلتكِ تشاهدين فلم "كيل بيل"؟

121
00:05:28,050 --> 00:05:29,680
أجل

122
00:05:29,680 --> 00:05:33,300
كان أكثر قطع رؤوس شاهدتهُ
إطلاقاً

123
00:05:33,300 --> 00:05:36,550
لكن أمكِ غضبت مني تماماً

124
00:05:36,550 --> 00:05:39,720
منذ هذا كل ما أقولهُ
أو أفعلهُ حولكِ

125
00:05:39,720 --> 00:05:42,300
أقلقُ بأن أمكِ ستغضب منه

126
00:05:42,300 --> 00:05:43,880
وأنا لا ألوم أمكِ

127
00:05:43,880 --> 00:05:45,920
نحن أسخاصٌ مختلفين

128
00:05:45,920 --> 00:05:48,340
أنا رائعة وهي مخبولة متزمتة

129
00:05:50,180 --> 00:05:52,470
هل أنتِ رائعة بما فيه الكفاية
لكي لا تخبري أمي بالليلة؟

130
00:05:55,840 --> 00:05:58,510
...حسناً إليكِ هذا

131
00:05:58,510 --> 00:06:00,880
توقفي عن الشرب في الغابة

132
00:06:00,880 --> 00:06:03,420
وسأغفر لكِ هذا بكوني الخالة الرائعة

133
00:06:03,420 --> 00:06:04,840
!شكراً جزيلاً

134
00:06:04,840 --> 00:06:06,970
لن يحدث هذا مجدداً

135
00:06:06,970 --> 00:06:10,010
لكن إن أخبرتها أني لم أخبرها

136
00:06:10,010 --> 00:06:14,090
لمَ قد أفعل هذا؟
سيكون هذا كأني أخبرها

137
00:06:14,090 --> 00:06:16,970
سيكون هناك وقتٌ حيث تتسكعون

138
00:06:16,970 --> 00:06:18,550
وستشعرين بأنكم أصحاب

139
00:06:18,550 --> 00:06:20,180
وتريدين مشاركة كل شيء

140
00:06:20,180 --> 00:06:23,090
لا تقي في هذا
إنه فخ

141
00:06:30,680 --> 00:06:33,470
يا للروعة
أحدهم كان يعبث بخزانته

142
00:06:33,470 --> 00:06:34,840
أجل, حسناً

143
00:06:34,840 --> 00:06:36,760
لهذا ارتديتُ الشالَ هنا

144
00:06:36,760 --> 00:06:38,220
لا, (بيتر) يقوم بمشروعٍ فحسب

145
00:06:38,220 --> 00:06:40,510
لأجل شهادة الماجستير بخصوص التاريخ الشمالي

146
00:06:40,510 --> 00:06:42,680
لهذا نحن نحاكي الحياة اليومية

147
00:06:42,680 --> 00:06:44,840
لثنائي في النرويج الشمالية

148
00:06:46,380 --> 00:06:48,970
لماذا؟

149
00:06:48,970 --> 00:06:51,920
إنها... دراسة متعددة التخصصات

150
00:06:51,920 --> 00:06:53,680
حيث يريد توثيق

151
00:06:53,680 --> 00:06:56,470
علم الاجتماع في العلاقات بذاك الزمن

152
00:06:56,470 --> 00:06:59,800
وما لم نكرر التجربة بالضبط

153
00:06:59,800 --> 00:07:02,550
فهذا سيُضعِف الدراسة

154
00:07:02,550 --> 00:07:07,050
لم أشرب القهوة الكافية
لأواصل هذهِ المحادثة

155
00:07:07,050 --> 00:07:10,010
إذاً لن تستخدمي أي وسائل حديثة؟

156
00:07:10,010 --> 00:07:11,380
أنتم يا أصدقاء لا تعلمون الاستمتاع

157
00:07:11,380 --> 00:07:12,840
في العيش بقرب الطبيعة

158
00:07:12,840 --> 00:07:15,920
هل لديكم فرشاة سلكية يمكنني استعارتها؟

159
00:07:15,920 --> 00:07:17,800
يجب أن أسلخ الفراء من سنجاب

160
00:07:20,260 --> 00:07:22,090
أنتِ تأكلين سنجاب؟

161
00:07:22,090 --> 00:07:23,550
حسناً, العديد من السناجب

162
00:07:23,550 --> 00:07:27,470
عندما يكونون في سبات
ليس بهم الكثير ليؤكَل

163
00:07:27,470 --> 00:07:29,510
حسناً يا رفاق

164
00:07:29,510 --> 00:07:32,800
إليكم شطائر السجق والفطائر

165
00:07:32,800 --> 00:07:34,300
قد يتريدون استبدالها

166
00:07:37,090 --> 00:07:39,260
حسناً, من يستخدم غسالة الملابس؟

167
00:07:39,260 --> 00:07:41,050
لا أعلم
ربما الأفراد الذين يعيشون هنا؟

168
00:07:42,220 --> 00:07:44,340
أتعرفون (لويس غولدفسكي)؟

169
00:07:44,340 --> 00:07:47,010
إنها تعمل في المطعم الان

170
00:07:47,010 --> 00:07:48,920
أجل كانت في صف (دان) و(روزان)

171
00:07:48,920 --> 00:07:50,920
!نجمة عرض المواهب

172
00:07:53,260 --> 00:07:56,420
كل سنة
هي وفرقتها الغبية كانوا يفوزون

173
00:07:56,420 --> 00:07:59,800
بينما شخصٌ ما يؤدي حركاتٍ بالبندقية

174
00:07:59,800 --> 00:08:01,510
بالكاد يُسمح له بصعود المسرح

175
00:08:03,510 --> 00:08:06,550
أجل, أنا متأكدة بالغاية أنها
غازلت أبي البارحة

176
00:08:07,630 --> 00:08:09,440
هل تمزحين؟

177
00:08:09,440 --> 00:08:12,480
- ماذا فعل؟
- لم ينتبِه

178
00:08:12,480 --> 00:08:16,260
كلا! كان خارج اللعبة منذ زمنٍ طويل

179
00:08:16,260 --> 00:08:19,590
ليس لديه أي فكرة عن مدى شراسة هذه البنات

180
00:08:19,590 --> 00:08:22,340
مع أرملٍ في هدفهم

181
00:08:22,340 --> 00:08:24,130
(دان) كالفأرة في الحقل

182
00:08:24,130 --> 00:08:27,760
وهي مث الصخر بمخالبها

183
00:08:27,760 --> 00:08:31,420
تغيرتِ منذ أن بدأتِ بصيد طعامكِ

184
00:08:31,420 --> 00:08:33,590
أنا أخبركُم
إنه صيدٌ نادر

185
00:08:33,590 --> 00:08:35,090
يجب أن نقوم بتحذيره

186
00:08:35,090 --> 00:08:36,880
إن هذا غريب
لم أفكر بأن أبي صيدٌ نادر

187
00:08:36,880 --> 00:08:38,470
هل تمزحين؟
بعمرهِ هذا

188
00:08:38,470 --> 00:08:40,180
يمكنه الوقوف بنفسهِ عندما يقع

189
00:08:40,180 --> 00:08:41,630
!النساء يحببن هذا

190
00:08:43,050 --> 00:08:44,130
سأذهب لآكل شيئاً

191
00:08:44,130 --> 00:08:46,130
سأعود لاحقاً لأقوم بغسيل ملابسي

192
00:08:46,130 --> 00:08:47,880
أنا سأفتح

193
00:08:47,880 --> 00:08:49,470
حسناً, سأكون في الباحة خارجاً

194
00:08:49,470 --> 00:08:51,470
يجب أن أبحث عن عودة بشكلِ شوكة

195
00:08:57,420 --> 00:08:58,630
مرحباً كيف أساعدك؟

196
00:08:58,630 --> 00:09:00,380
هل (هاريس هيلي) هنا؟

197
00:09:00,380 --> 00:09:02,920
كلا إنها في الدرسة
هل هناك خطبٌ ما؟

198
00:09:02,920 --> 00:09:05,340
تركت هذا في سيارة دوريتي

199
00:09:07,920 --> 00:09:09,880
كانت ابنتي في سيارتك؟ 
لماذا؟

200
00:09:09,880 --> 00:09:11,970
أظن أن أختكِ لم تخبركِ

201
00:09:11,970 --> 00:09:15,180
أمسكتها وهي تشرب في الغابة الليلة الماضية

202
00:09:15,180 --> 00:09:17,920
ماذا؟ 
لا بد أنك تمزح

203
00:09:17,920 --> 00:09:20,300
..حسناً

204
00:09:20,300 --> 00:09:22,800
شكراً لإحضارها للمنزل بأمان

205
00:09:24,010 --> 00:09:25,680
بالمناسبة ، ستكون هناك تبليغات

206
00:09:25,680 --> 00:09:27,010
عن الصراخ من هذا المنزل

207
00:09:27,010 --> 00:09:29,300
يجب أن تتجاهلوها 

208
00:09:38,630 --> 00:09:39,970
ماذا تفعلين؟

209
00:09:39,970 --> 00:09:42,720
أقطع الخضرازات بحجارة

210
00:09:42,720 --> 00:09:44,840
تريد مساعدتي؟ 
إنهُ أمرٌ يثير الغضب

211
00:09:45,990 --> 00:09:49,180
أهلاً يا امرأة

212
00:09:49,180 --> 00:09:51,010
جبلتُ الغذاء من البحر

213
00:09:54,090 --> 00:09:55,840
هل اشتريت هذهِ من محل؟

214
00:09:55,840 --> 00:09:57,340
اشتريتها من محل الأسماك

215
00:09:57,340 --> 00:09:58,720
قمت بالمقايضة لأجلها

216
00:09:58,720 --> 00:10:01,550
بإعطائم الزنك والنيكل والنحاس

217
00:10:03,680 --> 00:10:05,470
"يوماً ما يقومون بتسميتها "عملات

218
00:10:07,300 --> 00:10:09,050
أنا أقطع اللفت بحجرة

219
00:10:09,050 --> 00:10:12,090
وأنتَ اشتريت سمكةً ببساطة؟

220
00:10:12,090 --> 00:10:14,510
حسناً, ما يهم أني جلبتُ عشاءاً

221
00:10:14,510 --> 00:10:17,010
بطريقة تاريخية صحيحة

222
00:10:17,010 --> 00:10:18,760
سأترككِ الان لتنظفي السمكة

223
00:10:18,760 --> 00:10:20,800
بينما أستراح بغرفة المعيشة

224
00:10:20,800 --> 00:10:22,880
لأعزف على الفلوت المصنوع من العظام

225
00:10:22,880 --> 00:10:24,880
!كلا

226
00:10:24,880 --> 00:10:27,630
كلا, لقد سلختُ الفراء من سنجاب

227
00:10:27,630 --> 00:10:29,220
أنتَ ستنظف السمكة

228
00:10:29,220 --> 00:10:30,680
أحتاج بضع ساعاتٍ بدون رائحة

229
00:10:30,680 --> 00:10:32,840
الموت على أصابعي

230
00:10:32,840 --> 00:10:36,300
غالبًا ما كانت نساء الفايكنج غارقات 
بالأعمال المنزلية

231
00:10:36,300 --> 00:10:38,180
لكنهم عانوا بصمت بشكلٍ عام

232
00:10:47,180 --> 00:10:50,920
"كل ما أعرفه عن الفايكنج هم من كارتون "هيغار

233
00:10:50,920 --> 00:10:52,680
وما أتذكره أنه هو وزوجته

234
00:10:52,680 --> 00:10:54,800
اعتادوا الشجار بخصوصةٍ في خيمتهم

235
00:10:56,800 --> 00:10:59,630
وأخيراً غسالة الملابس متفرغة

236
00:10:59,630 --> 00:11:01,180
هل تكلمتُم يا أصحاب بعد؟

237
00:11:01,180 --> 00:11:02,920
تكلمنا عن ماذا؟

238
00:11:02,920 --> 00:11:04,220
لا شيء

239
00:11:04,220 --> 00:11:05,030
كنا فقط نتحدث عن

240
00:11:05,030 --> 00:11:07,220
مدى انسجامك أنت و(لويس)

241
00:11:07,220 --> 00:11:09,800
!افتح عيناك (دان)

242
00:11:12,340 --> 00:11:14,880
آكلة الرجال تلك تحاول الوصول إليك

243
00:11:16,970 --> 00:11:18,630
هذا صحيح أبي
رأيتُ هذا بنفسي

244
00:11:18,630 --> 00:11:20,260
كانت تغازلك تماماً

245
00:11:20,260 --> 00:11:22,180
!لم تكن كذلك

246
00:11:22,180 --> 00:11:24,510
أنا و(لويس) نستمتع بالتكلم مع بعضنا

247
00:11:24,510 --> 00:11:27,680
عن الماضي 
وهذا كل ما في الأمر

248
00:11:27,680 --> 00:11:29,050
أنتِ عمركِ ألف سنة

249
00:11:29,050 --> 00:11:30,380
لا تعلمين عما أتحدث

250
00:11:35,090 --> 00:11:36,800
انظري ماذا وجدت

251
00:11:36,800 --> 00:11:39,090
- جيد, شكراً
- ليس بتلك السرعة

252
00:11:39,090 --> 00:11:40,840
قال الشرطي بأنكِ تركتها في سيارته

253
00:11:40,840 --> 00:11:42,800
تريدين تفسير هذا؟

254
00:11:43,900 --> 00:11:46,240
هل تريدين حقاً أن تعرفي؟

255
00:11:46,240 --> 00:11:47,510
أنا أواعد شرطياً

256
00:11:50,950 --> 00:11:53,510
يا للروعة
أنتِ بارعة سأعترف بهذا

257
00:11:55,300 --> 00:11:56,760
أنتِ معاقبة لثلاث أسابيع

258
00:11:56,760 --> 00:11:58,380
!بحقكِ

259
00:11:58,380 --> 00:12:00,180
(هاريس) هل ستكون حياتكِ هكذا بعد الان؟

260
00:12:00,180 --> 00:12:02,050
تسكرين في الغابة مع مجموعة حمقى؟

261
00:12:02,050 --> 00:12:04,220
أصدقائي ليسوا حمقى

262
00:12:04,220 --> 00:12:05,720
وهذا ردُ فعلٍ مبالغ به

263
00:12:05,720 --> 00:12:07,220
لأجل شراب بيرة

264
00:12:07,220 --> 00:12:09,510
(هاريس) أنتِ قاصر

265
00:12:09,510 --> 00:12:11,380
لا يمكنكِ شرب البيرة

266
00:12:11,380 --> 00:12:12,920
ابتعدي عني

267
00:12:12,920 --> 00:12:13,970
درجاتي جيدة

268
00:12:13,970 --> 00:12:16,340
وسجلتُ علامات مرتفعة في 
اختبار قبول الجامعة

269
00:12:16,340 --> 00:12:17,970
ليس وكأني أتعاطى الهيروين

270
00:12:17,970 --> 00:12:20,260
لا يُهم كم أنتِ ذكية
ألا تفهمين؟

271
00:12:20,260 --> 00:12:22,420
بضع قراراتٍ خاطئة وحياتكِ ستتحطم

272
00:12:22,420 --> 00:12:23,880
أتريدين أن تصبحي كخالتكِ (بيكي)؟

273
00:12:28,550 --> 00:12:30,010
كانت (بيكي) في المنزل؟

274
00:12:31,910 --> 00:12:33,450
كانت تغسل ملابسها

275
00:12:33,450 --> 00:12:36,300
اللعنة كدتُ أقول كعمكِ (دي جي)

276
00:12:41,800 --> 00:12:43,260
أيمكننا الجلوس والتحدث؟

277
00:12:43,260 --> 00:12:46,420
كأشخاصٍ عاديين لدقيقة واحدة؟

278
00:12:46,420 --> 00:12:47,590
لا أستطيع فعل هذا بعد الان

279
00:12:47,590 --> 00:12:52,050
أنا أطبخ وأنظف
وأقدم القربان ل(اودن)

280
00:12:52,050 --> 00:12:54,970
لأم أحظى لنومٍ هنيء أو وجبة طعام

281
00:12:54,970 --> 00:12:58,380
يعرفُ جسدي كيف يقوم بهضمها
منذ أربع أيام

282
00:12:58,380 --> 00:12:59,600
كان هذا صعباً على كلانا

283
00:12:59,600 --> 00:13:01,970
لكنها ستكون أطروحةً عظيمة

284
00:13:01,970 --> 00:13:04,090
أجل, لكن كان علي أن أخرج
وأسلخ شجرة

285
00:13:04,090 --> 00:13:05,970
في المتنزه لأصنع تلك الورقة

286
00:13:05,970 --> 00:13:09,260
هذا لا يناسبني

287
00:13:09,260 --> 00:13:10,070
عمَ تتحدثين؟

288
00:13:10,070 --> 00:13:12,820
انظر, لا أمانع دفع تكاليف دراستك

289
00:13:12,820 --> 00:13:15,160
لا أمانع القيام بأعمالك

290
00:13:15,160 --> 00:13:16,830
ولا أمانع القيام بكل أعمال المنزل

291
00:13:16,830 --> 00:13:20,420
ما أحول قوله هو
أني أمانع

292
00:13:20,420 --> 00:13:22,630
أمانع فعل كل هذا

293
00:13:22,630 --> 00:13:25,220
عرفتِ أني أكمل هذهِ الشهادة
منذ أن التقيتِ بي

294
00:13:25,220 --> 00:13:26,590
والان عندما أمر بأكبر ضغط

295
00:13:26,590 --> 00:13:29,880
تلمحين بأني لا أضيفُ شيئاً
للعلاقة

296
00:13:29,880 --> 00:13:31,220
أنا لا ألمح لأي شيء

297
00:13:31,220 --> 00:13:34,050
أنا أخبرك بصراحة

298
00:13:34,050 --> 00:13:35,380
ماذا تريدين مني أن أفعل؟

299
00:13:35,380 --> 00:13:36,800
قم بغسلِ طبق

300
00:13:36,800 --> 00:13:37,930
شغل المكنسة الكهربائية

301
00:13:37,930 --> 00:13:39,890
اسألني كيف كان يومي

302
00:13:39,890 --> 00:13:43,180
ساعد بين حين واخر بالنفقات

303
00:13:43,180 --> 00:13:45,550
انظري, سأخبركِ بشيء

304
00:13:45,550 --> 00:13:47,760
عند مرور شهر
عندما أنهي كتابة الاطروحة

305
00:13:47,760 --> 00:13:49,970
سأفعل تلك الأشياء وأكثر

306
00:13:49,970 --> 00:13:52,800
لكن الان لمَ لا تخرجين كل هذا التوتر

307
00:13:52,800 --> 00:13:54,010
على العجين

308
00:13:54,010 --> 00:13:55,630
وتصنعين الخبز للغد؟

309
00:13:55,630 --> 00:13:58,090
..حسناً

310
00:13:58,090 --> 00:13:59,025
كنتُ سأفعل


311
00:13:59,150 --> 00:14:03,720
لكن سحبني للتو خنزيرٌ بري
وأنا ميتة

312
00:14:03,720 --> 00:14:05,760
لذا بينما ترثيني

313
00:14:05,760 --> 00:14:08,920
روح الفايكنج خاصتي ستكون في كاندونلدز

314
00:14:12,470 --> 00:14:13,680
ما الذي أفعله؟
لا يمكنني ارتداء هذا

315
00:14:13,680 --> 00:14:14,800
سأبدو كالمغفلة

316
00:14:19,800 --> 00:14:21,220
أهلاً, مستعدة للذهاب؟

317
00:14:21,220 --> 00:14:23,470
أجل, سجلتُ خروجي للتو

318
00:14:23,470 --> 00:14:26,920
أحضرتُ التذاكر
ووساداتٍ للمقاعد

319
00:14:26,920 --> 00:14:29,220
ومفاجأة صغيرة يمكننا تمريرها كلنا

320
00:14:30,590 --> 00:14:33,130
هل هي كرة؟

321
00:14:33,130 --> 00:14:36,680
كلا, لكنها كبيرة كالكرة

322
00:14:36,680 --> 00:14:37,880
تبدو جيدة

323
00:14:37,880 --> 00:14:39,510
هل يحتاج أصقائكِ توصيلة

324
00:14:39,510 --> 00:14:40,800
أم سيلاقونا هناك؟

325
00:14:41,443 --> 00:14:43,090
سيذهبون بمفردهم

326
00:14:43,090 --> 00:14:45,220
...طرأ لي للتو أننا قد نريد

327
00:14:45,220 --> 00:14:47,630
فعلُ شيءٍ سوية بعدها

328
00:14:47,630 --> 00:14:49,010
فقط كِلانا

329
00:14:51,010 --> 00:14:53,380
إن كنتَ لا تمانع

330
00:14:56,090 --> 00:14:58,760
أيمكننا الجلوس لدقيقة؟

331
00:14:58,760 --> 00:14:59,840
بالطبع

332
00:15:07,970 --> 00:15:11,380
هذا جنوني لكن علي أن أسأل

333
00:15:11,380 --> 00:15:13,970
يعتقدان (بيكي) و(جاكي) أنكِ مهتمةٌ بي

334
00:15:13,970 --> 00:15:17,090
أكثر من اللازم قليلاً

335
00:15:17,090 --> 00:15:18,180
هل أنتَ جاد؟

336
00:15:18,180 --> 00:15:19,840
أجل, هذا جنون
صحيح؟

337
00:15:19,840 --> 00:15:21,180
كلا

338
00:15:21,180 --> 00:15:23,720
أعني, لا أصدق أنكَ لم تنتبه

339
00:15:27,970 --> 00:15:30,180
بكل مرةٍ تدخل إلى هنا

340
00:15:30,180 --> 00:15:32,720
أحدقُ بكَ كأنك صحن بيتزا

341
00:15:34,630 --> 00:15:37,130
دعني أساعدك بشرح الأمر

342
00:15:37,130 --> 00:15:40,220
كلانا أعزب
كلانا معجبٌ بالآخر

343
00:15:40,220 --> 00:15:43,420
كنتُ معجبة بك منذ أن كنتُ بالخامسة عشر

344
00:15:43,420 --> 00:15:46,380
لكن كانت (روزان) قد حجزتك بالفعل

345
00:15:46,380 --> 00:15:49,420
هي لم تحجزني بالفعل

346
00:15:49,420 --> 00:15:51,720
لكن هناك كدمات لن تذهب أبداً

347
00:15:54,220 --> 00:15:57,840
انظري, أنا فقط غير جاهزٍ لهذا

348
00:16:01,090 --> 00:16:03,880
أي شيء يمكنني فعله لتغيير رأيك؟

349
00:16:03,880 --> 00:16:05,300
أخشى هذا

350
00:16:07,340 --> 00:16:09,090
لا زلتُ أكن المشاعر لزوجتي

351
00:16:12,300 --> 00:16:13,760
انظري (لويس)

352
00:16:15,920 --> 00:16:18,840
أنا حقاً أستمتع بصحبتكِ

353
00:16:18,840 --> 00:16:20,180
وآمل أنه لن يكون غريباً

354
00:16:20,180 --> 00:16:22,510
بأننا الان مجرد أصدقاء

355
00:16:22,510 --> 00:16:24,420
....حسناً

356
00:16:24,420 --> 00:16:25,970
لا مزيد من البيرة المجانية

357
00:16:28,760 --> 00:16:30,380
كنتُ... حقاً آمل

358
00:16:30,380 --> 00:16:34,590
بأن أحصل على القليل من الحماس من هذا

359
00:16:34,590 --> 00:16:35,920
هل ما زلنا سنذهب للحفلة الموسيقية؟

360
00:16:35,920 --> 00:16:37,420
بالطبع

361
00:16:37,420 --> 00:16:42,260
"لكن إن كان علي التصويت لفرقة "دوغ نايت
"أو "بيب

362
00:16:42,260 --> 00:16:44,510
لا بد أن تبتعد من طريقي

363
00:16:44,510 --> 00:16:47,010
- اتفقنا
- اتفقنا

364
00:16:51,220 --> 00:16:53,470
كيف علمتِ بأني هنا؟

365
00:16:53,470 --> 00:16:55,920
أعلم أنكِ تحبين لعب البليارد
عندما تكونين منزعجة

366
00:16:55,920 --> 00:16:57,970
و... يجب أن نتكلم

367
00:16:58,455 --> 00:17:00,680
كلا ليس علينا ذلك

368
00:17:00,680 --> 00:17:03,760
كنتِ واضحة جداً

369
00:17:03,760 --> 00:17:05,760
كنتُ غاضبة من (هاريس)

370
00:17:05,760 --> 00:17:07,550
وكنتُ غاضبة منكِ

371
00:17:07,550 --> 00:17:10,050
تعلمين بأنه كان يجب عليكِ إخباري
بما حدث

372
00:17:10,050 --> 00:17:12,090
أخبرتها بأن لا تشرب

373
00:17:12,090 --> 00:17:14,260
لكن مهما أفعل

374
00:17:14,260 --> 00:17:17,920
فهذا لا يغير ما تظنين بي في الحقيقة

375
00:17:17,920 --> 00:17:19,300
حسناً... لقد قُلتها

376
00:17:19,300 --> 00:17:20,880
...لا أستطيع إرجاعها لذا

377
00:17:20,880 --> 00:17:22,220
ماذا تريديني أن أفعل؟

378
00:17:22,220 --> 00:17:24,010
عندما أصبح الأمر بهذا السوء

379
00:17:24,010 --> 00:17:26,050
حول الشرب والطفل

380
00:17:26,050 --> 00:17:27,970
وقلتِ أنكِ تؤمنين بي

381
00:17:27,970 --> 00:17:30,260
وأني أستطيع تخطي هذا
..اعتقدتُ

382
00:17:30,260 --> 00:17:33,380
ربما أن لستُ مضطربة كما أعتقد

383
00:17:33,380 --> 00:17:34,920
لكن بعدها سمعتُ ما قلتِه

384
00:17:34,920 --> 00:17:36,550
والان أعرف أنكِ كنتِ تكذبين علي

385
00:17:36,550 --> 00:17:38,180
وهذا يؤلم

386
00:17:38,180 --> 00:17:39,880
كلا, لم أكن أكذب

387
00:17:39,880 --> 00:17:41,380
أنا حقاً أؤمن بكِ الان

388
00:17:41,380 --> 00:17:42,970
لكن أستقفين هنا وتخبريني

389
00:17:42,970 --> 00:17:46,180
بأنكِ لم تتخذي خياراتٍ سيئة 
في حياتكِ ؟

390
00:17:46,180 --> 00:17:49,220
من السهل عليكِ الانتقاد الان

391
00:17:49,220 --> 00:17:51,510
لكن أين كنتِ عندما كنتُ أقترفهم؟

392
00:17:51,510 --> 00:17:53,260
ماذا يعني هذا؟

393
00:17:53,260 --> 00:17:56,680
متى تعتقدين بدأ الإكثار بالشرب؟

394
00:17:56,680 --> 00:17:58,260
عندما مات (مارك) احتجتكِ

395
00:17:58,260 --> 00:18:01,260
كتبتُ لكِ وطلبتُ منكِ المجيء

396
00:18:01,260 --> 00:18:03,800
حسناً, كانت حياتي متدمرةً أيضاً

397
00:18:03,800 --> 00:18:05,880
كان زوجي تركني للتو مع طفلٍ بعمر الخامسة

398
00:18:05,880 --> 00:18:07,550
وكنتُ حامل

399
00:18:07,550 --> 00:18:10,130
زوجي مات

400
00:18:15,220 --> 00:18:16,970
حسناً

401
00:18:16,970 --> 00:18:18,010
أنتِ تفوزين

402
00:18:20,090 --> 00:18:21,720
أرسلتُ لكِ صندوق عناية

403
00:18:21,720 --> 00:18:24,420
مليء بأحجيات الكلمات المتقاطعة والحلوى

404
00:18:24,420 --> 00:18:29,010
أجل تلك الكلمات المقاطعة
ساعدت بالفعل

405
00:18:29,010 --> 00:18:31,050
كان من الجيء الهروب من الحزن

406
00:18:31,050 --> 00:18:32,840
والشعور بالغباء لفترة

407
00:18:34,800 --> 00:18:36,510
أهلاً, تريدين اللعب؟

408
00:18:36,510 --> 00:18:38,590
لا تهدر وقتك
إنها حامل

409
00:18:38,590 --> 00:18:39,760
وهي حقيرة

410
00:18:41,840 --> 00:18:43,130
أنا لا أمانع أي منهما

411
00:18:45,680 --> 00:18:46,880
مقزز

412
00:18:48,720 --> 00:18:51,420
امسكي عصا بليارد
كي لا يأتِ أحدٌ مجدداً

413
00:18:53,010 --> 00:18:55,010
وأنتِ ابدأي 
لأنكِ سيئة

414
00:18:56,920 --> 00:18:59,550
أعني كشخصٍ وليس فقط كلاعبة بليارد

415
00:19:01,050 --> 00:19:02,840
كيف لم تخبريني بأنكِ كنتِ غاصبة

416
00:19:02,840 --> 00:19:04,880
عندما كان يحدث كل شيء؟

417
00:19:04,880 --> 00:19:08,340
لأني لم أرد أن تعرفي 
كم احتجتكِ

418
00:19:08,340 --> 00:19:09,630
لماذا؟

419
00:19:09,630 --> 00:19:12,760
لأنكِ لم تحتاجي لي أبداً

420
00:19:12,760 --> 00:19:14,630
أكره أن أكون المتطلبة

421
00:19:14,630 --> 00:19:17,220
هندما كننا أطفال
كنتُ أنا من كان لها زمام الأمور

422
00:19:17,220 --> 00:19:20,840
وكنتِ فقط صغيرة ومختلة مكتأبة

423
00:19:20,840 --> 00:19:22,630
عليكِ أن تكوني في الجنة الان

424
00:19:22,630 --> 00:19:24,420
لأني كبيرة ومختلة مكتأبة 

425
00:19:24,420 --> 00:19:26,590
مع مشاكل بقدركِ تماماً

426
00:19:28,630 --> 00:19:30,680
...و

427
00:19:30,680 --> 00:19:33,970
تعتقدين أني لا أحتاجكِ؟

428
00:19:33,970 --> 00:19:36,840
لم تعتقدين أني عدتُ هنا من البداية؟

429
00:19:36,840 --> 00:19:39,380
ليس لأجل أمي وأبي فقط

430
00:19:39,380 --> 00:19:40,880
حقاً؟

431
00:19:40,880 --> 00:19:43,970
لا يمكنكِ فعل هذا
لستِ رقم أربعة

432
00:19:44,495 --> 00:19:45,510
يا إلهي

433
00:19:45,510 --> 00:19:46,880
كم مرة سمحتُ لكِ 

434
00:19:46,880 --> 00:19:48,800
بتحريك الكرة عند لعب الغولف المصغر؟

435
00:19:53,840 --> 00:19:57,090
من المستحيل الإخفاق بتلك الضربة

436
00:19:57,090 --> 00:19:58,840
يجب أن تقومي بفحصٍ للدماغ حالاً

437
00:20:00,090 --> 00:20:02,800
...إذاً

438
00:20:02,800 --> 00:20:03,800
أين نذهب من هنا؟

439
00:20:05,090 --> 00:20:07,130
بعيداً عن المزاح حول ورمٍ بالدماغ

440
00:20:07,130 --> 00:20:09,550
عندما يخفق في ضربةٍ صعبة

441
00:20:11,380 --> 00:20:13,880
نتعهد بأن نكون دائمًا متواجدين لبعضنا البعض

442
00:20:15,420 --> 00:20:17,050
التعهد يبدو إلزامياً قليلاً

443
00:20:17,528 --> 00:20:20,680
ماذا عن اتفاقٍ حر؟

444
00:20:20,680 --> 00:20:22,130
حسناً

445
00:20:22,130 --> 00:20:24,470
لكن فقط لمعلوماتكٍ
أنتِ احتجتني أولاً

446
00:20:24,470 --> 00:20:27,470
عندما أحضركِ أمي وأبي من المستشفى للمنزل

447
00:20:27,470 --> 00:20:30,380
أتذكر رؤية وجهكِ اللطيف الصغير

448
00:20:30,380 --> 00:20:33,920
وعرفتُ أنكِ حقاً بحاجتي لحمايتكِ

449
00:20:33,920 --> 00:20:38,180
انتظري, أخبرتني أمي بأنكِ حاولتٍ
قتلي عندما كنتُ طفلة

450
00:20:38,180 --> 00:20:41,050
أجل لكن  شيءٌ ما أقوفني

451
00:20:41,050 --> 00:20:42,380
أعتقد أنه كان أبي

452
00:20:47,767 --> 00:20:49,300
أتعلم, يجب حقاً أن تتعلم 

453
00:20:49,300 --> 00:20:51,380
كيف تقرأ الإشارات التي ترسلها لك المرأة

454
00:20:51,380 --> 00:20:53,880
...مثلاً إن فعلت المرأة هذا

455
00:20:55,220 --> 00:20:57,050
ماذا يعني هذا؟

456
00:20:57,050 --> 00:20:58,970
تريديني أن أرى إن كان لديكِ قمل

457
00:20:58,970 --> 00:21:01,260
!كلا

458
00:21:01,260 --> 00:21:03,300
إنها تحاول جذب الإنتباه لرقبتها

459
00:21:03,300 --> 00:21:04,420
يجب أن تعرف تلك الأشياء

460
00:21:04,420 --> 00:21:06,180
لنقل أنكَ جالسٌ في حانة

461
00:21:06,180 --> 00:21:07,970
...وامرأة تأكل الرقائق هكذا

462
00:21:09,630 --> 00:21:10,630
إنها ليست مهتمة

463
00:21:10,630 --> 00:21:12,970
...الان إن أكلت الرقائق هكذا

464
00:21:18,420 --> 00:21:20,840
هذا يعني أنكِ لن تسعدي

465
00:21:20,840 --> 00:21:23,220
عندما تسمعي أن (ماري) أعادت تلك الرقائق

466
00:21:23,220 --> 00:21:24,260
من حظيرة الدجاج

467
00:21:25,920 --> 00:21:27,300
!يا إلهي

468
00:21:27,300 --> 00:21:30,977
| ترجمة | رحمه ابراهيم

