﻿1
00:00:01,750 --> 00:00:03,380
"عائلة كونر"

2
00:00:05,000 --> 00:00:06,670
أهلاً (دي جي) ماذا تفعل هنا؟

3
00:00:06,670 --> 00:00:07,820
أرستلني (جينا) إلى هنا

4
00:00:07,820 --> 00:00:10,170
لأنها لا تريد أن تمرض هي و(ميري)

5
00:00:10,170 --> 00:00:12,880
أعتقد أنها اكتشفت بأن الجراثيم التي
تعيش على تلك الأريكة

6
00:00:12,880 --> 00:00:15,080
تقتل المتطفلين

7
00:00:15,080 --> 00:00:16,920
أنتَ محظوظ (ديج)

8
00:00:16,920 --> 00:00:19,330
العلبة التي بدون إسم
التي كانت في المخزن منذ أن كنا أطفالًا؟

9
00:00:19,330 --> 00:00:20,290
حساء دجاج

10
00:00:22,500 --> 00:00:23,880
طعمها لا بأس به

11
00:00:23,880 --> 00:00:26,000
أجل عرفتُ هذا
كانت العلبة منتفخة قليلاً

12
00:00:27,960 --> 00:00:29,290
- أهلاً
- أهلاً

13
00:00:29,290 --> 00:00:30,710
لا تذهبوا بجانب (دي جي)

14
00:00:30,710 --> 00:00:32,830
إنه مريض
واستخدمتُ كل رعايتي عليه

15
00:00:32,830 --> 00:00:35,420
لذا إن أصبتم بالمرض
سأصرخ عليكم فحسب

16
00:00:35,420 --> 00:00:38,120
أسفة خالي (دي جي)
لا يمكنني أن أصاب بالمرض

17
00:00:38,120 --> 00:00:39,710
لدي امتحانٌ غداً

18
00:00:39,710 --> 00:00:41,120
أنا أيضاً

19
00:00:41,120 --> 00:00:43,580
لذا إن أردتَ أن تكح على وشاحي
إفعل من فضلك

20
00:00:44,880 --> 00:00:46,080
شكراً لك

21
00:00:47,170 --> 00:00:50,250
إذاً... أين (دان)؟

22
00:00:50,250 --> 00:00:51,830
أمي تريد تثبيت بعض الرفوف

23
00:00:51,830 --> 00:00:53,790
فوق سريرها
لأجل جوائز البولينغ

24
00:00:53,790 --> 00:00:55,210
لم لا تفعليها بنفسكِ؟

25
00:00:55,210 --> 00:00:58,080
لأنها إن سقطت أنا الشخص مع الدوافع الواضحة

26
00:00:59,880 --> 00:01:02,420
أبي يغطي نوبتي بآلآت البيع

27
00:01:02,420 --> 00:01:04,420
أتمنى أنه يستطيع تولي الأمر
إنها وظيفة معقدة فعلاً

28
00:01:05,880 --> 00:01:08,040
أنت فقط تقوم بفتح بابٍ زجاجي

29
00:01:08,040 --> 00:01:09,750
وتستبدل الرقائق والحلويات

30
00:01:11,330 --> 00:01:14,080
أجل والسفر إلى الفضاء هو فقط تشغيل صاروخ

31
00:01:14,080 --> 00:01:15,120
والحطُ على القمر

32
00:01:16,580 --> 00:01:18,460
هل قارنتَ للتو السفر للفضاء

33
00:01:18,460 --> 00:01:20,000
بخدمة آلآت البيع؟

34
00:01:23,960 --> 00:01:25,920
(دان) يا إلهي

35
00:01:25,920 --> 00:01:27,290
ماذا حصل؟

36
00:01:27,290 --> 00:01:28,750
سقطت آلة بيعٍ علي

37
00:01:30,170 --> 00:01:32,540
عرفتُ هذا
هل أنت بخير؟

38
00:01:32,540 --> 00:01:35,750
مجدداً, آلة بيع سقطت علي

39
00:01:35,750 --> 00:01:37,580
كيف؟ إنها مثبتة بالحائط

40
00:01:37,580 --> 00:01:39,330
تلك لم تكن كذلك

41
00:01:39,330 --> 00:01:41,120
- هل أنتَ متأكد؟
- أجل

42
00:01:41,120 --> 00:01:43,958
كان لدي الكثير من الوقت لأحدق بالحائط
بينما كانت تسحقني

43
00:01:44,920 --> 00:01:46,960
مدى سوء الوضع؟.

44
00:01:46,960 --> 00:01:49,880
اضطررت لإمضاء أربع ساعاتٍ بالطوارئ

45
00:01:49,880 --> 00:01:51,620
لا أحد يملك تأميناً الان

46
00:01:51,620 --> 00:01:54,000
لذا استخدموه كمكتب طبيب

47
00:01:54,000 --> 00:01:55,620
إنه وضعٌ خاسر

48
00:01:55,620 --> 00:01:57,210
لأن على الطوارئ استقبالك

49
00:01:57,210 --> 00:01:58,460
لكنها تكلف ثروة

50
00:01:58,460 --> 00:02:02,330
لا أعلم كانت مجرد 6 الاف دولار

51
00:02:02,330 --> 00:02:05,500
لو كنتُ أرتدي بنطالي الاخر
كنتُ دفعتها مباشرة

52
00:02:05,500 --> 00:02:08,080
6الاف دولار؟

53
00:02:08,080 --> 00:02:10,250
%ظننتُ أن التأمين الصحي يغطي 80

54
00:02:10,250 --> 00:02:12,580
بالفعل لكنهم جعلوني أقوم بفحص بالرنين

55
00:02:12,580 --> 00:02:15,210
تحليل دم وحقن وريدية

56
00:02:15,210 --> 00:02:17,960
طبيب عظام وطبيب دماغ

57
00:02:17,960 --> 00:02:20,170
هذا هو الدفع المشترك

58
00:02:20,170 --> 00:02:22,750
لا نستطيع تدبر هذا
وإنه خطأ الشركة

59
00:02:22,750 --> 00:02:25,750
أتعلم ماذا؟
يجب أن يدفعوا وإلا سنقاضيهم

60
00:02:25,750 --> 00:02:28,250
انتظري, لا يمكنكِ مقاضاة الشركة التي
أعمل لأجلها

61
00:02:28,250 --> 00:02:30,670
تناول حسائك واصمت

62
00:02:30,670 --> 00:02:33,540
استخري (ديج) لن أقاضي أحد

63
00:02:33,540 --> 00:02:35,540
أنا متأكدة بأن الشركة ستتحمل مصاريفي

64
00:02:35,540 --> 00:02:38,120
لا تكن ساذجاً (دان)

65
00:02:38,120 --> 00:02:39,500
...شركات آلات البيع تلك

66
00:02:39,500 --> 00:02:41,380
سيستغلوكَ بكل قرش

67
00:02:41,380 --> 00:02:43,290
...تمهلوا

68
00:02:45,620 --> 00:02:47,710
لم أقد حتى فعل هذا

69
00:03:26,080 --> 00:03:29,330
<عائلة كونر" مصورة أمام جمهور حقيقي">

70
00:03:29,330 --> 00:03:31,380
تفقدي موقعي المحدث

71
00:03:31,380 --> 00:03:34,080
أنا أستخدم الرموز لاقتراح بشكلٍ غير شعوري

72
00:03:34,080 --> 00:03:35,920
بأن يستخدم الناس خدماتي

73
00:03:35,920 --> 00:03:38,210
إذاً, أترين الطبل الكبير والشمس؟

74
00:03:38,210 --> 00:03:40,170
هذا يعني أني أستطيع توجيهك لحياة

75
00:03:40,170 --> 00:03:43,250
حيث لا أحد يعكر على استعراضك

76
00:03:44,580 --> 00:03:46,330
أجل هذا تقدمٌ كبير

77
00:03:47,960 --> 00:03:49,500
أتريدين السماع عن يومي؟

78
00:03:49,500 --> 00:03:52,500
لا أهتم أنا أريد

79
00:03:52,500 --> 00:03:54,040
أخبرني المالك بأن علي التوقف

80
00:03:54,040 --> 00:03:55,580
عن مغازلة الموظفين الاخرين

81
00:03:55,580 --> 00:03:58,000
لأكون منصفة فأنتِ ضاجعتِ إثنان منهم

82
00:03:59,960 --> 00:04:01,790
أجل صدق هذا

83
00:04:01,790 --> 00:04:04,330
هل أشارَ بهذا لكِ فقط؟

84
00:04:04,330 --> 00:04:07,250
كلا, أخبر الجميع بأن
لن يكون هناك تسامح

85
00:04:07,250 --> 00:04:09,580
للاختلاط بين الموظفين

86
00:04:09,580 --> 00:04:12,420
ويجعلنا نأخذ تدريب عن الحدود الشخصية

87
00:04:12,420 --> 00:04:14,960
حسناً, هذا ليس أسوأ شيء لكِ

88
00:04:14,960 --> 00:04:17,290
إنه غباء

89
00:04:17,290 --> 00:04:19,250
العمل هو أكثر مكان يلتقي به الأشخاص

90
00:04:19,250 --> 00:04:20,830
والالتقاء بأشخاص في العمل رائع

91
00:04:20,830 --> 00:04:22,330
لأنكِ تعرفين أن لديهم وظيفة

92
00:04:23,830 --> 00:04:27,120
دعيني أتكلم معكِ
ليس بصفتي عمتكِ (جاكي)

93
00:04:27,120 --> 00:04:30,460
"بل كمدربة حياة في "لانفورد

94
00:04:30,460 --> 00:04:33,920
ربما تتغازلين بشكل مفرط به عموماً

95
00:04:33,920 --> 00:04:35,880
على سبيل المثال
"الرجل من "رايت ايد

96
00:04:35,880 --> 00:04:37,120
(بول)؟

97
00:04:37,120 --> 00:04:39,460
إنها فقط لعبة صغيرة نلعبها

98
00:04:39,460 --> 00:04:41,460
طلب منكِ الزواج

99
00:04:41,460 --> 00:04:43,000
ولم ترفضي إلى الان

100
00:04:44,750 --> 00:04:45,750
تلك هي اللعبة

101
00:04:47,290 --> 00:04:48,960
حسناً, دعيني على الأفل مساعدتكِ

102
00:04:48,960 --> 00:04:50,710
بالحصول على شهادة الحدود الشخصي

103
00:04:50,710 --> 00:04:53,040
أنا معتمدةٌ بالكامل
ترين؟

104
00:04:53,040 --> 00:04:55,290
تقولها بومة كبيرة حكيمة

105
00:04:58,902 --> 00:05:00,500
آسف لسماعي بأنك آذيت نفسك سيد (كونر)

106
00:05:00,500 --> 00:05:02,250
- أرجوك نادني (دان)
- حسناً (دان)

107
00:05:02,250 --> 00:05:05,170
قبل أن نبدأ
ماذا عن وجبة خفيفة؟

108
00:05:05,170 --> 00:05:06,960
كل وقتٍ مناسب للوجبات الخفيفة

109
00:05:06,960 --> 00:05:08,210
هذا شعارنا

110
00:05:09,500 --> 00:05:11,580
...ظننتُ أنه سيكون شيئاً مثل

111
00:05:11,580 --> 00:05:13,170
نسحقكم بآلاتنا

112
00:05:15,380 --> 00:05:18,210
على أي حال
لدينا هنا كرات بالجبن وبريتزلز صغيرة

113
00:05:18,210 --> 00:05:19,960
ولدينا بسكويت بالجبن

114
00:05:19,960 --> 00:05:23,170
أتعرفون تلك القطعة البلاستيكية
في بسكويت الجبنة؟

115
00:05:23,170 --> 00:05:25,080
كانت فكرتنا

116
00:05:25,080 --> 00:05:27,880
لا أريد شغل الكثير من وقتك

117
00:05:27,880 --> 00:05:30,330
أنا فقط أطلب تغطية نفقاتي الصحية

118
00:05:30,330 --> 00:05:33,460
لأن آلتكم كان يجب أن تكون وثبتة بالحائط

119
00:05:33,460 --> 00:05:36,920
وسآخذ كرات جبنة لوقت لاحق

120
00:05:36,920 --> 00:05:38,330
هذا ليس بتلك البساطة

121
00:05:38,330 --> 00:05:40,380
أولاً, أنتَ لست تقني مخول

122
00:05:40,380 --> 00:05:41,960
هذا لم يكن ليحصل

123
00:05:41,960 --> 00:05:43,170
لو كنتَ متدرباً للوظيفة

124
00:05:43,170 --> 00:05:44,580
وقَعَت عليه

125
00:05:44,580 --> 00:05:46,250
وأنتَ تقول أن والدي لو كان مدرَباً

126
00:05:46,250 --> 00:05:49,330
كانت الجاذبية ستتصرف بشكلٍ مختلف؟

127
00:05:49,330 --> 00:05:51,000
لدى شركتنا قلب

128
00:05:51,000 --> 00:05:52,960
...وتم تخويلي ل

129
00:05:52,960 --> 00:05:54,420
عرض دفع نصف نفقتك الطبية

130
00:05:54,420 --> 00:05:56,670
نصف؟
هل تمزح معي؟

131
00:05:56,670 --> 00:05:58,790
استرخي (دارلين)
لقد بدأنا للتو بالحديث

132
00:05:58,790 --> 00:06:01,620
كلا إنه يحاولون خداعنا
عرفتُ أنهم سيفعلون هذا

133
00:06:01,620 --> 00:06:03,920
أظن أن علينا أن نحصل على محامي

134
00:06:03,920 --> 00:06:05,460
كيف أحببتَ عملنا الجديد أبي؟

135
00:06:05,460 --> 00:06:07,250
بالطبع سيكون علينا التخلص من
الرجل العجوز (غريسون)

136
00:06:08,670 --> 00:06:10,670
حسناً لقد انتهينا

137
00:06:10,670 --> 00:06:13,330
حالما تقولين "محامي" ليس
مسموحاً لي التكلم معكم

138
00:06:13,330 --> 00:06:15,540
أريد أخذ هذهِ الفرصة

139
00:06:15,540 --> 00:06:17,040
لرفض محامي

140
00:06:17,040 --> 00:06:18,170
أنا أمثل نفسي

141
00:06:19,960 --> 00:06:21,040
أنتَ تتخلى عن ابنتك؟

142
00:06:21,040 --> 00:06:22,170
وبأي طريق

143
00:06:24,670 --> 00:06:26,330
يعجبني هذا

144
00:06:26,330 --> 00:06:28,200
لكن كلا, لا يمكننا الاستمرار بالحديث

145
00:06:28,200 --> 00:06:30,290
سيتحققون من وقوف سيارتك
بالمكتب الأمامي

146
00:06:30,290 --> 00:06:32,620
حسناً لكن فقط لمعلوماتك

147
00:06:32,620 --> 00:06:34,210
القطعة البلاستيكية غبية

148
00:06:34,210 --> 00:06:36,458
عليك أن تجعل الجبن أكثر ليونة
أو القطعة أكثر صلابة

149
00:06:36,458 --> 00:06:37,040
مغفل

150
00:06:43,620 --> 00:06:46,670
لا أصدق أن تلك الهواتف تثير الاهتمام
أكثر مني

151
00:06:49,170 --> 00:06:51,790
نعتذر لهذا كنا نتصرف بوقاحة

152
00:06:51,790 --> 00:06:53,830
لا تأخذي هذا بشكلٍ خاطئ
لكنكِ مثيرة جداً

153
00:06:53,830 --> 00:06:56,170
لتعملي بمكانٍ كهذا

154
00:06:56,170 --> 00:06:58,620
أستتركه يتفوق عليك هكذا؟

155
00:06:59,940 --> 00:07:02,651
علمتُ أنكِ تعرفين أنكِ مثيرة
لذا لم يكن علي قول شيء

156
00:07:03,540 --> 00:07:05,120
عمل جيد

157
00:07:06,750 --> 00:07:09,000
سأجلب نادلتكم
هذا ليس قسمي

158
00:07:12,250 --> 00:07:14,670
أهلاً, أيمكنني التحدث معكِ لثانية؟

159
00:07:14,670 --> 00:07:16,380
- بالطبع
- هل رأيتِ هذا؟

160
00:07:16,380 --> 00:07:19,210
تلك صورتكِ على موقع منافستي

161
00:07:19,210 --> 00:07:20,420
(ريتا سلفر)

162
00:07:20,420 --> 00:07:22,960
كيف أمكنكِ أن تذهبي لها لأجلِ شهادتكِ؟

163
00:07:22,960 --> 00:07:25,080
انظري ماذا كتبت
"...أنا الان أدرب

164
00:07:25,080 --> 00:07:27,120
"....ابنة أخت (جاكي هاريس)

165
00:07:27,120 --> 00:07:29,620
"مدربة الحياة الثانية في "لانفورد"

166
00:07:32,250 --> 00:07:34,080
انظري, سأكون صريحة معكِ

167
00:07:34,080 --> 00:07:36,710
لم أكن أعرف إن كنتِ مدربة حياة أم لا

168
00:07:36,710 --> 00:07:38,620
لم أركِ من قبل مع عميل

169
00:07:38,620 --> 00:07:40,710
بالطبع لدي عملاء

170
00:07:40,710 --> 00:07:44,040
لا تريهم لأني أصلح حياتهم بسرعة كبيرة

171
00:07:46,540 --> 00:07:49,500
و(ريتا سلفر) محررة شهادات

172
00:07:49,500 --> 00:07:51,920
ولو أتيتِ إلي كنتِ ستحصلين على شهادتكِ

173
00:07:51,920 --> 00:07:54,750
وبعض المعرفة عما يحصل هناك

174
00:07:56,290 --> 00:07:58,670
آسفة ، لكني أعتقد أن هذا الأمر برمته مزيف

175
00:07:58,670 --> 00:08:01,290
لذا لم لا أذهب لشخص سيقوم بختمها؟

176
00:08:01,290 --> 00:08:03,170
لدي ما يكفيني لأتعامل معهُ الان

177
00:08:03,170 --> 00:08:04,620
حسناً سأتغاضى عن هذا

178
00:08:04,620 --> 00:08:07,960
لكن.. بعدما قالته (ريتا)

179
00:08:07,960 --> 00:08:10,420
ربما أضع شيئاً على موقعي

180
00:08:10,420 --> 00:08:12,120
لأدمر سمعتكِ

181
00:08:17,580 --> 00:08:19,960
لقد أمضينا 10 دقائق بفعلٍ جسدي

182
00:08:19,960 --> 00:08:21,670
أيمكننا استعادة عصا التحكم ؟

183
00:08:21,670 --> 00:08:23,670
قلتً 30 دقيقة

184
00:08:23,670 --> 00:08:26,170
إنها 10 درجات تحت الصفر
كادت الكرة أن تتكسر

185
00:08:28,000 --> 00:08:30,330
في أيامنا كنا نسميها الكرة المتكسرة

186
00:08:30,330 --> 00:08:31,620
وكنا نحبها

187
00:08:33,500 --> 00:08:36,120
كانت هذهِ شركة الإسعاف

188
00:08:36,120 --> 00:08:38,914
لقد ذهبتُ لشارعين لأجل 800 دولار

189
00:08:38,914 --> 00:08:41,750
أتريدين مقابلتهم للحصول على ألف؟

190
00:08:43,120 --> 00:08:44,795
أخبرتكَ أني سأتحمل النفقات

191
00:08:44,795 --> 00:08:47,580
كما تعاملتِ مع الرجل في شركة الات البيع؟

192
00:08:47,580 --> 00:08:49,000
كنا نتفاوض

193
00:08:49,000 --> 00:08:50,210
نحتاجُ شخصاً يحارب لأجلنا

194
00:08:50,210 --> 00:08:51,790
لهذا اتصلتُ بمحامي

195
00:08:51,790 --> 00:08:54,120
وسيكون هنا بأي دقيقة
وعلى الرحب والسعة

196
00:08:54,120 --> 00:08:56,290
لا أريد محامياً

197
00:08:57,920 --> 00:08:59,830
سأعود وأتكلم مع الرجل بمفردي

198
00:08:59,830 --> 00:09:02,080
وتفعل ماذا؟

199
00:09:02,080 --> 00:09:05,290
يدفع 5 دولاراتٍ إضافية
وكيساً من البريتزلز الصغيرة؟

200
00:09:05,290 --> 00:09:08,710
فقط استمع إلى الرجل
من الواضح أنه ناجحٌ جداً

201
00:09:08,710 --> 00:09:11,500
رأيتُ إعلانهُ على الشاشة في محطة الوقود

202
00:09:11,500 --> 00:09:15,210
حسناً, إن كانت محطة الوقود توصي به

203
00:09:16,960 --> 00:09:18,960
لماذا ترفضين هذا جداً؟

204
00:09:18,960 --> 00:09:22,040
لأننا بالفعل بمواجهة الأمر

205
00:09:22,040 --> 00:09:24,000
وإن لم نعمل لوقتٍ طويل
سيكسرونا

206
00:09:24,000 --> 00:09:25,790
لا نملك أي مدخرات

207
00:09:25,790 --> 00:09:28,420
إن كنتِ قلقة بشأني
أستطيع الاعتنار بنفسي

208
00:09:28,420 --> 00:09:30,000
ماذا لو لم تستطيع؟

209
00:09:30,000 --> 00:09:32,670
أعني بالكاد هنا وظائف
تدفع جيداً

210
00:09:32,670 --> 00:09:35,170
أطفالي سيعيشون معنا حتى يكونوا في العشرينات

211
00:09:35,170 --> 00:09:36,670
وإن لم تعمل

212
00:09:36,670 --> 00:09:38,620
لا أعلم كيف سأعتني بالجميع

213
00:09:38,620 --> 00:09:40,540
لن أكون عبئاً

214
00:09:40,540 --> 00:09:42,420
سأبيع أعضائي للعلم

215
00:09:43,580 --> 00:09:45,460
ببطئ

216
00:09:46,064 --> 00:09:47,649
فقط تصرف بلطف

217
00:09:47,649 --> 00:09:49,318
- لا تهاجمه
- سأحاول

218
00:09:49,318 --> 00:09:52,080
لكن هناك سبب لعدم وجود محام في هذا المنزل

219
00:09:52,080 --> 00:09:54,170
أو معلم أو سيناتور

220
00:09:54,170 --> 00:09:55,540
أو أي شخصٍ بشهادة ماجستير

221
00:09:55,540 --> 00:09:56,540
لنرى ما سيحدث

222
00:09:57,880 --> 00:09:59,500
(دارلين)؟
(براين فوستر)

223
00:09:59,500 --> 00:10:01,540
شكراً جزيلاُ لقدومك

224
00:10:01,540 --> 00:10:03,330
هذا أبي (دان كونر)

225
00:10:03,330 --> 00:10:04,960
- سعدتُ بلقائك سيد (كونر)
- أهلاً

226
00:10:04,960 --> 00:10:06,620
اسف ذراعي ليست بخير

227
00:10:06,620 --> 00:10:09,380
وأيضاً أعتقد أنه يجب إلقاء جميع
المحامين في البحر

228
00:10:10,460 --> 00:10:12,507
كان لطيفاً جداً قبل إصابته

229
00:10:12,507 --> 00:10:13,830
يجب أن نطالب بتعويضٍ لهذا

230
00:10:15,120 --> 00:10:17,080
انظروا, أعلم أنكم قلقون بالتأكيد

231
00:10:17,080 --> 00:10:18,380
ليس فقط حول الإصابة

232
00:10:18,380 --> 00:10:20,250
لكن بخصوص كيف ستدفعون الفواتير أيضاً

233
00:10:20,250 --> 00:10:21,710
لهذا أنا هنا

234
00:10:21,710 --> 00:10:25,460
أنا سأقاتل عنك بحق
لتحصل على حصة منصفة

235
00:10:25,460 --> 00:10:27,814
كنتُ أقول له للتو بأننا
نحتاج شخصاُ يحارب لأجلنا

236
00:10:27,814 --> 00:10:29,380
أتذكر ثلت هذا للتو؟

237
00:10:29,380 --> 00:10:31,040
أجل أتذكر

238
00:10:31,040 --> 00:10:32,420
لدي قدرة خارقة

239
00:10:32,420 --> 00:10:34,080
لتذكر أشياءٍ حدثت منذ ثواني

240
00:10:35,960 --> 00:10:38,460
انظر, لا أنتظر الفوز باليانصيب

241
00:10:38,460 --> 00:10:40,420
كل ما أريده أن يتم دفع تكاليف المستشفى

242
00:10:40,420 --> 00:10:42,710
(دان) قمت بالفعل بالشيء الصعب

243
00:10:42,710 --> 00:10:43,880
لقد تأذيت

244
00:10:45,500 --> 00:10:48,830
دعني أقوم بعملي
أرسلت لي (دارلين) كل المعلومات

245
00:10:48,830 --> 00:10:50,500
أرى ملايين

246
00:10:50,500 --> 00:10:53,210
يا للهول! ملايين
أنا لم أتأذى بهذا القدر

247
00:10:53,210 --> 00:10:54,620
لا تقُل هذا مجدداً

248
00:10:56,420 --> 00:10:58,261
ليس لديك أدنى فكرة
عن المشاكل

249
00:10:58,261 --> 00:10:59,580
التي ستواجهك بالمستقبل

250
00:10:59,580 --> 00:11:02,120
وتلك فكة بالنسبة لأولئك الأشخاص

251
00:11:02,120 --> 00:11:05,120
والحقيقة أنهم كانوا مهملين

252
00:11:05,120 --> 00:11:07,080
كنتَ تساعد إبنك المريض

253
00:11:07,080 --> 00:11:09,670
الذي أعرف أنه سيجعل كل امرأة في هيئة المحلفين

254
00:11:09,670 --> 00:11:11,920
تريد مضاجعتك

255
00:11:11,920 --> 00:11:14,750
أفضل عكس هذا

256
00:11:14,750 --> 00:11:16,880
إذا كان بإمكانهم فقط إحضار بيرة أمام التلفزيون

257
00:11:16,880 --> 00:11:18,500
سيكون جيداً

258
00:11:18,500 --> 00:11:21,210
سيحسمون الأمر قبل المحاكمة بوقتٍ طويل

259
00:11:21,210 --> 00:11:23,250
أنت تستحق تلك النقود

260
00:11:23,250 --> 00:11:25,380
أليسَ جيداً أن تضع بضع دولاراتٍ في المصرف

261
00:11:25,380 --> 00:11:26,580
لأجل عائلتك؟

262
00:11:26,580 --> 00:11:28,040
سيفعلها

263
00:11:28,040 --> 00:11:29,670
صحيح؟ ستفعلها

264
00:11:29,670 --> 00:11:31,290
سيفعلها

265
00:11:31,290 --> 00:11:33,540
سأفعلها

266
00:11:33,540 --> 00:11:35,632
الان كل ما عليك فعله هو أخذ ابنتي بنظر الاعتبار

267
00:11:40,387 --> 00:11:44,580
نخب أبي
يتقاعد قبل أن يموت

268
00:11:44,580 --> 00:11:46,580
إذاً جدي, كم من المال ستحصل؟

269
00:11:46,580 --> 00:11:48,040
لن نصبح أغنياء

270
00:11:48,040 --> 00:11:50,750
لكن سنحصل على بضع دولاراتٍ من هذا

271
00:11:50,750 --> 00:11:52,790
وإن فعلنا سيكوت هذا جيداً لنا جميعاً

272
00:11:52,790 --> 00:11:54,000
أيمكنك أن تتخيل؟

273
00:11:54,000 --> 00:11:55,960
يمكننا الحصول على المنزل برهنٍ عقاري واحد

274
00:11:55,960 --> 00:11:57,500
ونشتري سخانات ماء جديدة

275
00:11:57,500 --> 00:12:00,540
حتى نتمكن من الاستحمام وكأنها ليست محطة توقف 
"في سباق "ناسكار

276
00:12:02,290 --> 00:12:04,500
هل أجرؤ على الحلم بكلية مع حرمٍ جامعي

277
00:12:04,500 --> 00:12:07,210
بدلا من مبنى إداري بجوار الطريق السريع؟

278
00:12:07,210 --> 00:12:09,460
يمكنكِ بالتأكيد التفكير بهذا

279
00:12:09,460 --> 00:12:11,000
!شكراً جدي

280
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
أحبكَ أكثر من أمي

281
00:12:14,040 --> 00:12:16,420
يقدم معهد الفنون خمسة أطفال من مدرستنا

282
00:12:16,420 --> 00:12:18,790
فرصة لأخذ دروس مع (توني فيتزباتريك)

283
00:12:18,790 --> 00:12:19,634
إنه رائع

284
00:12:19,634 --> 00:12:22,460
لقد أرسلت بعضًا من أعمالي الفنية من الفصل 
وقاموا باختياري

285
00:12:22,460 --> 00:12:24,500
رائع! لم أعلم أنك فعلت هذا

286
00:12:24,500 --> 00:12:26,790
إنها تكلف الكثير من المال 
ولم أكن أعتقد أننا نستطيع تحملها

287
00:12:26,790 --> 00:12:28,710
إنها 500 دولار

288
00:12:28,710 --> 00:12:30,880
- هل هي مهمةٌ بالنسبة لك؟
- أجل

289
00:12:30,880 --> 00:12:32,210
أخبرهم بأنك ستأتي

290
00:12:32,210 --> 00:12:33,880
أحبك أكثر من أمي أيضاً

291
00:12:35,960 --> 00:12:37,790
(دارلين) ماذا تريدين؟

292
00:12:37,790 --> 00:12:39,460
حب أطفالي سيكون لطيفاً

293
00:12:41,120 --> 00:12:43,880
إذاً نخبٌ آخر ل(دان)
لجعل كل هذا ممكناً

294
00:12:43,880 --> 00:12:45,330
بفعلهِ شيءُ غبي

295
00:12:45,330 --> 00:12:47,000
مثل سحبٍ آلة بيعٍ بمفرده

296
00:12:50,330 --> 00:12:52,080
حسناً, يمكنكم أن تسبقوني يا رفاق

297
00:12:52,080 --> 00:12:54,420
سأجعل (بيكي) تحضر لي الحلوى
وأكل نصفها

298
00:12:54,420 --> 00:12:56,120
ثم أقوم بإعادتها

299
00:12:56,120 --> 00:12:58,120
أيمكنني الحصول على شراب "داكري"؟

300
00:12:58,120 --> 00:12:59,830
- بالطبع
- شكراً (بيكي)

301
00:12:59,830 --> 00:13:02,290
آسفة عل نعرف بعضنا؟

302
00:13:02,290 --> 00:13:04,540
لا لكنكِ تعرفين حبيبي (غيل)

303
00:13:04,540 --> 00:13:07,040
كنتِ تراسليه

304
00:13:08,420 --> 00:13:10,500
لم أعلم أن (غيل) لديه حبيبة

305
00:13:10,500 --> 00:13:12,080
وأيضاً لا أعلم من هو (غيل)

306
00:13:13,420 --> 00:13:14,330
حقاً؟

307
00:13:16,040 --> 00:13:17,790
أجل

308
00:13:17,790 --> 00:13:19,920
أعرف هذا الرجل

309
00:13:19,920 --> 00:13:21,710
لم يخبرني أبداً أن لديه حبيبة

310
00:13:21,710 --> 00:13:23,330
أكان يهمكِ إن كان لديه؟

311
00:13:23,330 --> 00:13:25,710
تمهلي! لو كان في علاقة

312
00:13:25,710 --> 00:13:27,620
هذا خطأه

313
00:13:27,620 --> 00:13:29,580
شراب "داكري" واحد

314
00:13:29,580 --> 00:13:31,665
لكن أنتِ من يرسل له صوراً

315
00:13:31,665 --> 00:13:34,120
بتنانير قصيرة وأحذية راعي البقر

316
00:13:34,120 --> 00:13:36,290
توقفي عن هذا
 أعلم ما تفعليه حسناً؟

317
00:13:36,290 --> 00:13:37,750
قابلتُ حثالة من قبل

318
00:13:40,670 --> 00:13:43,000
- يجب أن ترحلي
- كنت على وشكِ ذلك

319
00:13:44,170 --> 00:13:45,500
المعذرة

320
00:13:45,500 --> 00:13:47,540
أظن أنكِ حاولتِ شرب هذا 
صحيح؟

321
00:13:47,540 --> 00:13:49,830
لأنه يبدو أنكِ تحبين الأشياء التي أملكها

322
00:13:52,170 --> 00:13:53,500
احذروا على رجالكم يا نساء

323
00:13:53,500 --> 00:13:55,620
!لأن تلك العاهرة ستسعى خلفهم

324
00:13:57,830 --> 00:13:59,080
لمَ أوقفتني؟

325
00:13:59,080 --> 00:14:00,790
لأنها ليست مخطأة كلياً

326
00:14:05,380 --> 00:14:07,868
- نادتني بالعاهرة
- حسناً كانت مخطأة بهذا

327
00:14:07,868 --> 00:14:09,500
لكن ماذا تعتقدين أنكِ كنتِ ستفعلين

328
00:14:09,500 --> 00:14:11,960
لو كان أحدٌ يراسل حبيبكِ كما تفعلين؟

329
00:14:11,960 --> 00:14:13,830
لا أعلم لكني لن أسكب

330
00:14:13,830 --> 00:14:15,210
شراب "داكري" ممتاز

331
00:14:16,710 --> 00:14:21,120
(بيكي) أنتِ تبحثين عن كل قيمتكِ
في الرجال

332
00:14:21,120 --> 00:14:22,620
أعلم كيف هذا

333
00:14:22,620 --> 00:14:25,790
كنتُ أبحث عن قيمتي الذاتية في الحانات

334
00:14:25,790 --> 00:14:28,250
حانات سائقين الدراجات الهوائية 
حانات الدراجات النارية والشرطة

335
00:14:28,250 --> 00:14:31,210
وحانة مثليين قد يكون أو لا يكون بالخطأ

336
00:14:33,250 --> 00:14:35,500
لكن هذا أنتِ ليس أنا

337
00:14:35,500 --> 00:14:37,420
أعترف أني أتغازل كثيراً

338
00:14:37,420 --> 00:14:40,210
لكنكِ تجعليها مشكلة أكبر مما هي عليه

339
00:14:43,170 --> 00:14:45,380
- هل هذا رجل؟
- أجل 

340
00:14:45,380 --> 00:14:47,380
أي واحدٍ هذا؟

341
00:14:47,380 --> 00:14:50,670
لا أعلم
لم يُرفق وجهه

342
00:14:50,670 --> 00:14:53,380
هل هذا الاتجاه الذي تريدين الاستمرار به؟

343
00:14:53,380 --> 00:14:55,750
- ليس حقاً
- حسناً إذاً الخطوة الأولى

344
00:14:55,750 --> 00:14:57,500
أن تمحي كل ما هو على هذا الهاتف

345
00:14:57,500 --> 00:14:59,750
يتعلق بمغازلة الرجال

346
00:14:59,750 --> 00:15:01,170
حسناً

347
00:15:07,790 --> 00:15:09,960
قد أقوم بضبط المصنع فحسب

348
00:15:14,420 --> 00:15:17,210
أتعلمين أن موضوع الدعوة القضائية
يضر ب(دي جي)؟

349
00:15:19,000 --> 00:15:21,460
حسناً, متأكدة بأنه سيجد وظيفة أخرى

350
00:15:21,460 --> 00:15:23,710
لديه خبرة بتحمل التغيير

351
00:15:23,710 --> 00:15:25,820
الأعمال التي تشمل النقود المعدنية 
هي اختصاصه

352
00:15:27,420 --> 00:15:30,250
أعلم أنكم يا رفاق تستخدمون الضحك
للتعامل مع الأشياء

353
00:15:30,250 --> 00:15:32,330
لكن كان (دي جي) سعيداً حقاً بخصوص عمله

354
00:15:32,330 --> 00:15:35,120
والان هو مكتئبٌ حول احتماليه فصله

355
00:15:35,120 --> 00:15:36,620
إنه سيفصل بالفعل

356
00:15:36,620 --> 00:15:39,120
أنا اسفة 
..الضحك

357
00:15:39,120 --> 00:15:41,000
أجل أنتِ محقة
هذا خاطئ

358
00:15:41,000 --> 00:15:43,420
أتعلمين أنه يرى معالجاً نفسياً في 
وزارة شؤون المقاتلين؟

359
00:15:43,420 --> 00:15:44,960
في السنتين الأخيرة؟

360
00:15:44,960 --> 00:15:46,424
كلا

361
00:15:47,420 --> 00:15:49,380
أرجوكِ لا تخبريهِ بأني أخبرتكِ

362
00:15:49,380 --> 00:15:51,250
إنه فخور جداً لدرجة أنه لن يخبركٍ

363
00:15:51,250 --> 00:15:52,540
بما فعل بهِ حساء الدجاج

364
00:15:57,540 --> 00:16:00,210
ألا يمكنك إبعاد الصينية وفتح الباب؟

365
00:16:00,210 --> 00:16:03,040
أستطيع, لكن من الواضح لستُ مجبراً

366
00:16:05,170 --> 00:16:07,404
- أهلاً (براين)
- أتتناولون العشاء يا أصحاب؟

367
00:16:07,404 --> 00:16:09,670
- لا أريد المقاطعة
- كلا تفضل

368
00:16:09,670 --> 00:16:11,670
....كنتُ سأتصل بكِ لكن

369
00:16:11,670 --> 00:16:13,420
كان علي أن أتكلم معكِ وجهاً لوجه

370
00:16:15,540 --> 00:16:17,580
أعلم ماذا تفعل هنا

371
00:16:17,580 --> 00:16:19,540
تأتِ بوجهٍ حزين

372
00:16:19,540 --> 00:16:21,380
ثم ستعطينا شيكاً بمبلغٍ كبير

373
00:16:22,919 --> 00:16:25,540
ليس بالتحديد
نحدثتُ اليوم مع محامي الشركة

374
00:16:25,540 --> 00:16:27,080
وماذا؟

375
00:16:27,080 --> 00:16:30,120
قرروا أن يحلوا هذا بالمحكمة

376
00:16:30,120 --> 00:16:32,000
انتظر لكن ما زلنا سنربح
صحيح؟

377
00:16:33,471 --> 00:16:34,806
إليكِ كيف صاغها المحامي لي

378
00:16:34,806 --> 00:16:36,850
أتعلمُ عندما تضع عملة في الة البيع

379
00:16:36,850 --> 00:16:39,144
وتعلق كعكة القرفة التي تشتهيها؟

380
00:16:39,330 --> 00:16:40,670
أجل

381
00:16:41,855 --> 00:16:43,606
وبعدها أنتَ في نقطة يجب أن تقرر

382
00:16:43,790 --> 00:16:45,170
هل ستضع المزيد من المال

383
00:16:45,170 --> 00:16:47,750
تأمل أن تندفع وتقع؟

384
00:16:47,750 --> 00:16:49,460
أم تذهب لمدخرات الحياة

385
00:16:49,460 --> 00:16:51,040
لأنك تعلم أنها ستأتِ بسهولة؟

386
00:16:52,540 --> 00:16:54,080
أيمكنك تبسيط هذا؟
أنا على وشكِ التقيؤ

387
00:16:55,750 --> 00:16:57,040
إنهم يعرضون تسوية

388
00:16:57,040 --> 00:16:58,420
إنها ليست بالقدر الذي نأمل

389
00:16:58,420 --> 00:16:59,500
كم هي؟

390
00:16:59,500 --> 00:17:01,000
لاألم ومعاناة

391
00:17:01,000 --> 00:17:03,920
فقط نقود للتكاليف الطبية
وبعد أخذ أجرتي

392
00:17:03,920 --> 00:17:06,500
ستكون قليلة بقدرٍ صغير

393
00:17:06,500 --> 00:17:09,420
ستكون قليلة؟
وعدتنا بملايين

394
00:17:09,420 --> 00:17:11,250
كنت آمل بملايين

395
00:17:11,250 --> 00:17:12,710
لكنهم هددوا بالمماطلة بهذا

396
00:17:12,710 --> 00:17:14,330
قد يأخذ الأمر سنوات

397
00:17:14,330 --> 00:17:16,210
أقترح أن تأخذوا التسوية

398
00:17:16,210 --> 00:17:18,000
يا إلهي هذا مروع
أتعلم ماذا

399
00:17:18,000 --> 00:17:20,210
أنتَ آخر شخصٍ أقوم بتوكيله
من محطو وقود

400
00:17:21,790 --> 00:17:24,290
سنقبل العرض

401
00:17:24,290 --> 00:17:25,857
كلا
 أتعلم ماذا

402
00:17:25,857 --> 00:17:28,330
إن كنا سنقبل بهذا
على (دي جي) أن يبقي عمله

403
00:17:28,330 --> 00:17:29,920
هذا الإتفاق

404
00:17:29,920 --> 00:17:32,210
- أستطيع فعل هذا
- شكراً

405
00:17:32,210 --> 00:17:33,500
دعني أخرج معك

406
00:17:35,710 --> 00:17:38,000
أنا فقط أريدك أن تعرف 
كان لدي كل النية

407
00:17:38,000 --> 00:17:39,500
بأن أقاوم هؤلاء الرجال لأجلك

408
00:17:39,500 --> 00:17:41,290
كلا لم تفعل

409
00:17:41,290 --> 00:17:43,880
كنتَ تنتظر تسوية بمبلغ كبير
وبوقتٍ قصير

410
00:17:43,880 --> 00:17:45,790
عرضوا لك النصف
وحصلتُ لك على المزيد

411
00:17:45,790 --> 00:17:47,120
برأيي هذا فوز

412
00:17:47,120 --> 00:17:50,080
لا وجود للفوز
لقد خدعتنا

413
00:17:50,080 --> 00:17:52,880
جعلتَ عائلتي تعتقد 
أن شيئاً سينجح لمرة واحدة

414
00:17:52,880 --> 00:17:55,330
ثم تركتنا

415
00:17:55,330 --> 00:17:57,040
كان يجب أن أعرف

416
00:17:57,040 --> 00:17:59,830
لم يكن أي محامٍ آخر سيفعل شيئاً مختلفاً

417
00:17:59,830 --> 00:18:01,830
هذا أول شيء حقيقي
قلته لي

418
00:18:01,830 --> 00:18:04,620
أنتَ تعرضت للحادث

419
00:18:04,620 --> 00:18:06,210
لو فقدتَ ذراعاً

420
00:18:06,210 --> 00:18:08,250
لكنتَ ستكون بوضعٍ أفضل

421
00:18:10,920 --> 00:18:12,790
يجب أن أدخل الان

422
00:18:12,790 --> 00:18:15,460
وأخبر أحفادي لماذا خذلتُهم

423
00:18:15,460 --> 00:18:18,120
إن رأيتكَ مجدداً
سأركل مؤخرتك

424
00:18:18,120 --> 00:18:21,170
وثم سأرميك في البحر

425
00:18:21,170 --> 00:18:22,880
وليس هناك فائدة من مقاضاتي

426
00:18:22,880 --> 00:18:24,540
كما تعرف, نحن لا نملك نقوداً

427
00:18:28,750 --> 00:18:29,920
أهلاً يا صديقي

428
00:18:29,920 --> 00:18:32,210
أهلاً جدي
ليس عليكَ إخباري

429
00:18:32,210 --> 00:18:33,540
لقد سمعت

430
00:18:33,540 --> 00:18:36,500
لا يفلح الناس دائماً 
يا صاحبي

431
00:18:36,500 --> 00:18:39,330
لم أكن أرغب حقًا في الذهاب 
لفصل الفن بكل الأحوال

432
00:18:39,330 --> 00:18:40,580
سيكون في الصيف

433
00:18:40,580 --> 00:18:42,710
وسيكون هناك أشياءٌ أخرى 
أفضل فعلها

434
00:18:42,710 --> 00:18:44,790
هذا مؤسفٌ جداً
لأنك ستذهب

435
00:18:44,790 --> 00:18:47,580
حقاً؟
لكننا لا نستطيع تحمل تكاليفه

436
00:18:47,580 --> 00:18:48,960
يجب أن تدفع فواتير طبيبك

437
00:18:48,960 --> 00:18:51,080
هذهِ مشكلتي وليست مشكلتك

438
00:18:51,080 --> 00:18:52,250
شكراً جدي

439
00:18:53,670 --> 00:18:55,380
ماذا عني؟

440
00:18:55,380 --> 00:18:57,670
قلتَ لي أني أستطيع التفكير
بالذهاب لجامعة حقيقية

441
00:18:57,670 --> 00:19:00,040
هذا هو العدل
يمكنكِ مواصلة التفكير بهذا

442
00:19:03,080 --> 00:19:05,330
إذاً أحد الأسباب التي تبحثين

443
00:19:05,330 --> 00:19:07,960
عن قيمتكِ الخارجية من الرجال

444
00:19:07,960 --> 00:19:10,830
هو بسبب أنكِ لا تشعرين جيداً

445
00:19:10,830 --> 00:19:13,420
حيال ما حققتيه في حياتكِ

446
00:19:13,420 --> 00:19:16,290
كيف يمكنكِ قول هذا؟
انظري حولكِ

447
00:19:18,620 --> 00:19:20,790
إذاً سنأتي بخطة

448
00:19:20,790 --> 00:19:22,250
ستساعدكِ بأن تحظي بمهنة

449
00:19:22,250 --> 00:19:24,170
حتى تشعرين جيداً تجاه شيء

450
00:19:24,170 --> 00:19:25,710
أكثر من كونكِ مجرد وجهٍ جميل

451
00:19:25,710 --> 00:19:27,500
تعتقدين أني جميلة؟

452
00:19:27,500 --> 00:19:29,750
أمزح, أعلم أني جميلة

453
00:19:29,750 --> 00:19:32,620
إذاً, ما هي وظيفة أحلامك؟

454
00:19:32,620 --> 00:19:35,460
حسناً, لكن لا تضحكي

455
00:19:35,460 --> 00:19:39,120
أردتُ دائماً العمل في المتحف الميداني

456
00:19:39,120 --> 00:19:41,250
تعلمين في تلك الغرفة
حيث ينظفون

457
00:19:41,250 --> 00:19:43,380
الحفريات والتحف؟

458
00:19:43,380 --> 00:19:45,000
رأيتُ هذا في رحلة ميدانية مرة

459
00:19:45,000 --> 00:19:46,420
ولم أنفك عن التفكير به

460
00:19:46,420 --> 00:19:50,250
يا للروعة, عالمة آثار
كشف التاريخ

461
00:19:50,250 --> 00:19:52,080
إحياء الماضي

462
00:19:52,080 --> 00:19:55,120
أحضرتُ مواداً تخص القانوني
وطبيب أسنان

463
00:19:55,120 --> 00:19:57,420
لكن لنكمل مع هذا

464
00:19:59,210 --> 00:20:00,750
لا أعلم حتى أين أبدأ

465
00:20:00,750 --> 00:20:02,710
حسناً قاعدة (جاكي) الأولى

466
00:20:02,710 --> 00:20:05,500
ابحثي عن شخصٍ يفعلها
وتكلمي معه

467
00:20:05,500 --> 00:20:08,460
هذا موقع المتحف الميداني

468
00:20:08,460 --> 00:20:11,290
ربما يمكننا الاتصال
ربما يمكنكِ أن تصبحي متدربة

469
00:20:11,290 --> 00:20:14,170
هذا هو مدير المتطوعين المحاضرون

470
00:20:15,120 --> 00:20:16,460
إنه لطيف

471
00:20:16,460 --> 00:20:18,210
رائع

472
00:20:18,210 --> 00:20:19,830
يمكننا العمل على شيئين

473
00:20:24,494 --> 00:20:26,287
أبي, لقد اتصلتُ بالمشفى

474
00:20:26,287 --> 00:20:29,210
نحن مؤهلون لبرنامج المساعدة

475
00:20:29,210 --> 00:20:30,580
منطقياً, نحن فقراء

476
00:20:31,670 --> 00:20:34,040
!مرحى

477
00:20:34,040 --> 00:20:36,250
بعد دفع كل تكاليف المشفى

478
00:20:36,250 --> 00:20:37,590
وفصل (مارك) الفني

479
00:20:37,590 --> 00:20:39,960
بقي لدينا 645 دولار

480
00:20:39,960 --> 00:20:42,250
أي جزءٍ من أوربا سنرى أولاً؟

481
00:20:43,500 --> 00:20:45,460
يمكننا الذهاب لقرية (سانتا)

482
00:20:45,460 --> 00:20:48,000
أتذكرين كم كانَ هذا ممتعاً؟

483
00:20:48,000 --> 00:20:50,290
كنا نذهب لحديقة الحيوانات
وكل تلك الحيوانات

484
00:20:50,290 --> 00:20:52,500
تقفز علينا مع كل البراز بأرجلهم

485
00:20:52,500 --> 00:20:54,107
ومن ثم نشتري كعك الزنجبيل

486
00:20:54,107 --> 00:20:56,234
بدون أن نغسل أيدينا
:وأبي كان يقول

487
00:20:56,234 --> 00:20:58,500
" أنتم ستمرضون يا رفاق"
!وبالفعل

488
00:21:00,500 --> 00:21:02,460
أريد الذهاب

489
00:21:02,460 --> 00:21:03,408
حسناً

490
00:21:03,408 --> 00:21:06,960
أنا أقول أنه مال الجد
وهو من سيُقرر

491
00:21:06,960 --> 00:21:10,330
لطالما كنت من محبي شرائح اللحم 
التي يتم طلبها عبر البريد

492
00:21:10,330 --> 00:21:13,080
ما رأيكم بأن نطلب 30 قطعة؟

493
00:21:13,080 --> 00:21:15,330
سآكل شريحة واحدة كل ليلة

494
00:21:15,330 --> 00:21:17,500
مدة 30 ليلة متواصلة

495
00:21:17,500 --> 00:21:19,710
"سيعرفُ ب"شهرِ شرائح اللحم

496
00:21:22,290 --> 00:21:25,120
رائع, أنت أبٌ جيد لن تتوانى

497
00:21:26,055 --> 00:21:29,809
| ترجمة | رحمه ابراهيم

