﻿1
00:00:02,334 --> 00:00:04,628
‫{\an5}لقد اشتريت بالفعل بطاقة تصريح الطيران‬
‫لذا سأتمكن من السفر ذهاباً وإياباً‬

2
00:00:04,753 --> 00:00:06,588
‫{\an5}- ٤ أو حتى ٥ مرات بالأسبوع‬
‫- "في الحلقات السابقة"‬

3
00:00:07,297 --> 00:00:09,299
‫{\an5}- مرحباً يا حب حياتي‬
‫- أريدك أن تعلم‬

4
00:00:09,466 --> 00:00:11,760
‫أنّه ليس علينا التسرع بأي أمور‬

5
00:00:12,845 --> 00:00:15,806
‫- ماذا؟‬
‫- الإدخال كان خاطئاً، أظنّني ثقبت عضواً‬

6
00:00:15,931 --> 00:00:17,391
‫اطلب إحضار وحدات دم‬

7
00:00:34,283 --> 00:00:35,868
‫استخدم أظافرك‬

8
00:00:40,289 --> 00:00:42,708
‫إنّها الطريقة الوحيدة لتتيقن بأنّهم ميتون‬

9
00:00:47,755 --> 00:00:49,214
‫"هل يتحدث هذا الرجل إليك؟"‬

10
00:00:53,344 --> 00:00:57,181
‫- أحياناً‬
‫- هل أنت مرتاح بمناقشتي حول سبب اعتقالك؟‬

11
00:00:58,432 --> 00:01:03,103
‫الأطباء الذين يعالجون الثوار‬
‫مَن بالسلطة لا يعجبهم ذلك‬

12
00:01:03,687 --> 00:01:07,608
‫أوقع أي نوع من التغييرات أو التذكيرات‬
‫ممّا تسبب بإثارة هذه الذكريات؟‬

13
00:01:10,694 --> 00:01:12,363
‫لقد سبق وتحدثنا عن المحفزات‬

14
00:01:13,405 --> 00:01:15,240
‫وعندما تحدث، ترغب في إصلاح الأمور‬

15
00:01:15,366 --> 00:01:16,825
‫رأيت ما يكفي لأعرف ذلك‬

16
00:01:17,493 --> 00:01:20,162
‫وطريقتك في إصلاح الأمور‬
‫تكون بالاندفاع نحو المباني المحترقة‬

17
00:01:20,287 --> 00:01:21,747
‫في محاولة لإنقاذ غيرك‬

18
00:01:22,539 --> 00:01:23,999
‫يجعلك ذلك تشعر بأنّك مسيطر‬
‫على زمام الأمور‬

19
00:01:24,958 --> 00:01:27,753
‫الأمر فقط هو أنّ الإجهاد اللاحق للصدمة‬
‫هو مثل صنبور‬

20
00:01:28,754 --> 00:01:31,090
‫بمجرد فتحه‬
‫يظل ينهال عليك كالمياه يا (باش)‬

21
00:01:31,215 --> 00:01:33,967
‫- سواء أعجبك ذلك أم لا‬
‫- أتقول إنّي عاجز عن إيقاف هذا؟‬

22
00:01:34,468 --> 00:01:36,053
‫يمكنك إيجاد طرق صحية للتعايش معه‬

23
00:01:36,804 --> 00:01:41,308
‫كالسماح لنفسك بالشعور بالذكريات والتحدث عنها‬
‫بدلاً من تحمل عبئها وحدك‬

24
00:01:43,143 --> 00:01:45,145
‫أنصت، هذا تقدم‬

25
00:01:45,688 --> 00:01:48,190
‫كل ما نفعله هنا‬
‫هو تعلم التعرف على محفزاتك‬

26
00:01:48,649 --> 00:01:50,526
‫لتتمكن من التحكم‬
‫في كيفية التفاعل معها‬

27
00:01:56,949 --> 00:01:58,409
‫أتبحث عن شقق؟‬

28
00:01:58,909 --> 00:02:00,828
‫سبق وأخبرتك، يمكنك الإقامة معي‬
‫بقدر ما تشاء‬

29
00:02:00,953 --> 00:02:03,997
‫لا أبحث عن شقة لي، بل لـ(رانيا)‬
‫ما زالت تواجه صعوبة في إيجاد مكان‬

30
00:02:04,998 --> 00:02:06,458
‫لم أرك تعود للمنزل ليلة أمس‬

31
00:02:06,625 --> 00:02:09,294
‫كنت في غرفتي‬
‫أؤدي مهمة بالغة الأهمية‬

32
00:02:09,878 --> 00:02:12,798
‫(ميل) كانت منهكة، فساعدت الفتاتين‬
‫في الفروض المدرسية ثم نوّمتهما‬

33
00:02:13,632 --> 00:02:15,175
‫- أفعلت كل ذلك في مكالمة فيديو؟‬
‫- أجل‬

34
00:02:15,300 --> 00:02:17,511
‫وابتكرنا لعبة مناسبة للوضع‬
‫كنت الأب الآلي‬

35
00:02:17,636 --> 00:02:19,722
‫وسار الأمر بشكل جيد مع (ميل)‬
‫ستسافر آتية إلى هنا الليلة‬

36
00:02:19,847 --> 00:02:21,306
‫- وسنخرج لتناول العشاء‬
‫- هذا جيد‬

37
00:02:21,557 --> 00:02:23,559
‫- أوجدت (رانيا) وظيفة؟‬
‫- ليس بعد‬

38
00:02:24,184 --> 00:02:26,937
‫تقدم الحكومة مساعدات في السنة الأولى‬
‫لكن عليها إيجاد شقة‬

39
00:02:27,062 --> 00:02:29,356
‫ويتردد الكثير من المؤجرين‬
‫حيال التأجير للوافدين الجدد‬

40
00:02:31,400 --> 00:02:32,860
‫- أكانت ليلتكِ حافلة؟‬
‫- أجل‬

41
00:02:33,360 --> 00:02:34,820
‫هل ستنهين مناوبتكِ قريباً؟‬

42
00:02:34,987 --> 00:02:36,447
‫بعد ساعة‬

43
00:02:37,573 --> 00:02:39,033
‫أتتذكر (سونيا جيسوب)؟‬

44
00:02:39,533 --> 00:02:41,035
‫عندما أخطأ (بيشوب)‬
‫في قراءة أشعة تخطيط الصدى؟‬

45
00:02:41,160 --> 00:02:43,912
‫وثقبت أنا طحالها‬
‫من الصعب نسيان ذلك‬

46
00:02:44,163 --> 00:02:46,832
‫إنّ حالتها معروضة‬
‫في جولات الاعتلال والوفاة اليوم‬

47
00:02:47,374 --> 00:02:51,462
‫سبق وحضرت بعض هذه الجولات‬
‫لكن لم تكن الحالات المعروضة من مرضاي‬

48
00:02:51,962 --> 00:02:55,841
‫تعرف إذن أنّها تعليمية بحتة‬
‫وتظل مجهولة الهوية‬

49
00:02:56,342 --> 00:02:57,801
‫ما من داع لقلقك يا (باش)‬

50
00:02:58,010 --> 00:02:59,470
‫أهناك داع ليقلق (بيشوب)؟‬

51
00:03:00,137 --> 00:03:02,222
‫صباح الخير، سترد حالة إصابة‬

52
00:03:02,556 --> 00:03:04,683
‫- سأتولاها‬
‫- تبدين متعبة يا (لوبلانك)‬

53
00:03:04,808 --> 00:03:06,727
‫د. (حامد)، غيّر ملابسك وقابلني بالخارج‬

54
00:03:14,735 --> 00:03:16,195
‫سيصلون تقريباً بعد دقيقة‬

55
00:03:17,071 --> 00:03:19,323
‫د. (نوفاك)، لو كان لديّ متسع من الوقت‬
‫بين علاج المرضى‬

56
00:03:19,448 --> 00:03:21,075
‫فأود حضور جولات الاعتلال والوفاة اليوم‬

57
00:03:21,742 --> 00:03:24,370
‫- الحالة المعروضة هي لأحد مرضاي‬
‫- لا تفسد عليّ عنصر المفاجأة‬

58
00:03:24,495 --> 00:03:28,707
‫فالمغزى هو مراجعة محايدة للنتائج السلبية‬
‫وأنا مَن سيترأس جولات اليوم‬

59
00:03:29,958 --> 00:03:32,586
‫لكن أنت مُرحب بك للانضمام إلينا‬
‫سنتبين ما حدث من أخطاء‬

60
00:03:34,505 --> 00:03:36,131
‫قطع رجل شريانه الفخذي على ما يبدو‬

61
00:03:37,007 --> 00:03:38,467
‫تنتظرنا دماء كثيرة‬

62
00:03:56,485 --> 00:03:57,945
‫رجاءً، لا تدعوه يموت‬

63
00:03:58,070 --> 00:03:59,530
‫عليكِ الانتظار هنا‬

64
00:03:59,905 --> 00:04:01,824
‫{\an5}معدل نبضات قلبه ١٣٥‬
‫وينخفض ضغط دمه كثيراً‬

65
00:04:05,536 --> 00:04:06,995
‫سأفحص شريانه‬

66
00:04:09,123 --> 00:04:11,875
‫{\an5}قطع حذاء تزلجها شريانه الفخذي‬
‫يمكنني ربطه لكن...‬

67
00:04:13,711 --> 00:04:15,921
‫{\an5}الوريد الأجوف السفلي مسطح‬
‫إنّه يعاني نقص حجم الدم‬

68
00:04:16,338 --> 00:04:18,340
‫{\an5}هذا لا يبشر بالخير‬
‫لما يحدث تحت الركبة‬

69
00:04:18,549 --> 00:04:20,009
‫{\an5}سيكون هذا أمراً سيئاً‬
‫لراقص على الجليد‬

70
00:04:20,676 --> 00:04:22,803
‫{\an5}بدأ يصاب بفقر الدم‬
‫فعّل بروتوكول نقل الدم المكثف‬

71
00:04:22,928 --> 00:04:24,722
‫{\an5}أريد إبرتين وريديتين كبيرتين‬
‫٤ وحدات من فصيلة (أو) سالب‬

72
00:04:24,847 --> 00:04:26,598
‫{\an5}- (رودا)، استدعي أطباء الأوعية الدموية‬
‫- قد لا يكفي هذا‬

73
00:04:26,765 --> 00:04:28,642
‫أسبق وأجريت بموطنك تحويلة داخل الأوعية؟‬

74
00:04:29,101 --> 00:04:30,602
‫أجل، لكنّهم لا يجرونها هنا‬
‫كقاعدة عامة‬

75
00:04:30,978 --> 00:04:34,314
‫{\an5}إذن سنضع قاعدة جديدة، تزيد التحويلة‬
‫من احتمالات إنقاذ أحد الأطراف‬

76
00:04:36,358 --> 00:04:38,569
‫{\an5}يعاني صدمة نزفية‬
‫انعدام بالنبض ورجفان بطيني‬

77
00:04:39,028 --> 00:04:41,196
‫{\an5}ابدئي التنفيخ والضغط‬
‫(رودا)، احقنيه بالـ(إبينيفرين)‬

78
00:04:41,947 --> 00:04:44,199
‫{\an5}إن كان بوسعنا إنقاذ‬
‫هذا الولد ورجله، ماذا يمنعنا؟‬

79
00:04:45,492 --> 00:04:46,952
‫تدبّر أمرك بما يمكنك إيجاده‬

80
00:04:51,081 --> 00:04:52,541
‫لا تتوقفي عن الضغط يا (كلير)‬

81
00:04:53,083 --> 00:04:55,419
‫(رودا)، استعدي لإزالة الرجفان‬
‫اشحني الجهاز بـ٢٠٠ جول‬

82
00:04:55,961 --> 00:04:57,421
‫كوني مستعدة عند إشارتي‬

83
00:04:58,005 --> 00:05:03,802
‫{\an5}د. (حامد) سيجري تحويلة تنقل الدم‬
‫من فوق إصابة (فينس) إلى تحتها‬

84
00:05:04,053 --> 00:05:05,888
‫هنا؟ من دون طبيب أوعية دموية؟‬

85
00:05:06,263 --> 00:05:07,723
‫هذا مشوق، أليس كذلك؟‬

86
00:05:12,603 --> 00:05:14,063
‫- شُحن الجهاز‬
‫- ابتعدا‬

87
00:05:18,442 --> 00:05:20,861
‫- نظم جيبي‬
‫- لنأمل أن يتدفق...‬

88
00:05:23,489 --> 00:05:24,948
‫رائع‬

89
00:05:30,829 --> 00:05:32,373
‫أحسنتم جميعاً‬

90
00:05:48,764 --> 00:05:50,891
‫{\an5}لم أتقيأ بهذا القدر منذ الجامعة‬

91
00:05:51,934 --> 00:05:54,895
‫{\an5}- كان عليّ إحضار فرشاة أسنان‬
‫- لدينا غسول فم بمجرد انتهائكِ‬

92
00:05:55,062 --> 00:05:58,357
‫{\an5}لا ترفعي آمالكِ‬
‫فأنا أتقيأ بلا انقطاع لساعتين‬

93
00:05:59,692 --> 00:06:01,610
‫أتناولتِ أو احتسيتِ أي شيء‬
‫مسبقاً بهذا الصباح؟‬

94
00:06:01,944 --> 00:06:04,363
‫كنت أحتسي حليباً أكثر لزيادة الـ(كالسيوم)‬

95
00:06:05,030 --> 00:06:07,366
‫{\an5}وكنت أتحدث بالهاتف‬
‫لذا لم أكن منتبهة عندما سكبته‬

96
00:06:07,825 --> 00:06:12,204
‫{\an5}- لقد انتهيت صلاحيته بالفعل‬
‫- كلاّ، لكن... شيء آخر انتهت صلاحيته‬

97
00:06:13,163 --> 00:06:18,544
‫{\an5}- أهذا فأر؟‬
‫- فأر نافق في الحليب الذي شربته‬

98
00:06:18,877 --> 00:06:20,379
‫{\an5}تبدين هادئة بشكل ملحوظ‬

99
00:06:20,629 --> 00:06:22,089
‫{\an5}صدقيني، لم أكن هادئة‬

100
00:06:22,506 --> 00:06:25,801
‫{\an5}صرخت عالياً لدرجة أنّ جاري اللطيف‬
‫جاء ليطمئن عليّ‬

101
00:06:26,677 --> 00:06:29,013
‫{\an5}وعندئذٍ بدأت أتقيأ‬

102
00:06:29,638 --> 00:06:31,348
‫حسناً، إنّه تسمم غذائي بشكل أساسي‬

103
00:06:31,473 --> 00:06:34,643
‫{\an5}وتقيؤكِ لما احتسيته‬
‫هو رد فعل جسدكِ الطبيعي‬

104
00:06:35,519 --> 00:06:37,438
‫سنجري بعض تحاليل الدم ونمدكِ بالسوائل‬

105
00:06:40,774 --> 00:06:42,234
‫{\an5}شكراً جزيلاً‬

106
00:06:43,360 --> 00:06:44,820
‫اسمي ليس بالجدول‬

107
00:06:45,529 --> 00:06:47,031
‫لأنّ الجدول جدولكِ‬

108
00:06:47,990 --> 00:06:50,617
‫{\an5}- تهانيّ يا د. (كيرتس)‬
‫- هل أصبحت رئيسة الأطباء المقيمين؟‬

109
00:06:50,826 --> 00:06:54,496
‫{\an5}لم يكن التصويت بالإجماع‬
‫لكنّ سجلكِ الجراحي أقنع بعض الرافضين‬

110
00:06:54,997 --> 00:06:56,790
‫حالة فصل الرأس الداخلي التي اكتشفتها‬

111
00:06:56,915 --> 00:06:59,752
‫{\an5}والفريق الذي جمعتهِ‬
‫من أجل حالة الورم البطني العدواني‬

112
00:07:00,002 --> 00:07:01,462
‫كانت تلك أموراً لاحظها الناس‬

113
00:07:02,713 --> 00:07:04,882
‫{\an5}ستتقلدين المنصب لفترة عام واحد‬
‫وتقييمكِ الأول سينعقد بعد ٣ أشهر‬

114
00:07:05,549 --> 00:07:09,136
‫{\an5}ستترأسين الجولات الصباحية اليوم وخذي فكرة‬
‫عمّا يُكلّف به كل شخص‬

115
00:07:09,261 --> 00:07:13,349
‫{\an5}وأسندي المهام‬
‫وأي مريض يرد إلى الطوارئ هو مسؤوليتكِ‬

116
00:07:13,474 --> 00:07:14,933
‫سواءً كنتِ تتولين حالته أم لا‬

117
00:07:16,435 --> 00:07:17,895
‫- هل أبدأ الآن؟‬
‫- إنّها أفضل طريقة للتعلم‬

118
00:07:18,228 --> 00:07:23,776
‫اعرفي أيضاً أنّ المنافسة كانت شرسة‬
‫والمنافسين لن يكونوا سعداء‬

119
00:07:25,152 --> 00:07:26,612
‫مرحباً بكِ في المرحلة الصعبة‬

120
00:07:42,419 --> 00:07:43,921
‫لا يهم إلى أي مستشفى‬
‫نقلته يا (مات)‬

121
00:07:45,506 --> 00:07:47,132
‫لقد تنازلت عن حقك‬
‫في معرفة حالته‬

122
00:07:47,966 --> 00:07:49,593
‫كلاّ، إنّه... سأنهي المكالمة الآن‬

123
00:07:52,805 --> 00:07:55,057
‫أنا آسف، لم أكن... أأنتِ أمه؟‬

124
00:07:55,391 --> 00:07:56,850
‫تلك الغرفة كانت خالية‬

125
00:07:57,726 --> 00:07:59,186
‫كان قد نام أخيراً‬

126
00:07:59,603 --> 00:08:01,271
‫أحاول منذ فترة إقناع مدرسته‬
‫بالتوقف عن الاتصال بوالده‬

127
00:08:01,397 --> 00:08:03,732
‫عندما يكون غائباً‬
‫لكن لا ينفكون ينسون إزالته من القائمة‬

128
00:08:03,857 --> 00:08:05,317
‫رغم أنّه ليس لديه حق حضانته‬

129
00:08:07,027 --> 00:08:08,487
‫متى بدأت الحمّى؟‬

130
00:08:08,737 --> 00:08:10,197
‫منذ يومين‬

131
00:08:10,364 --> 00:08:11,990
‫تظل تعود عندما يزول أثر الـ(تايلينول)‬

132
00:08:12,116 --> 00:08:13,784
‫وفي البداية ظننت أنّه متعب فقط‬

133
00:08:13,909 --> 00:08:16,161
‫لكن بعدها لم يغمض له جفن إطلاقاً‬
‫ليلة أمس‬

134
00:08:16,286 --> 00:08:17,913
‫ذهبنا إلى عيادتين بلا حجز مسبق‬
‫بهذا الصباح‬

135
00:08:18,038 --> 00:08:20,374
‫وقالوا إنّ الانتظار سيصل إلى ساعات‬
‫ويُفترض أن أكون في عملي‬

136
00:08:20,541 --> 00:08:22,793
‫لا ينبغي ذهابه إلى المدرسة‬
‫ودرجة حرارته فوق الـ٣٨ على كلٍ‬

137
00:08:23,210 --> 00:08:26,171
‫أخبرتِ ممرضة فرز الحالات أيضاً‬
‫بشيء يخص وجعاً في الأسنان؟‬

138
00:08:26,714 --> 00:08:31,343
‫أجل، كان مصاباً بنزلة برد وبعدها قال‬
‫إنّ إحدى أسنانه السفلية كانت تؤلمه‬

139
00:08:31,885 --> 00:08:33,721
‫توقف عن ذكر ذلك الأمر‬
‫لكن ارتأيت أن أخبرهم بذلك‬

140
00:08:34,013 --> 00:08:35,472
‫وماذا قال طبيب الأسنان المعالج؟‬

141
00:08:36,265 --> 00:08:39,476
‫لقد غيرت وظيفتي‬
‫ولن يبدأ التأمين إلاّ بعد شهر‬

142
00:08:40,477 --> 00:08:43,981
‫(مات)، والد (إيمون)‬
‫يحظى بتأمين أفضل على الأسنان لكن...‬

143
00:08:45,149 --> 00:08:46,608
‫لم يعد يمكننا استخدامه‬

144
00:08:47,192 --> 00:08:49,028
‫(إيمون)؟ أنا (ثيو)‬

145
00:08:49,611 --> 00:08:51,697
‫أتمانع لو فحصت فمك سريعاً؟‬

146
00:08:51,905 --> 00:08:53,365
‫لا مانع؟ التف جانباً‬

147
00:08:53,490 --> 00:08:54,950
‫أحسنت، حسناً، افتح فمك واسعاً‬

148
00:08:55,617 --> 00:08:57,077
‫جيد‬

149
00:08:57,619 --> 00:08:59,079
‫حسناً‬

150
00:09:01,040 --> 00:09:03,042
‫سأذهب وأتحدث إلى أمك قليلاً، اتفقنا؟‬

151
00:09:06,670 --> 00:09:09,631
‫يجب تفقد تعداد خلايا الدم البيضاء‬
‫وفحصه بواسطة طبيب أسنان‬

152
00:09:09,965 --> 00:09:13,010
‫لكن يُحتمل وجود خراج‬
‫وقد أدى إلى عدوى‬

153
00:09:15,095 --> 00:09:17,723
‫ظننت أنّه مجرد تسوس‬
‫وبوسعنا الانتظار لمعالجته بعد أسبوعين‬

154
00:09:18,932 --> 00:09:20,559
‫فقد كان بحاجة‬
‫إلى معطف شتوي جديد لذا...‬

155
00:09:22,102 --> 00:09:26,523
‫- هل أخفقت؟‬
‫- لدينا جراحة فم مناوبة، ستفحصه‬

156
00:09:26,940 --> 00:09:30,652
‫إن كان عليها تصريف الخراج‬
‫ستغطّي الرعاية الصحية بالمقاطعة التكاليف‬

157
00:09:36,575 --> 00:09:38,035
‫د. (بيشوب)‬

158
00:09:39,244 --> 00:09:42,581
‫- كيف حالك؟‬
‫- بخير، أستجمع قوتي‬

159
00:09:42,790 --> 00:09:44,917
‫لم أكن متأكداً من مجيئك اليوم‬
‫أنا سعيد بقدومك‬

160
00:09:45,334 --> 00:09:47,336
‫لست هنا لأجل جولات الاعتلال والوفاة‬
‫إن كان هذا قصدك‬

161
00:09:48,087 --> 00:09:49,546
‫أنا هنا بصفتي مريضاً‬

162
00:09:50,839 --> 00:09:52,299
‫جيد‬

163
00:09:52,591 --> 00:09:55,302
‫د. (نوفاك) سيشرف على الجلسة وهو...‬

164
00:09:55,427 --> 00:09:57,596
‫أجل، سبق وتحدثنا، يريد وظيفتي‬

165
00:09:59,765 --> 00:10:02,726
‫لقد اختار حالة جيدة لاستعراضها‬
‫فهناك الكثير لتعلمه ممّا حدث‬

166
00:10:03,352 --> 00:10:04,812
‫إذن، كيف يعقل أنّك لن...‬

167
00:10:04,937 --> 00:10:07,231
‫إن حضرتها‬
‫سيتردد الآخرون في التحدث بصراحة‬

168
00:10:07,481 --> 00:10:10,526
‫- لكن إن لم تحضرها، فعندئذٍ...‬
‫- قد يسيء (نوفاك) إلى سمعتي الجيدة؟‬

169
00:10:12,861 --> 00:10:14,321
‫سمعتي يمكنها أن تتحمل هذا‬

170
00:10:14,655 --> 00:10:16,156
‫إنّها ليست معركتك يا د. (حامد)‬

171
00:10:24,373 --> 00:10:26,083
‫- تهانيّ يا (جون)‬
‫- شكراً يا (إريكا)‬

172
00:10:26,291 --> 00:10:27,751
‫آمل أن نتمكن من العمل معاً‬

173
00:10:28,085 --> 00:10:29,545
‫ألا نعمل معاً بالفعل؟‬

174
00:10:29,837 --> 00:10:32,715
‫اسمعي، طلبت من (أليكس)‬
‫أن يطلعني على نظامه‬

175
00:10:32,840 --> 00:10:36,051
‫الذي يخص الاستشارات وتعيينات غرف العمليات‬
‫في حال تقلدتُ الوظيفة‬

176
00:10:36,760 --> 00:10:38,846
‫لكنّي لا أمانع اطلاعكِ عليه‬

177
00:10:39,680 --> 00:10:42,141
‫سأتبينه وحدي لكن شكراً‬

178
00:10:48,188 --> 00:10:51,025
‫- ما هذا؟‬
‫- سأطلب من الصحة العامة فحصه‬

179
00:10:51,567 --> 00:10:53,110
‫مريضة عثرت عليه بعلبة حليب‬

180
00:10:53,444 --> 00:10:54,903
‫أتعنين بعدما شربت منه؟‬

181
00:10:57,114 --> 00:10:58,615
‫- ربّاه يا (جون)‬
‫- ماذا؟‬

182
00:10:59,324 --> 00:11:02,453
‫تقلدتِ المنصب، رئيسة الأطباء المقيمين‬

183
00:11:02,911 --> 00:11:04,663
‫- ربّاه، هذا رائع‬
‫- شكراً‬

184
00:11:04,872 --> 00:11:06,331
‫أوردكِ أي رد فعل سلبي‬
‫من المتقدمين الآخرين؟‬

185
00:11:06,665 --> 00:11:08,459
‫إن وُجد واحد، سأتجاهله وأؤدي عملي‬

186
00:11:13,922 --> 00:11:15,549
‫وهذا شيء أعتقد أنّكِ تألفينه تماماً‬

187
00:11:16,008 --> 00:11:17,509
‫أما زال يبعدكِ عن حالات الإصابات؟‬

188
00:11:17,926 --> 00:11:19,386
‫أو يخبرني بأنّي أتولاها بشكل خاطئ‬

189
00:11:20,304 --> 00:11:22,723
‫على كلٍ، بمجرد موافقة الصحة العامة‬
‫على فحص الفأر، ستكون ورديتي قد انتهت‬

190
00:11:23,515 --> 00:11:25,434
‫عليكِ معرفة أنّ السيد (كونور)‬
‫بغرفة ٣ يحتاج إلى فحص بالمنظار‬

191
00:11:25,851 --> 00:11:27,311
‫- تُحتمل إصابته بقرحة‬
‫- حسناً‬

192
00:11:27,561 --> 00:11:29,855
‫- أنا سعيدة جداً من أجلكِ يا (جون)‬
‫- هل ستعانقينني مجدداً؟‬

193
00:11:31,899 --> 00:11:33,359
‫لنلتزم بالحدود‬

194
00:11:41,617 --> 00:11:43,577
‫- (تريش)؟‬
‫- كيف حال (فينسنت)؟‬

195
00:11:44,078 --> 00:11:46,705
‫بخير، حالته مستقرة‬
‫وعلى وشك الخضوع لجراحة‬

196
00:11:47,748 --> 00:11:49,666
‫لم يسبق أن حدث شيء كهذا لنا‬

197
00:11:51,877 --> 00:11:56,173
‫منذ متى وأنتما معاً؟‬

198
00:11:57,383 --> 00:11:59,760
‫١٠ سنوات‬
‫يسألنا الناس دائماً إن كنّا حبيبين‬

199
00:11:59,885 --> 00:12:01,470
‫لكنّنا تقريباً ترعرعنا‬
‫ونحن نرقص على الجليد‬

200
00:12:01,595 --> 00:12:03,847
‫لذا نحن أقرب إلى شقيقين، شريكين‬

201
00:12:04,848 --> 00:12:07,685
‫- من الصعب الشرح‬
‫- إحدى الممرضات عرفت اسميكما‬

202
00:12:07,810 --> 00:12:09,395
‫أتتزلجان لمنتخب البلد؟‬

203
00:12:10,145 --> 00:12:11,689
‫أنا آسف، لست على دراية بالرياضة‬

204
00:12:12,106 --> 00:12:13,565
‫لسنا مشهورين‬

205
00:12:13,691 --> 00:12:15,359
‫يجب أن تكون في المركز الـ٢٥‬
‫أو الأعلى منه في العالم‬

206
00:12:15,484 --> 00:12:18,237
‫لتتأهل إلى المنتخب الوطني‬
‫والمشاركة في الأولمبياد‬

207
00:12:18,445 --> 00:12:19,947
‫مركزنا حالياً هو الـ٤٢‬

208
00:12:20,114 --> 00:12:21,699
‫ما زال هذا مبهراً‬

209
00:12:24,159 --> 00:12:25,744
‫كان (فينسنت) يطلب رؤيتكِ‬

210
00:12:30,791 --> 00:12:33,335
‫- يبدو شاحباً جداً‬
‫- هذا طبيعي بالنسبة إلى شخص‬

211
00:12:33,460 --> 00:12:34,920
‫فقد دماءً كثيرة جداً‬

212
00:12:36,714 --> 00:12:38,173
‫لا بأس‬

213
00:12:43,053 --> 00:12:45,848
‫- هل أنتِ بخير؟‬
‫- هل تسألني هذا فعلاً؟‬

214
00:12:46,432 --> 00:12:48,350
‫- كاد نصل حذائي للتزلج أن يقتلك‬
‫- لأنّي أوقعتكِ‬

215
00:12:48,934 --> 00:12:51,937
‫- ماذا حدث خطأ يا (تي)؟‬
‫- لا أعلم، لكنّي أظل أسترجع ما حدث‬

216
00:12:52,062 --> 00:12:53,522
‫- لذا عندما نعود للحلبة...‬
‫- (تريش)‬

217
00:12:53,647 --> 00:12:55,315
‫عندما نؤدي ذلك الانعطاف‬
‫إن كانت ساقي الحرة للأمام‬

218
00:12:55,441 --> 00:12:56,984
‫- وساقك الحرة للـ...‬
‫- (تريش)‬

219
00:12:59,319 --> 00:13:01,822
‫يقول د. (حامد) إنّ هذه العملية‬
‫قد تمنعني عن الرقص لـ٦ أشهر‬

220
00:13:02,322 --> 00:13:03,782
‫٦ أشهر؟‬

221
00:13:05,492 --> 00:13:08,912
‫تغلغل النصل عميقاً‬
‫ممّا أدى إلى قطع أنسجة وعضلات‬

222
00:13:09,038 --> 00:13:10,998
‫وجراحو الأوعية الدموية‬
‫قد يضطرون إلى استئصال المزيد‬

223
00:13:11,123 --> 00:13:13,083
‫لإصلاح شريان (فينسنت) بشكل دائم‬

224
00:13:13,792 --> 00:13:15,294
‫لن نعلم المدى إلاّ بعد بدء الجراحة‬

225
00:13:15,878 --> 00:13:18,047
‫لكن كل ما عملنا من أجله‬
‫كانت هذه فرصتنا‬

226
00:13:18,213 --> 00:13:19,673
‫وإن فوتنا الموسم كله...‬

227
00:13:20,341 --> 00:13:21,800
‫هذا لا يعقل‬

228
00:13:23,177 --> 00:13:24,636
‫سأنفذه بشكل صحيح هذه المرة‬

229
00:13:25,554 --> 00:13:27,014
‫ماذا ستنفذين؟‬

230
00:13:27,139 --> 00:13:28,932
‫يقول (رولاند) إنّ كلاً منّا‬
‫يجب أن يكون امتداداً للآخر‬

231
00:13:29,058 --> 00:13:30,976
‫لذا عليّ مواصلة التدرب‬

232
00:13:31,352 --> 00:13:32,853
‫ماذا؟ كان أول مدرب لنا‬
‫عندما كنّا طفلين‬

233
00:13:32,978 --> 00:13:34,438
‫- لم نره منذ سنوات‬
‫- (تريش)؟‬

234
00:13:34,938 --> 00:13:36,732
‫- أحتاج إلى مساعدة هنا‬
‫- ما خطبها؟‬

235
00:13:37,066 --> 00:13:38,525
‫ربما قد تكون وقعت على رأسها‬

236
00:13:39,151 --> 00:13:42,112
‫علينا صحبها لعمل أشعة مقطعية وفحصها‬
‫بحثاً عن علامات ارتجاج أو كسر بالجمجمة‬

237
00:13:42,780 --> 00:13:45,032
‫- اجلب نقالة‬
‫- د. (حامد)، مهلاً‬

238
00:13:45,491 --> 00:13:47,493
‫- ما الأمر يا (فينسنت)؟‬
‫- كانت تتعاطى شيئاً‬

239
00:13:49,161 --> 00:13:50,621
‫إنّها لا تعرف أنّي أعلم‬

240
00:13:55,501 --> 00:13:56,961
‫- د. (كيرتس)؟‬
‫- أجل؟‬

241
00:13:57,503 --> 00:14:01,924
‫كان السيد (كونور) يستفسر منّا‬
‫عن التصريح بخروجه عندما حدث هذا‬

242
00:14:02,758 --> 00:14:04,218
‫هل زاد ألم بطنك سوءاً؟‬

243
00:14:04,802 --> 00:14:06,553
‫- أجل‬
‫- حسناً، بناءً على تاريخك‬

244
00:14:06,679 --> 00:14:09,390
‫يُحتمل أن تكون قرحة نازفة‬
‫أو التهاباً بالمعدة‬

245
00:14:10,849 --> 00:14:13,352
‫طلبت فحصاً بالمنظار له‬
‫منذ ساعة تقريباً‬

246
00:14:13,477 --> 00:14:14,937
‫أتملكين فكرة لمَ لم يأت أحد لصحبه؟‬

247
00:14:15,145 --> 00:14:16,605
‫يجب تكليف طبيب مقيم بذلك‬

248
00:14:18,274 --> 00:14:19,733
‫حسناً، سأصحبك للمعمل بنفسي‬

249
00:14:20,317 --> 00:14:22,820
‫وسأطلب من (إريكا هاريس)‬
‫أن تنوب عنّي في الطوارئ‬

250
00:14:23,696 --> 00:14:27,199
‫هلاّ تجلب كرسياً‬
‫سنتصل بزوجتك وسنبلغها بالمستجدات، اتفقنا؟‬

251
00:14:27,950 --> 00:14:30,286
‫ستكون بأفضل حال‬

252
00:14:30,619 --> 00:14:33,289
‫- سمعت أنّكِ تبحثين عنّي؟‬
‫- بدأ يتنفس بصعوبة منذ دقائق‬

253
00:14:33,414 --> 00:14:34,915
‫- ويقول إنّ رأسه يؤلمه‬
‫- حسناً‬

254
00:14:35,249 --> 00:14:36,709
‫(إيمون)، هلاّ تجلس منتصباً‬

255
00:14:37,710 --> 00:14:39,169
‫حسناً، جيد‬

256
00:14:39,420 --> 00:14:40,879
‫خذ نفساً عميقاً يا صديقي‬

257
00:14:46,010 --> 00:14:48,262
‫حسناً، يمكنك الاستلقاء للخلف، رائع‬

258
00:14:49,430 --> 00:14:50,889
‫وصلني خبر من جراحة الفم‬

259
00:14:51,056 --> 00:14:54,768
‫تقول إنّه كان هناك تمزق بخراج‬
‫ممّا أدى على الأرجح إلى العدوى‬

260
00:14:56,895 --> 00:14:58,355
‫منذ متى ولديه هذه العلامات؟‬

261
00:14:58,814 --> 00:15:00,274
‫لا أعلم، لم ألحظها قطّ‬

262
00:15:11,410 --> 00:15:14,288
‫(أرنولد)؟ اطلب تخطيطاً لكهربية القلب‬
‫واستدع أطباء القلب فوراً‬

263
00:15:14,830 --> 00:15:16,290
‫أمرك‬

264
00:15:18,167 --> 00:15:21,837
‫(إيمون)، أريدك أن تأخذ نفساً عميقاً‬
‫ولا تزفره، اتفقنا؟‬

265
00:15:23,547 --> 00:15:25,007
‫ماذا يحدث له؟‬

266
00:15:28,802 --> 00:15:30,262
‫أحسنت‬

267
00:15:31,513 --> 00:15:35,309
‫هذه العلامات على يديه وقدميه‬
‫تُدعى آفات (جينواي)‬

268
00:15:35,517 --> 00:15:38,979
‫هذا يشير إلى أنّ قلب (إيمون)‬
‫يُخرج جلطات دموية صغيرة‬

269
00:15:39,271 --> 00:15:41,273
‫- وسمعت نفخة عندما أنصتُ إلى صدره‬
‫- في قلبه؟‬

270
00:15:41,398 --> 00:15:42,858
‫ما علاقة هذا بوجع الأسنان؟‬

271
00:15:43,442 --> 00:15:44,902
‫أمي، أنا خائف‬

272
00:15:45,277 --> 00:15:46,737
‫لا بأس يا حبيبي‬

273
00:15:47,154 --> 00:15:48,822
‫ماذا نفعل عندما نشعر بالخوف؟‬

274
00:15:49,323 --> 00:15:52,785
‫نأخذ نفساً عميقاً‬
‫ونرسم الشجاعة على وجهينا ونقول...‬

275
00:15:53,452 --> 00:15:54,912
‫- ابتعد أيّها الخوف‬
‫- ابتعد أيّها الخوف‬

276
00:15:55,579 --> 00:15:57,039
‫حسناً، هذا جيد‬

277
00:15:58,999 --> 00:16:00,751
‫قد يعاني (إيمون)‬
‫ما يُسمى بالتهاب شغاف القلب‬

278
00:16:01,210 --> 00:16:04,421
‫إنّه عدوى في واحد أو أكثر‬
‫من صمامات القلب‬

279
00:16:05,381 --> 00:16:08,759
‫تنتقل أحياناً عدوى الفم‬
‫إلى أجزاء من الجسد‬

280
00:16:08,884 --> 00:16:11,512
‫- عندما تُترك بلا فحص‬
‫- عندما تُترك بلا فحص‬

281
00:16:11,720 --> 00:16:14,306
‫سنجري له أشعة سينية للتأكد‬
‫وتخطيطاً لصدى القلب‬

282
00:16:14,431 --> 00:16:19,019
‫لنرى إن أو كيف أثرت العدوى‬
‫على وظائف قلبه‬

283
00:16:19,144 --> 00:16:20,604
‫وإن كانت أثرت عليه، كيف ستعالجه؟‬

284
00:16:20,771 --> 00:16:22,356
‫هذا يعتمد على مدى تقدم الحالة‬

285
00:16:22,815 --> 00:16:25,234
‫سيخبرنا أطباء القلب‬
‫إن كان يحتاج إلى جراحة‬

286
00:16:25,484 --> 00:16:27,236
‫أو إن كان يمكن إدارة حالته بالأدوية‬

287
00:16:27,945 --> 00:16:29,405
‫مرحباً‬

288
00:16:30,072 --> 00:16:34,410
‫هذا (أرنولد) وسيضع لاصقات على صدرك‬
‫اتفقنا يا (إيمون)؟‬

289
00:16:34,743 --> 00:16:36,453
‫أعدك بأنّها لن تؤلمك إطلاقاً‬

290
00:16:36,870 --> 00:16:38,330
‫لكنّها قد تدغدغك قليلاً‬

291
00:16:45,546 --> 00:16:47,006
‫حسناً‬

292
00:16:48,299 --> 00:16:49,967
‫تعتقد أنّي أم سيئة‬
‫لتركه بلا فحص طويلاً‬

293
00:16:50,301 --> 00:16:52,386
‫- لم أقصد قطّ أن ألمّح...‬
‫- ربما لم تقصد، لكنّك لمّحت إليه‬

294
00:16:55,264 --> 00:16:56,724
‫أنصت‬

295
00:16:57,516 --> 00:16:58,976
‫والد (إيمون) كان عنيفاً‬

296
00:17:00,144 --> 00:17:03,939
‫ومنذ حوالي ٦ أشهر‬
‫ساء الوضع جداً، لذا هجرناه‬

297
00:17:05,441 --> 00:17:07,318
‫ولا أريده أن يعرف مكاننا أبداً‬

298
00:17:08,277 --> 00:17:10,321
‫لكن هذا يعني أيضاً‬
‫أنّنا لن ننتفع بماله‬

299
00:17:10,988 --> 00:17:12,740
‫وهذا يعني أنّ (إيمون) عليه العيش‬
‫بما هو أقل من المطلوب‬

300
00:17:12,865 --> 00:17:15,659
‫لأنّي لا يمكنني منحه‬
‫كل ما يحتاج إليه‬

301
00:17:17,995 --> 00:17:19,455
‫والآن قلب صغيري...‬

302
00:17:27,504 --> 00:17:28,964
‫أرجوك ساعده‬

303
00:17:39,683 --> 00:17:41,769
‫مرحباً يا (كام)‬

304
00:17:42,102 --> 00:17:44,980
‫أنا آسفة، أعلم أنّكِ متفرغة‬
‫لـ٤٥ دقيقة، أنا آسفة‬

305
00:17:45,230 --> 00:17:46,690
‫كذبت عليكِ، بل لـ٩٠ دقيقة‬

306
00:17:47,900 --> 00:17:49,860
‫- وهل طلبتِ الطعام على كلٍ؟‬
‫- كنت أتضور جوعاً، آسفة‬

307
00:17:50,653 --> 00:17:52,112
‫وأتيتِ أبكر ممّا توقعته في الواقع‬

308
00:17:52,446 --> 00:17:54,031
‫ربّاه، ثمّة امرأة شربت‬
‫علبة كاملة من الحليب‬

309
00:17:54,156 --> 00:17:55,658
‫قبل أن تدرك أنّه بها فأر نافق‬

310
00:17:55,783 --> 00:17:57,242
‫كان عليّ البقاء‬
‫وكتابة بعض التقارير الرسمية‬

311
00:17:57,368 --> 00:18:00,329
‫واستغرقت وقتاً أطول لإقناع الصحة العامة‬
‫بفحصه إن كان يحمل فيروس (هنتا)‬

312
00:18:00,496 --> 00:18:02,414
‫- استغرق هذا وقتاً طويلاً جداً‬
‫- ها قد فقدت شهيتي‬

313
00:18:02,957 --> 00:18:04,458
‫هذه أختي (ماغالي) يا (جيمس)‬

314
00:18:04,959 --> 00:18:06,669
‫وهذا مجرد مستوى منخفض من غرابتها‬

315
00:18:07,002 --> 00:18:08,504
‫سأكتفي بقهوة الآن يا (جيمس)، شكراً‬

316
00:18:09,255 --> 00:18:10,714
‫هذا لكِ‬

317
00:18:11,090 --> 00:18:12,716
‫أميز خطّ أمنا المثالي‬

318
00:18:13,384 --> 00:18:15,094
‫حربهم ضد فوضى البيت مستمرة‬

319
00:18:15,302 --> 00:18:17,846
‫{\an5}- كم ستمكثين في المدينة؟‬
‫- اليوم والغد فقط من أجل الإفادات‬

320
00:18:21,308 --> 00:18:24,812
‫{\an5}كيف يسير عملكِ؟‬
‫بعيداً عن القوارض النافقة‬

321
00:18:25,354 --> 00:18:27,940
‫{\an5}سأقبل بفأر نافق‬
‫على ألاّ أتعامل مع رئيسي الجديد‬

322
00:18:28,774 --> 00:18:30,359
‫وفقاً لكلامه، كل أفعالي خاطئة‬

323
00:18:30,859 --> 00:18:33,362
‫لكنّكِ على صواب دائماً، انظري‬

324
00:18:35,739 --> 00:18:37,366
‫أدي الأمور بطريقتكِ وحسب، مَن يبالي؟‬

325
00:18:42,705 --> 00:18:45,291
‫د. (مان)، متى رأيتهِ آخر مرة؟‬

326
00:18:45,874 --> 00:18:47,960
‫{\an5}- عندما كنت بالـ١١ أو الـ١٢ من عمري؟‬
‫- أجل، في الـ١٢‬

327
00:18:51,005 --> 00:18:52,965
‫{\an5}منذ متى وأنتِ لا تستطيعين التعامل‬
‫مع مدير؟‬

328
00:18:54,466 --> 00:18:58,679
‫لنقل وحسب إنّي لا أروق له‬

329
00:18:59,597 --> 00:19:02,141
‫{\an5}أعلم كم تريدين أن تتفوقي‬
‫على زملائكِ‬

330
00:19:02,266 --> 00:19:06,895
‫الأمر فقط...‬
‫عندما يسيء جوهر شخصيتكِ بالكامل لأحدهم‬

331
00:19:07,021 --> 00:19:09,648
‫من الصعب نوعاً ما‬
‫ألاّ أبدأ بتصديق صحته‬

332
00:19:11,942 --> 00:19:13,777
‫- ألا يمكنكِ إيقافه عند حده؟‬
‫- كلاّ‬

333
00:19:14,320 --> 00:19:16,196
‫كلاّ، سيزيد هذا الوضع سوءاً عليّ‬

334
00:19:16,864 --> 00:19:18,490
‫هل ستأكلين هذا؟ لن تأكلي هذا‬

335
00:19:18,824 --> 00:19:20,743
‫لديّ مذاق فأر نافق في حلقي‬

336
00:19:25,289 --> 00:19:26,790
‫نتائج فحوصات معملية أكثر لـ(تريش ألبريكت)‬

337
00:19:27,583 --> 00:19:29,043
‫أشعة الرأس المقطعية جاءت طبيعية‬

338
00:19:32,046 --> 00:19:33,839
‫مستويات إنزيم ناقلة الأمين لديها‬
‫مرتفعة جداً‬

339
00:19:34,214 --> 00:19:35,674
‫ثمّة شيء ما في جسدها‬

340
00:19:36,508 --> 00:19:38,260
‫ربما ما قاله شريكها‬
‫قد يفسر ذلك‬

341
00:19:38,719 --> 00:19:40,471
‫لكن لا يمكنني الذهاب‬
‫واتهامها بذلك وحسب‬

342
00:19:44,767 --> 00:19:46,226
‫ستُقام جولات الاعتلال والوفاة اليوم‬

343
00:19:46,477 --> 00:19:47,937
‫أسمعتِ عن الحالة التي ستُناقش؟‬

344
00:19:49,939 --> 00:19:51,398
‫حاولت إخباره‬

345
00:19:58,739 --> 00:20:01,951
‫هناك سم في جسدكِ يا (تريش)‬

346
00:20:02,660 --> 00:20:04,119
‫إنّه يضر كبدكِ‬

347
00:20:06,246 --> 00:20:10,167
‫علينا معرفة ما إن تعاطيتِ‬
‫أو تناولتِ أي شيء‬

348
00:20:10,334 --> 00:20:12,670
‫حتى الكثير من عقار الـ(أسيتامينوفن)‬
‫يمكنه أن يؤدي إلى هذا‬

349
00:20:13,879 --> 00:20:16,340
‫لن نعلم ما إذا كان بوسعنا‬
‫عكس الضرر أو إيقافه‬

350
00:20:16,465 --> 00:20:17,925
‫إن لم نستطع تحديد السبب‬

351
00:20:20,761 --> 00:20:24,056
‫مكملات غذائية، من المفترض أنّها طبيعية‬

352
00:20:24,848 --> 00:20:26,308
‫مكملات غذائية من صيدلية؟‬

353
00:20:26,767 --> 00:20:29,436
‫أحد المدربين في نادينا‬
‫يشتريها عبر الإنترنت‬

354
00:20:29,687 --> 00:20:33,274
‫- أتعلمين ما هي مكوّناتها؟‬
‫- بروتينات عضلية و(بيتا-ألانين)‬

355
00:20:33,399 --> 00:20:34,858
‫مكوّنات كلها قانونية‬

356
00:20:35,317 --> 00:20:36,986
‫- مقويات الأداء؟‬
‫- كلاّ‬

357
00:20:37,111 --> 00:20:39,321
‫لا أتعاطى هرمونات النمو‬
‫ولا أي شيء محظور‬

358
00:20:39,446 --> 00:20:41,949
‫فهذا سيظهر في تحليل مخدرات‬

359
00:20:46,245 --> 00:20:50,457
‫- لا يعلم (فينسنت)‬
‫- منذ متى وأنتِ تتعاطين المكملات؟‬

360
00:20:51,125 --> 00:20:52,584
‫منذ بضعة أشهر‬

361
00:20:53,168 --> 00:20:55,004
‫بعدما وقعت وأصيبت ركبتي‬

362
00:20:56,171 --> 00:20:59,091
‫لكن... سأكون بخير، أليس كذلك؟‬

363
00:20:59,883 --> 00:21:01,677
‫السوائل الوريدية تطهر جسدكِ‬

364
00:21:01,885 --> 00:21:04,847
‫والآن بعدما أصبحنا نعرف السبب‬
‫سنبحث عن طريقة لإيقاف الضرر‬

365
00:21:05,764 --> 00:21:07,224
‫وماذا إن لم تستطع؟‬

366
00:21:07,725 --> 00:21:10,060
‫لنأخذ الأمر خطوة تلو الأخرى‬

367
00:21:10,519 --> 00:21:13,480
‫سنرى كيف ستستجيبين للعلاج‬
‫وسنتعامل على هذا الأساس‬

368
00:21:14,356 --> 00:21:18,694
‫نحن في الـ٢٢‬
‫وأعرف أنّها سن صغيرة لكن...‬

369
00:21:19,820 --> 00:21:24,116
‫لكن دوماً ما يظهر متزلجون أقوياء‬

370
00:21:25,951 --> 00:21:27,661
‫وإن لم ننجح هذا الموسم...‬

371
00:21:32,833 --> 00:21:34,293
‫فعلت هذا بنا‬

372
00:21:37,421 --> 00:21:40,633
‫حالة في الـ٣٤‬
‫تعاني عدة تشوهات شريانية وريدية غير مُشخصة‬

373
00:21:41,592 --> 00:21:43,093
‫انصباب جنبي تطلّب أنبوباً صدرياً‬

374
00:21:43,218 --> 00:21:46,138
‫تولّى الطبيب المعالج الإرشاد أثناء تركيبها‬
‫عبر جهاز تخطيط الصدى‬

375
00:21:46,263 --> 00:21:49,892
‫بينما تولّى المقيم الإدخال‬
‫الذي تبعه نزيف مفاجىء ظاهر‬

376
00:21:50,017 --> 00:21:51,477
‫مما يدل على حدوث تمزق بالطحال‬

377
00:21:52,645 --> 00:21:55,814
‫خطتنا مع هذه الملابسات هي فحص ما حدث‬

378
00:21:55,940 --> 00:22:00,152
‫وإقامة نقاش‬
‫حول كيفية منع مثل هذه النتائج مستقبلاً‬

379
00:22:01,070 --> 00:22:02,529
‫الأمر في منتهى البساطة‬

380
00:22:03,155 --> 00:22:04,615
‫أخطأ الطبيب المعالج‬
‫في قراءة جهاز تخطيط الصدى‬

381
00:22:05,282 --> 00:22:08,285
‫شكراً يا د. (سينغ)، بالضبط‬
‫حدث تدهور في الرؤية‬

382
00:22:09,411 --> 00:22:10,871
‫بسبب حالة طبية‬

383
00:22:15,501 --> 00:22:16,961
‫استمر‬

384
00:22:17,169 --> 00:22:19,380
‫التي بعدها أخطأ الطبيب المقيم‬
‫في مكان وضع الأنبوبة‬

385
00:22:19,546 --> 00:22:21,924
‫هذا مذكور في السجل الطبي وسجل الملاحظات‬

386
00:22:22,258 --> 00:22:26,804
‫خطأ بشري‬
‫أو بعبارة أخرى خطأ طبي طفيف جداً‬

387
00:22:27,012 --> 00:22:30,266
‫فلمَ إذن أردت منّا يا د. (نوفاك)‬
‫مناقشة هذه الحالة اليوم؟‬

388
00:22:30,849 --> 00:22:32,309
‫تسألين السؤال الأمثل يا (ويندي)‬

389
00:22:32,935 --> 00:22:34,645
‫نعرف كيف حدث الأمر لكنّنا نجهل سببه‬

390
00:22:35,562 --> 00:22:39,066
‫وحين نتبع سلسلة الأحداث هذه نجد أموراً مثيرة‬

391
00:22:40,818 --> 00:22:42,278
‫خطأ تنظيمي في الإدارة‬

392
00:22:43,612 --> 00:22:46,031
‫أدى إلى هذه الحادثة التي يسهل تفاديها‬

393
00:22:52,413 --> 00:22:53,873
‫كيف أبليت يا (سانيتا)؟‬

394
00:22:54,457 --> 00:22:57,710
‫يا د. (بيشوب)‬
‫تعرف المتّبع مع مقياس تقييم الحركة‬

395
00:22:57,960 --> 00:22:59,420
‫لا تعرف النتيجة إلاّ في النهاية‬

396
00:23:00,129 --> 00:23:01,589
‫التمرين التالي مؤقت‬

397
00:23:02,340 --> 00:23:06,052
‫أريد منك الضغط بإبهامك على سبابتك‬

398
00:23:06,344 --> 00:23:10,139
‫ثم الوسطى، فالبنصر فالخنصر بأسرع ما يمكنك‬

399
00:23:10,681 --> 00:23:12,141
‫حسناً، أمستعد للبدء؟‬

400
00:23:16,312 --> 00:23:19,148
‫بأسرع ما يمكنك يا د. (بيشوب)‬
‫ثم اليد الأخرى، فضلاً‬

401
00:23:25,780 --> 00:23:27,240
‫هذا يكفي، استرح‬

402
00:23:29,283 --> 00:23:30,743
‫ما كان يجب حدوث هذا‬

403
00:23:31,953 --> 00:23:35,373
‫مذكور بالسجل أنّ الطبيب المعالج‬
‫عانى إصابة كبيرة بالمخ قبلها بشهر‬

404
00:23:35,498 --> 00:23:38,417
‫كما علمت يا د. (نوفاك)‬

405
00:23:38,543 --> 00:23:43,214
‫اعترف الطبيب المعالج‬
‫بأنّ حالته الصحية تسببت في الخطأ‬

406
00:23:43,422 --> 00:23:44,966
‫إنّها حالة فقدان بصر حاد‬

407
00:23:45,091 --> 00:23:48,594
‫ما إن كنت تفترض‬
‫أنّ فقدان بصره لم يكن لحظياً‬

408
00:23:48,719 --> 00:23:51,138
‫كلاّ، برأيي بما أنّ هذا التساؤل طُرح‬
‫فمن اللازم بحثه‬

409
00:23:52,640 --> 00:23:54,100
‫هل هذه مكافأة على مجهودي الجبار؟‬

410
00:23:55,309 --> 00:24:00,189
‫خذ بذراعك اليمنى قطعة حلوى من كوب‬
‫وضعها في الآخر‬

411
00:24:08,155 --> 00:24:09,615
‫والآن بذراعك اليسرى‬

412
00:24:16,998 --> 00:24:18,457
‫تباً‬

413
00:24:21,460 --> 00:24:24,505
‫- لا أستطيع‬
‫- سنحاول مجدداً المرة القادمة‬

414
00:24:26,048 --> 00:24:32,346
‫أترمي إلى أنّ الطبيب المعالج كان عالماً بعجزه‬
‫ومع ذلك خاطر بحياة المريض؟‬

415
00:24:33,264 --> 00:24:36,642
‫- هذا ادعاء خطير‬
‫- كما أنّه ليس الغرض من هذا الاجتماع‬

416
00:24:37,310 --> 00:24:38,769
‫أتسجلين فشلي؟‬

417
00:24:39,061 --> 00:24:41,063
‫نسميها في هذه الغرفة فرصاً‬

418
00:24:42,815 --> 00:24:45,276
‫أشك في أن يراها هكذا‬
‫مريض صدمات بحاجة إلى العلاج‬

419
00:24:45,484 --> 00:24:46,944
‫لم تنتهِ مهمتنا يا سيدي‬

420
00:24:47,737 --> 00:24:49,197
‫لكن لا داعي للخوف‬

421
00:24:49,822 --> 00:24:53,117
‫"ما احتمالية تعرضه لهذه الأعراض للمرة الأولى؟"‬

422
00:24:54,368 --> 00:24:58,247
‫وكيف لم يعترض‬
‫أيّ زميل له بالفريق على اشتغاله؟‬

423
00:24:59,707 --> 00:25:01,709
‫لستم حفنة من الجبناء، فلمَ الكتمان؟‬

424
00:25:02,418 --> 00:25:03,878
‫أخفتم من العواقب؟‬

425
00:25:07,006 --> 00:25:10,051
‫أكانت سياسة الخوف مسيطرة على قسم الطوارىء؟‬

426
00:25:10,384 --> 00:25:11,844
‫الأمر ليس هكذا‬

427
00:25:13,513 --> 00:25:15,014
‫الطبيب المعالج و...‬

428
00:25:15,890 --> 00:25:20,811
‫كلّنا نعرف أنّك تعني د. (بيشوب)‬
‫ولقد كان ينمي بيئة من الحوار المفتوح‬

429
00:25:22,146 --> 00:25:24,649
‫وبصفتي كنت الطبيب المقيم‬
‫في هذه الحالة السابق ذكرها‬

430
00:25:24,774 --> 00:25:27,443
‫فأؤكد أنّه يدعونا إلى الانتقاد‬

431
00:25:28,569 --> 00:25:30,029
‫فلمَ لم تفعلوا إذن؟‬

432
00:25:30,655 --> 00:25:36,702
‫كيف يُعقل أنّ فريق أطباء مكتملي التدريب‬
‫يشخصون مرضى يرونهم لتوّهم يومياً‬

433
00:25:37,286 --> 00:25:40,540
‫لم يلاحظوا ولو إشارة صغيرة‬
‫بأنّه لم يكن على ما يرام؟‬

434
00:25:42,208 --> 00:25:43,668
‫لأنّه كان يخفي الأمر‬

435
00:25:44,710 --> 00:25:47,088
‫كان يعلم‬
‫أنّه لا يتعافى كما يجب من إصابة رأسه‬

436
00:25:47,213 --> 00:25:49,215
‫لكنّه كان غير مدرك لمدى سوء الوضع‬

437
00:25:49,340 --> 00:25:51,926
‫لكنّه المُلام على سوء التقدير هذا‬

438
00:25:53,135 --> 00:25:54,595
‫ولا أحد غيره‬

439
00:26:12,738 --> 00:26:14,198
‫ما هذا يا (جون)؟‬

440
00:26:14,574 --> 00:26:17,201
‫كنت بغرفة العمليات‬
‫أحدد بالمنظار مواضع بعض القرح الدموية‬

441
00:26:17,326 --> 00:26:19,996
‫المريض بخير‬
‫ومعه طبيب الجهاز الهضمي يلئمها‬

442
00:26:20,204 --> 00:26:22,665
‫- عليّ حجزه ليلة فقط‬
‫- مريض لا أعرف شيئاً عنه‬

443
00:26:23,165 --> 00:26:26,168
‫حسناً، ظننت أنّي المسؤولة‬
‫عن توزيع الحالات على الجراحين المقيمين‬

444
00:26:26,294 --> 00:26:29,672
‫فولّيتِ نفسكِ الحالة‬
‫من دون العثور على بديل لكِ بالطوارىء‬

445
00:26:29,922 --> 00:26:33,509
‫- أعرف أنّه يومكِ الأول، لكن بحقكِ‬
‫- قالت (هاريس) إنّها تتولى مكاني‬

446
00:26:33,718 --> 00:26:35,887
‫د. (هاريس)‬
‫بغرفة العمليات ٧ تجري جراحة (ويبل)‬

447
00:26:36,596 --> 00:26:38,556
‫لا أستطيع الإشراف عليكِ‬
‫في أدق التفاصيل هكذا يا (جون)‬

448
00:26:39,515 --> 00:26:41,434
‫أعطيتِ فريقاً، فاستغليه‬

449
00:26:48,524 --> 00:26:51,194
‫- مرحباً، هل الأمور بخير؟‬
‫- أنا بخير‬

450
00:26:51,652 --> 00:26:55,281
‫- لكنّك تبدو مستاءً، ما الأمر؟‬
‫- "مجرد يوم حافل، أنا بخير"‬

451
00:26:56,115 --> 00:26:57,909
‫ماذا عن المسكن الذي وجدته، هل عاينتِه؟‬

452
00:26:58,451 --> 00:27:00,494
‫خطاب الحكومة غير كافٍ بالنسبة إليهم‬

453
00:27:00,786 --> 00:27:04,832
‫يحتاجون إلى خطاب من جهة عمل‬

454
00:27:05,291 --> 00:27:07,251
‫لكنّهم قالوا إنّهم سيتولون أمر الخطابات‬

455
00:27:07,543 --> 00:27:09,212
‫هذا وارد بالنسبة لك، بصفتك طبيباً‬

456
00:27:09,670 --> 00:27:12,673
‫لكن ليس من أجل لاجئة عاطلة مثلي‬

457
00:27:12,965 --> 00:27:16,928
‫- حسناً، دعيني أعيد الاتصال بهم‬
‫- "حقيقةً، عثرت على مكان آخر"‬

458
00:27:17,637 --> 00:27:24,393
‫صديقة دراسة سورية لديها غرفة شاغرة‬
‫بالقرب من (كيل) و(لورانس)‬

459
00:27:25,520 --> 00:27:27,313
‫لا أظنّ أنّ هذا الحي الأنسب‬

460
00:27:27,605 --> 00:27:30,566
‫{\an5}لهذا أستطيع تحمّل نفقة حصتي‬
‫من شقة من ثلاث غرف‬

461
00:27:30,733 --> 00:27:32,193
‫وماذا عن زملائكِ بالسكن؟‬

462
00:27:32,527 --> 00:27:39,283
‫قابلتهم لتوّي، ٣ سيدات ورجلان‬
‫أحدهما يرغب تقريباً في الزواج بي‬

463
00:27:44,372 --> 00:27:45,831
‫أمازحك‬

464
00:27:45,998 --> 00:27:50,253
‫ماذا؟ أبشأن رغبته في الزواج بكِ‬
‫أم عيشكِ مع أناس لا تعرفينهم؟‬

465
00:27:50,878 --> 00:27:53,631
‫(بشير)، يمكنني الاعتناء بنفسي‬

466
00:27:54,215 --> 00:27:56,759
‫أعرف، كل ما هنالك...‬

467
00:27:57,176 --> 00:27:59,136
‫{\an5}- حسناً، كما تريدين‬
‫- جميل‬

468
00:28:00,054 --> 00:28:03,599
‫إذن، بدلاً من القلق عليّ افرح لي ولنحتفل‬

469
00:28:04,016 --> 00:28:08,312
‫{\an5}تريد (أميرة) أن نشاهد فيلماً‬
‫اسمه (بيتش بيرفكت)‬

470
00:28:08,855 --> 00:28:11,941
‫أجل، كلّه غناء ونكات فظة، ستحبينه‬

471
00:28:16,529 --> 00:28:18,406
‫عليّ الرحيل يا (رانيا)‬

472
00:28:18,573 --> 00:28:20,157
‫- وداعاً‬
‫- وداعاً‬

473
00:28:20,366 --> 00:28:21,826
‫مع السلامة‬

474
00:28:25,580 --> 00:28:27,081
‫تفقد الوعي وتستعيده، لا تزال مشوشة‬

475
00:28:27,206 --> 00:28:29,917
‫نسبة التأكسج لديها منخفضة‬
‫ونسبة (الأمونيا) بدمها عادت للارتفاع‬

476
00:28:33,713 --> 00:28:35,298
‫يوجد انخفاض في ضغط الدم وتسرع بالقلب‬

477
00:28:35,423 --> 00:28:37,717
‫وهناك ارتفاع بإنزيمي ناقلة أمين (الاسبارتات)‬
‫وناقلة أمين (الألانين) و(البيليبروبين)‬

478
00:28:37,842 --> 00:28:39,302
‫لديها فشل كبدي حاد‬

479
00:28:39,635 --> 00:28:43,598
‫تعاني اعتلالاً دماغياً في المرحلة الثالثة‬
‫أليس هذا وقت اللجوء إلى التنبيب‬

480
00:28:43,723 --> 00:28:45,516
‫وإلاّ لن تستطيع حماية مجراها الهوائي؟‬

481
00:28:46,809 --> 00:28:52,106
‫صحيح، سأخدرها‬
‫واستدعي طبيب الصدر لتنبيبها و...‬

482
00:28:52,523 --> 00:28:54,650
‫أدخلي أنبوباً فموياً مَعدياً لضخ (اللاكتولوز)‬

483
00:28:55,109 --> 00:28:56,569
‫(كلير)‬

484
00:28:57,361 --> 00:28:58,821
‫بشأن ما قلتِه بالداخل‬

485
00:28:59,780 --> 00:29:01,240
‫هل طلب منكِ د. (بيشوب) فعل ذلك؟‬

486
00:29:04,327 --> 00:29:05,786
‫سأخبرك بعد تنبيبها‬

487
00:29:10,041 --> 00:29:12,001
‫- كيف حالك يا (فينسنت)؟‬
‫- أيمكنني رؤية (تريش)؟‬

488
00:29:12,210 --> 00:29:15,922
‫ليست واعية، نبذل قصارى جهدنا للاعتناء بها‬

489
00:29:16,589 --> 00:29:18,174
‫- هل العلّة في دماغها؟‬
‫- كلاّ‬

490
00:29:18,674 --> 00:29:20,134
‫إذن، كنت محقاً‬

491
00:29:21,219 --> 00:29:22,678
‫ماذا فعلت بها تلك الأشياء؟‬

492
00:29:23,471 --> 00:29:25,389
‫(تريش) لديها فشل كبدي حاد‬

493
00:29:26,599 --> 00:29:28,559
‫كلاّ، لا تقل هذا‬

494
00:29:29,685 --> 00:29:31,145
‫لم أتفوه بكلمة‬

495
00:29:31,979 --> 00:29:34,982
‫كان بإمكاني إيقافها عن تعاطيها‬
‫لكنّها كانت تزيد قوة‬

496
00:29:35,107 --> 00:29:37,401
‫وعشنا أجمل سنة من عمرنا، أيمكنكم مساعدتها؟‬

497
00:29:37,777 --> 00:29:39,487
‫نفعل كل ما بوسعنا‬

498
00:29:39,612 --> 00:29:43,741
‫- لكن إن لم نبطىء التسمم سريعاً...‬
‫- هل قد تموت؟‬

499
00:29:45,117 --> 00:29:47,286
‫أنا آسف يا (فينسنت)، لكنّ هذا وارد‬

500
00:29:50,039 --> 00:29:51,791
‫كانت دوماً تبذل جهداً جسدياً يفوقني‬

501
00:29:54,794 --> 00:29:57,588
‫لكنّنا كنّا نمزح دوماً حول أنّها الفنانة‬
‫وأنّي مَن يثبتنا بأرض الواقع‬

502
00:30:00,716 --> 00:30:02,176
‫وتركتها تسقط‬

503
00:30:05,429 --> 00:30:06,889
‫ألديكِ موعد طائرة مبكراً؟‬

504
00:30:11,686 --> 00:30:14,939
‫لا بد أنّ الفتاتين أقنعتا زملاءكِ‬
‫بشراء أطنان من الحلوى لهما‬

505
00:30:15,106 --> 00:30:16,566
‫بلا شك‬

506
00:30:16,858 --> 00:30:19,777
‫أعرف أنّي قلت إنّي سأغادر مبكراً اليوم‬
‫لكنّه كان يوماً حافلاً‬

507
00:30:20,611 --> 00:30:26,909
‫لكنّي حجزت لنا طاولة في الـ٩‬
‫يمكنكِ الذهاب قبلي واحتساء كأس نبيذ‬

508
00:30:31,455 --> 00:30:32,915
‫ما الأمر يا (ميل)؟‬

509
00:30:33,583 --> 00:30:35,877
‫هذا لا ينجح يا (ثيو)‬

510
00:30:37,920 --> 00:30:39,380
‫منذ متى؟‬

511
00:30:41,048 --> 00:30:44,760
‫- أحاول جاهداً إنجاح الأمر‬
‫- أعرف هذا‬

512
00:30:45,970 --> 00:30:47,430
‫أعرفه‬

513
00:30:48,181 --> 00:30:49,640
‫لكنّه...‬

514
00:30:50,892 --> 00:30:52,351
‫غير كافٍ‬

515
00:30:53,060 --> 00:30:54,520
‫الوضع سيتحسّن‬

516
00:30:55,313 --> 00:31:00,401
‫أعدكِ، بمجرد أن أستقر فسأصير أقل تشتتاً‬
‫سيصبح لدينا متسع من الوقت لحل كل هذا‬

517
00:31:01,903 --> 00:31:03,362
‫لست سعيدة يا (ثيو)‬

518
00:31:05,823 --> 00:31:07,283
‫كلاّ يا (ميل)‬

519
00:31:09,660 --> 00:31:11,120
‫يمكنني إصلاح الوضع‬

520
00:31:11,662 --> 00:31:13,915
‫- أنا واثق من هذا‬
‫- لا يمكنك هذا‬

521
00:31:18,669 --> 00:31:20,588
‫لأنّك حين اخترت هذا، لم...‬

522
00:31:21,881 --> 00:31:23,341
‫تخترني‬

523
00:31:26,052 --> 00:31:27,512
‫حسناً‬

524
00:31:30,973 --> 00:31:33,851
‫إذن، سأرجع في اختياري‬

525
00:31:36,145 --> 00:31:38,231
‫سأعود إلى الديار وسنرجع إلى الخطة الأولى‬

526
00:31:38,356 --> 00:31:40,399
‫أرجوك لا تقل لي‬
‫إنّك ترغب في العودة إلى الديار‬

527
00:31:40,525 --> 00:31:41,984
‫فات أوان هذا‬

528
00:31:44,028 --> 00:31:48,950
‫بمجرد توليك هذه الوظيفة منذ شهر‬
‫وأنا أراك في أسعد حالاتك منذ زمن‬

529
00:31:56,541 --> 00:31:59,126
‫لا يزال بإمكانك أن تكون أباً عظيماً لابنتيك‬

530
00:32:03,965 --> 00:32:05,424
‫أنا آسف‬

531
00:32:07,385 --> 00:32:08,845
‫وأنا أيضاً‬

532
00:32:14,141 --> 00:32:15,601
‫سأرحل‬

533
00:32:28,280 --> 00:32:29,740
‫أين كنتِ يا د. (كيرتس)؟‬

534
00:32:31,325 --> 00:32:35,162
‫لا يجب تركنا نعاني‬
‫لأخذ مشورة جراحية أثناء غيابكِ‬

535
00:32:35,454 --> 00:32:37,373
‫- أعرف، أعتذر‬
‫- تدبرنا أمورنا‬

536
00:32:39,041 --> 00:32:42,169
‫ستتعلمين، يسعدني رؤيتكِ تترقين يا د. (كيرتس)‬

537
00:32:47,049 --> 00:32:48,509
‫هل فعلاً قال كل هذا عن (بيشوب)؟‬

538
00:32:49,802 --> 00:32:51,262
‫أنا ببساطة...‬

539
00:32:52,513 --> 00:32:54,890
‫أكره هذا الرجل‬

540
00:32:56,225 --> 00:32:59,770
‫"لتتوجه د. (كيرتس) إلى العناية المركزة"‬

541
00:33:00,646 --> 00:33:02,773
‫- انطلقي، بسرعة‬
‫- حسناً‬

542
00:33:09,071 --> 00:33:10,781
‫تحتاج إلى (مانيتول) ومحلول ملحي مفرط التوتر‬

543
00:33:12,366 --> 00:33:13,826
‫بدأت تتشنج لتوّها‬

544
00:33:14,577 --> 00:33:16,954
‫وضعية منزوع القشرة‬
‫هل هي وذمة دماغية برأيك؟‬

545
00:33:17,079 --> 00:33:18,539
‫- أجل‬
‫- حسناً ‬

546
00:33:18,831 --> 00:33:22,209
‫إنّها من المضاعفات المعهودة لإصابات الكبد‬

547
00:33:22,585 --> 00:33:24,253
‫سأطلب أشعة مقطعية للتأكد‬
‫لكن إن كنّا على حق‬

548
00:33:24,378 --> 00:33:26,547
‫فستحتاج إلى جراحة حجّ قحف‬
‫لتصفية السوائل من دماغها‬

549
00:33:27,298 --> 00:33:28,757
‫سأتدبر جراح أعصاب‬

550
00:33:43,397 --> 00:33:46,650
‫ما هذا بحقكِ يا (إريكا)؟‬
‫ظننت أنّي طلبت منكِ حلّ محلّي بالطوارىء‬

551
00:33:47,109 --> 00:33:50,529
‫اختصاصي أورام احتاج إليّ بجراحة‬
‫فهل كان يُفترض بي الرفض؟‬

552
00:33:50,654 --> 00:33:53,574
‫كان بإمكانكِ وضع بديل آخر‬
‫كان بإمكانكِ استدعائي‬

553
00:33:53,741 --> 00:33:55,993
‫أخبرتِني بعدم احتياجكِ‬
‫إلى مساعدة في تعلّم النظام‬

554
00:33:56,702 --> 00:33:58,913
‫ألا تعرفين أنّه يلزمكِ تعيين بديل لبديلكِ؟‬

555
00:34:01,665 --> 00:34:03,250
‫أهذه حالة حجّ القحف الطارئة؟‬

556
00:34:05,044 --> 00:34:07,338
‫- مَن الجراح المساعد؟‬
‫- عيّنت طبيباً مقيماً آخر‬

557
00:34:09,465 --> 00:34:10,925
‫لكن بإمكانكِ أن تكوني بديلته‬

558
00:34:16,514 --> 00:34:17,973
‫مرحباً‬

559
00:34:19,683 --> 00:34:21,143
‫سمعت بشأن مؤدية التزلج الفني الأخرى‬

560
00:34:21,602 --> 00:34:23,062
‫يا لهما من ثنائي‬

561
00:34:26,148 --> 00:34:28,025
‫اسمعني، أنا سعيد لأنّك بادلتني النقد مسبقاً‬

562
00:34:28,651 --> 00:34:31,654
‫هكذا يجب أن تكون تلك الجلسات‬
‫مفعمة بالحياة وكاشفة‬

563
00:34:34,907 --> 00:34:36,367
‫ترى في (بيشوب) مثلك الأعلى‬

564
00:34:36,909 --> 00:34:38,494
‫أستوعب هذا، فهو نابغة‬

565
00:34:39,495 --> 00:34:43,415
‫- غامر وأعطاني فرصة‬
‫- تشعر بأنّ استمرارك هنا متوقف عليه‬

566
00:34:46,252 --> 00:34:47,711
‫أعرف شعور الحاجة إلى موافقته‬

567
00:34:48,087 --> 00:34:52,133
‫كأنّ الأطباء المقيمين المسؤولين منه جوعى‬
‫وهو المتحكم في الإمدادات الغذائية‬

568
00:34:52,716 --> 00:34:54,426
‫ربما كانت هذه تجربتك معه‬

569
00:34:55,219 --> 00:34:56,679
‫لكنّها مختلفة معي‬

570
00:34:58,806 --> 00:35:01,976
‫يصعب على الأطباء من دولتك‬
‫استخراج وثائق مؤهلاتهم‬

571
00:35:06,814 --> 00:35:08,274
‫ألقيت نظرة على ملفك‬

572
00:35:09,108 --> 00:35:10,568
‫يخلو من سجل أكاديمي‬

573
00:35:11,569 --> 00:35:14,572
‫ليس به سوى شهادة خطية من (بيشوب)‬
‫يقسم فيها إنّه موجود‬

574
00:35:15,656 --> 00:35:17,116
‫هو موجود فعلاً‬

575
00:35:18,826 --> 00:35:20,286
‫إلامَ ترمي؟‬

576
00:35:20,828 --> 00:35:23,622
‫أعرف شعور عدم نيل موافقته‬

577
00:35:27,585 --> 00:35:29,044
‫إن كنت تريد مساندة من شخص آخر‬

578
00:35:29,712 --> 00:35:31,172
‫فأنا موجود‬

579
00:35:31,463 --> 00:35:32,923
‫لا تنس هذا يا د. (حامد)‬

580
00:35:39,054 --> 00:35:41,140
‫- مهلاً، مهلاً‬
‫- لقد عدتِ‬

581
00:35:41,682 --> 00:35:43,142
‫ولا تزالين هنا‬

582
00:35:43,851 --> 00:35:48,188
‫لمَ تبدو الـ١٢ ساعة الأخيرة‬
‫التي مرت على رؤيتي لكِ دقيقة؟‬

583
00:35:48,689 --> 00:35:50,149
‫أهذا يعني أنّه كان يوماً أولاً موفقاً؟‬

584
00:35:50,524 --> 00:35:53,902
‫بل كان معاناة مستمرة من تخييب آمال الجميع‬

585
00:35:54,236 --> 00:35:55,696
‫- (جون)‬
‫- صحيح‬

586
00:35:57,322 --> 00:35:59,616
‫هذا د. (سينغ)، يا تُرى فيما أخفقت أيضاً‬

587
00:36:00,576 --> 00:36:02,035
‫ستكون الأمور على ما يُرام‬

588
00:36:12,045 --> 00:36:13,505
‫عاد هذا من أجلكِ‬

589
00:36:15,174 --> 00:36:16,800
‫لكن لا بد أن تختبره إدارة الصحة العامة‬

590
00:36:17,342 --> 00:36:19,219
‫قضيت ساعة على الانتظار وتحدثت إلى شخصين‬

591
00:36:19,344 --> 00:36:22,431
‫- ومتى توافر لديكِ وقت لهذا؟‬
‫- اليوم صباحاً عقب مناوبتي‬

592
00:36:22,556 --> 00:36:24,975
‫وأعرف، أعرف أنّك تراها طاقة مهدرة‬

593
00:36:25,100 --> 00:36:27,978
‫والمسؤول‬
‫بإدارة الصحة العامة أصدر قراره بالموافقة‬

594
00:36:28,520 --> 00:36:30,731
‫إلاّ لو كانت مريضتكِ‬
‫تعاني أعراض فيروس (هنتا)‬

595
00:36:30,856 --> 00:36:34,860
‫وهي ليست كذلك‬
‫فلن يختبروه لأنّها ليست في خطر‬

596
00:36:35,611 --> 00:36:37,154
‫حسناً إذن، لمَ تعيده لي؟‬

597
00:36:38,280 --> 00:36:42,367
‫لظنّي من معرفتي بكِ‬
‫أنّكِ قد ترغبين في تحليله واختباره بنفسكِ‬

598
00:36:42,951 --> 00:36:45,662
‫أو على الأقل إقامة مراسم دفن تليق به‬

599
00:36:45,829 --> 00:36:48,248
‫تفشّى داء الليستريات بسكن جامعة (تورونتو)‬

600
00:36:48,373 --> 00:36:49,875
‫بدأت الحالات في التزايد‬

601
00:36:50,250 --> 00:36:51,710
‫أنا آسفة يا (ماغز)‬

602
00:36:51,919 --> 00:36:53,378
‫لتكن ليلتكِ ممتعة‬

603
00:37:12,398 --> 00:37:15,859
‫تحدثت إلى طبيب أمراض القلب ثانيةً‬

604
00:37:16,985 --> 00:37:21,073
‫الجميع متأكدون من أنّه سيتغلب على العدوى‬
‫من دون تدخل جراحي‬

605
00:37:21,865 --> 00:37:23,617
‫مع الحفاظ على صحة قلبه‬

606
00:37:27,621 --> 00:37:30,582
‫قالوا إنّه قد يُحجز هنا أسابيع‬
‫مع مدّه بالمضادات الحيوية عبر قسطرة وريدية‬

607
00:37:30,874 --> 00:37:33,627
‫أهناك شخص آخر‬
‫قد يساعدكِ على التصرف سواء أجداد أو خلافه؟‬

608
00:37:35,879 --> 00:37:37,339
‫كلاّ، نحن بمفردنا‬

609
00:37:39,174 --> 00:37:40,634
‫ليس لنا سوى أحدنا الآخر‬

610
00:37:42,886 --> 00:37:44,555
‫لم تخطئي يا (كريستي)‬

611
00:37:47,599 --> 00:37:49,893
‫كان يحتاج إلى طبيب أسنان وابتعت له معطفاً‬

612
00:37:51,395 --> 00:37:56,275
‫ويُفترض بي أن أعرف صالحه‬
‫لكن لكل قرار عواقب‬

613
00:37:59,361 --> 00:38:00,946
‫والتي لا نعرفها وقت اتخاذ القرار‬

614
00:38:05,909 --> 00:38:07,369
‫أنتِ أم رائعة‬

615
00:38:19,339 --> 00:38:22,926
‫ماذا كان آخر ما قاله‬
‫بعد السؤال عن سجلاتك الدراسية؟‬

616
00:38:23,302 --> 00:38:26,513
‫أنّي إن احتجت إلى حليف وكنت غائباً‬
‫فيمكنني اللجوء إليه‬

617
00:38:28,515 --> 00:38:33,896
‫لمَ برأيك أرسلت (كلير) اليوم؟‬
‫كنت أحمي فريقي، أتحمّل المسؤولية‬

618
00:38:34,438 --> 00:38:36,940
‫لم تفعل شيئاً بتدخلك هذا‬
‫سوى زيادة الوضع سوءاً‬

619
00:38:37,066 --> 00:38:39,151
‫- عليّ وعليك‬
‫- لكنّك لم تدافع عن نفسك‬

620
00:38:39,318 --> 00:38:41,612
‫قلت لك إنّها ليست حربك‬

621
00:38:42,488 --> 00:38:43,947
‫أعرف، إنّها حربك أنت‬

622
00:38:45,741 --> 00:38:47,201
‫فلمَ لا تخوضها؟‬

623
00:39:05,553 --> 00:39:07,013
‫(تريش)‬

624
00:39:13,686 --> 00:39:15,146
‫قالوا إنّكِ تجاوزتِ الأمر بنجاح‬

625
00:39:17,398 --> 00:39:19,567
‫- فعلت هذا من أجلنا يا (فين)‬
‫- وسمحت لكِ بهذا‬

626
00:39:21,444 --> 00:39:23,279
‫كنت أعرف ما تفعلينه والتزمت الصمت‬

627
00:39:24,155 --> 00:39:25,615
‫كيف صار كلّ منّا بوادٍ هكذا؟‬

628
00:39:27,033 --> 00:39:28,493
‫من الخوف‬

629
00:39:29,786 --> 00:39:32,789
‫كنت خائفة من ذهاب كل هذا سدى‬

630
00:39:34,916 --> 00:39:37,085
‫كان عليّ إيجاد طريقة لأستمر من أجلنا‬

631
00:39:40,171 --> 00:39:41,631
‫أتدرين؟ كنت جالساً هنا يا (تريش)‬

632
00:39:43,966 --> 00:39:45,426
‫أتمنى أن تنجي وأفكر‬

633
00:39:47,261 --> 00:39:49,472
‫نساند أحدنا الآخر منذ صغرنا‬

634
00:39:52,433 --> 00:39:53,893
‫ويمكننا النجاة من هذا أيضاً‬

635
00:39:59,482 --> 00:40:03,069
‫- ما وضعنا؟‬
‫- قال جراحو (فينسنت) ١٢ أسبوعاً‬

636
00:40:04,362 --> 00:40:06,948
‫وقد أحاول أن أضع لكما توقيتاً محدداً لكن...‬

637
00:40:09,325 --> 00:40:10,993
‫تخالفان كل التوقعات منذ بداية اليوم‬

638
00:40:24,006 --> 00:40:27,427
‫- مرحباً‬
‫- أخبرتني د. (هاريس) عن فقدكِ لأعصابكِ‬

639
00:40:28,344 --> 00:40:30,096
‫بالطبع فعلت، ألهذا تستدعيني؟‬

640
00:40:31,097 --> 00:40:32,890
‫لم تكن مخطئة في ترك الطوارىء‬

641
00:40:33,307 --> 00:40:34,767
‫شخص أعلى مركزاً منها احتاج إليها‬

642
00:40:36,102 --> 00:40:38,688
‫من الأمور التي تتعلمينها بفترة رئاستكِ‬
‫حتى في الإدارة الوسطى‬

643
00:40:38,813 --> 00:40:40,273
‫هي كيفية مواكبة مَن لا يحبونكِ‬

644
00:40:40,565 --> 00:40:42,608
‫أجل، ليس لديّ مشكلة مع مَن لا يحبونني‬

645
00:40:42,734 --> 00:40:44,652
‫أنت مَن تقول لي دوماً‬
‫إنّه عليّ التعامل بدبلوماسية‬

646
00:40:44,944 --> 00:40:47,238
‫وتفويض مهامي‬
‫وماذا أيضاً؟ أجل، الوثوق بهم‬

647
00:40:48,072 --> 00:40:49,532
‫لم أقل إنّه سيكون سهلاً‬

648
00:40:49,907 --> 00:40:52,910
‫على كلٍ، لهذا استدعيتكِ، اثنان من فضلك‬

649
00:40:53,494 --> 00:40:57,957
‫- في الواقع، عليّ العودة يا د. (سينغ)‬
‫- بحقك، إنّها طقوس المرور‬

650
00:40:58,458 --> 00:41:01,461
‫وما هذا إلاّ عشاء لطبيبين منهكين‬

651
00:41:08,134 --> 00:41:10,261
‫أخطاء اليوم أصبحت من الماضي‬

652
00:41:16,976 --> 00:41:18,436
‫ألديك بصل؟‬

653
00:41:26,736 --> 00:41:32,158
‫ستكون هذه أول شقة بغرفتين‬
‫أستأجرها بهذه المدينة‬

654
00:41:34,452 --> 00:41:35,912
‫ما رأيكِ؟‬

655
00:41:36,662 --> 00:41:38,456
‫أظنّ أنّها مناسبة‬

656
00:41:38,956 --> 00:41:42,460
‫{\an5}منذ متى وأنت تبحث عن سكن‬
‫من وراء ظهري؟‬

657
00:41:43,753 --> 00:41:45,213
‫منذ الآن‬

658
00:41:46,881 --> 00:41:50,384
‫لكن لطالما كانت إقامتي مع (ثيو) مؤقتة‬

659
00:41:51,469 --> 00:41:53,429
‫إذن، سينتقل كلانا‬

660
00:41:54,180 --> 00:41:56,391
‫أنا مع ٥ غرباء‬

661
00:41:57,850 --> 00:41:59,894
‫وأنت إلى قصر‬

662
00:42:01,771 --> 00:42:04,982
‫في الواقع‬
‫كنت أفكر في أن تنتقلي إلى هنا‬

663
00:42:06,275 --> 00:42:08,778
‫{\an5}- معي و(أميرة)‬
‫- وأين سأنام؟‬

664
00:42:10,113 --> 00:42:14,325
‫{\an5}- في المطبخ؟‬
‫- كلاّ، بغرفة النوم، وأنا على الأريكة‬

665
00:42:14,826 --> 00:42:19,247
‫أخبرتني لتوّك‬
‫بأنّه أول منزل بغرفتين تستأجره‬

666
00:42:19,914 --> 00:42:23,543
‫- ومع ذلك أستعود للنوم على الأريكة؟‬
‫- لا أمانع‬

667
00:42:25,628 --> 00:42:27,088
‫أنا جاد يا (رانيا) بحق‬

668
00:42:28,131 --> 00:42:30,258
‫ألا ترانا نتسرع؟‬

669
00:42:30,675 --> 00:42:32,677
‫أيّ تسرع؟ أضعنا وقتاً طويلاً بالفعل‬

670
00:42:34,679 --> 00:42:38,641
‫أتحسّن... بمجرد سماع صوتكِ فحسب‬

671
00:42:41,894 --> 00:42:44,147
‫فلمَ أحرم نفسي من أن أحسّ بهذا يومياً؟‬

672
00:42:54,449 --> 00:42:56,325
‫لست بحاجة إلى منقذ يا (بشير)‬

673
00:42:58,453 --> 00:42:59,912
‫ربما أنا مَن يحتاج إلى هذا‬

