﻿1
00:00:02,396 --> 00:00:05,399
‫كنت أحاول جاهداً‬
‫لأجعل هذا الوضع يلائم ظروفنا‬

2
00:00:05,524 --> 00:00:08,277
‫{\an5}- عندما اخترت هذا، لم تخترني‬
‫- "في الحلقات السابقة"‬

3
00:00:09,027 --> 00:00:11,738
‫- أعلم أنّه كانت بيننا خلافات‬
‫- هلاّ تخبرني بسبب تحدثك إلى رئيسي‬

4
00:00:11,905 --> 00:00:13,365
‫أنا مصاب بسرطان المعدة‬

5
00:00:14,032 --> 00:00:16,535
‫كنت أفكر، لمَ لا تنتقلين للعيش هنا‬
‫معي ومع (أميرة)؟‬

6
00:00:53,030 --> 00:00:55,657
‫كلاّ، عليكِ أن تثني ركبتيكِ‬

7
00:00:56,450 --> 00:00:58,702
‫ليس بهذا القدر‬

8
00:00:59,077 --> 00:01:00,704
‫أرخي ذراعيكِ أكثر‬

9
00:01:07,419 --> 00:01:10,923
‫أتعيش في معصية معي‬
‫وتصلي في الصباح يا (بشير)؟‬

10
00:01:11,715 --> 00:01:14,551
‫يمكننا إصلاح ذلك، لنتصل بالإمام ونتزوج‬

11
00:01:14,927 --> 00:01:16,887
‫وأنتِ و(أميرة) يمكنكما رقص رقصتكما‬
‫في الحفل‬

12
00:01:17,262 --> 00:01:21,183
‫طلبك هذا للزواج بي‬
‫هو أقل رومانسية من طلبك الأول حتى‬

13
00:01:21,350 --> 00:01:22,809
‫لكنّكِ وافقتِ على طلبي الأول، أليس كذلك؟‬

14
00:01:25,813 --> 00:01:28,982
‫- ماذا ستفعلين اليوم؟‬
‫- ستعيرني (أميرة) مهاراتها التقنية‬

15
00:01:29,191 --> 00:01:33,111
‫{\an5}أتعرف المقهى حيث تعمل (فرح)‬
‫التي أعرفها من صفي؟‬

16
00:01:34,154 --> 00:01:36,281
‫{\an5}إن ملأت استمارة طلب العمل‬
‫عبر الإنترنت‬

17
00:01:36,490 --> 00:01:38,492
‫{\an5}فهي تعتقد أنّه بوسعها‬
‫ترتيب مقابلة عمل لي‬

18
00:01:39,326 --> 00:01:41,537
‫لا أمانع دفع الفواتير‬
‫بينما تدرسين الإنجليزية‬

19
00:01:41,662 --> 00:01:43,247
‫وتتبينين ما هي مؤهلاتكِ‬

20
00:01:43,455 --> 00:01:45,958
‫أعلم ذلك لكنّي أريد أن أعمل‬

21
00:01:46,792 --> 00:01:49,837
‫وربما سنرتب غرفتها‬

22
00:01:50,671 --> 00:01:52,840
‫ونتخلص من بعض الفوضى‬
‫التي أحضرتها معها إلى هنا‬

23
00:01:53,382 --> 00:01:55,133
‫أجل، إنّها تحتفظ بأي شيء‬
‫مرتبط بقصة‬

24
00:01:56,635 --> 00:01:58,554
‫بعد كل ما مررنا به‬
‫طوال تلك السنين‬

25
00:01:59,721 --> 00:02:01,390
‫سأعمل يوم السبت‬

26
00:02:01,515 --> 00:02:03,892
‫ولن أكون قلقاً‬
‫حيال تركها لوحدها بالمنزل‬

27
00:02:24,079 --> 00:02:25,539
‫لم أسمعك تنهض‬

28
00:02:26,081 --> 00:02:28,000
‫خلت أنّ المشي سيفيدني‬

29
00:02:29,334 --> 00:02:31,086
‫هل أنت متشوق لاستعادة مكتبك؟‬

30
00:02:31,920 --> 00:02:33,380
‫هذا منوط باللجنة‬

31
00:02:38,302 --> 00:02:40,929
‫- هل يساورك التوتر؟‬
‫- سأطلعهم على آخر المستجدات بخصوص حالتي‬

32
00:02:41,096 --> 00:02:43,765
‫وإمّا سيوافقون على أنّي مستعد‬
‫للعودة للعمل‬

33
00:02:43,891 --> 00:02:45,475
‫وإمّا لن يوافقوا‬

34
00:02:45,767 --> 00:02:47,936
‫ماذا تقصد بآخر المستجدات؟‬

35
00:02:48,729 --> 00:02:50,189
‫بقول الحقيقة يا (كلير)‬

36
00:02:51,899 --> 00:02:55,444
‫وماذا ستقول إن سألوا عمّا قاله (نوفاك)‬
‫أثناء جولات الاعتلال والوفاة؟‬

37
00:02:55,694 --> 00:02:57,154
‫أتقصدين إرسائي لثقافة الخوف؟‬

38
00:02:57,988 --> 00:03:01,658
‫سأخبرهم بأنّ د. (نوفاك)‬
‫كان حظه سيئاً‬

39
00:03:01,867 --> 00:03:03,952
‫لأنّه عمل تحت إشرافي‬
‫عندما كنت أقل لطافة‬

40
00:03:04,870 --> 00:03:06,788
‫وتجربتي وأنا طبيب مقيم كانت أكثر سوءاً‬
‫لكنّي لا أتذكر أبداً‬

41
00:03:06,914 --> 00:03:08,916
‫إساءتي لرؤسائي علناً بسبب ذلك‬

42
00:03:09,041 --> 00:03:10,501
‫- أتبدو جيدة؟‬
‫- أجل‬

43
00:03:11,627 --> 00:03:15,422
‫وماذا ستقول بخصوص تجاهلك لأعراضك‬
‫التي أدت لإصابتك بسكتة دماغية؟‬

44
00:03:16,465 --> 00:03:19,009
‫دعينا نأمل أنّ عملي هنا لـ٣٠ عاماً‬
‫سيجعلهم يرأفون بي‬

45
00:03:19,843 --> 00:03:21,303
‫أمتأكد من أنّك تريد هذا مجدداً‬
‫يا (جيد)؟‬

46
00:03:24,139 --> 00:03:25,599
‫عليّ الصعود إليهم‬

47
00:03:49,248 --> 00:03:52,000
‫- سيد (نيل)؟ مرحباً، أنا د. (لوبلانك)‬
‫- مرحباً‬

48
00:03:52,709 --> 00:03:54,878
‫{\an5}سمعت أنّك وقعت اليوم‬
‫أتمانع إن ألقيت نظرة؟‬

49
00:03:55,003 --> 00:03:56,463
‫{\an5}- كلاّ‬
‫- حسناً‬

50
00:03:59,091 --> 00:04:00,551
‫{\an5}أجل، هذا الجرح سيحتاج إلى خياطة‬

51
00:04:00,801 --> 00:04:02,261
‫{\an5}هلاّ تخبرني بأي موضع آخر تتألم‬

52
00:04:02,427 --> 00:04:03,929
‫{\an5}أكثر ما يؤلمني هو معدتي‬

53
00:04:04,179 --> 00:04:05,639
‫{\an5}أجل‬

54
00:04:06,139 --> 00:04:07,599
‫{\an5}حسناً، استلق من فضلك‬

55
00:04:09,810 --> 00:04:11,603
‫ها نحن ذا، لنرَ هنا‬

56
00:04:16,191 --> 00:04:17,651
‫أين وقعت بالضبط؟‬

57
00:04:18,318 --> 00:04:19,778
‫لم أقع‬

58
00:04:20,070 --> 00:04:23,073
‫{\an5}الحقيقة هي أنّي استعرت المال‬
‫من الرجل غير المناسب‬

59
00:04:23,198 --> 00:04:25,492
‫{\an5}وخسرته في لعبة قمار‬
‫وهو لم يتقبل هذا البتة‬

60
00:04:25,951 --> 00:04:27,995
‫{\an5}حسناً، أتقول إنّه ضربك؟‬

61
00:04:28,495 --> 00:04:30,873
‫أحياناً يفوز المرء وأحياناً يخسر‬

62
00:04:30,998 --> 00:04:33,083
‫كلاّ، لكن يمكننا الاتصال بالشرطة‬
‫إن أردت تقديم بلاغ‬

63
00:04:33,292 --> 00:04:36,879
‫{\an5}شكراً، أعتقد أنّي سأكتفي‬
‫بتعلمي للدرس وحسب وأمضي قدماً‬

64
00:04:37,671 --> 00:04:39,131
‫{\an5}حسناً‬

65
00:04:39,840 --> 00:04:42,176
‫{\an5}هل فقدت وعيك أو شعرت بالدوار؟‬

66
00:04:42,384 --> 00:04:45,345
‫{\an5}- كلاّ‬
‫- أي غثيان أو قيء أو مشكلة ببصرك؟‬

67
00:04:45,596 --> 00:04:47,055
‫{\an5}كلاّ، أعني ليس بسبب الضرب‬

68
00:04:47,347 --> 00:04:49,683
‫{\an5}- ماذا تقصد؟‬
‫- أعاني ازدواجية الرؤية أحياناً‬

69
00:04:49,850 --> 00:04:51,977
‫لكنّ المشكلة الأكبر‬
‫هي أنّي لا أعرف كيف أقاتل‬

70
00:04:52,603 --> 00:04:54,771
‫حسناً، سأفحص بطنك بالموجات فوق الصوتية‬

71
00:04:56,940 --> 00:04:58,484
‫حسناً، قد يكون هذا بارداً‬

72
00:05:03,071 --> 00:05:06,241
‫{\an5}أراهن بأنّ حبيبكِ‬
‫لن يتعرض لضرب مبرح هكذا‬

73
00:05:09,328 --> 00:05:10,787
‫{\an5}ما لم تكوني عزباء‬

74
00:05:12,039 --> 00:05:15,667
‫{\an5}وسأرجع عازباً عندما تكتشف زوجتي‬
‫كم المال الذي خسرته‬

75
00:05:17,836 --> 00:05:19,296
‫ثمّة سوائل حول الطحال‬

76
00:05:20,422 --> 00:05:23,217
‫{\an5}- أهذا شيء سيىء؟‬
‫- كلاّ، ليس بالضرورة‬

77
00:05:23,342 --> 00:05:25,010
‫{\an5}لكن علينا التأكد‬
‫من أنّه لا توجد أعضاء متضررة‬

78
00:05:25,511 --> 00:05:26,970
‫لذا سنجري أشعة للتأكد‬

79
00:05:28,013 --> 00:05:29,973
‫{\an5}سأعود قريباً لخياطة الجرح على خدك‬

80
00:05:31,016 --> 00:05:32,476
‫{\an5}- شكراً‬
‫- العفو‬

81
00:05:33,685 --> 00:05:36,522
‫(ثيو)، لا أنفك أنسى إعادة هذه‬

82
00:05:36,730 --> 00:05:38,398
‫{\an5}ربما انتقلت للعيش بمكان آخر‬
‫لكنّ أغراضك ما زالت موجودة بشقتي‬

83
00:05:38,524 --> 00:05:39,983
‫{\an5}أيمكنك القدوم هذا الأسبوع وأخذ بقيتها؟‬

84
00:05:40,150 --> 00:05:41,902
‫{\an5}لقد اتصلت بخدمة التخلص من الخردة‬
‫كان يُفترض بهم...‬

85
00:05:42,027 --> 00:05:43,487
‫{\an5}لم يأتوا‬

86
00:05:44,530 --> 00:05:47,157
‫{\an5}لقد تركت الشقة منذ أسبوعين‬
‫وتختلط أغراضك بأغراضي‬

87
00:05:47,282 --> 00:05:49,243
‫{\an5}وهناك أغراض ذات صلة بـ(سودبوري)‬
‫وهي فقط...‬

88
00:05:51,495 --> 00:05:54,832
‫{\an5}- (ثيو)، أنا...‬
‫- انس كلامي، سأتعامل مع الأمر‬

89
00:06:00,963 --> 00:06:04,049
‫{\an5}سأرسل السيد (نيل) لعمل أشعة مقطعية‬
‫لإصابته المحتملة في الطحال بدرجة منخفضة‬

90
00:06:04,216 --> 00:06:05,968
‫لقد اعترف لتوّه بتعاركه مع أحدهم‬
‫لذا أريد إبقاءه تحت المراقبة‬

91
00:06:06,093 --> 00:06:08,679
‫{\an5}- إلى أن تتضح الصورة بأكملها‬
‫- مراقبته لساعتين ستفي بالغرض يا (لوبلانك)‬

92
00:06:08,804 --> 00:06:10,472
‫لا تتبعي المسكين لمنزله‬
‫وتعدي له الحساء‬

93
00:06:11,473 --> 00:06:15,143
‫{\an5}سترد عدة حالات إصابة، خدمات الطوارئ‬
‫أبلغتنا عن صبي حرارة جسمه منخفضة‬

94
00:06:15,310 --> 00:06:18,230
‫{\an5}وعن امرأة تعرضت لجروح قطع خطيرة‬
‫بواسطة مروحة قارب، ففقدت دماءً كثيرة‬

95
00:06:18,355 --> 00:06:21,441
‫أخرِج كلاهما من بحيرة (أونتاريو)‬
‫د. (حامد)، سنتولى حالة الأم‬

96
00:06:30,242 --> 00:06:31,994
‫أفلتوني‬

97
00:06:32,703 --> 00:06:34,329
‫يقول الشهود إنّهم انعطفوا بشكل حاد‬
‫وانقلب بهم القارب‬

98
00:06:34,496 --> 00:06:37,624
‫{\an5}درجة حرارته الأساسية قلّت إلى ٣٠‬
‫ونبضات قلبه ٦٥ وضغط دمه ٩٥ على ٥٣‬

99
00:06:37,833 --> 00:06:39,668
‫معدل التنفس ١٣‬
‫ولا نعرف كم المياه التي بلعها‬

100
00:06:41,253 --> 00:06:42,713
‫لا بأس، مهلاً‬

101
00:06:43,088 --> 00:06:46,341
‫{\an5}- حسناً، عند العد لـ٣، ١، ٢، ٣‬
‫- توقفوا‬

102
00:06:47,009 --> 00:06:48,468
‫سيكون كل شيء على ما يرام‬
‫يا (أوين)‬

103
00:06:48,886 --> 00:06:50,345
‫(أرنولد)، أحضر بطانيات تدفئة‬

104
00:06:51,972 --> 00:06:54,057
‫- كلاّ، توقف‬
‫- حسناً، نحتاج إلى قسطر‬

105
00:06:54,183 --> 00:06:56,018
‫- و(أكسجين) دافئ وسوائل وريدية دافئة أيضاً‬
‫- كلاّ‬

106
00:06:58,687 --> 00:07:00,147
‫حسناً‬

107
00:07:01,732 --> 00:07:03,609
‫زوجي، هل نجا؟‬

108
00:07:04,401 --> 00:07:05,861
‫نحن نبحث عنه يا سيدتي‬

109
00:07:06,028 --> 00:07:07,529
‫أريد إبرتين وريديتين كبيرتين‬
‫لنجر اختبار توافق لنقل الدم‬

110
00:07:07,654 --> 00:07:09,531
‫وننقل لها وحدتَي دم (أو) سالب‬
‫وصّلوها بجهاز مراقبة‬

111
00:07:10,824 --> 00:07:13,035
‫ليسمعني أحد، رجاءً...‬

112
00:07:13,619 --> 00:07:15,078
‫ابني‬

113
00:07:15,704 --> 00:07:17,748
‫إنّه بالمشفى، حرارة جسمه منخفضة‬
‫وجارٍ تدفئته‬

114
00:07:19,583 --> 00:07:21,043
‫إنّه يعاني (إس بي دي)‬

115
00:07:21,585 --> 00:07:23,795
‫- وما هو الـ(إس بي دي)؟‬
‫- إنّه اضطراب المعالجة الحسية‬

116
00:07:23,921 --> 00:07:25,589
‫إنّه نوع من الانحراف العصبي‬

117
00:07:25,756 --> 00:07:30,719
‫الأصوات والأضواء واللمس‬
‫كلها محفزات تثير غضبه‬

118
00:07:31,136 --> 00:07:32,596
‫(رودا)، احرصي على معرفة د. (هانتر)‬
‫بتلك المعلومة‬

119
00:07:34,348 --> 00:07:36,600
‫من المهم جداً أن ندفّئ جسدك‬
‫هل اتفقنا يا صاحبي؟‬

120
00:07:36,934 --> 00:07:38,435
‫- الـ(أكسجين) الدافئ جاهز‬
‫- كلاّ‬

121
00:07:38,560 --> 00:07:40,020
‫- (أوين)، عليك البقاء بمكانك‬
‫- لا تلمسني‬

122
00:07:40,145 --> 00:07:41,605
‫معدل التنفس ينخفض بشدة، الـ(كيتامين)؟‬

123
00:07:42,272 --> 00:07:43,732
‫د. (هانتر)‬

124
00:07:46,777 --> 00:07:49,112
‫حسناً، لن نلمسك، اتفقنا؟‬

125
00:07:50,322 --> 00:07:51,782
‫مقياس (غلاسغو) للغيبوبة ٧‬

126
00:07:52,741 --> 00:07:54,368
‫النبضان الكعبري والزندي منعدمان‬

127
00:07:54,701 --> 00:07:56,161
‫الشريان العضدي مقطوع‬

128
00:07:57,412 --> 00:07:59,540
‫حسناً يا صاح، نعلم بشأن حالتك‬
‫ونحن هنا لمساعدتك‬

129
00:08:00,958 --> 00:08:03,585
‫(أوين)، درجة حرارتك منخفضة جداً‬
‫علينا رفعها، اتفقنا؟‬

130
00:08:03,836 --> 00:08:05,504
‫أعلم أنّك لا تحب ملمس البطانية‬

131
00:08:05,629 --> 00:08:07,339
‫لكنّ وضعها ولو لدقائق قليلة‬
‫قد تجدي وتساعدنا حقاً‬

132
00:08:07,631 --> 00:08:09,508
‫لم أشهد مثل اضطرابه قطّ‬
‫هل تنرفزه بطانيات التدفئة؟‬

133
00:08:09,633 --> 00:08:11,301
‫- بل ينرفزه كل شيء‬
‫- ماذا تريد فعله؟‬

134
00:08:12,845 --> 00:08:14,304
‫ليس لدينا خيار‬

135
00:08:14,429 --> 00:08:16,765
‫سنثبّتك في مكانك لثانية فقط‬
‫اتفقنا يا (أوين)؟‬

136
00:08:16,890 --> 00:08:20,519
‫- سنعطيك بعض الدواء بحقنة لتنام‬
‫- كلاّ، لا أريد حقنة... كلاّ‬

137
00:08:22,896 --> 00:08:24,356
‫كلاّ‬

138
00:08:26,650 --> 00:08:30,612
‫لا بأس‬
‫انتهينا يا صديقي، لقد انتهينا‬

139
00:08:31,488 --> 00:08:33,824
‫ضعها عليه، هوّن عليك‬

140
00:08:38,996 --> 00:08:40,455
‫غرفة العمليات جاهزة يا رفاق‬

141
00:08:40,581 --> 00:08:42,833
‫قد لا تنجو أثناء صحبها لأعلى‬
‫ماذا سيكون القرار هنا يا د. (حامد)؟‬

142
00:08:43,250 --> 00:08:45,752
‫ينص النظام على نقل الدم إليها‬
‫لجعل ضغط دمها مستقراً‬

143
00:08:45,961 --> 00:08:47,421
‫وإن لم يكن ذلك أفضل حل لها؟‬

144
00:08:47,588 --> 00:08:49,381
‫منذ متى تدع النظام يعوقك؟‬

145
00:08:50,007 --> 00:08:52,801
‫سنعالج مصدر النزف هنا‬
‫ونجري إحصاراً للضفيرة العضدية لتخديرها‬

146
00:08:52,926 --> 00:08:54,720
‫لنحقنها بـ(زيلوكين) تركيز ١٪‬
‫أريد محقنة بحجم ١٠ سم مكعب‬

147
00:08:55,053 --> 00:08:57,264
‫وإبرة بمقياسَي ١٨ و٢٥ مع قسطرة‬

148
00:08:57,389 --> 00:08:58,849
‫هيّا بنا‬

149
00:09:02,936 --> 00:09:04,730
‫لو كنت اتخذت هذا القرار‬
‫عندما كنت طبيباً مقيماً‬

150
00:09:04,855 --> 00:09:06,315
‫لوصفوني بأنّي خطير‬

151
00:09:06,440 --> 00:09:09,067
‫ولو كنت اتخذت القرار الآخر؟‬
‫الانتظار والمخاطرة بحياتها؟‬

152
00:09:09,485 --> 00:09:10,944
‫لوصفوني بأنّي أفتقر للبصيرة وغير مسؤول‬

153
00:09:11,236 --> 00:09:13,697
‫- ضغط دمها ٨٥‬
‫- أما زالت لا توجد أخبار عن زوجها؟‬

154
00:09:17,701 --> 00:09:21,246
‫آسفة على انتظارك، سأخيط الغرز الآن‬

155
00:09:21,497 --> 00:09:24,875
‫- هل العمل كثير بالخارج؟‬
‫- إنّه يوم سبت عادي بالنسبة إلينا‬

156
00:09:25,501 --> 00:09:29,171
‫- على الأقل لا تشعرين بالملل أبداً‬
‫- تظهر الأشعة وجود تمزق في الطحال‬

157
00:09:29,296 --> 00:09:31,965
‫لكنّه غير خطير، من الدرجة الأولى‬
‫ممّا يعني أنّه سيُشفى من تلقاء نفسه‬

158
00:09:32,341 --> 00:09:34,259
‫يمكنني أيضاً إحالتك إلى طبيب عيون‬

159
00:09:34,426 --> 00:09:36,887
‫عادةً ما تكون الرؤية المزدوجة العرضية‬
‫مرتبطة بالجفاف‬

160
00:09:37,054 --> 00:09:38,555
‫لكن لن تضرك رؤية أخصائي‬

161
00:09:40,432 --> 00:09:41,892
‫أرى بوضوح الآن‬

162
00:09:46,396 --> 00:09:48,315
‫أستميحك عذراً، انظر أمامك‬

163
00:09:56,657 --> 00:09:58,116
‫لن يستغرق هذا طويلاً‬

164
00:09:58,617 --> 00:10:00,077
‫رائحتكِ طيبة‬

165
00:10:03,497 --> 00:10:04,957
‫- سيد (نيل)‬
‫- ماذا؟‬

166
00:10:06,458 --> 00:10:07,918
‫بحقكِ‬

167
00:10:08,877 --> 00:10:12,130
‫- توقف‬
‫- بحقكِ، كنتِ تغازلينني طوال الصباح‬

168
00:10:18,011 --> 00:10:19,471
‫أيّتها الحقيرة‬

169
00:10:21,431 --> 00:10:22,891
‫مهلاً‬

170
00:10:24,393 --> 00:10:26,019
‫ابتعد عنّي يا رجل‬
‫لم أفعل شيئاً‬

171
00:10:26,395 --> 00:10:27,855
‫- اهدأ‬
‫- بحقك‬

172
00:10:29,231 --> 00:10:31,191
‫- (ماغز)؟‬
‫- اهدأ‬

173
00:10:31,525 --> 00:10:33,110
‫تعالي معي، لا بأس‬

174
00:10:36,196 --> 00:10:37,656
‫انتهى الأمر‬

175
00:10:39,199 --> 00:10:40,659
‫أأنتِ بخير؟‬

176
00:10:49,627 --> 00:10:51,086
‫أهذا هو الأب من حادث القارب؟‬

177
00:10:51,212 --> 00:10:53,631
‫استغرق عثورهم عليه وقتاً أطول‬
‫كان عليهم إنعاشه‬

178
00:10:58,093 --> 00:11:00,387
‫- لا يستجيب للألم‬
‫- قلّ التشبع الأكسجيني إلى ٩٠‬

179
00:11:00,513 --> 00:11:01,972
‫لنجعله يستنشق الـ(أكسجين) تركيز ١٠٠٪‬

180
00:11:02,640 --> 00:11:04,099
‫أنعرف مقياس (غلاسغو) للغيبوبة لديه؟‬

181
00:11:04,475 --> 00:11:07,061
‫٣، ولا يوجد منعكس حدقي‬

182
00:11:07,770 --> 00:11:09,355
‫تظهر عليه كل علامات الموت الدماغي‬

183
00:11:10,981 --> 00:11:13,359
‫سأتأكد بإجراء تخطيط كهربية الدماغ‬
‫ثم سأبلّغ الأم‬

184
00:11:15,277 --> 00:11:16,737
‫سأذهب لرؤية الصبي‬

185
00:11:23,577 --> 00:11:26,247
‫لقد أدلى ببضعة تعليقات‬
‫لكنّي لم ألق لها بالاً‬

186
00:11:26,831 --> 00:11:29,792
‫- ماذا حدث بعدها يا (ماغز)؟‬
‫- ثم أمسك بي‬

187
00:11:29,959 --> 00:11:32,795
‫ودفعته لأحاول التحرر منه‬

188
00:11:32,962 --> 00:11:34,588
‫جيد، أحسنتِ‬

189
00:11:35,297 --> 00:11:38,050
‫وعندئذٍ ثار غضبه ودفعني‬

190
00:11:38,175 --> 00:11:40,928
‫ثم جاء (لو) وحاول الإمساك به‬
‫قبل أن يتمكن من...‬

191
00:11:41,136 --> 00:11:42,847
‫سمعت لتوّي بما حدث، (ماغز)؟‬

192
00:11:43,556 --> 00:11:45,224
‫أنا بخير، هل عدت للعمل؟‬

193
00:11:45,933 --> 00:11:47,393
‫يبدو ذلك‬

194
00:11:48,769 --> 00:11:50,396
‫- وصلت الشرطة‬
‫- سأذهب وأتحدث إليهم‬

195
00:11:50,813 --> 00:11:52,273
‫د. (أتواتير) يمكنها تولي ذلك‬

196
00:11:52,982 --> 00:11:55,776
‫- بلّغي (ماغز) عندما يريدون أخذ إفادة‬
‫- سأتولى حالة مريضها كذلك‬

197
00:11:55,901 --> 00:11:57,361
‫شكراً يا (ويندي)‬

198
00:11:57,611 --> 00:12:00,489
‫لنبق الأوضاع كما هي لهذا الصباح‬
‫بينما أتأقلم وأتدارك حالي‬

199
00:12:00,614 --> 00:12:03,159
‫سنتحدث لاحقاً عن كيفية سير العمل‬
‫بعد عودتي‬

200
00:12:07,454 --> 00:12:09,290
‫- سيدي‬
‫- مهلاً أيّتها الطبيبة‬

201
00:12:12,084 --> 00:12:13,586
‫- ماذا؟‬
‫- أتريدين أخذ بقية اليوم إجازة؟‬

202
00:12:14,503 --> 00:12:16,630
‫كلاّ، أود حقاً أن أواصل العمل‬

203
00:12:16,922 --> 00:12:19,717
‫سأخبر د. (أتواتير) بأنّ التمزق بطحاله‬
‫يبدو منطقياً‬

204
00:12:19,842 --> 00:12:23,012
‫لكنّه اشتكى أيضاً من ازدواجية الرؤية‬
‫وعرضت عليه إحالة‬

205
00:12:23,137 --> 00:12:24,805
‫لكنّه لم يكن مهتماً لذا...‬

206
00:12:26,724 --> 00:12:28,184
‫لقد اشتقت إلى تشخيصاتنا التفريقية‬

207
00:12:28,642 --> 00:12:30,102
‫وأنا أيضاً‬

208
00:12:31,478 --> 00:12:32,938
‫كيف كان حالكِ بالشهر الماضي؟‬

209
00:12:35,399 --> 00:12:37,276
‫د. (نوفاك) يدير الأمور بطريقته الخاصة‬
‫على ما أظن‬

210
00:12:37,401 --> 00:12:39,862
‫وكنت قد بدأت أعتاد عليها لتوّي‬

211
00:12:42,156 --> 00:12:44,158
‫يؤسفني حدوث هذا لكِ‬
‫ما كان ينبغي أن يحدث‬

212
00:12:46,410 --> 00:12:47,870
‫أنا مسرورة حقاً بعودتك‬

213
00:12:56,754 --> 00:13:00,549
‫لقد أخبروني بأنّكِ أفقتِ يا (أوليفيا)‬
‫وبأنّ مسكنات الألم لا تجدي نفعاً؟‬

214
00:13:01,467 --> 00:13:05,804
‫يمكنني تركيب قسطرة لحقنكِ بشكل متواصل‬
‫بمخدر موضعي عبر الوريد‬

215
00:13:06,305 --> 00:13:08,140
‫(أوين)، كيف حاله؟‬

216
00:13:08,724 --> 00:13:10,184
‫ترتفع درجة حرارته‬

217
00:13:11,018 --> 00:13:14,438
‫اضطررنا إلى تخديره‬
‫لكنّ أطباءه ملمون بحالته‬

218
00:13:17,441 --> 00:13:20,152
‫وماذا عن (إيلاي)؟‬
‫قالت ممرضة إنّه هنا بالمشفى‬

219
00:13:20,277 --> 00:13:21,737
‫لكن رفضت أن تخبرني كيف حاله‬

220
00:13:22,321 --> 00:13:23,781
‫زوجكِ...‬

221
00:13:25,282 --> 00:13:29,829
‫لقد أخرِج من البحيرة وتم إنعاشه‬

222
00:13:31,872 --> 00:13:36,085
‫لكنّه ظل بلا (أكسجين) لفترة طويلة‬
‫ولم يعد دماغه يعمل‬

223
00:13:37,670 --> 00:13:39,129
‫ماذا؟‬

224
00:13:39,505 --> 00:13:41,757
‫كلاّ، هذا مستحيل‬

225
00:13:43,342 --> 00:13:47,263
‫إنّه موصّل بجهاز تنفس صناعي‬
‫وهو الشيء الوحيد الذي يبقيه حياً‬

226
00:13:49,139 --> 00:13:50,599
‫- ماذا؟‬
‫- (أوليفيا)‬

227
00:13:56,522 --> 00:13:57,982
‫(إيلاي) لن يتعافى‬

228
00:13:59,692 --> 00:14:02,695
‫ربّاه، كلاّ‬

229
00:14:03,154 --> 00:14:06,907
‫- إن كان هناك أي شيء يمكننا فعله‬
‫- يمكنكم محاولة إنقاذه، رجاءً‬

230
00:14:09,285 --> 00:14:10,786
‫ربّاه‬

231
00:14:12,246 --> 00:14:13,706
‫آسف جداً‬

232
00:14:31,140 --> 00:14:33,309
‫كنت شجاعاً جداً اليوم يا صديقي‬

233
00:14:40,232 --> 00:14:42,151
‫أعلم أنّ بدايتنا لم تكن موفقة‬

234
00:14:44,778 --> 00:14:46,238
‫أنا آسف بشأن الحقنة‬

235
00:14:48,157 --> 00:14:49,909
‫أعلم أيضاً أنّك لا تحب‬
‫ملمس البطانيات‬

236
00:14:56,665 --> 00:15:00,544
‫جسدك لا يتدفأ من تلقاء نفسه لذا...‬

237
00:15:01,086 --> 00:15:03,839
‫أريدك أن تتحدث وتخبرنا‬
‫إن كان هناك أي شيء نفعله‬

238
00:15:03,964 --> 00:15:05,466
‫يجعلك تشعر بسوء‬

239
00:15:06,634 --> 00:15:08,302
‫أو إن كان هناك أي شيء‬
‫يمكننا فعله لتهوين الأمر عليك‬

240
00:15:13,349 --> 00:15:14,892
‫النبأ السار‬
‫هو أنّك سترى أمك قريباً‬

241
00:15:19,522 --> 00:15:20,981
‫أريد رؤية أبي‬

242
00:15:32,117 --> 00:15:33,577
‫أنا بخير يا رفاق‬

243
00:15:36,413 --> 00:15:37,873
‫أنا على ما يرام‬

244
00:15:38,833 --> 00:15:42,294
‫حسناً، اختبار الـ(تروبونين) لمريض غرفة ٤‬
‫جاءت نتيجته سلبية‬

245
00:15:42,586 --> 00:15:44,713
‫إنّها مجرد ذبحة مستقرة‬
‫لذا يمكنني التصريح بخروجه مع...‬

246
00:15:44,839 --> 00:15:46,298
‫كلاّ، سأتولى الأمر‬

247
00:15:47,091 --> 00:15:48,551
‫- شكراً‬
‫- العفو‬

248
00:15:50,261 --> 00:15:51,720
‫د. (بيشوب)، مرحباً‬

249
00:15:54,849 --> 00:15:56,308
‫من الجيد عودتك يا سيدي‬

250
00:15:58,269 --> 00:16:00,521
‫حسناً، كفى تحديقاً بي‬
‫ليعد الكل لعمله‬

251
00:16:03,149 --> 00:16:05,401
‫- سيدي، متى قررت أن...‬
‫- يريد طبيب العناية المركزة معرفة‬

252
00:16:05,526 --> 00:16:08,070
‫ما إن كانت عائلة (إيلاي روزنتال)‬
‫قد اتخذت قراراً بعد‬

253
00:16:08,779 --> 00:16:10,239
‫ليس بعد‬

254
00:16:11,490 --> 00:16:12,950
‫عليّ تفقد حال زوجته‬

255
00:16:17,580 --> 00:16:19,039
‫سيدي‬

256
00:16:28,924 --> 00:16:30,384
‫(إيبوبروفين)؟‬

257
00:16:31,051 --> 00:16:32,511
‫شكراً‬

258
00:16:33,679 --> 00:16:35,139
‫وصلت زوجته‬

259
00:16:37,725 --> 00:16:39,852
‫كنت أعلم أنّه كان بغيضاً‬
‫كنت أعلم‬

260
00:16:40,561 --> 00:16:42,521
‫- لكنّي لم أتبع حدسي، كنت تماماً...‬
‫- (ماغز)‬

261
00:16:43,022 --> 00:16:45,024
‫أنتِ لم تتسببي بهذا‬
‫بل الذنب ذنبه‬

262
00:16:45,858 --> 00:16:48,068
‫لقد اتخذ قراراً ووضعكِ في مشكلة‬

263
00:16:49,653 --> 00:16:51,113
‫والآن عليّ التعايش معها‬

264
00:16:56,702 --> 00:16:59,788
‫- كيف حالها؟‬
‫- إنّها معلّقة بين نكرانها لما حدث‬

265
00:16:59,914 --> 00:17:01,540
‫وبين عجزها عن التوقف‬
‫عن التفكير فيه‬

266
00:17:04,043 --> 00:17:06,587
‫سيد (إلدريدج)، أيمكنني إلقاء نظرة؟‬

267
00:17:06,754 --> 00:17:08,214
‫بالطبع‬

268
00:17:13,052 --> 00:17:14,512
‫إنّه فتق‬

269
00:17:15,304 --> 00:17:17,223
‫كان بالكاد تورماً قبل شهرين‬

270
00:17:18,307 --> 00:17:20,518
‫عرض طبيبي أن يحيلني إلى جراح‬

271
00:17:20,643 --> 00:17:22,520
‫لكنّي أخبرته بأن ننتظر ونرى‬

272
00:17:25,981 --> 00:17:28,192
‫أنصت، إن كنت قلقاً بشأن الجراحة‬
‫فلا تقلق، اتفقنا؟‬

273
00:17:28,317 --> 00:17:31,487
‫يمكننا إجراؤها بالمنظار‬
‫لذا سندخله عبر شقوق صغيرة‬

274
00:17:31,612 --> 00:17:33,072
‫وستغادر من هنا اليوم أو غداً‬

275
00:17:33,489 --> 00:17:35,366
‫وإن لم تُجرَ عبر المنظار؟‬

276
00:17:35,908 --> 00:17:38,327
‫سيدي، إن كان بإمكانك‬
‫تجنب ألم الجراحة المفتوحة‬

277
00:17:38,702 --> 00:17:40,162
‫يمكنني تحمل الألم‬

278
00:17:41,330 --> 00:17:43,457
‫- حسناً...‬
‫- ويمكنكِ الاتصال بأختي‬

279
00:17:43,582 --> 00:17:45,042
‫هلاّ تخبرينها بأنّي أحتاج إلى الدعم‬

280
00:17:45,626 --> 00:17:47,545
‫ستأخذ الأمر بجدية أكثر‬
‫إن صدر الكلام منكِ‬

281
00:17:51,799 --> 00:17:54,009
‫"شرحت للسيد (إلدريدج)‬
‫كل فوائد الجراحة عبر المنظار"‬

282
00:17:54,134 --> 00:17:55,719
‫"وما زال يريد الجراحة المفتوحة"‬

283
00:17:56,387 --> 00:17:57,847
‫فكرت أولاً في أنّه يسعى‬
‫لتعاطي المسكنات‬

284
00:17:58,305 --> 00:18:01,225
‫بل يُحتمل سعيه للألم حتى‬
‫سبق وشهدت مثل هذه الحالات‬

285
00:18:02,017 --> 00:18:04,979
‫قلتِ إنّه لم يدع طبيبه‬
‫يعالج المشكلة في مرحلة أبكر‬

286
00:18:05,271 --> 00:18:08,149
‫أجل، أعتقد أنّه يريد فقط‬
‫استغلال هذه التجربة برمتها لصالحه‬

287
00:18:11,360 --> 00:18:14,822
‫بخصوص متابعتك الأخيرة مع أبي‬

288
00:18:14,947 --> 00:18:16,782
‫تعلمين أنّه لا يمكنني مناقشة‬
‫حالة مريض جارٍ‬

289
00:18:17,825 --> 00:18:20,452
‫أجل، إنّه فقط ليس بارعاً‬
‫في نقل التفاصيل المهمة‬

290
00:18:20,995 --> 00:18:23,914
‫يبدو رجلاً يبذل قصارى جهده‬
‫للبقاء في حالة معنوية جيدة‬

291
00:18:26,792 --> 00:18:29,044
‫يمكننا إجراء الجراحة للسيد (إلدريدج) اليوم‬

292
00:18:29,253 --> 00:18:30,838
‫لكن عليكِ توثيق كل شيء‬

293
00:18:31,422 --> 00:18:34,008
‫وثّقي كتابياً أنّه اختار الجراحة المفتوحة‬
‫بخلاف النصيحة الطبية‬

294
00:18:35,134 --> 00:18:37,970
‫أجل، أعتقد أنّي بحاجة إلى فرصة أخرى‬
‫لتغيير رأيه‬

295
00:18:38,345 --> 00:18:41,223
‫د. (كيرتس)‬
‫إن كان خوفه من منظار البطن مبرراً‬

296
00:18:41,348 --> 00:18:42,808
‫ليس مبرراً‬

297
00:18:42,975 --> 00:18:44,435
‫يُستحسن أن تكوني متأكدة‬

298
00:18:47,479 --> 00:18:50,107
‫(إيلاي)... جهاز التنفس الصناعي‬

299
00:18:51,901 --> 00:18:53,360
‫لا يمكننا مواصلة توصيله به‬

300
00:18:53,611 --> 00:18:55,237
‫لا أحد يستعجلكِ لاتخاذ ذلك القرار‬

301
00:18:56,697 --> 00:18:59,200
‫لكنّ (أوين) لا يعلم‬

302
00:18:59,533 --> 00:19:00,993
‫لن يعلم إلاّ عندما تقررين إخباره‬

303
00:19:02,995 --> 00:19:04,580
‫انتقلنا للعيش إلى (واردز آيلاند)‬
‫من أجله‬

304
00:19:07,041 --> 00:19:08,501
‫فالأجواء هادئة جداً هناك‬

305
00:19:10,669 --> 00:19:12,463
‫استقال (إيلاي) من وظيفته‬
‫لمجرد أن يعلّمه في المنزل‬

306
00:19:14,006 --> 00:19:15,466
‫لم أكن صبورة بما يكفي معه‬

307
00:19:18,802 --> 00:19:20,596
‫أيمكنك أن تكون معي‬
‫عندما يسمع (أوين) بالخبر؟‬

308
00:19:21,013 --> 00:19:22,473
‫بالطبع‬

309
00:19:27,603 --> 00:19:29,688
‫أيمانع أخوكِ إزعاجكِ له في العمل؟‬

310
00:19:29,939 --> 00:19:32,775
‫يقول إنّه يخبرهم‬
‫بأنّ رسائل التوصية متاحة عند الطلب‬

311
00:19:32,900 --> 00:19:35,277
‫وبأنّه يأمل أن ينسوا حاجتهم إليها‬
‫بمجرد مقابلته‬

312
00:19:36,403 --> 00:19:38,405
‫هذا ما سنكتبه إذن‬

313
00:19:40,783 --> 00:19:42,576
‫{\an5}أشكركِ على مساعدتكِ لي في هذا‬
‫يا حبيبتي‬

314
00:19:43,202 --> 00:19:44,662
‫إنّه أفضل من الواجبات المدرسية‬

315
00:19:45,454 --> 00:19:47,289
‫لنفعل شيئاً ممتعاً بعدما ننتهي‬

316
00:19:48,207 --> 00:19:49,667
‫ما رأيكِ لو طلينا غرفتكِ؟‬

317
00:19:50,668 --> 00:19:52,503
‫علينا ترتيبها قليلاً أولاً‬

318
00:19:52,628 --> 00:19:55,506
‫ربما نفرغ محتويات بعض الصناديق‬

319
00:19:57,216 --> 00:20:00,636
‫آخر خبرة بالعمل، أقلتِ إنّكِ عملتِ‬
‫في مقهى قريبكِ في (عمان)؟‬

320
00:20:03,806 --> 00:20:05,266
‫يمكننا أن نضفي على غرفتكِ‬
‫أسلوبكِ الخاص‬

321
00:20:06,684 --> 00:20:08,185
‫نطليها بأي لون تشائين‬

322
00:20:08,853 --> 00:20:10,312
‫لا أريد‬

323
00:20:13,649 --> 00:20:15,109
‫هنا يا (أوين)‬

324
00:20:18,863 --> 00:20:22,074
‫حبيبي، يسرني جداً أنّك بخير‬

325
00:20:23,284 --> 00:20:24,743
‫أين أبي؟‬

326
00:20:24,910 --> 00:20:26,579
‫- لمَ يرفضون إخباري؟‬
‫- (أوين)...‬

327
00:20:27,913 --> 00:20:30,666
‫أريدك أن تهيئ نفسك‬
‫لسماع نبأ صعب‬

328
00:20:32,668 --> 00:20:34,128
‫اقترب‬

329
00:20:36,547 --> 00:20:40,259
‫عندما انقلب القارب‬
‫ظل أبوك غارقاً لفترة طويلة‬

330
00:20:41,427 --> 00:20:43,012
‫فحصه الأطباء و...‬

331
00:20:44,555 --> 00:20:46,724
‫اكتشفوا أنّ دماغه لم يعد يعمل‬

332
00:20:47,057 --> 00:20:48,517
‫عليهم معالجته إذن‬

333
00:20:50,436 --> 00:20:53,898
‫أحياناً عندما يُصاب دماغ المرء‬
‫بإصابة بالغة‬

334
00:20:56,066 --> 00:20:57,526
‫لا يمكننا معالجته‬

335
00:20:58,110 --> 00:21:01,614
‫نستخدم حالياً جهازاً‬
‫لمساعدة جسده على التنفس‬

336
00:21:01,822 --> 00:21:03,282
‫إنّه ليس ميتاً إذن‬

337
00:21:04,158 --> 00:21:06,160
‫أنا آسفة جداً يا عزيزي‬
‫إنّه ميت‬

338
00:21:06,494 --> 00:21:10,164
‫- لم أرد تصديق الأمر أيضاً‬
‫- قالوا إنّه يتنفس، مما يعني أنّه حيّ‬

339
00:21:10,289 --> 00:21:11,999
‫لكنّ تنفسه سيتوقف من دون الجهاز‬

340
00:21:12,666 --> 00:21:14,168
‫- بمجرد أن نغلقه...‬
‫- فلا تفعلوا إذن‬

341
00:21:14,335 --> 00:21:15,794
‫إنّهم مضطرون إلى هذا يا (أوين)‬

342
00:21:16,795 --> 00:21:18,672
‫- لأراد منّا والدك فعل هذا‬
‫- وما أدراكِ؟‬

343
00:21:18,881 --> 00:21:21,258
‫سمحتِ لهم بإيذائي‬
‫والآن أستتركينهم يقتلون أبي؟‬

344
00:21:21,383 --> 00:21:23,302
‫- كلاّ‬
‫- أعرف أنّه أمر جلل‬

345
00:21:23,761 --> 00:21:27,681
‫- فلتأخذ وقتك لتقبل ما نخبرك به‬
‫- كلاّ، لا تعرفاننا‬

346
00:21:28,599 --> 00:21:31,852
‫لا تدعيهما يفعلان هذا فقد يستفيق، قد يفعل‬

347
00:21:32,186 --> 00:21:34,271
‫كلاّ، لقد مات يا حبيبي‬

348
00:21:34,480 --> 00:21:37,900
‫- أنتِ مخطئة، أكرهكِ‬
‫- لا تعني هذا، لم تعنِه يوماً‬

349
00:21:38,234 --> 00:21:41,403
‫بل لطالما فعلت، هذا خطؤكِ‬
‫تفعلين ما يحلو لكِ‬

350
00:21:41,529 --> 00:21:46,450
‫لا تكترثين لما أريد أو ما يريد أبي‬
‫ولا يحق لكِ قتله‬

351
00:21:47,076 --> 00:21:48,536
‫أتظنّ أنّي أردت هذا؟‬

352
00:21:49,203 --> 00:21:50,788
‫أنت مَن أثار غضبه على متن القارب‬

353
00:21:51,121 --> 00:21:55,042
‫لم تهدأ ففقد أبوك السيطرة‬
‫لذا وصلنا إلى هذا الوضع‬

354
00:21:58,337 --> 00:21:59,797
‫(أوين)، أنا...‬

355
00:22:11,308 --> 00:22:13,936
‫أردت منكما سماع هذا منّي مباشرةً‬

356
00:22:14,895 --> 00:22:18,774
‫وافقت اللجنة على أن أعاود مهامي فوراً‬

357
00:22:18,899 --> 00:22:24,447
‫لكنّي لن أتعامل مع المرضى مباشرةً‬
‫في المستقبل القريب‬

358
00:22:24,947 --> 00:22:27,575
‫سأستمر في التعليم وإدارة القسم‬

359
00:22:29,410 --> 00:22:31,829
‫مما سيزيد مهامكِ يا (ويندي)‬

360
00:22:35,458 --> 00:22:38,043
‫ماذا عن،  د. (نوفاك)؟‬

361
00:22:39,587 --> 00:22:41,046
‫سأحسم قراري اليوم‬

362
00:22:43,215 --> 00:22:44,675
‫شكراً لكما‬

363
00:22:52,933 --> 00:22:54,393
‫أعرف أنّ هذا لم يكن سهلاً‬

364
00:22:55,227 --> 00:22:56,687
‫ليس لديّ ما أضيفه يا (كلير)‬

365
00:22:58,314 --> 00:23:02,818
‫فحوصاتي المعرفية ليست بها مشكلة‬
‫لكنّ المهارات الحركية الدقيقة غير مكتملة‬

366
00:23:07,948 --> 00:23:09,408
‫{\an5}- مرحباً‬
‫- "أمتفرغ قليلاً؟"‬

367
00:23:10,117 --> 00:23:11,577
‫أكل الأمور بخير؟‬

368
00:23:12,077 --> 00:23:15,372
‫"الأمر يخص (أميرة)‬
‫ظننت أنّه لا بد أن تعرف"‬

369
00:23:16,832 --> 00:23:19,752
‫{\an5}حين عرضت مساعدتها‬
‫في تفريغ متعلقاتها بغرفتها‬

370
00:23:20,753 --> 00:23:23,923
‫أظنّ أنّي أغضبتها‬

371
00:23:25,966 --> 00:23:28,928
‫لقد تنقلت كثيراً منذ تركنا لأبوينا‬

372
00:23:29,386 --> 00:23:31,806
‫"أستبعد أن تعتبر أيّ سكن دائماً"‬

373
00:23:32,973 --> 00:23:36,143
‫كما تعرفين، المشكلة هذه المرة‬
‫ليست في الشقة فحسب‬

374
00:23:36,268 --> 00:23:38,395
‫بل وفينا‬

375
00:23:38,854 --> 00:23:40,314
‫"أنا وأنتِ"‬

376
00:23:41,398 --> 00:23:44,401
‫تريد أن تصبح علاقتنا رسمية‬

377
00:23:46,070 --> 00:23:47,530
‫أيخيفكِ هذا؟‬

378
00:23:48,114 --> 00:23:53,494
‫ما يخيفني حقاً‬
‫هو عدم إدراكي لحقيقة مشاعرك‬

379
00:23:55,121 --> 00:23:58,833
‫أتثق في وجود شيء دائم؟‬

380
00:24:01,168 --> 00:24:03,379
‫أعلم أنّي سعيد‬

381
00:24:04,255 --> 00:24:06,298
‫"وأنا أيضاً لكن..."‬

382
00:24:06,799 --> 00:24:13,222
‫لكن هل أنت سعيد لما يعنيه الأمر لها‬
‫أم لما يعنيه لنا؟‬

383
00:24:19,478 --> 00:24:20,938
‫سأكلمكِ في وقتٍ لاحق الليلة‬

384
00:24:21,355 --> 00:24:23,232
‫- وداعاً‬
‫- "وداعاً"‬

385
00:24:31,198 --> 00:24:32,658
‫(أوليفيا)‬

386
00:24:33,242 --> 00:24:35,369
‫لم أستطع تهدئته أبداً وهو رضيع‬

387
00:24:39,999 --> 00:24:42,626
‫ثم كبر وشُخصت حالته‬

388
00:24:44,420 --> 00:24:45,880
‫بعكس (إيلاي)‬

389
00:24:47,423 --> 00:24:49,592
‫فقد كان يعرف كيف‬

390
00:24:51,427 --> 00:24:52,970
‫بينهما لغة خاصة‬

391
00:25:01,770 --> 00:25:03,314
‫- (أرنولد)‬
‫- أجل‬

392
00:25:04,565 --> 00:25:06,025
‫لنعِدك إلى غرفتك‬

393
00:25:17,745 --> 00:25:20,706
‫- أين الحمام؟‬
‫- في نهاية الممر إلى اليمين‬

394
00:25:21,081 --> 00:25:23,209
‫- حسناً، شكراً‬
‫- هل أنتِ بخير؟‬

395
00:25:25,628 --> 00:25:27,588
‫زوجي، قالوا إنّه...‬

396
00:25:28,297 --> 00:25:31,801
‫- ثم قالوا إنّه توجد مشكلة بطحاله، لا أدري‬
‫- طحاله به تمزق بسيط‬

397
00:25:32,426 --> 00:25:35,179
‫بالراحة اللازمة والعلاجات سيُشفى‬

398
00:25:37,765 --> 00:25:40,392
‫هل أنتِ الطبيبة؟ تلك التي...‬

399
00:25:41,811 --> 00:25:43,270
‫أنا في غاية الأسف‬

400
00:25:44,814 --> 00:25:46,357
‫لم يكن دوماً هكذا‬

401
00:25:47,483 --> 00:25:51,320
‫بدأ يتغيّر منذ بضعة شهور‬
‫وإن واجهته بالأمر كان يلقي اللوم عليّ دوماً‬

402
00:25:51,445 --> 00:25:52,905
‫لعدم عودتي إلى المنزل‬

403
00:25:55,116 --> 00:25:57,201
‫أنا آسفة يجب أن أغادر‬

404
00:26:00,412 --> 00:26:05,417
‫زوجكِ، هل عاني مؤخراً صداعاً‬
‫أو تغيّراً في التذوق أو الشم؟‬

405
00:26:06,127 --> 00:26:09,505
‫لمَ؟ أتعنين أنّ به علة مرضية؟‬

406
00:26:12,466 --> 00:26:13,926
‫معذرةً‬

407
00:26:19,098 --> 00:26:20,558
‫- ماذا حدث؟‬
‫- بمجرد أن وضعناها في سريرها‬

408
00:26:20,683 --> 00:26:23,102
‫ارتفع معدل ضربات قلبها‬
‫وانخفض ضغط دمها وتشتت‬

409
00:26:24,979 --> 00:26:26,438
‫(أوليفيا)، أتذكرين أنّكِ صدمتِ رأسكِ؟‬

410
00:26:27,982 --> 00:26:29,942
‫أفقدتِ وعيكِ مسبقاً يا (أوليفيا)؟‬
‫(أوليفيا)‬

411
00:26:30,192 --> 00:26:34,029
‫أعطيتها الماء وبالكاد أخذت منه رشفة‬
‫قالت إنّه أعياها، ثم بدأت تتقيأ‬

412
00:26:34,155 --> 00:26:35,906
‫- أعياها، أقالت هذا؟‬
‫- أجل‬

413
00:26:36,615 --> 00:26:38,909
‫تمر بنوبة‬
‫احقنيها بـ٦٠ ملليغراماً من مهدىء (البروبوفول)‬

414
00:26:42,163 --> 00:26:43,622
‫شكراً‬

415
00:26:45,916 --> 00:26:47,376
‫- حقنتها به‬
‫- ممتاز‬

416
00:26:52,339 --> 00:26:54,675
‫- حدثني عن الحالة‬
‫- كانت تمر بنوبة يا د. (بيشوب)‬

417
00:26:54,800 --> 00:26:58,053
‫- ولا بد من تنبيبها، لكن لن يكون الأمر سهلاً‬
‫- لا بد أن تشلّ حركتها‬

418
00:26:58,304 --> 00:26:59,889
‫استدعي طبيب جهاز تنفسي‬
‫وأحضري أول طبيب معالج تجدينه‬

419
00:27:00,014 --> 00:27:01,849
‫(نورم)‬
‫جهز ٥٠ ملليغراماً من مرخي (الروكورونيوم)‬

420
00:27:02,224 --> 00:27:03,976
‫أتدرك أنّي سأملي عليك الخطوات فقط؟‬

421
00:27:06,020 --> 00:27:10,983
‫- ماذا حدث؟‬
‫- شعرت بدوار ثم تقيأت وبدأت تتشتت‬

422
00:27:11,317 --> 00:27:13,694
‫مع تسرع في القلب‬
‫وانخفاض في ضغط الدم تبعته نوبة‬

423
00:27:14,236 --> 00:27:15,988
‫ورم دموي تحت الجافية من رضة بالرأس‬

424
00:27:17,615 --> 00:27:19,074
‫نثبّت الحنجرة‬

425
00:27:23,537 --> 00:27:26,248
‫- انتهى الإدخال‬
‫- حسناً، لننقلها إلى قسم الأشعة‬

426
00:27:26,707 --> 00:27:29,794
‫السمية الجهازية من التخدير الموضعي‬
‫تبدو أرجح من النزيف القحفي‬

427
00:27:30,336 --> 00:27:32,171
‫أي حالة (لاست)، هذا مستبعد جداً‬

428
00:27:32,588 --> 00:27:34,465
‫ليس على جسدها دلالة‬
‫بأنّها تعرضت لرضة برأسها‬

429
00:27:35,049 --> 00:27:37,259
‫د. (حامد)، إنّها مريضتك‬

430
00:27:37,760 --> 00:27:41,764
‫قد تكون القسطرة مزقت وعاءً دموياً‬
‫لكنّ الورم الدموي مرجح إحصائياً أكثر‬

431
00:27:42,097 --> 00:27:44,600
‫ونعطي الأولوية لما هو مرجح أكثر‬

432
00:27:45,017 --> 00:27:47,770
‫أخضعها للأشعة أولاً‬
‫ثم ناقشني في مسألة السمية‬

433
00:27:49,897 --> 00:27:52,399
‫- أتوافقه؟‬
‫- كان واضحاً جداً‬

434
00:27:52,566 --> 00:27:55,236
‫أسألك عن رأيك فيما هو أكثر ترجيحاً‬
‫بناءً على المعطيات‬

435
00:27:55,820 --> 00:28:00,950
‫أخبرت (كلير) بأنّ شرب الماء أعياها‬
‫تخدّر الفم من أعراض حالة (لاست) الدارجة‬

436
00:28:02,326 --> 00:28:03,786
‫كما أنّ معدّل ضربات قلبها يزيد‬

437
00:28:04,745 --> 00:28:06,205
‫سأوقف مدّها بالمسكنات‬

438
00:28:06,705 --> 00:28:08,874
‫وسأطلب عبوة مستحلب ليبيدي من قسم السموم‬

439
00:28:09,500 --> 00:28:10,960
‫يمكن تأجيل الأشعة‬

440
00:28:17,548 --> 00:28:19,509
‫- د. (هانتر)، إنّه (أوين)‬
‫- متى لاحظتِ أنّه اختفى؟‬

441
00:28:19,634 --> 00:28:22,136
‫بمجرد أن استدعيتك‬
‫كان هناك، لكن منذ ١٠ دقائق‬

442
00:28:22,303 --> 00:28:24,222
‫- كنّا جميعاً نتفقده‬
‫- هذا غير كافٍ‬

443
00:28:27,808 --> 00:28:32,146
‫لم يكن عليّ قول هذا‬
‫أنا... لا أفهم هذا الفتى‬

444
00:28:34,023 --> 00:28:37,151
‫اتصلي بالأمن، واحرصي على ألاّ يأذوه‬

445
00:28:41,614 --> 00:28:46,160
‫نسبة خضوعك لجراحة عالية‬
‫وأريد الحرص على أن تتفهم هذا‬

446
00:28:46,327 --> 00:28:47,787
‫ماذا قالت (بريندا)؟‬

447
00:28:49,664 --> 00:28:51,123
‫لن تأتي‬

448
00:28:51,332 --> 00:28:55,378
‫اتصلت موظفة الشؤون الاجتماعية بأختك‬
‫وتركت لها رسالة، ولم ترد علينا‬

449
00:28:55,795 --> 00:28:57,296
‫أريد منكِ الاتصال بها هذه المرة‬

450
00:28:57,755 --> 00:29:01,884
‫أخبريها بكل الأمور التي أخبرتِني بها‬
‫المتعلقة بالألم وعدم حمل أوزان ثقيلة‬

451
00:29:03,386 --> 00:29:04,846
‫حسناً‬

452
00:29:05,429 --> 00:29:09,267
‫أنصت إليّ‬
‫معدل عودة الإصابة في الجراحات المفتوحة مرتفع‬

453
00:29:09,767 --> 00:29:11,227
‫أي قد ينتهي بك المطاف إلى هنا ثانيةً‬

454
00:29:12,603 --> 00:29:16,357
‫لذا أريد التأكد‬
‫من أنّك تبني هذا القرار على سبب وجيه‬

455
00:29:17,483 --> 00:29:18,943
‫دعيكِ من أسبابي‬

456
00:29:20,278 --> 00:29:22,280
‫اطمئني أنا أهل للأمر‬

457
00:29:23,322 --> 00:29:26,617
‫والآن، حين تتصلين بـ(بريندا)‬
‫لا تخبريها بخيار الجراحة بالمنظار‬

458
00:29:27,160 --> 00:29:29,370
‫- أوهميها بأنّ هذا هو الحل الوحيد‬
‫- حسناً‬

459
00:29:33,583 --> 00:29:36,460
‫إن كنت تريد الكذب على أختك‬
‫فستضطر إلى تنفيذ هذا بنفسك‬

460
00:29:42,550 --> 00:29:44,343
‫- سيد (نيل)‬
‫- مرحباً‬

461
00:29:45,386 --> 00:29:46,846
‫تظهر الأشعة على مخك ورماً‬

462
00:29:47,430 --> 00:29:49,974
‫ورماً سحائياً تحت جبهي‬

463
00:29:50,933 --> 00:29:53,519
‫الورم ببطانة مخك ويسهل نسبياً إزالته‬

464
00:29:53,853 --> 00:29:56,105
‫- مهلاً‬
‫- الأعراض الجانبية قد تتضمن مشاكل في الرؤية‬

465
00:29:56,230 --> 00:29:59,150
‫خللاً في الأعصاب‬
‫وتغيرات في الشخصية كالعدوان المتصاعد‬

466
00:29:59,275 --> 00:30:01,777
‫وعدم السيطرة على الانفعالات وهكذا‬
‫سأعلم د. (أتواتير) بالمستجدات‬

467
00:30:01,903 --> 00:30:04,030
‫وسيوافيكما أحد من قسم الأعصاب‬
‫ليجيب على أسئلتكما‬

468
00:30:04,572 --> 00:30:06,032
‫انتظري، انتظري‬

469
00:30:06,908 --> 00:30:08,618
‫- انتظري‬
‫- د. (لوبلانك)‬

470
00:30:09,911 --> 00:30:11,370
‫أرجوكِ‬

471
00:30:12,663 --> 00:30:15,458
‫أتعنين أنّ تغيرات طباع (شين) سببها ورم؟‬

472
00:30:16,209 --> 00:30:17,877
‫لم أكن أعرف شخصيته القديمة‬

473
00:30:19,003 --> 00:30:22,298
‫وهل إن أزالوه فسيعود إلى طبيعته؟‬

474
00:30:24,342 --> 00:30:27,303
‫مرضى كُثر يعودون إلى سابق عهدهم‬
‫بعد الجراحة بالفعل‬

475
00:30:30,389 --> 00:30:33,434
‫كل هذه الشهور وهو يشعرني بأنّها غلطتي‬

476
00:30:33,559 --> 00:30:35,978
‫بأنّي ارتكبت شيئاً‬
‫دفعه إلى التوقف عن الاكتراث لي‬

477
00:30:38,773 --> 00:30:40,233
‫سيوافيكما أحد من فريق الجراحين قريباً‬

478
00:30:45,321 --> 00:30:47,615
‫لقد كانت بلا شك‬
‫سمية جهازية من المعالجة الوريدية‬

479
00:30:47,949 --> 00:30:51,285
‫أتى المستحلب الليبيدي ثماره‬
‫ضغط الدم مستقر ومعدل ضربات القلب كذلك‬

480
00:30:53,538 --> 00:30:55,915
‫أذراعها المجروحة أشحب من ذراعها اليسرى؟‬

481
00:30:57,375 --> 00:31:01,170
‫عالجنا الشريان فور وصولها‬
‫وأخضعناها لكل الفحوصات الممكنة‬

482
00:31:02,088 --> 00:31:04,549
‫- والتي كانت كلّها سلبية‬
‫- حرارتها باردة باللمس‬

483
00:31:04,799 --> 00:31:06,384
‫وكانت تشتكي مسبقاً من الألم‬

484
00:31:07,593 --> 00:31:13,975
‫لكنّنا لم نعرف إن كان ألمها يزيد حدة‬
‫لأنّ السمية الجهازية...‬

485
00:31:14,141 --> 00:31:17,728
‫كانت تخفي متلازمة الحيّز التالية للجراحة‬
‫التي كانت تعانيها‬

486
00:31:18,688 --> 00:31:22,233
‫بالكاد سيطرنا على مستوى السمية‬
‫هذه المريضة لا تحتمل مضاعفات أخرى‬

487
00:31:22,358 --> 00:31:24,569
‫حسناً، غالباً لديها نسيج رخو متحجر‬

488
00:31:25,153 --> 00:31:26,779
‫سأطلب قياس ضغطها للتأكد فحسب‬

489
00:31:39,083 --> 00:31:40,543
‫جارِ حقن المحلول الملحي‬

490
00:31:43,504 --> 00:31:44,964
‫٤٠ ملليمتراً من (الزئبق)‬

491
00:31:46,174 --> 00:31:48,259
‫إن لم نخفض الضغط تحت جلدها فستفقد ذراعها‬

492
00:31:49,510 --> 00:31:50,970
‫جهز فريقاً حالاً‬

493
00:31:58,311 --> 00:32:01,314
‫- ماذا يحدث؟‬
‫- نستعد لجراحة بضع اللفافة‬

494
00:32:01,647 --> 00:32:04,150
‫- نحدد أماكن الشقوق الجراحية‬
‫- طلبت منك إجراء أشعة على مخها‬

495
00:32:04,317 --> 00:32:08,237
‫لم تكن تعاني نزيفاً بالمخ كانت سمية‬
‫أثبت المستحلب الليبيدي هذا‬

496
00:32:08,905 --> 00:32:11,199
‫- كان كلا الأمرين ممكناً‬
‫- لكنّي كنت محقاً حينئذٍ‬

497
00:32:11,324 --> 00:32:13,326
‫وكذلك محق الآن، إنّها متلازمة الحيّز‬

498
00:32:14,202 --> 00:32:17,622
‫- ظهرت لتوّها‬
‫- ذراعها متحجرة وضغط انضغاطها مرتفع‬

499
00:32:17,997 --> 00:32:20,500
‫- كلّها تشير إلى نفس الشيء‬
‫- إذن، علينا تبديده‬

500
00:32:21,042 --> 00:32:23,711
‫(كلير)، الطبيبتان (أتواتير) و(لوبلانك)‬
‫بحاجة إلى المساعدة للاستعداد‬

501
00:32:24,253 --> 00:32:26,631
‫- هل هذا فحسب؟‬
‫- ماذا تفضل أن أفعل بالضبط؟‬

502
00:32:27,381 --> 00:32:29,383
‫أريد منك إخباري بأنّي محق لمرة‬

503
00:32:29,842 --> 00:32:31,886
‫أتفق مع تشخيصك يا د. (نوفاك)‬

504
00:32:32,053 --> 00:32:33,513
‫والآن لنتمّه‬

505
00:32:34,305 --> 00:32:35,765
‫د. (حامد)، أمستعد للشق؟‬

506
00:32:36,265 --> 00:32:38,184
‫(كلير)، هلاّ تحقنينها بمسكن (الفينتانيل)، فضلاً‬

507
00:32:39,560 --> 00:32:41,020
‫(ماغز)، ضعي المبعاد متى كنتِ جاهزة‬

508
00:32:41,604 --> 00:32:43,064
‫حقنت (الفنتانيل)‬

509
00:32:43,523 --> 00:32:44,982
‫معذرةً‬

510
00:32:48,027 --> 00:32:49,487
‫أحدث الشق‬

511
00:32:52,365 --> 00:32:55,159
‫- جارِ السحب‬
‫- د. (نوفاك)، اللفافة جاهزة من أجلك‬

512
00:32:59,413 --> 00:33:01,374
‫اللفافة مكشوفة، جارِ القطع‬

513
00:33:01,707 --> 00:33:05,169
‫الوضع الحالي يستلزم تكبير الشق الجلدي‬
‫لتفحص النفق الرسغي‬

514
00:33:05,837 --> 00:33:09,048
‫- هذه ليست دراسة بحثية يا (لوبلانك)‬
‫- صحيح، لكنّها ليست على خطأ‬

515
00:33:10,174 --> 00:33:13,386
‫لمَ لا ترينا يا د. (لوبلانك) الكيفية؟‬
‫أعني إرخاء الحيز الراحي الأمامي للرسغ‬

516
00:33:14,011 --> 00:33:16,305
‫هل أجريتِ جراحة بضع لفافة طارئة مسبقاً؟‬

517
00:33:17,223 --> 00:33:18,683
‫أعرفها نظرياً‬

518
00:33:18,933 --> 00:33:20,393
‫ليست مستعدة‬

519
00:33:20,893 --> 00:33:23,479
‫- ماذا ستفعل؟‬
‫- هذه مستشفى تعليمية يا (مارك)‬

520
00:33:24,355 --> 00:33:25,815
‫لذا أعلّم‬

521
00:33:32,280 --> 00:33:33,823
‫جارِ السحب‬

522
00:33:34,782 --> 00:33:36,242
‫المقص‬

523
00:33:39,662 --> 00:33:41,455
‫جميل، أرخي الحيّز التالي‬

524
00:33:42,290 --> 00:33:44,000
‫استمري في التحرك بلطف‬

525
00:33:46,043 --> 00:33:47,503
‫كلّ الأحياز أرخيت‬

526
00:33:48,045 --> 00:33:49,505
‫سيفي هذا بالغرض‬

527
00:33:50,298 --> 00:33:51,757
‫لفوها جيداً بشاش مبلل‬

528
00:33:52,758 --> 00:33:54,218
‫مرحباً بعودتك‬

529
00:34:21,329 --> 00:34:25,625
‫مرحباً يا (أوين)‬
‫تتحسّن، لكن لا يزال عليك البقاء دافئاً‬

530
00:34:26,084 --> 00:34:28,878
‫لذا خرجت لإحضار هذه السحرية‬

531
00:34:31,965 --> 00:34:34,175
‫لو كنت تريدها شغلها‬

532
00:34:35,927 --> 00:34:37,387
‫الأمر يعود إليك‬

533
00:34:38,680 --> 00:34:40,139
‫لن يستفيق فعلاً‬

534
00:34:41,474 --> 00:34:42,934
‫أليس كذلك؟‬

535
00:34:46,104 --> 00:34:47,605
‫كلاّ يا (أوين)، لن يفعل‬

536
00:34:59,951 --> 00:35:03,037
‫أحببت الجملة قليلاً‬
‫"اكذب على أختك اللعينة بنفسك يا سيدي"‬

537
00:35:03,872 --> 00:35:05,373
‫يمكننا طباعتها على قمصان‬

538
00:35:05,707 --> 00:35:07,584
‫أنصت‬
‫أعرف أنّ ما قلته لم يكن احترافياً‬

539
00:35:07,709 --> 00:35:10,920
‫لكنّه كان حرفياً يبتز عائلته عاطفياً‬

540
00:35:12,380 --> 00:35:14,549
‫- أظنّ أنّي سأتنحى عن هذه الجراحة‬
‫- لمَ؟‬

541
00:35:15,592 --> 00:35:18,887
‫فكونهم مرضى‬
‫لا ينفي مصادفتنا أحياناً لنوع مزعج منهم‬

542
00:35:19,512 --> 00:35:22,432
‫لا أؤيد إهانتهم قبل جراحاتهم بدقائق‬

543
00:35:22,640 --> 00:35:24,893
‫لكن كلّنا نفقد أعصابنا أحياناً‬

544
00:35:28,188 --> 00:35:31,733
‫استمارات الموافقة على السجلات الطبية‬
‫ليوقعها أبوكِ وسيُتاح لكِ الاطلاع على حالته‬

545
00:35:32,609 --> 00:35:34,068
‫على ذكر أبي‬

546
00:35:35,111 --> 00:35:38,072
‫لست مطلعة على مستجدات حالته لأنّنا لا...‬

547
00:35:39,157 --> 00:35:40,617
‫نتحدث‬

548
00:35:41,409 --> 00:35:43,203
‫أنا طبيبه يا (جون)، ورئيسكِ‬

549
00:35:43,828 --> 00:35:45,288
‫لا حاجة لي بتلك المعلومات‬

550
00:35:52,045 --> 00:35:54,339
‫أقدر لك فترة عملك هذا الشهر‬

551
00:35:54,589 --> 00:35:57,133
‫لكن هل استغنيتم عن خدماتي؟‬

552
00:36:01,387 --> 00:36:05,308
‫(مارك)، لقد كنت قاسياً جداً عليك‬
‫في فترة إقامتك الطبية‬

553
00:36:06,059 --> 00:36:08,603
‫حين أرجع بذاكرتي الآن، لقد أذقتك الأمرّين‬

554
00:36:09,312 --> 00:36:12,482
‫كان لا بد أن أكون معلماً أفضل لك‬
‫لهذا أعتذر منك‬

555
00:36:15,235 --> 00:36:19,489
‫ربما هكذا تدربت‬
‫لكن هذا لا يبرر تكرارنا للأمر مع غيرنا‬

556
00:36:21,366 --> 00:36:24,786
‫إذن، تعتذر وتقول في الوقت ذاته‬
‫إنّي لن أكون كفئاً بالقدر الكافي أبداً‬

557
00:36:26,120 --> 00:36:28,081
‫كلاّ، لا أعني هذا‬

558
00:36:29,791 --> 00:36:31,876
‫لا شك في أنّك طبيب ماهر يا (مارك)‬

559
00:36:33,211 --> 00:36:34,712
‫لو كنت تريد البقاء‬
‫والعمل تحت قيادة (ويندي)‬

560
00:36:34,838 --> 00:36:36,297
‫فيمكننا المحاولة ثانيةً‬

561
00:36:37,173 --> 00:36:40,718
‫لكنّي لا أراك مستعداً للقيادة‬

562
00:36:42,887 --> 00:36:44,347
‫سأرفض، شكراً‬

563
00:36:45,098 --> 00:36:46,558
‫القرار قرارك‬

564
00:36:48,810 --> 00:36:50,270
‫بشأن (حامد)‬

565
00:36:51,145 --> 00:36:52,605
‫بالنسبة إلى سجله الدراسي‬

566
00:36:53,898 --> 00:36:55,608
‫قد ينبش غيري في هذا الأمر‬

567
00:36:57,610 --> 00:36:59,070
‫وسيجدني أتصدى له‬

568
00:37:19,382 --> 00:37:20,925
‫- هل عالجتموها؟‬
‫- أجل‬

569
00:37:21,843 --> 00:37:24,637
‫ستحتاج إلى راحة طويلة، لكنّها ستصير بخير‬

570
00:37:27,682 --> 00:37:30,810
‫أول مرة هربت فيها، لم تكن تجاوزت التاسعة‬

571
00:37:32,395 --> 00:37:33,855
‫وكنت خائفة جداً‬

572
00:37:35,231 --> 00:37:36,691
‫كان أبوك يعرف أنّك بالسقيفة‬

573
00:37:39,402 --> 00:37:41,571
‫قال إنّه علينا الادعاء بعدم معرفة مكانك‬

574
00:37:43,281 --> 00:37:44,741
‫كنت بحاجة إلى الاستقلال و...‬

575
00:37:46,701 --> 00:37:48,161
‫كنت دوماً تعود وحالتك النفسية أفضل‬

576
00:37:48,953 --> 00:37:50,830
‫- أكان يخبىء الوجبات الخفيفة هناك من أجلي؟‬
‫- أجل‬

577
00:37:55,293 --> 00:37:56,753
‫أعرف أنّي لست مثله يا حبيبي‬

578
00:37:58,880 --> 00:38:01,132
‫أعرف أنّي سأخطىء كثيراً‬

579
00:38:03,134 --> 00:38:05,803
‫لكنّي أعدك بأنّي سأحاول‬

580
00:38:09,390 --> 00:38:10,850
‫أحبك جداً‬

581
00:38:30,119 --> 00:38:31,579
‫هل ستسافر إلى منزلك الليلة؟‬

582
00:38:33,915 --> 00:38:36,042
‫تبدو ليلة مثالية للقاء الفتاتين‬

583
00:38:40,046 --> 00:38:41,506
‫لا أستطيع‬

584
00:38:45,426 --> 00:38:47,387
‫أخبرني، ما الأمر؟‬

585
00:38:51,558 --> 00:38:53,017
‫أنا و(ميل) انفصلنا‬

586
00:38:56,354 --> 00:38:58,731
‫اخترت هذا ولم يناسبها الأمر‬

587
00:39:01,276 --> 00:39:06,072
‫- (ثيو)، أنا في غاية الأسف‬
‫- لا داعي، ظننت أنّها ستغيّر رأيها‬

588
00:39:08,950 --> 00:39:10,410
‫كان هذا غباء منّي‬

589
00:39:12,704 --> 00:39:15,248
‫اسمعني، لتأتِ الليلة إلى منزلنا‬

590
00:39:15,999 --> 00:39:17,458
‫سنعد لك عشاءً‬

591
00:39:19,127 --> 00:39:20,587
‫لا أظنّ أنّي سأكون رفيقاً لطيفاً‬

592
00:39:23,256 --> 00:39:26,384
‫- حسناً يا (ثيو)، لو...‬
‫- أنا بخير يا (باش)‬

593
00:39:29,679 --> 00:39:31,139
‫أراك لاحقاً‬

594
00:39:48,657 --> 00:39:50,700
‫بالمناسبة، قمت بعمل رائع هناك‬

595
00:39:53,203 --> 00:39:54,663
‫على كلٍ‬

596
00:39:56,706 --> 00:39:58,166
‫لم يكن الأمر مملاً‬

597
00:40:00,043 --> 00:40:01,503
‫هل ستغادرنا؟‬

598
00:40:01,962 --> 00:40:03,421
‫سأعود إلى قسم العناية المركزة‬

599
00:40:17,811 --> 00:40:20,522
‫أمثالنا، قد لا يلائمهم مكان كهذا‬

600
00:40:21,982 --> 00:40:23,817
‫لكن لا تدعهم يغيرونك‬

601
00:40:35,829 --> 00:40:38,206
‫إذن، لديه ورم بالمخ فعلاً‬

602
00:40:39,082 --> 00:40:40,542
‫ورم حميد، لكن أجل‬

603
00:40:43,545 --> 00:40:45,005
‫وأريد بشدة أن أكرهه، لكنّه...‬

604
00:40:45,755 --> 00:40:48,008
‫- ليس خطأه‬
‫- هذا هراء، هل تفهمينني؟‬

605
00:40:48,133 --> 00:40:50,844
‫- لستِ مدينة له بأيّ تعاطف يا (ماغز)‬
‫- ربما الأمر ليس بتلك السهولة بالنسبة إليّ‬

606
00:40:57,517 --> 00:40:58,977
‫حسناً‬

607
00:41:02,188 --> 00:41:03,648
‫لا عليكِ، أنصتي‬

608
00:41:07,027 --> 00:41:10,280
‫إن كنتِ تريدين الصراخ على أحد‬

609
00:41:10,405 --> 00:41:12,657
‫أو أياً كان‬

610
00:41:13,366 --> 00:41:16,244
‫فأنا هنا، هل اتفقنا؟‬

611
00:41:17,078 --> 00:41:18,538
‫حسناً‬

612
00:41:20,457 --> 00:41:21,917
‫حسناً‬

613
00:41:44,314 --> 00:41:51,196
‫{\an5}لعبة (التريكس) هي إجبار الخصم على سحب ورقة‬
‫بينما كل أوراقه مرتفعة جداً‬

614
00:41:52,906 --> 00:41:54,407
‫تعلّمني (رانيا) لعب (التريكس)‬

615
00:41:54,783 --> 00:41:58,203
‫- مرحباً‬
‫- انتظرناك على العشاء‬

616
00:41:58,411 --> 00:42:02,207
‫{\an5}- سأسخّنه‬
‫- سأفعل هذا عنكِ، أري أخاكِ ما تعلمتِه‬

617
00:42:04,167 --> 00:42:05,627
‫شكراً‬

618
00:42:06,127 --> 00:42:08,838
‫من أين لكِ بأوراق لعب؟‬
‫لم أعرف أنّ لدينا منها‬

619
00:42:09,214 --> 00:42:10,674
‫احتفظت بها من الطائرة‬

620
00:42:12,592 --> 00:42:14,177
‫هل سنبقي على تلك الحجارة كذلك؟‬

621
00:42:14,761 --> 00:42:16,888
‫عثرت عليها بالمنتزه المجاور لأول سكن لنا‬

622
00:42:18,598 --> 00:42:20,517
‫تقول لي (رانيا)‬
‫إنّكِ لستِ مستعدة لتفريغ حقائبكِ؟‬

623
00:42:21,685 --> 00:42:23,770
‫أنت الذي لا يزال ينام على الأريكة‬

624
00:42:24,437 --> 00:42:25,897
‫عندكِ حق‬

625
00:42:27,816 --> 00:42:30,026
‫(أميرة)، لا نزال نصيغ علاقتنا‬

626
00:42:31,403 --> 00:42:32,862
‫لكن هذا لا يعني أنّنا سننتقل‬

627
00:42:33,822 --> 00:42:36,408
‫صار هذا منزلكِ الآن‬
‫يمكنكِ أخذ راحتكِ فيه‬

628
00:42:40,579 --> 00:42:43,331
‫ستُوضع الحجارة بخزانة ملابسي، بالرف العلوي‬

629
00:42:44,249 --> 00:42:45,709
‫وما زلت أفكر في مكان البقية‬

630
00:43:11,902 --> 00:43:18,158
‫ترجمة‬
‫روزيتا إنترناشونال، عمان - الأردن‬

