﻿1
00:00:02,132 --> 00:00:04,634
‫{\an5}- أستجعلني أسألك فعلاً؟‬
‫- "في الحلقات السابقة"‬

2
00:00:04,760 --> 00:00:07,637
‫{\an5}- عمّا إن كنت تريد مرافقتي إلى المنزل‬
‫- "أبونا يحتضر يا (جوني)"‬

3
00:00:08,263 --> 00:00:09,765
‫يقولون إنّ أمامه ٦ أشهر‬

4
00:00:10,807 --> 00:00:15,187
‫تتلخص علاقاتكِ‬
‫في شخص يكبت مشاعره تجاهكِ أو آخر يعشقكِ‬

5
00:00:16,521 --> 00:00:19,191
‫- برأيي عليكما إجراء الاستئصال‬
‫- لكنّكِ قلتِ إنّه قد يموت‬

6
00:00:19,608 --> 00:00:22,569
‫(ماغز)، لقد عشتِ تجربتهما‬
‫تألفين معاناة هذا الرضيع‬

7
00:00:23,028 --> 00:00:25,238
‫طُلب منّي مقابلة مرشحين‬

8
00:00:25,363 --> 00:00:27,240
‫وقيادة انتقال‬
‫إدارة وحدة الرعاية الانتقالية إلى رئيس جديد‬

9
00:00:27,365 --> 00:00:30,952
‫- أيستغنون عنك؟‬
‫- رفع (ري غريشم) دعوى بالإهمال الطبي‬

10
00:00:31,078 --> 00:00:34,039
‫لتحوّل ابنته‬
‫إلى التهوية الميكانيكية لبقية حياتها‬

11
00:00:34,164 --> 00:00:35,957
‫قل لي ما عليّ فعله لاحتواء الأمر؟‬

12
00:00:36,083 --> 00:00:38,835
‫عليك باللعب الآمن، تقيّد بالقواعد‬

13
00:01:01,400 --> 00:01:03,819
‫- (بشير)‬
‫- ماذا يفعلون بالأعلى؟‬

14
00:01:04,403 --> 00:01:06,029
‫ما زلت أرجّح أنّهم مصاصو دماء‬

15
00:01:06,405 --> 00:01:07,864
‫لهذا لا نراهم أبداً نهاراً‬

16
00:01:08,031 --> 00:01:10,992
‫كان يسكنها الشهر الماضي ٣ والآن باتوا ٤‬

17
00:01:11,118 --> 00:01:14,079
‫المستجد هو ضحيتهم، يسهرون طوال الليل يعذبونه‬

18
00:01:14,246 --> 00:01:18,125
‫صار يتكرر هذا كل ليلة يا (أميرة)‬
‫هذا منزلنا أيضاً ونستحق الهدوء‬

19
00:01:18,875 --> 00:01:21,211
‫- (بشير)‬
‫- لا يمكننا التصرف بسلبية هكذا‬

20
00:01:23,296 --> 00:01:24,756
‫ماذا لو تورطنا في مشكلة؟‬

21
00:01:25,632 --> 00:01:27,092
‫لن نفعل‬

22
00:01:27,300 --> 00:01:28,760
‫عودي للنوم فحسب‬

23
00:02:08,091 --> 00:02:10,177
‫أدخل القسطرة الأولى إلى الصمام ثلاثي الشرف‬

24
00:02:11,053 --> 00:02:14,181
‫- د. (لوبلانك)‬
‫- حرارته مرتفعة قليلاً‬

25
00:02:14,473 --> 00:02:15,932
‫تابعيها جيداً‬

26
00:02:17,809 --> 00:02:19,269
‫حسناً، دخلنا‬

27
00:02:20,103 --> 00:02:21,563
‫ضغط الدم انخفض إلى ٦٠ على ٤٠‬

28
00:02:22,064 --> 00:02:24,274
‫{\an5}عدد كرات دمه البيضاء قبل الجراحة‬
‫كانت تفوق النسبة الطبيعية‬

29
00:02:24,941 --> 00:02:27,402
‫لو ساءت حالته الإكلينيكية أكثر‬
‫فسنضطر إلى التوقف‬

30
00:02:28,153 --> 00:02:30,530
‫{\an5}معدل نبضه كان يرتفع كل بضع ساعات‬

31
00:02:31,698 --> 00:02:34,367
‫يجب أن نستأصل المسار‬
‫المتسبب في تسرع القلب فوق البطيني‬

32
00:02:35,327 --> 00:02:36,953
‫- (ماغز)‬
‫- تباً‬

33
00:02:37,287 --> 00:02:38,747
‫٣٩، حرارته مرتفعة جداً‬

34
00:02:39,081 --> 00:02:41,708
‫{\an5}- لا بد أنّه أصيب بعدوى‬
‫- لا يمكننا الاستمرار وهو مصاب بحمى‬

35
00:02:42,084 --> 00:02:43,543
‫أخرج القسطرة‬

36
00:02:43,919 --> 00:02:46,296
‫{\an5}أخبري الوالدين‬
‫بأنّنا سنعالج العدوى ثم نكرر المحاولة‬

37
00:02:54,971 --> 00:02:56,431
‫هل منكم متفرغ لإجراء تشخيص تفريقي؟‬

38
00:02:56,556 --> 00:02:59,559
‫{\an5}عليّ الاستحمام‬
‫فعمال التجديدات دمروا مطبخ منزلي الجديد‬

39
00:02:59,684 --> 00:03:01,812
‫- ولم يعيدوا ضخ المياه‬
‫- أليس لديك مياه جارية بمنزلك؟‬

40
00:03:02,771 --> 00:03:04,231
‫ستعود بالتأكيد‬

41
00:03:04,689 --> 00:03:06,149
‫إلامَ تحتاج؟‬

42
00:03:06,274 --> 00:03:10,946
‫{\an5}٤ أفراد من نفس الحيّ‬
‫لديهم حمى وتقلصات وخسارة وزن وآلام مفاصل‬

43
00:03:11,279 --> 00:03:14,032
‫- ماذا عن تاريخ سفراتهم؟‬
‫- معدوم، ظهرت الأعراض منذ شهر‬

44
00:03:15,575 --> 00:03:17,953
‫- داء (اللايم)؟‬
‫- ٤ قرصات قراد، هذا غير مُرجح‬

45
00:03:18,745 --> 00:03:20,539
‫من نفس الحيّ، هل بينهم قرابة؟‬

46
00:03:20,789 --> 00:03:22,791
‫{\an5}هذه هي النقطة الغريبة‬
‫فبالكاد يعرفون بعضهم البعض‬

47
00:03:24,000 --> 00:03:25,961
‫هذه المعلومات غير كافية‬

48
00:03:26,169 --> 00:03:27,629
‫دعني أخمّن المعمل مثقل بالتحاليل‬

49
00:03:28,422 --> 00:03:32,092
‫حقيقةً، لا يوجد واحد قريب‬
‫يعيشون بقرية في ضواحي (حلب)‬

50
00:03:33,927 --> 00:03:36,346
‫- أيمكن أن يكون كيميائياً؟‬
‫- كلاّ‬

51
00:03:36,847 --> 00:03:39,015
‫إذن، لا بد أنّها عدوى فيروسية‬
‫ما المدى العمري؟‬

52
00:03:40,183 --> 00:03:43,979
‫شباب أصحاء والأعراض تشتدّ‬

53
00:03:44,938 --> 00:03:46,398
‫سأستمر في التفكير‬

54
00:03:49,401 --> 00:03:52,612
‫{\an5}لو كان الألم‬
‫بمفصل الركبة والمفصل العجزي الحرقفي‬

55
00:03:52,738 --> 00:03:54,698
‫فربما يكون التهاب المفاصل الجرثومي‬

56
00:03:55,157 --> 00:03:56,616
‫صحيح، شكراً‬

57
00:03:57,117 --> 00:04:00,287
‫{\an5}تعرف أنّك تجعل بقيتنا‬
‫يشعرون بأنّهم أوغاد أنانيون، صحيح؟‬

58
00:04:00,954 --> 00:04:02,414
‫أجل، سأشتغل على هذا‬

59
00:04:05,208 --> 00:04:08,754
‫شكراً مجدداً يا (هيو)‬
‫سنتصل بك ما إن اتخذنا قرارنا‬

60
00:04:09,212 --> 00:04:12,090
‫معذرةً، طلبوا منّي الانتظار لكن...‬

61
00:04:13,091 --> 00:04:15,010
‫أنا واثق من أنّ شيئاً بداخلي سينفجر‬

62
00:04:15,677 --> 00:04:17,387
‫حسناً، هلاّ تحدد لي مكان الألم‬

63
00:04:19,056 --> 00:04:20,682
‫ومنذ متى تشعر به‬

64
00:04:21,641 --> 00:04:24,144
‫مرحباً، (كلير)، أحتاج إلى مساعدة‬

65
00:04:24,311 --> 00:04:25,771
‫أحضري نقّالة أيّتها الممرضة‬
‫نحتاج إلى مساعدة‬

66
00:04:26,396 --> 00:04:28,398
‫- ماذا لدينا هنا؟‬
‫- نوبة توترية رمعية‬

67
00:04:29,649 --> 00:04:31,109
‫لا بد أن نحمي رأسه‬

68
00:04:32,402 --> 00:04:35,739
‫- تنفسه جيد‬
‫- كان يشكو من آلام بالبطن قبل انهياره‬

69
00:04:35,864 --> 00:04:38,200
‫- الزائدة الدودية؟‬
‫- الألم كان في الجانب الأيسر‬

70
00:04:39,034 --> 00:04:42,204
‫ألمس انتفاخاً، قد يكون احتباساً أو ثقباً‬

71
00:04:42,329 --> 00:04:43,789
‫ماذا عن أصوات الأمعاء؟‬

72
00:04:45,207 --> 00:04:47,000
‫موجودة، لذا الاحتباس مُستبعد‬

73
00:04:47,125 --> 00:04:49,544
‫حسناً، سأجهز غرفة عمليات‬
‫حتى نجري الأشعة‬

74
00:04:53,423 --> 00:04:54,883
‫(ثيو) يتحدث‬

75
00:04:55,550 --> 00:04:58,845
‫كنت أتساءل عن إمكانية تكرار مقابلتنا‬

76
00:04:59,388 --> 00:05:00,847
‫متى كنتِ متفرغة‬

77
00:05:02,432 --> 00:05:04,309
‫(ثيو هانتر)، حسناً‬

78
00:05:05,310 --> 00:05:08,230
‫هذا بخصوص تقرير الأسبوع الماضي لطالبك‬
‫فهلاّ نناقش تقييمك‬

79
00:05:08,355 --> 00:05:10,440
‫أجل، بالطبع، هل قرأتِه؟‬

80
00:05:10,565 --> 00:05:13,026
‫لا بد أن أوقع عليه‬
‫قبل إرساله إلى مدير برنامجه‬

81
00:05:14,069 --> 00:05:15,529
‫إنّه سخي‬

82
00:05:16,071 --> 00:05:17,531
‫هل هذا هو رأيك فيه فعلاً؟‬

83
00:05:18,990 --> 00:05:21,535
‫أعرف أنّه دوماً ما يرتبك لكنّه...‬

84
00:05:22,452 --> 00:05:24,579
‫- فتى لطيف‬
‫- اللطف لا ينقذ الحيوات‬

85
00:05:25,330 --> 00:05:27,290
‫الصدق والقسوة هما الطريقة الوحيدة للتعلّم‬

86
00:06:11,793 --> 00:06:13,795
‫(براين) محظوظ‬
‫أنّ (بيشوب) صادفه بغرفة الانتظار‬

87
00:06:14,838 --> 00:06:18,925
‫المسكين كان يظنّ أنّه يتناول فطراً‬
‫بينما كان مسمار مقلاة‬

88
00:06:21,845 --> 00:06:23,305
‫لا يحب المضغ‬

89
00:06:23,930 --> 00:06:26,558
‫- جاهزة للغسيل‬
‫- انتظري يا د. (كيرتس)‬

90
00:06:26,933 --> 00:06:28,393
‫متى احتجت إليكِ فستعرفين‬

91
00:06:29,561 --> 00:06:31,354
‫أظهرت الأشعة ثقباً واحداً‬

92
00:06:31,521 --> 00:06:34,733
‫لكن بعد فتحه للجراحة‬
‫وجدنا تسبب المسمار في ٣ ثقوب باللفائفي‬

93
00:06:35,317 --> 00:06:36,777
‫المقص‬

94
00:06:38,737 --> 00:06:40,906
‫هذا عشاء عيد ميلاد لن ينساه أبداً‬

95
00:06:41,907 --> 00:06:44,242
‫حسناً يا (جون)، هذه هي لحظتكِ المهمة‬

96
00:06:44,618 --> 00:06:46,078
‫يمكنكِ بدء الغسيل‬

97
00:06:47,871 --> 00:06:49,331
‫حسناً، لنفرغ الأمعاء‬

98
00:06:50,582 --> 00:06:52,042
‫أيرى أحدكم فقاعات؟‬

99
00:06:53,085 --> 00:06:54,836
‫جميل، غياب الفقاعات يفرح الجرّاح‬

100
00:06:55,670 --> 00:06:57,130
‫حسناً، لنغلق‬

101
00:06:57,255 --> 00:06:58,715
‫أظنّ أنّي أرى تسريباً‬

102
00:06:59,257 --> 00:07:01,051
‫- أتظنّين أم متأكدة؟‬
‫- متأكدة‬

103
00:07:05,889 --> 00:07:07,349
‫حسناً، ها هو‬

104
00:07:07,933 --> 00:07:10,435
‫سيفرض هذا على (براين) فغر الأمعاء لكنّكِ...‬

105
00:07:11,019 --> 00:07:12,854
‫نجحتِ في إحراجي بغرفة مليئة بالجراحين‬

106
00:07:13,230 --> 00:07:14,689
‫أهنئكِ‬

107
00:07:18,819 --> 00:07:23,824
‫إنّه بخير، لا تقلق‬
‫سأعاود الاتصال بك لاحقاً، أحبك‬

108
00:07:24,825 --> 00:07:26,868
‫أرجوكِ أخبريني يا (ماغز)‬
‫بأنّكم مستعدون لإعادة المحاولة‬

109
00:07:27,786 --> 00:07:30,330
‫(أولي) يستجيب للمضادات الحيوية‬

110
00:07:31,373 --> 00:07:34,459
‫قد تراه د. (فيشر) مستعداً للجراحة اليوم‬

111
00:07:34,584 --> 00:07:36,962
‫لكنّه لم يصل إلى تلك المرحلة بعد‬

112
00:07:37,170 --> 00:07:40,006
‫- في هذه الأثناء، أصيب بنوبتَي تسرّع‬
‫- أعرف‬

113
00:07:41,550 --> 00:07:43,093
‫إلى متى يمكنه الصمود؟‬

114
00:07:43,760 --> 00:07:45,679
‫أدرك أنّ هذا موتر‬

115
00:07:46,972 --> 00:07:48,682
‫عدوى (أولي) كانت غير متوقعة‬

116
00:07:49,057 --> 00:07:51,601
‫أريد فحسب أن يكتمل له شيء كما يجب‬

117
00:07:53,186 --> 00:07:55,689
‫أكنت تكلّم (غاري)؟‬
‫كيف حاله؟ أهو متماسك؟‬

118
00:07:56,064 --> 00:07:58,984
‫كلاّ، لذا أعدته إلى (تيمينس)‬

119
00:08:00,235 --> 00:08:02,112
‫أقلّها هناك سيكون مع أطفالنا الآخرين‬

120
00:08:02,279 --> 00:08:07,409
‫حاول معارضتي لكنّه مرتاح هكذا‬

121
00:08:09,286 --> 00:08:10,746
‫لا يصح أن تمر بهذا بمفردك‬

122
00:08:11,163 --> 00:08:16,042
‫ذعره يشكّل حملاً عليّ، كما تعرفين‬

123
00:08:17,502 --> 00:08:19,504
‫لا يسعه التعامل مع هذا‬
‫لذا ليس لديّ خيار‬

124
00:08:23,050 --> 00:08:24,509
‫ليس لديّ خيار‬

125
00:08:31,850 --> 00:08:34,102
‫- ادفعوا بـ٥ ملليغرامات (مورفين)‬
‫- ماذا لدينا هنا؟‬

126
00:08:34,394 --> 00:08:37,647
‫(ريمي بيلكوت)، أنثى تبلغ الـ٢٩‬
‫أصيبت بحريق في شقة‬

127
00:08:37,814 --> 00:08:42,194
‫كانت مُصابة بضيق تنفس وتحسّنت‬
‫تعاني حروقاً بكتفها اليسرى وكلتا ذراعيها‬

128
00:08:42,402 --> 00:08:44,071
‫ساعداني على إيقافها لأفحص ظهرها‬

129
00:08:44,321 --> 00:08:47,407
‫- سنرفعكِ يا (ريمي)، ١، ٢، ٣‬
‫- حسناً‬

130
00:08:49,576 --> 00:08:51,286
‫لا بد أن تفحصوا (إيفان) أيضاً‬

131
00:08:51,453 --> 00:08:53,455
‫أنا بخير يا حبيبتي، أنا قلق عليكِ أنتِ‬

132
00:08:53,789 --> 00:08:56,291
‫اشتعلت غرفتها‬
‫وكانت تحاول إخراج طفلها من الخزانة‬

133
00:08:56,416 --> 00:08:58,460
‫- كانت ترفض تركه‬
‫- أنقذنا (إيفان)‬

134
00:08:58,752 --> 00:09:00,504
‫أنزلاها ثانيةً، ١، ٢، ٣‬

135
00:09:01,546 --> 00:09:04,591
‫إعمالاً لقاعدة التسعات، نسبة الحروق ١٠٪‬
‫كلّها متوسطة السماكة‬

136
00:09:04,758 --> 00:09:07,427
‫لنلفها بشاش مبلل جديد‬
‫ونزد سرعة تدفق قسطرتها الوريدية‬

137
00:09:07,552 --> 00:09:09,554
‫إلى ١٢٥ سنتيمتراً مكعباً في الساعة‬

138
00:09:09,679 --> 00:09:12,057
‫- طوال الساعات الثمانية الأولى‬
‫- أتثق بعدم حاجتك إلى الرعاية الطبية؟‬

139
00:09:12,182 --> 00:09:14,309
‫كلاّ، لم أصب بحروق‬
‫كنت عائداً من جولة ركض‬

140
00:09:14,434 --> 00:09:17,437
‫ورأيت الدخان ينبعث من الشقة‬
‫أسكن فوقهما بدور، هكذا تعارفنا‬

141
00:09:17,562 --> 00:09:19,689
‫حسناً، هناك نزيف ببطنها‬

142
00:09:20,190 --> 00:09:21,650
‫إصابة من جرح ناتج عن صدمة‬

143
00:09:22,401 --> 00:09:26,279
‫- سأطلب أشعة مقطعية وغرفة جراحة‬
‫- ما معنى هذا؟‬

144
00:09:26,405 --> 00:09:29,324
‫(ريمي) ستلزمكِ جراحة لإيقاف نزيفكِ الداخلي‬

145
00:09:29,449 --> 00:09:32,244
‫وغالباً جراحة أخرى اسمها إنضار لعلاج حروقكِ‬

146
00:09:34,121 --> 00:09:35,789
‫حالة أخرى، نفس الحريق‬

147
00:09:36,039 --> 00:09:39,042
‫قالوا إنّه احتُوي بوحدتي، هل أصيب آخر؟‬

148
00:09:39,543 --> 00:09:41,002
‫اذهب، أتولى أمرها‬

149
00:09:47,259 --> 00:09:49,177
‫أنا د. (حامد)، هلاّ تخبرينني بما حدث‬

150
00:09:49,803 --> 00:09:55,851
‫كنت نائمة  وسمعت إنذار الحريق‬
‫لكنّه ينطلق كلّما أحرق أحدهم خبزاً‬

151
00:09:55,976 --> 00:09:58,145
‫فتجاهلته غالباً‬

152
00:09:58,270 --> 00:10:01,481
‫الشيء الوحيد الذي أتذكره بعد ذلك‬
‫هو هزّ رجليَ حريق لي‬

153
00:10:01,732 --> 00:10:03,191
‫حسناً، وفّري أنفاسكِ‬

154
00:10:03,442 --> 00:10:06,027
‫ضغط دمها مرتفع، ١٥٠ على ٩٥‬
‫معدل ضرباتها مرتفع‬

155
00:10:06,403 --> 00:10:07,863
‫استنشاق دخان محتمل‬

156
00:10:08,029 --> 00:10:09,656
‫هلاّ تفتحين فمكِ لأفحص حلقكِ‬

157
00:10:11,992 --> 00:10:14,661
‫أتشعرين بالدوار؟ حسناً، لنزد إمدادها بـ(الأكسجين)‬

158
00:10:14,911 --> 00:10:16,663
‫(كورا)؟ ما مشكلتها؟‬

159
00:10:16,872 --> 00:10:19,374
‫- لا يحق لك التواجد هنا‬
‫- حبيبي‬

160
00:10:19,875 --> 00:10:22,961
‫ها أنت ذا، أتيت لأفاجئك في الإفطار‬

161
00:10:23,420 --> 00:10:26,214
‫كنت قد خرجت للركض، فخلدت إلى النوم وانتظرت‬

162
00:10:26,381 --> 00:10:29,051
‫- لكنّك لم تأتِ‬
‫- ها قد أتيت يا (كورا)‬

163
00:10:37,643 --> 00:10:41,313
‫تلك الطفلة المصابة بمعصمها‬
‫حين وصلت وجدت الوضع غريباً‬

164
00:10:42,356 --> 00:10:44,650
‫شعرت بدوخة‬
‫وقدت في طريق ممنوع دخوله أثناء قدومنا‬

165
00:10:44,900 --> 00:10:47,819
‫وأنا يفوتني شيء، ظننت أنّها مجرد سقطة‬

166
00:10:47,986 --> 00:10:49,446
‫بل كانت تؤدي سقطة انتحارية‬

167
00:10:49,613 --> 00:10:51,615
‫سقطت (إيفا) من فوق الشرفة‬
‫أثناء أداء حركة بهلوانية‬

168
00:10:51,740 --> 00:10:54,493
‫نسيت خطوة، وهو ينسى العديد من الأشياء‬

169
00:10:54,660 --> 00:10:59,540
‫لن تسمح لي (إيفا) بفحص معصمها‬
‫إلاّ بعض إفصاح أبيها عن أوضاعه الصحية‬

170
00:10:59,665 --> 00:11:02,334
‫تقلق بلا داعٍ، فآباء أصدقائها في الـ٤٥‬

171
00:11:02,501 --> 00:11:04,878
‫بينما سنّي ٦٥، فطبيعي أن أنسى أموراً‬

172
00:11:05,003 --> 00:11:06,922
‫أيعني هذا أيضاً ترك الموقد مشتعلاً طوال الليل‬

173
00:11:07,172 --> 00:11:09,341
‫أو تجويع ضفدعي أثناء جولتي مع الفرقة؟‬

174
00:11:09,466 --> 00:11:13,887
‫- متى أصبحتِ مستبدة هكذا؟‬
‫- أرى إمكانية عقد صفقة هنا‬

175
00:11:15,389 --> 00:11:17,975
‫تخضع (إيفا) للأشعة السينية‬
‫والأب لقياس ضغط دمه‬

176
00:11:18,392 --> 00:11:19,852
‫أتقبلان؟‬

177
00:11:20,561 --> 00:11:22,271
‫- حسناً، لكن لنبدأ به‬
‫- حسناً‬

178
00:11:23,355 --> 00:11:26,233
‫- أخبره عن الصداع أيضاً‬
‫- ما المريب في الصداع؟‬

179
00:11:26,358 --> 00:11:28,986
‫حتى لو استمر أسبوعاً، ولم يذهبه شيء؟‬

180
00:11:30,946 --> 00:11:33,866
‫- أهو مرتفع إلى تلك الدرجة؟‬
‫- إنّه مرتفع جداً يا سيدي‬

181
00:11:34,408 --> 00:11:37,828
‫سيأخذ (جيك) (إيفا) لإخضاعها للأشعة السينية‬
‫وأنا سآخذك لقياس كهربية قلبك‬

182
00:11:38,078 --> 00:11:40,455
‫هل هذا خطير؟ فلن أتركه لو كان هكذا‬

183
00:11:41,415 --> 00:11:43,208
‫كفى يا ابنتي، عقدنا صفقة‬

184
00:11:43,500 --> 00:11:45,252
‫دعيني ود. (هانتر) نتولّى هذا، اتفقنا؟‬

185
00:11:49,256 --> 00:11:51,967
‫سينزل أحد من الجراحة قريباً ليأخذكِ يا (ريمي)‬

186
00:11:52,384 --> 00:11:55,470
‫إنّهم ينسقون بين الجراحة العامة ووحدة الحروق‬

187
00:11:55,762 --> 00:11:57,723
‫- ما مستوى ألمكِ؟‬
‫- معقول‬

188
00:11:58,390 --> 00:12:00,601
‫- (المورفين) يجدي معه‬
‫- لمَ لا ترتاحين‬

189
00:12:01,101 --> 00:12:02,686
‫بينما أتحدث إلى د. (حامد) بالخارج؟‬

190
00:12:13,572 --> 00:12:15,032
‫كم سيدوم (المورفين)؟‬

191
00:12:15,866 --> 00:12:17,326
‫لا بد أن أتفقد (كورا)‬

192
00:12:18,410 --> 00:12:20,037
‫- (إيفان) أنا...‬
‫- أعرف كيف يبدو هذا‬

193
00:12:20,245 --> 00:12:23,040
‫لكن كنت أواعد (ريمي) أولاً، وهي رائعة‬

194
00:12:23,207 --> 00:12:26,376
‫إنّها ذكية ومرحة وقوية، إنّها معجزة‬

195
00:12:26,501 --> 00:12:29,129
‫ثم قابلت (كورا) بالصدفة بحفل لدى صديق‬

196
00:12:29,254 --> 00:12:32,799
‫وهي لطيفة جداً وكريمة وداعمة‬

197
00:12:34,176 --> 00:12:38,764
‫- كم ستبقى (ريمي) بغرفة الجراحة؟‬
‫- لو كنت تسألني لتقسيم وقتك بينهما...‬

198
00:12:38,889 --> 00:12:41,225
‫أحبهما، إنّهما بحاجة إليّ‬

199
00:12:41,475 --> 00:12:43,435
‫ما تحتاجان إليه هو التركيز على استشفائهما‬

200
00:12:44,394 --> 00:12:47,648
‫إذن، من الأحسن ألاّ تعرفا، صحيح؟‬

201
00:12:47,981 --> 00:12:49,441
‫هذا يعود إليك‬

202
00:12:53,820 --> 00:12:55,280
‫أين أنت يا (سالم)؟‬

203
00:12:55,989 --> 00:12:58,450
‫- ألم تنهِ مناوبتك؟‬
‫- كدت أفعل‬

204
00:12:58,575 --> 00:13:01,537
‫- عندي فكرة‬
‫- حسناً، وأنا كذلك‬

205
00:13:01,787 --> 00:13:03,455
‫أرسل (كورا ماكسويل) إلى العناية المركزة‬

206
00:13:03,997 --> 00:13:06,792
‫أريد متابعتها عن كثب‬
‫لتجنب الإصابة الرغامية القصبية المتأخرة‬

207
00:13:07,543 --> 00:13:11,088
‫ضحية الحريق الأخرى يلزمها إنضار جراحي‬

208
00:13:11,213 --> 00:13:14,091
‫كلّما انتظرنا كلّما زاد خطر إصابتها بعدوى‬

209
00:13:14,299 --> 00:13:16,552
‫أتريد إخضاعها له هنا وليس بالجراحة؟‬

210
00:13:16,760 --> 00:13:18,220
‫يمكنني طلب مساعدة قسم التجميل‬

211
00:13:18,971 --> 00:13:21,640
‫أليس هذا من الأمور‬
‫التي تريد أن نتولاّها؟‬

212
00:13:22,266 --> 00:13:24,810
‫باستثنائك، طالما هذه القضية جارية‬

213
00:13:26,311 --> 00:13:27,855
‫لكن بوسعك أداء خدمة لي‬

214
00:13:29,189 --> 00:13:31,775
‫كان ظلماً أن تنتقدكِ (روش) كونكِ محقة‬

215
00:13:33,610 --> 00:13:36,113
‫أجل، جريمتي أنّي كنت محقة في العلن‬

216
00:13:38,490 --> 00:13:41,743
‫مريض خارجي سنّه ٦٠ يعاني سرطان المعدة‬
‫يعتمد على أنبوب تغذية‬

217
00:13:42,494 --> 00:13:44,246
‫يحمل نفس لقب عائلتكِ‬

218
00:13:49,001 --> 00:13:52,004
‫أجل، لطالما عانيت من تشابهه منذ صغري‬

219
00:13:52,880 --> 00:13:54,923
‫هلاّ تساعدين (روش) في هذه الحالة‬

220
00:13:55,591 --> 00:13:57,050
‫يُستحسن ألاّ تحاولي التصحيح لها‬

221
00:14:02,139 --> 00:14:03,932
‫"هل أنتِ غاضبة‬
‫لأنّي أخفيت عنكِ وجودنا هنا؟"‬

222
00:14:04,808 --> 00:14:07,436
‫لأنّكِ استمررتِ أسابيع يا (جوني)‬
‫تطلبين منّي ألاّ أفعل‬

223
00:14:07,561 --> 00:14:12,024
‫(تشارلز)، وظيفتي أن أحدد نوع الجراحة‬
‫التي سيخضع لها أبونا‬

224
00:14:12,149 --> 00:14:16,028
‫ويُصادف أنّ الجرّاحة التي ستجريها له تكرهني‬

225
00:14:16,236 --> 00:14:18,363
‫لذا أجل، كنت أفضّل أن تنبهني‬

226
00:14:19,573 --> 00:14:23,493
‫عجباً، احتياج أبينا لأنبوب تغذية‬
‫مجرد أمر ثانوي بالنسبة إليكِ‬

227
00:14:23,619 --> 00:14:25,787
‫كيف أصيغها لك؟ رباني نرجسي‬

228
00:14:25,913 --> 00:14:30,876
‫على ذكره، طلب منّي فور دخولنا‬
‫أن أقنعكِ بالتحصّل له على غرفة خاصة‬

229
00:14:32,044 --> 00:14:33,503
‫حسناً، اهدئي‬

230
00:14:33,921 --> 00:14:35,380
‫أقول لكِ هذا لأخبره بأنّي أخبرتكِ‬

231
00:14:36,131 --> 00:14:37,591
‫وعندكِ حق‬

232
00:14:37,841 --> 00:14:39,301
‫كان عليّ تحذيركِ، أعتذر‬

233
00:14:39,593 --> 00:14:41,053
‫أعرف أنّكِ لا تريدين انتشار الأمر هنا‬

234
00:14:44,181 --> 00:14:45,807
‫هلاّ نتجنّب التصادف هنا‬

235
00:14:47,351 --> 00:14:48,810
‫كما تشائين يا د. (كيرتس)‬

236
00:14:55,275 --> 00:14:56,735
‫أعرف كم اشتقت إليّ، لكن...‬

237
00:14:57,569 --> 00:14:59,988
‫أمتأكد من أنّ هذه الفتاة كانت في حريق؟‬

238
00:15:00,656 --> 00:15:03,825
‫لم تكن فيه‬
‫بل كانت نائمة في الطابق الذي يعلوه‬

239
00:15:04,368 --> 00:15:07,287
‫لأنّ فحص قصبتها بالمنظار‬
‫لم يظهر أثراً لاستنشاق الدخان‬

240
00:15:07,996 --> 00:15:10,207
‫ومستويات التشبع بـ(الأكسجين) ٩٨٪‬

241
00:15:10,916 --> 00:15:12,501
‫تعاني ضيقاً في التنفس فعلاً‬

242
00:15:13,085 --> 00:15:14,753
‫ضغط دمها‬
‫أعلى من أن يشير إلى صدمة حساسية‬

243
00:15:15,379 --> 00:15:20,425
‫غالبية أطباء الطوارىء ينسون أمر المرضى‬
‫بمجرد إرسالهم إلى العناية‬

244
00:15:23,178 --> 00:15:24,930
‫د. (نوفاك) أتساءل إن كنت تعرف‬

245
00:15:25,055 --> 00:15:27,724
‫بشأن اقتراح د. (بيشوب)‬
‫بإقامة قسم جراحة حوادث‬

246
00:15:28,058 --> 00:15:31,103
‫أعرف أنّه يريد تحويل مسار التمويل‬

247
00:15:31,228 --> 00:15:34,189
‫وتوسعة طبيعة التدخلات‬
‫التي يمكنكم أداؤها في الطوارىء‬

248
00:15:34,314 --> 00:15:35,774
‫بل يمكننا أداؤها، أجل‬

249
00:15:37,317 --> 00:15:40,320
‫لمن المؤسف أن يتذلل ليصبح لا غنى عنه‬

250
00:15:40,863 --> 00:15:42,614
‫المجال الطبي قاسٍ‬

251
00:15:43,073 --> 00:15:47,703
‫يحاول د. (بيشوب) تكوين جبهة مؤيدة‬
‫وسيفيده دعمك بصفتك رئيس قسم العناية‬

252
00:15:47,828 --> 00:15:49,288
‫أهذا سبب حضورك؟ لتكون أداته‬

253
00:15:49,663 --> 00:15:51,999
‫لأنّ العجوز يخاف مجابهتي‬

254
00:15:53,500 --> 00:15:57,170
‫شابة بصحة جيدة لم تستنشق دخاناً‬
‫وضغط دمها مرتفع‬

255
00:15:57,296 --> 00:16:00,382
‫يقولون لا دخان من دون نار‬
‫علينا فحسب وضع يدنا عليها‬

256
00:16:01,592 --> 00:16:04,386
‫- أتقولها بصيغة المثنى؟‬
‫- إلاّ لو كان لديك مخططات أكثر إثارة‬

257
00:16:05,429 --> 00:16:08,098
‫وكلّما حسبنا أنّه مستعد‬
‫ترتفع حرارته أو ينخفض ضغطه‬

258
00:16:08,223 --> 00:16:12,519
‫وأبواه ينهاران ولا يسعني فعل شيء‬
‫لتحسين الوضع بأيّ شكل‬

259
00:16:13,187 --> 00:16:17,274
‫- ماذا؟‬
‫- عليّ تعديد تخصصات تدريبي لمواكبتكِ‬

260
00:16:18,942 --> 00:16:20,402
‫الأمر وما فيه أنّي دفعتهما إلى هذا‬

261
00:16:21,069 --> 00:16:23,780
‫حسناً، القرار النهائي بيد (فيشر)‬

262
00:16:23,906 --> 00:16:27,201
‫- لذا تفعلين كل ما بوسعكِ‬
‫- ليس هذا مقصدي، إنّهما يثقان بي‬

263
00:16:27,367 --> 00:16:31,705
‫- لا بد أن أجد طريقة ليتأقلما مع الأمر‬
‫- لا أقول لكِ ألاّ تهتمي‬

264
00:16:32,289 --> 00:16:36,084
‫بل أعني أن تهوني على نفسكِ قليلاً‬

265
00:16:37,252 --> 00:16:40,255
‫سأقول لكِ نكتة سخيفة‬
‫سأقولها لكِ وستصفي ذهنكِ‬

266
00:16:41,381 --> 00:16:44,885
‫لمَ طُرد طبيب الجلدية من عمله؟‬

267
00:16:46,470 --> 00:16:49,681
‫لأنّه كان يأخذ الأمور بحساسية شديدة‬

268
00:16:51,850 --> 00:16:55,479
‫- إنّها سخيفة‬
‫- لا أريد تصفية ذهني‬

269
00:17:04,696 --> 00:17:06,323
‫- رافقني يا (بشير)‬
‫- ماذا حدث؟‬

270
00:17:07,157 --> 00:17:09,409
‫- لا أعرف، استدعوني فحسب‬
‫- فقدت الوعي‬

271
00:17:11,912 --> 00:17:13,747
‫- ماذا بها؟‬
‫- (كورا)‬

272
00:17:14,581 --> 00:17:16,041
‫تستجيب للمثيرات، تعاني غيبوبة معتدلة‬

273
00:17:16,166 --> 00:17:19,378
‫معدل تنفسها وضرباتها مرتفعان‬
‫لكن نسبة التشبع بـ(الأكسجين) جيدة‬

274
00:17:21,046 --> 00:17:23,215
‫تباً، أتحتفظ بأيّة كيماويات بالمنزل؟‬

275
00:17:23,382 --> 00:17:24,841
‫كيماويات؟ كلاّ‬

276
00:17:25,259 --> 00:17:26,885
‫لو كنتِ تسمعيننا يا (كورا) فقولي شيئاً‬

277
00:17:27,219 --> 00:17:29,596
‫(إيفان)، لمَ المكان معتم هكذا؟‬

278
00:17:30,389 --> 00:17:31,932
‫(كورا)، كم إصبعاً ترين؟‬

279
00:17:32,558 --> 00:17:34,351
‫رؤيتي مشوشة، أعجز عن التحديد‬

280
00:17:34,893 --> 00:17:38,438
‫- التسمم (بأول أكسيد الكربون) يشوّش الرؤية‬
‫- ويضلل قراءة جهاز قياس النبضات‬

281
00:17:38,564 --> 00:17:40,732
‫لكن حالتها تسوء ولا تتحسن‬
‫رغم إبعادها عن المسبب‬

282
00:17:40,899 --> 00:17:44,194
‫الاعتلال العصبي المتأخر‬
‫وارد مع التسمم (بأول أكسيد الكربون)‬

283
00:17:44,486 --> 00:17:46,822
‫أعانى غيرها بالمبنى نفس الأعراض؟‬

284
00:17:46,947 --> 00:17:49,616
‫ليس على حد علمنا‬
‫لكنّها ربما كانت تستنشقه من المنبع‬

285
00:17:51,451 --> 00:17:53,412
‫- المعالجة بـ(الأكسجين) عالي الضغط‬
‫- إلى الطابق الـ٨ بسرعة‬

286
00:17:53,537 --> 00:17:54,997
‫سأخبرهم بتوجهك إليهم‬

287
00:18:03,422 --> 00:18:04,882
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً‬

288
00:18:09,469 --> 00:18:10,929
‫متى أكلت آخر مرة؟‬

289
00:18:11,513 --> 00:18:13,182
‫لست جائعاً‬

290
00:18:16,351 --> 00:18:17,811
‫اذهب للتمشية يا (بروس)‬

291
00:18:18,520 --> 00:18:19,980
‫استنشق الهواء، كل شيئاً‬

292
00:18:20,689 --> 00:18:22,149
‫أنا متفرغة الآن، سأبقى معه‬

293
00:18:23,483 --> 00:18:24,943
‫اذهب‬

294
00:18:36,663 --> 00:18:38,123
‫مرحباً يا صغير‬

295
00:18:40,042 --> 00:18:41,501
‫أظنّ أنّ علينا التحدث‬

296
00:18:46,757 --> 00:18:51,929
‫إصابتك بالعدوى تلك في اللحظة الأخيرة‬
‫محاولة منك لإبقاء الأحداث مثيرة، لكن...‬

297
00:18:55,140 --> 00:18:57,267
‫والداك بحاجة إلى المساعدة لتخطي هذا‬

298
00:19:00,979 --> 00:19:03,273
‫مهمتك هي مكافحة الحمى‬

299
00:19:04,399 --> 00:19:06,151
‫وسأوصلنا إلى خط النهاية‬

300
00:19:09,196 --> 00:19:10,656
‫اتفقنا؟‬

301
00:19:15,327 --> 00:19:16,787
‫حسناً‬

302
00:19:17,371 --> 00:19:18,830
‫لنفعلها‬

303
00:19:19,081 --> 00:19:21,875
‫غرف الضغط العالي تطلق (الأكسجين)‬
‫بطريقة لا تفعلها التهوية العادية‬

304
00:19:22,042 --> 00:19:25,045
‫من دونها ستصبح (كورا) عرضة‬
‫للإصابة بتلف في أنسجة القلب والمخ‬

305
00:19:29,132 --> 00:19:31,844
‫(إيفان)، ينقلونني إلى فوق للجراحة‬

306
00:19:31,969 --> 00:19:33,595
‫- أين كنت؟‬
‫- كنت...‬

307
00:19:34,847 --> 00:19:36,306
‫أبحث عن د. (حامد)‬

308
00:19:37,391 --> 00:19:42,813
‫إنّها الضحية الأخرى‬
‫ارتأى د. (حامد) مقارنة أعراضكِ بأعراضها‬

309
00:19:43,063 --> 00:19:45,774
‫- أتعيشين بالمبنى؟‬
‫- بل حبيبي‬

310
00:19:52,781 --> 00:19:55,534
‫(إيفان)، كانت في شقتك، أليس كذلك؟‬

311
00:19:57,035 --> 00:19:59,121
‫-(إيفان)، ماذا؟‬
‫- اهدآ‬

312
00:19:59,538 --> 00:20:00,998
‫سأستقل التالي‬

313
00:20:15,595 --> 00:20:17,638
‫كيف حال جبيرتكِ، أهي ضيقة؟‬

314
00:20:18,181 --> 00:20:19,640
‫لا بأس بها‬

315
00:20:20,391 --> 00:20:21,851
‫كيف حال والدي؟‬

316
00:20:23,227 --> 00:20:24,770
‫يريد طبيب القلب إجراء بعض الفحوصات‬

317
00:20:25,021 --> 00:20:27,481
‫يسأل أبوكِ إن كنتِ اتصلتِ بعمتكِ (مارغو)‬

318
00:20:28,858 --> 00:20:30,318
‫لمَ لا تخبرني بالحقيقة؟‬

319
00:20:30,818 --> 00:20:33,696
‫كلّما دخلت يختلق عذراً لإخراجي‬

320
00:20:33,905 --> 00:20:35,364
‫ولا يحب عمتي (مارغو) حتى‬

321
00:20:35,740 --> 00:20:38,201
‫- إذن، لم تتصلي بها‬
‫- لسنا في حاجة إليها‬

322
00:20:38,659 --> 00:20:41,204
‫- هل أنتِ متأكدة؟‬
‫- أعرف أنّ أبي أصيب بسكتة‬

323
00:20:41,829 --> 00:20:45,917
‫بحثت عن أعراضه‬
‫الصداع وارتفاع ضغط الدم والنسيان‬

324
00:20:46,459 --> 00:20:49,086
‫يجب أن يسمح لي بمساعدته كما يساعدني‬

325
00:20:51,589 --> 00:20:55,301
‫- مَن يطهو بالمنزل يا (إيفا)؟‬
‫- أبي، لكن بإمكاني التعلّم‬

326
00:20:55,801 --> 00:20:57,637
‫مَن يسدد الفواتير ويصلح السيارة؟‬

327
00:20:58,429 --> 00:21:01,015
‫أيمكنكِ مساعدة أبيكِ‬
‫في دخول الحمام في الثانية صباحاً؟‬

328
00:21:01,516 --> 00:21:03,309
‫- ماذا عن وقت وجودكِ بالمدرسة؟‬
‫- توقف‬

329
00:21:04,602 --> 00:21:06,062
‫تخيفني‬

330
00:21:06,229 --> 00:21:09,023
‫أريدكِ فقط أن تفهمي‬
‫ما يحاول أبوكِ حمايتكِ منه‬

331
00:21:12,109 --> 00:21:13,569
‫عليكِ الاتصال بعمتكِ‬

332
00:21:23,412 --> 00:21:25,039
‫هناك طبيب اسمه د. (برانت)‬
‫ينتظرك في قاعة الاجتماعات‬

333
00:21:25,248 --> 00:21:26,707
‫أخبريه بأنّه عليّ تغيير موعد اجتماعنا‬

334
00:21:29,043 --> 00:21:33,923
‫عليّ التركيز على الاحتفاظ بوظيفتي‬
‫وليس إجراء مقابلات مع البدلاء‬

335
00:21:36,968 --> 00:21:38,427
‫وكيف يسير ذلك حتى الآن؟‬

336
00:21:39,095 --> 00:21:40,972
‫هل كنت مجنوناً‬
‫لاعتقادي أنّه بوسعي محاربة هذا يا (كلير)؟‬

337
00:21:51,023 --> 00:21:52,483
‫هذه شهية‬

338
00:21:56,904 --> 00:21:59,448
‫هل أطلب من د. (برانت) الرحيل؟‬

339
00:22:00,324 --> 00:22:01,784
‫سأذهب وأقابله‬

340
00:22:03,494 --> 00:22:04,954
‫إنّها قادمة‬

341
00:22:06,247 --> 00:22:10,585
‫- هلاّ تبقين، ربما سأحتاج إلى مساعدة‬
‫- د. (كيرتس)، بخصوص حوارنا صباح اليوم‬

342
00:22:11,210 --> 00:22:14,213
‫لا يجرؤ العديد من الأطباء المقيمين‬
‫على تصحيح جراح أقدم منهم‬

343
00:22:14,463 --> 00:22:15,923
‫وخاصةً إن كان لا يحبهم أصلاً‬

344
00:22:16,257 --> 00:22:20,970
‫في الواقع، معظمكم يكتفي بالوقوف‬
‫صامتاً بلا أي جدوى‬

345
00:22:21,429 --> 00:22:23,681
‫كنت أقف في المكان الصحيح‬
‫الذي ساعدني على رؤية التسرب‬

346
00:22:24,098 --> 00:22:25,641
‫لا تحاولي إرضائي‬
‫تبدين ضعيفة بفعلكِ هذا‬

347
00:22:26,934 --> 00:22:28,394
‫لا داعي لأنبوب التغذية‬

348
00:22:28,936 --> 00:22:31,439
‫المريض المصاب بسرطان المعدة‬
‫تنتشر النقائل في جسده‬

349
00:22:32,481 --> 00:22:34,150
‫أخصائي الأورام الخاص بالمريض‬
‫غيّر توقعات بقائه حياً‬

350
00:22:34,275 --> 00:22:36,652
‫من ٤ أشهر إلى ١٠ أيام‬
‫لذا لن يحتاج إلى الأنبوب‬

351
00:22:37,111 --> 00:22:38,779
‫ويجب أن يعرف فتى عيد الميلاد‬

352
00:22:38,905 --> 00:22:41,115
‫أنّ الثقب البسيط‬
‫الذي أخبرته مبكراً بأنّه يعانيه‬

353
00:22:41,282 --> 00:22:43,618
‫يعني أنّه سيكون لديه أمعاء خارجية‬
‫في المستقبل القريب‬

354
00:22:47,997 --> 00:22:49,457
‫على الأقل منحتكِ فرصة‬

355
00:22:50,249 --> 00:22:51,918
‫عرضت عليكِ مقايضة تقليدية‬

356
00:22:52,084 --> 00:22:53,836
‫تصحّحين خطأها مع مريض الأمعاء‬

357
00:22:53,961 --> 00:22:57,340
‫وستتغاضى عن عقابكِ‬
‫على أيّ ما فعلتهِ وأثار غضبها‬

358
00:23:00,051 --> 00:23:02,136
‫أجل، لمَ...‬

359
00:23:03,679 --> 00:23:05,848
‫لمَ سأتحمّل العواقب نيابةً عن شخص‬
‫يعاملنا بطريقة حقيرة؟‬

360
00:23:06,891 --> 00:23:08,351
‫لأنّكِ ذكية؟‬

361
00:23:08,684 --> 00:23:11,979
‫أعني تمسكي بمبادئكِ إن أردتِ‬
‫لكن لو كنت مكانكِ، لقبلت بالصفقة‬

362
00:23:14,065 --> 00:23:15,942
‫على كلٍ‬
‫يؤسفني جداً حال مريض السرطان‬

363
00:23:16,067 --> 00:23:18,528
‫لكن على الأقل لن أضطر إلى المشاركة‬
‫في تركيب أنبوب تغذية مع (روش)‬

364
00:23:25,535 --> 00:23:26,994
‫هل عادت (كورا) من غرفة الـ(أكسجين)؟‬

365
00:23:27,328 --> 00:23:28,788
‫وحالتها تتحسن‬

366
00:23:29,080 --> 00:23:31,040
‫أظهرت الفحوصات المعملية‬
‫أنّ مستويات الـ(كربوكسي هيموغلوبين) لديها‬

367
00:23:31,165 --> 00:23:33,793
‫كانت ٤٥٪ من قبل‬
‫وقد انخفضت إلى ١٠٪ الآن‬

368
00:23:34,710 --> 00:23:38,589
‫- يسعدني أنّنا استطعنا اكتشاف ذلك‬
‫- وبما أنّي أعرف أنّك تنتظر ردّي‬

369
00:23:38,714 --> 00:23:42,760
‫يمكنك إخبار (بيشوب)‬
‫بأنّي لن أؤيد مبادرته‬

370
00:23:43,678 --> 00:23:45,137
‫إنّها مبادرة زائفة‬

371
00:23:45,638 --> 00:23:48,474
‫اسمع، أدرك أنّ بينكما ماضياً‬

372
00:23:49,183 --> 00:23:51,686
‫لمَ لا تستطيع تجاوزه ونسيانه؟‬
‫يريدنا أن نكون قادرين على المساهمة بالمزيد‬

373
00:23:51,811 --> 00:23:54,355
‫- أليس هذا ما تفعله طوال الوقت؟‬
‫- يريدنا أن نطلب الإذن‬

374
00:23:55,857 --> 00:23:57,733
‫المسؤولية تكمن في فعل ما هو ضروري‬

375
00:23:58,776 --> 00:24:00,278
‫وليس في مجرد الحرص على حماية نفسك‬

376
00:24:01,112 --> 00:24:02,572
‫ظننت أنّك تعرف ذلك‬

377
00:24:03,990 --> 00:24:06,242
‫- ماذا الآن؟‬
‫- معدل تنفسها ينخفض‬

378
00:24:06,659 --> 00:24:08,202
‫"لا يمكنني مساعدتك‬
‫ونحن في مكانين مختلفين"‬

379
00:24:08,327 --> 00:24:11,289
‫- "الأطفال بخير، تعتني أختي بهم"‬
‫- "لا تصغي إلى كلامي أبداً"‬

380
00:24:11,497 --> 00:24:16,002
‫"بلى، أصغي، لكن كان عليّ...‬
‫لا أهتم، لأنّه كان عليّ العودة، أفهمت؟"‬

381
00:24:16,127 --> 00:24:18,880
‫- أخبرتك بأنّي بخير‬
‫- لكنّ هذا غير صحيح كما هو واضح‬

382
00:24:19,005 --> 00:24:22,174
‫لا توجد جدوى من انهيار كلينا‬
‫لمَ لست على متن الطائرة؟‬

383
00:24:22,300 --> 00:24:24,760
‫- لأنّي اتصلت به‬
‫- ما كان عليكِ فعل ذلك‬

384
00:24:24,886 --> 00:24:26,345
‫بلى، كان عليها فعله‬

385
00:24:27,263 --> 00:24:30,266
‫كنت أستعد للصعود على متن الطائرة‬
‫وكل ما كان يشغل تفكيري هو (أولي)‬

386
00:24:30,433 --> 00:24:31,893
‫بعدما أصبح عمره ٤ أشهر‬

387
00:24:33,936 --> 00:24:35,521
‫أخبرنا الأطباء عندما أحضرناه للمنزل‬

388
00:24:35,646 --> 00:24:38,274
‫بأنّه لا ينبغي أن نتوقع بلوغه‬
‫لمراحل نموه البارزة في الوقت المحدد‬

389
00:24:38,858 --> 00:24:42,653
‫لكنّي كنت أذهب إلى مهده كل صباح‬
‫وأراه يحاول جاهداً أن يتقلّب‬

390
00:24:43,279 --> 00:24:45,823
‫لذا كنت أساعده‬
‫خوفاً من أنّه كان يبالغ في إجهاد نفسه‬

391
00:24:46,490 --> 00:24:48,284
‫لكنّه كان يصرخ دائماً في وجهي‬
‫صرخة صغيرة غاضبة‬

392
00:24:48,409 --> 00:24:49,869
‫وكأنّه يحاول أن يخبرني بأن أتراجع‬

393
00:24:49,994 --> 00:24:52,246
‫لم أكن أعرف أنّ طفلاً بهذا الصغر‬
‫يمكن أن يكون صاخباً هكذا...‬

394
00:24:53,414 --> 00:24:57,376
‫وأخيراً، دخلت عليه ذات صباح‬
‫لأجد (بروس) جالساً ويراقبه وهو يحاول‬

395
00:24:58,920 --> 00:25:01,339
‫ذهبت لمساعدته وأتتذكّر ما قلته لي؟‬

396
00:25:05,551 --> 00:25:07,303
‫- يمكنه فعلها‬
‫- أجل‬

397
00:25:08,971 --> 00:25:10,431
‫وقد فعلها حقاً‬

398
00:25:11,057 --> 00:25:12,517
‫أفهمت؟‬

399
00:25:18,189 --> 00:25:19,649
‫مؤشرات (أولي) الحيوية مستقرة‬

400
00:25:20,066 --> 00:25:22,527
‫وتعتقد د. (فيشر)‬
‫أنّه يمكننا المحاولة مجدداً‬

401
00:25:23,569 --> 00:25:25,029
‫إن كنتما مستعدين‬

402
00:25:26,572 --> 00:25:29,784
‫كيف يعقل أنّ حالتها ساءت؟‬
‫لم تتعرض مجدداً لـ(أول أكسيد الكربون)‬

403
00:25:29,909 --> 00:25:32,328
‫- ماذا نغفل عنه؟‬
‫- علينا توسيع نطاق فحصنا‬

404
00:25:33,788 --> 00:25:35,248
‫بطنها منتفخ‬

405
00:25:41,587 --> 00:25:43,589
‫- به سوائل كثيرة‬
‫- الاستسقاء؟‬

406
00:25:43,923 --> 00:25:45,716
‫سأجري فحوصات معملية‬
‫وأفحص مستويات الـ(بروتين) لديها‬

407
00:25:46,092 --> 00:25:47,552
‫ربما تعاني مشكلة موجودة مسبقاً‬

408
00:25:47,677 --> 00:25:49,595
‫هل أدى (أول أكسيد الكربون) إلى تفاقمها؟‬

409
00:25:49,720 --> 00:25:51,597
‫قد يكون هذا هو السبب‬
‫وراء عدم تأثر أي شخص آخر في المبنى‬

410
00:25:51,806 --> 00:25:53,558
‫سأتصل بقسم الأشعة، سيصرّفون السائل‬

411
00:25:53,683 --> 00:25:55,142
‫(غلوريا)، أعطيني قفازين مُعقّمين من فضلكِ‬

412
00:25:55,309 --> 00:25:58,604
‫أنا قادر تماماً على تصريفه هنا‬
‫مستعيناً بالموجات فوق الصوتية المُوجّهة‬

413
00:25:59,397 --> 00:26:01,649
‫(ليدوكايين)، إبرة بذل مقياس ٢٢‬

414
00:26:02,984 --> 00:26:05,194
‫يمكنك الذهاب وطلب الإذن‬
‫لكنّي سأنتهي بحلول وقت حصولك عليه‬

415
00:26:11,492 --> 00:26:12,952
‫غطاء مسبار‬

416
00:26:20,126 --> 00:26:23,671
‫صديق لي خارج (حلب)‬
‫يحاول تضييق احتمالات تشخيص تفريقي صعب‬

417
00:26:24,130 --> 00:26:25,590
‫هل صديقك طبيب؟‬

418
00:26:25,756 --> 00:26:28,342
‫إنّه عامل إنقاذ‬
‫ولديه خبرة ميدانية كبيرة‬

419
00:26:29,302 --> 00:26:30,761
‫ما الخطب؟‬

420
00:26:31,012 --> 00:26:32,805
‫٨ مرضى في مجموعة منازل‬

421
00:26:33,181 --> 00:26:38,269
‫مصابون بصداع وحمّى وآلام مفاصل‬
‫وتقرحات جلدية‬

422
00:26:38,519 --> 00:26:40,855
‫(أول أكسيد الكربون)‬
‫جعلني أفكر في الملوثات‬

423
00:26:43,482 --> 00:26:46,235
‫كيف تسير الأوضاع هناك؟‬
‫هل أصبحت الحياة شبه اعتيادية مجدداً؟‬

424
00:26:47,153 --> 00:26:48,613
‫يحاول الناس ذلك، نظراً إلى الحصار‬

425
00:26:50,907 --> 00:26:53,951
‫الحصار يعطّل الإمدادات الغذائية‬
‫أمن الممكن أنّهم يزرعون محاصيلهم الغذائية؟‬

426
00:26:54,327 --> 00:26:56,537
‫أتفكر في احتمال تلوث التربة؟‬

427
00:26:57,538 --> 00:27:01,334
‫شهدت حالة داء النوسجات خارج (بيروت)‬
‫مع بعض المزارعين قبل بضع سنوات‬

428
00:27:02,877 --> 00:27:06,172
‫التواصل المباشر مع البكتيريا‬
‫إنّه يفسر كل الأعراض فعلاً‬

429
00:27:07,965 --> 00:27:09,425
‫سأخبرهم بذلك‬

430
00:27:09,550 --> 00:27:11,010
‫لكن ما زلنا لم نحصل على إجابة‬
‫فيما يخص حالة (كورا)‬

431
00:27:11,469 --> 00:27:16,057
‫سأطلب إجراء بعض فحوصات وظائف الكبد‬
‫والمزيد من الأشعة‬

432
00:27:16,766 --> 00:27:18,768
‫اذهب واسأل حبيبها الخائن‬

433
00:27:19,727 --> 00:27:22,021
‫إن كان بوسعه توضيح أي شيء‬
‫عن حالتها‬

434
00:27:27,986 --> 00:27:29,446
‫٢ و٣؟‬

435
00:27:29,654 --> 00:27:31,114
‫لا يوجد تغيير‬

436
00:27:33,241 --> 00:27:34,993
‫- ٣ و٤؟‬
‫- لا يوجد تغيير أيضاً‬

437
00:27:35,535 --> 00:27:37,078
‫سنضطر إلى إدخال الـ٥ إذن‬

438
00:27:40,832 --> 00:27:42,292
‫المؤشرات الحيوية ما زالت مستقرة‬

439
00:27:43,627 --> 00:27:45,086
‫وماذا عن أبويه؟‬

440
00:27:46,588 --> 00:27:48,048
‫إنّهما يبذلان قصارى جهدهما‬

441
00:27:49,049 --> 00:27:50,925
‫والداي كانا بحالة يُرثى لها‬
‫عندما كنت مريضة في صغري‬

442
00:27:52,093 --> 00:27:53,553
‫يتشاجران ويتجادلان‬

443
00:27:54,012 --> 00:27:55,472
‫لولا طبيبي، لا أعلم...‬

444
00:27:56,890 --> 00:27:58,433
‫(تيرينس مان)، أليس كذلك؟‬
‫أليس هذا اسم طبيب القلب خاصتكِ؟‬

445
00:27:58,725 --> 00:28:00,185
‫أجل‬

446
00:28:00,894 --> 00:28:02,604
‫حزنت جداً‬
‫عندما سمعت بأمر إصابته بسرطان الرئة‬

447
00:28:04,981 --> 00:28:06,650
‫تقاعد السنة الماضية عندما شُخّص بالمرض‬

448
00:28:10,946 --> 00:28:13,198
‫حسناً، أدخِلت القسطرة‬

449
00:28:14,699 --> 00:28:17,410
‫أيقودنا هذا إلى المكان المطلوب؟‬

450
00:28:17,994 --> 00:28:19,537
‫فوهة الجيب التاجي، هذه هي‬

451
00:28:21,498 --> 00:28:23,291
‫- المؤشرات الحيوية ما زالت قوية‬
‫- جيد‬

452
00:28:24,125 --> 00:28:26,169
‫- أحسنت يا صغيري‬
‫- سأبدأ الاستئصال الآن‬

453
00:28:32,133 --> 00:28:33,593
‫سيفي هذا بالغرض‬

454
00:28:40,433 --> 00:28:41,893
‫هل ذكر (نوفاك) السبب؟‬

455
00:28:42,602 --> 00:28:45,355
‫تقريباً إنّه لا يرى المغزى‬
‫من رسم حدود جديدة‬

456
00:28:45,772 --> 00:28:48,108
‫بينما كل ما يريد فعله هو تخطيها‬

457
00:28:48,900 --> 00:28:50,360
‫لطالما رفض (مارك) أن يتأقلم‬

458
00:28:50,652 --> 00:28:52,279
‫لا تدعه يؤثر فيك‬

459
00:28:55,573 --> 00:28:57,826
‫سيدي، إن لم يدعمك‬
‫رؤساء الأقسام الأخرى؟‬

460
00:28:58,159 --> 00:28:59,703
‫إنّه مجرد صوت واحد يا د. (حامد)‬

461
00:29:00,704 --> 00:29:02,998
‫سأبقى صبوراً‬
‫وأنت حاول ألاّ تلفت الأنظار إليك‬

462
00:29:04,165 --> 00:29:05,625
‫ألم تنهِ مناوبتك منذ ساعات؟‬

463
00:29:06,793 --> 00:29:08,628
‫بقيت لأتفقد الوضع النهائي لبعض المرضى‬

464
00:29:15,427 --> 00:29:19,139
‫{\an5}"لا توجد حديقة مشتركة‬
‫يا صاح، أخبرتك بأنّي أتكفل بالأمر"‬

465
00:29:20,515 --> 00:29:21,975
‫"إذن، ماذا تحاول قوله؟"‬

466
00:29:22,767 --> 00:29:26,605
‫- إنّي أحبكِ يا (ريمي) لكنّي أحبها أيضاً‬
‫- هل تحب كلتينا؟‬

467
00:29:27,772 --> 00:29:29,899
‫عجباً، أهذا حقاً ما تحاول قوله؟‬

468
00:29:30,025 --> 00:29:32,902
‫- أقسم لكِ بأنّها الحقيقة‬
‫- (ريمي)، عليكِ أن تستريحي‬

469
00:29:33,028 --> 00:29:34,571
‫و(إيفان)، أيمكنني التحدث إليك بالخارج؟‬

470
00:29:34,696 --> 00:29:36,448
‫- أحتاج إلى معرفة بعض المعلومات‬
‫- أنا مشغول حالياً‬

471
00:29:36,573 --> 00:29:38,366
‫سؤالك يخصها، أليس كذلك؟‬

472
00:29:39,326 --> 00:29:41,453
‫ما حدث لتلك المرأة‬
‫هو غلطتك يا (إيفان)‬

473
00:29:41,578 --> 00:29:45,081
‫- وألن تحاول حتى مساعدتها؟‬
‫- أحاول المساعدة، أحاول مساعدة كلتيكما‬

474
00:29:45,332 --> 00:29:47,709
‫حياة (كورا) على المحك يا (إيفان)‬

475
00:29:48,209 --> 00:29:50,045
‫أيمكنك إخباري أي شيء‬
‫عن تاريخها الطبي‬

476
00:29:50,170 --> 00:29:52,380
‫- أو تغييرات في نمط حياتها؟‬
‫- لا أعلم‬

477
00:29:52,505 --> 00:29:53,965
‫إنّها لا تقول الكثير عن تلك الأمور‬

478
00:29:54,841 --> 00:29:57,886
‫أيُفترض أنّك تحب تلك المرأة؟‬
‫قال لتوّه إنّ موتها محتمل‬

479
00:29:58,303 --> 00:30:01,306
‫- لم أعد أعرف مَن أنت‬
‫- حسناً، أنا أفكر‬

480
00:30:01,431 --> 00:30:03,266
‫اجتهد أكثر في التفكير‬
‫ماذا لو كنت أنا مكانها؟‬

481
00:30:03,767 --> 00:30:06,770
‫أكنت ستتذكر أنّي أصاب بصداع‬
‫عندما أحتسي النبيذ الأحمر؟‬

482
00:30:06,895 --> 00:30:09,272
‫أكنت ستتذكر المضاد الحيوي‬
‫الذي لديّ حساسية تجاهه؟‬

483
00:30:09,397 --> 00:30:12,400
‫حسناً، إنّها تتجنب منتجات الألبان‬

484
00:30:12,901 --> 00:30:16,071
‫لا أعلم إن كان هذا...‬
‫تصاب بالنفق الرسغي عندما تكتب‬

485
00:30:16,196 --> 00:30:17,781
‫كما أنّه لم يعد بوسعها الهرولة‬

486
00:30:17,906 --> 00:30:20,033
‫- ماذا؟ تعجز عن الهرولة؟‬
‫- أجل، كنّا نركض معاً بالسابق‬

487
00:30:20,158 --> 00:30:22,243
‫لكنّها الآن لا تستطيع التمشية لنهاية الحي‬
‫من دون أن تفقد أنفاسها‬

488
00:30:22,369 --> 00:30:23,995
‫وتصاب بالدوار كثيراً‬

489
00:30:24,120 --> 00:30:25,580
‫حسناً، هذا جيد، هل تسعل؟‬

490
00:30:25,747 --> 00:30:29,501
‫أجل، أحياناً في السرير‬
‫إن كانت نائمة على ظهرها‬

491
00:30:31,503 --> 00:30:34,172
‫- وأنتِ لديكِ حساسية من الـ(بنسيلين)‬
‫- اخرج‬

492
00:30:38,510 --> 00:30:39,970
‫- مرحباً‬
‫- أهلاً‬

493
00:30:41,221 --> 00:30:42,681
‫أنا...‬

494
00:30:43,473 --> 00:30:46,768
‫أشعر بأنّ الأمور‬
‫لم تسر على ما يرام بيننا مبكراً‬

495
00:30:47,352 --> 00:30:50,897
‫وأنا لا أحاول تغييركِ يا (ماغز)‬

496
00:30:51,564 --> 00:30:55,235
‫وأريدكِ أن تعلمي أنّي معجب بكِ‬

497
00:30:56,736 --> 00:30:58,196
‫معجب بكِ كثيراً‬

498
00:30:58,822 --> 00:31:00,282
‫- و...‬
‫- (جيك)، أنا...‬

499
00:31:01,074 --> 00:31:03,034
‫أنا أيضاً معجبة بك فعلاً‬

500
00:31:04,536 --> 00:31:05,996
‫وأنا فقط...‬

501
00:31:07,122 --> 00:31:08,581
‫كان هذا رائعاً وأنا...‬

502
00:31:10,583 --> 00:31:13,545
‫- لكنّي لست مستعدة تماماً‬
‫- أجل، تعتقدين أنّه علينا إنهاء ما بيننا‬

503
00:31:16,923 --> 00:31:18,466
‫أنا آسفة يا (جيك)‬

504
00:31:19,134 --> 00:31:20,593
‫لا بأس‬

505
00:31:21,511 --> 00:31:23,305
‫- أتفهم‬
‫- آسفة‬

506
00:31:29,769 --> 00:31:31,229
‫تفشل أعضاء أبينا‬

507
00:31:31,646 --> 00:31:34,608
‫ويقولون إنّه قد تتبقى أيام...‬

508
00:31:38,028 --> 00:31:40,363
‫آسف يا (جوني)، أعلم أنّكِ لا تودين‬
‫سماع مثل هذه الأشياء لكنّي...‬

509
00:31:44,659 --> 00:31:46,119
‫لا أعلم، أنا فقط...‬

510
00:31:46,536 --> 00:31:47,996
‫ظننت أنّي مستعد و...‬

511
00:31:49,539 --> 00:31:51,708
‫- هذا غير صحيح‬
‫- اتصلت بقسم الرعاية التلطيفية السابقة للموت‬

512
00:31:51,833 --> 00:31:53,376
‫ولديهم غرفة خاصة لذا...‬

513
00:31:57,297 --> 00:31:58,757
‫أكنتِ تعلمين؟‬

514
00:32:01,676 --> 00:32:03,136
‫لمَ فعلتِ ذلك؟‬

515
00:32:03,553 --> 00:32:05,931
‫كان تصرفاً أنانياً بحتاً‬

516
00:32:06,056 --> 00:32:08,016
‫إن كان أبونا سعيداً‬
‫فمن غير المرجح أن يسبب مشاكل...‬

517
00:32:08,141 --> 00:32:11,436
‫كلاّ، أعني لمَ تركتني أسمع الخبر‬
‫من شخص غريب؟‬

518
00:32:13,980 --> 00:32:15,440
‫- ماذا؟ (تشارلز)...‬
‫- كلاّ‬

519
00:32:18,026 --> 00:32:20,528
‫ألم تستطيعي التغاضي قليلاً عن كبريائكِ‬
‫لتقولي لي الخبر؟‬

520
00:32:25,825 --> 00:32:27,410
‫هذا الامتعاض الذي تتشبثين به يا (جون)‬

521
00:32:29,663 --> 00:32:31,122
‫هو بمثابة سرطان في حد ذاته‬

522
00:32:42,258 --> 00:32:44,803
‫مرحباً، (ثيودور هانتر)، مَن يلاحقني‬

523
00:32:45,178 --> 00:32:48,098
‫أجل، وصلتني رسائلك الصوتية‬
‫وكلاّ، لم آتِ لرؤيتك‬

524
00:32:48,723 --> 00:32:51,851
‫ابنتي، مريضتك السابقة‬
‫إنّها تقابل طبيب أمراض الجهاز التنفسي‬

525
00:32:51,977 --> 00:32:54,479
‫- مرحباً يا (شيلي)، هل يمكننا...‬
‫- تضاجعنا مرة واحدة‬

526
00:32:54,646 --> 00:32:56,940
‫أعلم ولم أكن أقصد التسرع‬

527
00:32:57,065 --> 00:32:59,192
‫لكنّي فقط... اسمعي، تلك الليلة‬

528
00:32:59,317 --> 00:33:02,320
‫كانت أول شيء جيد يحدث لي‬
‫منذ فترة‬

529
00:33:02,445 --> 00:33:03,905
‫لذا أنا...‬

530
00:33:04,739 --> 00:33:09,160
‫تشعر بأنّك مُلخبط‬
‫وكأنّ زوجتك السابقة رمتك في عرض البحر‬

531
00:33:11,204 --> 00:33:12,664
‫لست قاربك للنجاة‬

532
00:33:13,039 --> 00:33:14,499
‫فهمت‬

533
00:33:14,749 --> 00:33:16,209
‫ستكون بخير‬

534
00:33:29,264 --> 00:33:30,890
‫- ماذا حدث؟‬
‫- لا نعرف‬

535
00:33:31,474 --> 00:33:32,934
‫دخل في حالة رجفان بطيني فجأة‬
‫وتعرض لسكتة قلبية‬

536
00:33:33,226 --> 00:33:35,353
‫صعقناه بالشحنات الكهربية مرتين‬
‫اشحن لـ٣٠ جول‬

537
00:33:35,478 --> 00:33:36,980
‫ابتعدوا، سأصعقه‬

538
00:33:37,772 --> 00:33:40,150
‫سأتولى الضغط بدلاً عنكِ‬
‫ما زال هناك رجفان بطيني وانعدام بالنبض‬

539
00:33:40,859 --> 00:33:43,153
‫- هيّا يا صغير‬
‫- أشحن لـ٦٠ جول‬

540
00:33:44,195 --> 00:33:45,822
‫ابتعدوا، سأصعقه‬

541
00:33:49,492 --> 00:33:50,952
‫فقدنا كل النشاط الكهربي‬

542
00:33:52,746 --> 00:33:54,205
‫لا يمكننا الاستسلام بشأنه‬

543
00:33:55,165 --> 00:33:56,666
‫آسفة يا (ماغز)، لقد مات‬

544
00:33:56,916 --> 00:33:59,127
‫كلاّ، هذا غير منطقي، كان بخير‬

545
00:33:59,836 --> 00:34:02,380
‫لم تكن لديه حمّى، وحالته كانت مستقرة‬
‫لم يكن به شيء‬

546
00:34:02,964 --> 00:34:04,424
‫أحياناً لا توجد علامات‬

547
00:34:12,682 --> 00:34:14,351
‫وقت الوفاة ٦:٢١‬

548
00:34:15,185 --> 00:34:16,645
‫كلاّ‬

549
00:34:28,365 --> 00:34:31,159
‫آسف جداً لأنّي لم أكن صادقاً‬

550
00:34:32,244 --> 00:34:33,787
‫أسفك لا يهم‬

551
00:34:35,664 --> 00:34:37,124
‫الأمر ليس متعلقاً بك‬

552
00:34:38,333 --> 00:34:40,043
‫لا يمكنكِ أن تتوقعي منّي‬
‫أن أرحل وحسب‬

553
00:34:41,545 --> 00:34:43,004
‫أنا أحبكِ‬

554
00:34:43,839 --> 00:34:46,091
‫وانتهت علاقتي معها‬

555
00:34:46,591 --> 00:34:49,302
‫وتعتقد أنّي على الأرجح سأسامحك‬

556
00:34:51,763 --> 00:34:53,223
‫لأنّك تظن أنّي ذليلة‬

557
00:34:53,473 --> 00:34:54,933
‫حبيبتي، كلاّ‬

558
00:34:55,517 --> 00:34:57,936
‫لستُ ذليلة ولستُ حبيبتك‬

559
00:34:59,563 --> 00:35:01,022
‫اخرج‬

560
00:35:01,398 --> 00:35:03,692
‫(كورا)، لا تعنين ذلك حقاً‬

561
00:35:04,651 --> 00:35:07,154
‫لا تملي عليّ كيف أشعر‬

562
00:35:08,405 --> 00:35:10,574
‫حسناً يا (إيفان)، حان وقت ذهابك‬

563
00:35:22,586 --> 00:35:24,045
‫كيف حال الفتاة الأخرى؟‬

564
00:35:24,546 --> 00:35:26,006
‫إنّها تتعافى بشكل جيد‬

565
00:35:27,549 --> 00:35:30,510
‫كنت أتساءل إن كان لديكِ أسئلة‬
‫عن تشخيصكِ‬

566
00:35:31,720 --> 00:35:34,598
‫اعتلال حاد بشيء ما‬

567
00:35:34,765 --> 00:35:36,224
‫اعتلال حاد بعضلة القلب‬

568
00:35:36,391 --> 00:35:39,144
‫يعني أنّ جزءاً من عضلة قلبكِ مريض‬

569
00:35:39,269 --> 00:35:41,146
‫إنّه غير شائع إلى حد ما‬
‫لشخص في عمركِ‬

570
00:35:41,271 --> 00:35:42,856
‫لكنّ (أول أكسيد الكربون) زاده سوءاً‬

571
00:35:44,066 --> 00:35:45,525
‫ماذا سيحدث تالياً؟‬

572
00:35:46,068 --> 00:35:47,527
‫ستقابلين طبيباً لأمراض القلب‬

573
00:35:47,652 --> 00:35:49,696
‫وثمّة مجموعة من تدابير التدخل لتجربتها‬

574
00:35:55,327 --> 00:35:58,705
‫يكاد يكون الأمر مضحكاً، أليس كذلك؟‬

575
00:36:00,499 --> 00:36:01,958
‫انفطر قلبي‬

576
00:36:02,918 --> 00:36:06,963
‫لأكتشف بعدها أنّه معتل بالفعل‬

577
00:36:08,507 --> 00:36:10,801
‫أنتِ شابة وقوية‬

578
00:36:12,010 --> 00:36:13,470
‫يمكنكِ محاربة هذا‬

579
00:36:18,809 --> 00:36:20,352
‫كيف سار الأمر مع صديقك في موطنك؟‬

580
00:36:20,811 --> 00:36:23,480
‫كلانا كان مخطئاً‬
‫الفريق الميداني اكتشف المشكلة‬

581
00:36:23,605 --> 00:36:27,150
‫كانت ٣ مظاهر من سل شديد العدوى‬
‫وأعراض المرضى كلهم مختلفة‬

582
00:36:27,901 --> 00:36:29,694
‫لحسن الحظ، لم يكونوا بحاجة إلينا‬

583
00:36:30,862 --> 00:36:34,950
‫إن أردت يوماً استبدال مشاكل المستشفى‬
‫بمثل تلك المشاكل في موطنك‬

584
00:36:35,450 --> 00:36:37,369
‫فأنا أقضي عطلتي في المنطقة سنوياً‬

585
00:36:37,869 --> 00:36:39,329
‫أينما كانت هناك حاجة قصوى إليّ‬

586
00:36:40,747 --> 00:36:42,207
‫لا أستطيع ترك أختي‬

587
00:36:46,795 --> 00:36:48,797
‫تدعى نوبات إقفارية عابرة‬

588
00:36:49,339 --> 00:36:50,799
‫سكتات دماغية صغيرة، أعلم‬

589
00:36:51,299 --> 00:36:53,427
‫قالوا إنّي كنت أتعرض للقليل منها‬
‫ممّا يفسر سبب شعوري...‬

590
00:36:54,428 --> 00:36:57,180
‫- بأنّي لست بخير، لكن اليوم...‬
‫- تعرضت لسكتة دماغية كاملة‬

591
00:36:57,347 --> 00:36:58,807
‫كانت بداية سكتة كاملة‬

592
00:36:59,266 --> 00:37:01,435
‫يتعاطى أبوكِ عقاراً وريدياً‬
‫اسمه منشّط مولد الـ(بلازمين) النسيجي‬

593
00:37:01,810 --> 00:37:04,646
‫إنّه يفتّت الجلطة‬
‫التي تمنع تدفق الدم إلى دماغه‬

594
00:37:05,230 --> 00:37:06,982
‫السبب الوحيد وراء مقدرتهم‬
‫على استخدام هذا الدواء‬

595
00:37:07,107 --> 00:37:09,651
‫هو أنّكِ ساعدتني‬
‫على ملاحظة السكتة مبكراً‬

596
00:37:11,278 --> 00:37:12,738
‫لقد أنقذتِ حياتي يا فتاتي‬

597
00:37:14,448 --> 00:37:16,324
‫لكن يا (إيفا)‬
‫لا أريدكِ أن تتخلي عن شيء لأجلي‬

598
00:37:18,869 --> 00:37:20,328
‫أبي، لا بأس‬

599
00:37:20,579 --> 00:37:22,289
‫أخبرني د. (هانتر) بما ستحتاج إليه‬

600
00:37:23,206 --> 00:37:25,500
‫يمكننا الاستعانة بممرضات للرعاية المنزلية‬
‫عندما أكون في المدرسة‬

601
00:37:26,626 --> 00:37:29,045
‫وبدأت تدوين قائمة بكل الأشياء‬
‫التي يمكنني فعلها‬

602
00:37:29,171 --> 00:37:30,630
‫اتصلت بـ(مارغو)‬

603
00:37:30,756 --> 00:37:32,215
‫وستمكثين معها لفترة‬

604
00:37:32,841 --> 00:37:34,301
‫يمكنني مساعدتك‬

605
00:37:34,593 --> 00:37:36,094
‫- أريد ذلك‬
‫- أعلم أنّه بوسعكِ مساعدتي‬

606
00:37:36,845 --> 00:37:38,513
‫وبعد ١٠ سنوات‬
‫أو ١٥ سنة بحد أقصى‬

607
00:37:39,055 --> 00:37:40,515
‫أعدكِ بأنّي سأدعكِ تساعدينني‬

608
00:37:40,724 --> 00:37:42,225
‫لكن حالياً، هكذا سيكون الوضع‬

609
00:37:42,893 --> 00:37:44,770
‫وإن أردتِ أن تغضبي منّي، فأنا أتفهم‬

610
00:37:57,699 --> 00:37:59,159
‫ذاهبة إلى قسم القلب؟‬

611
00:37:59,367 --> 00:38:01,578
‫أما زلتِ تتابعين المرضى‬
‫الخارجين عن نطاق اختصاصكِ يا (لوبلانك)؟‬

612
00:38:03,121 --> 00:38:04,581
‫أتمرن كطبيبة مقيمة بقسم القلب‬

613
00:38:04,831 --> 00:38:06,416
‫تعملين بوظيفتين؟ هذا مرضٍ‬

614
00:38:07,459 --> 00:38:09,044
‫إن أردتِ إنقاذ أرواح أكثر من ذلك‬

615
00:38:09,169 --> 00:38:10,921
‫فيمكنني تدبير بعض المناوبات لكِ‬
‫في وحدة العناية المركزة‬

616
00:38:20,514 --> 00:38:21,973
‫كان بخير‬

617
00:38:23,183 --> 00:38:24,893
‫وخرج من العملية سليماً‬

618
00:38:27,687 --> 00:38:29,147
‫أكانت للعملية علاقة؟‬

619
00:38:29,940 --> 00:38:31,400
‫أهي ما تسببت بذلك؟‬

620
00:38:32,484 --> 00:38:33,944
‫سار الاستئصال على نحو ممتاز‬

621
00:38:35,904 --> 00:38:37,572
‫الموت القلبي المفاجئ هو خطورة‬

622
00:38:37,697 --> 00:38:39,491
‫كان يتضمنها العيب القلبي الخلقي‬
‫لدى (أولي)‬

623
00:38:42,661 --> 00:38:44,121
‫أريدكما أن تعلما أنّه...‬

624
00:38:45,831 --> 00:38:49,042
‫صمد حتى آخر نفس‬

625
00:38:51,753 --> 00:38:53,213
‫يؤسفني مصابكما‬

626
00:38:55,215 --> 00:38:56,675
‫يؤسفني مصابكما‬

627
00:39:12,899 --> 00:39:15,610
‫- ما الخطب؟‬
‫- أعلم أنّكِ تفكرين في عرض عمل لكن...‬

628
00:39:16,111 --> 00:39:17,571
‫لا تذهبي إلى مستشفى (سانت لوك)‬

629
00:39:18,488 --> 00:39:20,907
‫- (جيد)...‬
‫- يمكنكِ قضاء ساعات تدريبكِ السريري هنا‬

630
00:39:21,116 --> 00:39:22,617
‫وتصبحين ممرضة ممارسة‬

631
00:39:22,743 --> 00:39:24,411
‫ستتلقين علاوة وستتمتعين بالأقدمية‬

632
00:39:24,536 --> 00:39:26,538
‫- سأحرص على ذلك‬
‫- سبق وناقشنا ذلك‬

633
00:39:27,706 --> 00:39:29,458
‫أريد أن أتعلم‬
‫من دون أن تكون هناك احتياطات أمان‬

634
00:39:30,041 --> 00:39:31,501
‫إن كنت هنا...‬

635
00:39:33,128 --> 00:39:34,671
‫لست مستعداً لعلاج المرضى‬

636
00:39:34,796 --> 00:39:36,256
‫وربما لن أكون مستعداً أبداً لكن...‬

637
00:39:36,923 --> 00:39:38,383
‫عندما تكونين هنا...‬

638
00:39:39,384 --> 00:39:40,844
‫لا يهم أي من ذلك‬

639
00:39:42,888 --> 00:39:45,766
‫أعلم أنّ هذا غير منصف‬
‫وأنّي أتصرف بأنانية لكن...‬

640
00:39:47,100 --> 00:39:48,602
‫أنا أحتاج إليكِ لذا أطلب منكِ‬

641
00:39:50,437 --> 00:39:51,897
‫ابقي‬

642
00:39:57,569 --> 00:40:00,989
‫جاء تناوبك في مرحلة غريبة‬
‫من حياتي يا (جيك)‬

643
00:40:01,740 --> 00:40:03,492
‫وأنت تروق لي فعلاً‬

644
00:40:05,494 --> 00:40:08,038
‫لكن قبل أن تنهي تناوبك‬
‫أردتك أن تسمع منّي‬

645
00:40:08,163 --> 00:40:10,916
‫أنّه إن لم تكن هذه الوظيفة‬
‫مناسبة لك‬

646
00:40:11,333 --> 00:40:12,793
‫فلا يوجد عيب بذلك‬

647
00:40:14,252 --> 00:40:17,714
‫مهلاً، أتحاول إخباري‬
‫بأنّي لست مؤهلاً لأصبح طبيباً؟‬

648
00:40:18,715 --> 00:40:20,175
‫كلاّ‬

649
00:40:21,635 --> 00:40:23,929
‫لكنّي كنت أخبرك طوال الوقت‬
‫بأنّه عليك إتمام العمل‬

650
00:40:25,806 --> 00:40:28,225
‫وبأنّه عليك بذل جهد خاص‬
‫لتطبيق ما تعلّمته‬

651
00:40:28,350 --> 00:40:29,810
‫وأنا لم أر تحقيقك لذلك‬

652
00:40:29,935 --> 00:40:33,021
‫لأنّي لا أدع هذه الوظيفة‬
‫تهيمن على حياتي مثل البقية؟‬

653
00:40:33,897 --> 00:40:35,357
‫هذا منصف‬

654
00:40:36,024 --> 00:40:40,153
‫لكن اسمع‬
‫أعرف شعور السير على هذا الدرب‬

655
00:40:41,571 --> 00:40:43,031
‫من دون أن تعرف كيف وصلت إليه‬

656
00:40:44,700 --> 00:40:46,159
‫أحاول مساعدتك يا (جيك)‬

657
00:40:47,786 --> 00:40:49,246
‫على كلٍ...‬

658
00:40:50,747 --> 00:40:52,207
‫أيمكنني أن أغادر؟‬

659
00:40:53,500 --> 00:40:54,960
‫أجل‬

660
00:41:09,182 --> 00:41:10,642
‫سمعت بما حدث‬

661
00:41:13,228 --> 00:41:14,688
‫إنّ موت طفل...‬

662
00:41:16,690 --> 00:41:18,150
‫إنّه يؤثر سلباً على أي طبيب‬

663
00:41:20,110 --> 00:41:21,570
‫وأنتِ لستِ مجرد طبيبة عادية‬

664
00:41:27,993 --> 00:41:29,453
‫لقد خذلته‬

665
00:41:30,871 --> 00:41:32,331
‫أجل‬

666
00:41:40,505 --> 00:41:43,675
‫{\an5}قبل أن تقول شيئاً‬
‫لدينا مضادات سل كثيرة لمكافحته‬

667
00:41:44,217 --> 00:41:45,844
‫لم أكن أقصد أن أعيق عملك اليوم‬

668
00:41:46,345 --> 00:41:48,055
‫{\an5}- أردت فقط تقديم المساعدة‬
‫- "أعرف"‬

669
00:41:48,847 --> 00:41:50,974
‫لكن متى صرت أمثّل مشكلة بحياتك‬

670
00:41:51,600 --> 00:41:53,060
‫بدلاً من كوني صديقك؟‬

671
00:41:53,852 --> 00:41:55,312
‫لست مشكلة بحياتي يا (صالح)‬

672
00:41:56,688 --> 00:41:59,524
‫{\an5}(بشير)، تحدث إليّ‬
‫ماذا يحدث معك هذه الأيام؟‬

673
00:42:02,736 --> 00:42:04,237
‫لا أعرف ما يُفترض أن أكون عليه‬

674
00:42:09,201 --> 00:42:10,702
‫"وتريد إصلاح ذلك لكنّك لا تستطيع"‬

675
00:42:11,578 --> 00:42:13,705
‫هذه مشاعر مبرّرة تماماً في هذه المرحلة‬

676
00:42:14,081 --> 00:42:16,291
‫الدعوى القضائية والضغط الذي تتعرض له...‬

677
00:42:16,416 --> 00:42:19,836
‫ماذا لو كنت لا أرغب في سماع‬
‫أنّ مشاعري جزء من العملية؟‬

678
00:42:23,131 --> 00:42:26,093
‫أسمع نفسي أشكو وأكره صوتي‬

679
00:42:26,218 --> 00:42:27,678
‫لكنّ هذا هو كل ما يحدث هنا‬

680
00:42:27,844 --> 00:42:29,304
‫هذا انتقاد كبير‬

681
00:42:35,352 --> 00:42:36,853
‫ماذا يحدث معك أيضاً مؤخراً؟‬

682
00:42:39,064 --> 00:42:40,983
‫هل تراودك المزيد من ذكريات الماضي؟‬

683
00:42:41,358 --> 00:42:43,110
‫أقدّر ما تحاول فعله‬

684
00:42:45,153 --> 00:42:46,905
‫لكنّي لست متأكداً‬
‫من أنّه بوسعي مواصلة مقابلتك‬

685
00:42:47,072 --> 00:42:48,991
‫(بشير)، لنناقش هذا‬

686
00:42:49,491 --> 00:42:52,286
‫- إن كانت الأوضاع صعبة حالياً، فإبعادي...‬
‫- آسف يا د. (ميتشل)‬

687
00:42:52,411 --> 00:42:53,870
‫لا أعتقد أنّه بوسعك مساعدتي‬

