﻿1
00:00:02,099 --> 00:00:04,518
‫فريق (راي) بحث بمستنسخاتك الخاصة‬
‫بكلية الطب‬

2
00:00:04,810 --> 00:00:09,190
‫{\an5}- يعرفون أننا لا نملك النسخ الأصلية‬
‫- وماذا سيفعلون بهذه المعلومات؟‬

3
00:00:09,482 --> 00:00:12,068
‫يستخدمونها لإقناع القاضي‬
‫أن كلينا ليس أهلاً للثقة‬

4
00:00:12,485 --> 00:00:15,780
‫- قلت لي إنك تحدثت لعميد كلية الطب‬
‫- دعني أصلح الأمر‬

5
00:00:16,030 --> 00:00:19,450
‫تقولين إن (ماركوس) لديه ابنة من زوجته‬
‫لم أسمع بها، كيف يمكن هذا؟‬

6
00:00:19,617 --> 00:00:23,579
‫هذا ما أتحدث عنه بالضبط،‬
‫رواية أنك تعجزين عن العمل إلا بوجوده‬

7
00:00:23,704 --> 00:00:25,164
‫(روش) قال لي ألا أزعجك‬

8
00:00:25,957 --> 00:00:29,168
‫- حول قص الشريان، لهذا...‬
‫- كنت أثق بك يا (جون)‬

9
00:00:29,460 --> 00:00:34,465
‫- لا بأس أنك أردت هذه الحياة‬
‫- أعرف منظمة تطابق الأخصائيين‬

10
00:00:34,799 --> 00:00:39,095
‫مع مجتمعات بالشمال وترسلهم إلى هناك‬
‫إنهم يبحثون عن أطباء دوماً‬

11
00:00:39,387 --> 00:00:42,264
‫أظل أتصور أن المشكلة بي أنا‬
‫لكن المشكلة فيك أنت‬

12
00:00:43,057 --> 00:00:45,434
‫أين الرجل الذي أعرفه؟‬

13
00:00:46,018 --> 00:00:48,562
‫إنه عالق بتلك الزنزانة‬
‫التي وضعوه فيها عندما أخذوه منك‬

14
00:01:06,998 --> 00:01:08,457
‫- صباح الخير يا سيدي‬
‫- صباح الخير‬

15
00:01:10,418 --> 00:01:11,877
‫- صباح الخير‬
‫- صباح الخير‬

16
00:01:13,504 --> 00:01:14,964
‫- صباح الخير‬
‫- صباح الخير‬

17
00:01:24,849 --> 00:01:26,309
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً، لقد جئت مبكراً‬

18
00:01:26,726 --> 00:01:30,229
‫ماذا حدث هناك؟‬
‫- حادث دراجة نارية، عملية شق الصدر‬

19
00:01:30,688 --> 00:01:32,148
‫- المريض نجا‬
‫- جيد‬

20
00:01:32,982 --> 00:01:35,693
‫والخطط جارية لبناء غرفة عمليات‬
‫دائمة للصدمات‬

21
00:01:37,320 --> 00:01:40,448
‫تهانينا يا (جيد)‬
‫أنا سعيدة جداً لأجلك‬

22
00:01:41,115 --> 00:01:42,575
‫لقد حاربت لأجل هذا، وفزت‬

23
00:01:43,242 --> 00:01:46,245
‫كنت على وشك عمل سجل للمريض‬
‫بالقسم (إي)‬

24
00:01:46,621 --> 00:01:49,081
‫- اسمحي لي‬
‫- شكراً‬

25
00:01:50,291 --> 00:01:53,336
‫- كيف يمكن لأحدهم أن يبقى جامداً هكذا؟‬
‫- اذهبي وألقي نظرة‬

26
00:01:56,922 --> 00:01:59,884
‫- هل تعرف أختك بما يحدث؟‬
‫- لم أخبر أحداً سواك‬

27
00:02:00,760 --> 00:02:04,930
‫مسوداتك موجودة، لا بد أن هناك طريقة‬
‫لإثبات ذلك وإصلاح الأمر‬

28
00:02:05,056 --> 00:02:06,891
‫ليس بدون عمل شيء‬
‫قد أندم عليه‬

29
00:02:07,683 --> 00:02:10,227
‫الحل الوحيد هو الاستقالة‬

30
00:02:11,187 --> 00:02:12,688
‫- لكن‬
‫- سأخبر د. (بيشوب) اليوم‬

31
00:02:13,731 --> 00:02:16,275
‫كيف يحل هذا أي شيء؟‬
‫الحقيقة انكشفت بالفعل‬

32
00:02:16,567 --> 00:02:21,656
‫انكشفت للمحامين فقط ومحاميّ يؤكد‬
‫أنني لو استقلت وتحملت اللوم بالقضية‬

33
00:02:22,073 --> 00:02:23,699
‫يزول كل هذا ولا يتحمل (بيشوب)‬
‫أياً من هذا‬

34
00:02:23,866 --> 00:02:27,161
‫ربما يزول، لكن سيزول معه‬
‫كل ما عملت لأجله يا أخي‬

35
00:02:33,668 --> 00:02:35,378
‫إن كان هناك ما أعرفه‬
‫فهو البقاء حياً‬

36
00:03:07,243 --> 00:03:09,662
‫{\an5}- (ماغز)، هل رأيت د. (بيشوب)؟‬
‫- ليس بعد، لماذا؟‬

37
00:03:09,787 --> 00:03:13,332
‫{\an5}تفريغ سيارة الإسعاف، سقطت سيدة‬
‫في الـ٣٣، السبب مجهول‬

38
00:03:13,624 --> 00:03:16,252
‫{\an5}ثم أصيبت جدتها بنوبة قلبية‬
‫أعتقد وهي تحاول المساعدة‬

39
00:03:16,627 --> 00:03:18,796
‫{\an5}- د. (حامد)، خذ أنت الحالة المجهولة‬
‫- سآخذ حالة النوبة القلبية‬

40
00:03:18,963 --> 00:03:21,299
‫{\an5}- لدي خبرة بأمراض القلب‬
‫- لا أجادل يا د. (لبلانك)‬

41
00:03:21,632 --> 00:03:23,092
‫لكنني سأنضم إليكِ‬

42
00:03:25,428 --> 00:03:27,722
‫عند وصولنا كانت (مونيكا) تنزف‬
‫وتعاني من ضيقاً بالتنفس‬

43
00:03:28,014 --> 00:03:31,225
‫- سقطت وضربت رأسها‬
‫- جدتي، أهي بخير؟‬

44
00:03:31,642 --> 00:03:33,102
‫سنعلمك متى عرفنا‬

45
00:03:34,270 --> 00:03:38,733
‫{\an5}- النزيف أصبح أبطأ يا د. (بيشوب)‬
‫- ضغطت عليه ثم انهارت هي أيضاً‬

46
00:03:39,358 --> 00:03:41,027
‫حسناً، تابعي إصبعي بعينيك‬

47
00:03:44,071 --> 00:03:47,283
‫{\an5}- أطفالي، إنهم بالمدرسة الآن‬
‫- اتصلنا بأختك، ستتولى الأمر‬

48
00:03:47,742 --> 00:03:50,202
‫{\an5}أي أخت؟ يجب أن تكون هناك‬
‫في الـ٣،١٥‬

49
00:03:51,078 --> 00:03:54,040
‫- هل تنفسك يصبح أصعب؟‬
‫- وصدري يؤلمني‬

50
00:03:56,250 --> 00:03:59,378
‫{\an5}هل ضيق النفس كان قبل‬
‫أم بعد سقوطك؟‬

51
00:03:59,712 --> 00:04:05,009
‫{\an5}قبله، بالتأكيد، كل شيء بدأ يتراقص‬
‫ثم غبت عن الوعي‬

52
00:04:05,134 --> 00:04:07,178
‫{\an5}- تشبع الأكسجين ٨٠٪‬
‫- حسناً يا (أرنولد)، بسرعة‬

53
00:04:07,637 --> 00:04:09,680
‫{\an5}- أكان منخفضاً هكذا دوماً؟‬
‫- كان ٩٥ عندما وصلنا إلى هناك‬

54
00:04:10,890 --> 00:04:12,350
‫شكراً يا (جوني)‬

55
00:04:17,772 --> 00:04:21,275
‫{\an5}حسناً، انصباب تاموري حاد‬
‫أحتاج لحقنة قياس ٦٠ سنتمتراً مكعباً مع إبرة‬

56
00:04:21,567 --> 00:04:23,235
‫ما معنى ذلك؟‬
‫لماذا أعجز عن التنفس؟‬

57
00:04:23,527 --> 00:04:26,072
‫هناك سائل حول قلبك‬
‫يسبب ضغطاً على العضلة‬

58
00:04:26,614 --> 00:04:30,242
‫{\an5}- هل قلبي لا يعمل جيداً؟‬
‫- السائل يجعل الضخ صعباً على قلبك‬

59
00:04:30,952 --> 00:04:32,995
‫سنقوم بسحبه ونخفف الضغط‬

60
00:04:34,246 --> 00:04:36,749
‫{\an5}- (جودي بابيش)، في الـ٩٤‬
‫- ماذا يقول مخطط كهربية القلب؟‬

61
00:04:37,041 --> 00:04:38,709
‫تباطؤ بالقلب مما يدل‬
‫على نوبة قلبية حادة‬

62
00:04:39,752 --> 00:04:41,921
‫{\an5}تم إنعاش القلب بالموقع‬
‫لكن الإيقاع غير مستقر‬

63
00:04:42,129 --> 00:04:44,173
‫{\an5}- نزل إلى ٣٥‬
‫- تحتاج لإنظام عاجل‬

64
00:04:44,382 --> 00:04:46,926
‫{\an5}إذن عليك أن تتخذي القرار‬
‫إنظام خارجي مع انتظار مختبر القسطرة‬

65
00:04:47,218 --> 00:04:49,887
‫{\an5}- أو اختيار منظم القلب الآن‬
‫- الإنظام الخارجي معتاد بحالة الطوارئ‬

66
00:04:50,054 --> 00:04:52,556
‫لكنه سيوفر لها الوقت فقط‬
‫الداخلي أكثر خطورة وجراحي‬

67
00:04:52,723 --> 00:04:54,183
‫لكن قد ينقذ حياتها‬

68
00:04:55,768 --> 00:04:57,270
‫{\an5}إن كنت قلقة بهذا الشأن‬
‫يمكنني القيام بذلك‬

69
00:04:57,478 --> 00:04:58,938
‫أنا قلقة بشأن‬
‫ما هو الأفضل للمريضة‬

70
00:05:00,147 --> 00:05:01,607
‫صوت التنفس جيد‬

71
00:05:03,234 --> 00:05:04,694
‫ضغط الدم يستقر‬

72
00:05:06,279 --> 00:05:08,239
‫{\an5}لنبدأ بمنظم القلب‬
‫عبر الوريد العنقي الوداجي الأيمن‬

73
00:05:08,364 --> 00:05:10,741
‫{\an5}جهزوا ميداناً معقماً‬
‫(ليدوكائين) للتخدير يا (كلير)‬

74
00:05:11,284 --> 00:05:14,120
‫{\an5}ستحتاج لقسطرة مركزية منظمة‬
‫وتأكدي أن المنظم جاهز‬

75
00:05:14,662 --> 00:05:18,332
‫- ماذا يحدث؟‬
‫- يُدعى "بزل التأمور"‬

76
00:05:18,541 --> 00:05:21,419
‫نحن نضع مخدراً موضعياً‬
‫لكي لا تشعري بالإبرة‬

77
00:05:23,504 --> 00:05:24,964
‫حاولي التنفس بصورة طبيعية‬

78
00:05:26,882 --> 00:05:28,342
‫أنا معك يا د. (حامد)‬

79
00:05:31,637 --> 00:05:34,473
‫التجويف الصدري، نحن نثقب‬

80
00:05:37,893 --> 00:05:39,353
‫وصلت إليه‬

81
00:05:41,105 --> 00:05:42,982
‫المعدلات تتحسن، النتائج جيدة‬

82
00:05:43,899 --> 00:05:45,693
‫سأترك تصريفاً‬
‫بحال تكرار حدوث الأمر‬

83
00:05:46,068 --> 00:05:47,945
‫وسنراقب من خلال تخطيط صدى القلب‬

84
00:05:48,279 --> 00:05:51,157
‫{\an5}- هل يمكن أن يحدث هذا مجدداً؟‬
‫- يعتمد على سبب حدوثه أول مرة‬

85
00:05:51,907 --> 00:05:56,621
‫{\an5}- أمرٌ سيحله لك د. (حامد)‬
‫- هل شعرت بضيق التنفس قبل اليوم؟‬

86
00:05:57,288 --> 00:05:59,290
‫ربما قبل بضعة أسابيع‬

87
00:06:00,249 --> 00:06:03,002
‫{\an5}كنت متعبة لكنني ظننت أنه إجهاد‬
‫لأنني أعمل كثيراً‬

88
00:06:03,836 --> 00:06:07,840
‫- هل يمكن أن تعرف كيف تبلي (بابا)؟‬
‫- سأعرف آخر أخبارها لك‬

89
00:06:08,507 --> 00:06:09,967
‫شكراً لك‬

90
00:06:10,217 --> 00:06:11,677
‫يجب أن نكون قريبين من البطين الأيمن‬

91
00:06:12,094 --> 00:06:13,554
‫لا يوجد انقباض بطيني مبكر‬
‫على الشاشة‬

92
00:06:14,138 --> 00:06:15,598
‫بثبات يا (لوبلانك)‬

93
00:06:17,266 --> 00:06:19,560
‫أظنني دخلت‬
‫(كلير)، هل ينظم السرعة؟‬

94
00:06:19,936 --> 00:06:21,395
‫مهلاً‬

95
00:06:22,438 --> 00:06:23,898
‫ها هو ذا‬

96
00:06:24,607 --> 00:06:26,067
‫تفريغ‬

97
00:06:27,985 --> 00:06:30,112
‫- تأكد من الإعدادات‬
‫- معدل النبضات يرتفع‬

98
00:06:30,446 --> 00:06:32,031
‫حسناً، تحتاج لأشعة سينية للصدر‬
‫ومختبر قسطرة‬

99
00:06:32,365 --> 00:06:34,158
‫ضغط الدم لا زال منخفضاً‬
‫ابدؤوا بتقطير (الدوبامين)‬

100
00:06:34,283 --> 00:06:36,452
‫وكرروا ذلك، وأبقوني على اطلاع‬

101
00:06:37,703 --> 00:06:41,290
‫- وقد أحسنتِ العمل‬
‫- المنظم هو كل ما تحتاجه الآن‬

102
00:06:41,624 --> 00:06:43,417
‫- ألا تتفقين معه بالرأي؟‬
‫- لأنه مخطئ‬

103
00:06:44,585 --> 00:06:46,045
‫أبقي التقطير حتى نعرف القصة كاملة‬

104
00:06:46,462 --> 00:06:48,464
‫- لك هذا‬
‫- رجل غاب عن الوعي‬

105
00:06:48,798 --> 00:06:51,842
‫أحضره أصدقاؤه ورحلوا‬
‫ولدي مشكلة بوضع محلول وريدي‬

106
00:06:51,968 --> 00:06:53,886
‫وأحتاج لطبيب يطلب إجراء الفحوص‬
‫المختبرية، (ماغز)؟‬

107
00:06:54,261 --> 00:06:56,681
‫- يمكنني فعل كل ذلك الآن‬
‫- إنه بتصرفك‬

108
00:06:57,598 --> 00:06:59,058
‫من هنا‬

109
00:07:04,689 --> 00:07:06,148
‫يا للشاب المسكين‬

110
00:07:08,234 --> 00:07:09,694
‫"ثمل"‬

111
00:07:10,111 --> 00:07:14,073
‫- أتقولين إن لديه أسناناً؟‬
‫- يُسمى بـ"الورم المسخي الناضج"‬

112
00:07:14,198 --> 00:07:17,952
‫إنه نوع نادر من الورم الحميد‬
‫وعادة يتطور في‬

113
00:07:18,286 --> 00:07:20,663
‫الأعضاء التناسلية لكن بحالتك‬
‫هو في الأمعاء‬

114
00:07:21,038 --> 00:07:24,625
‫- وهذا يفسر سبب الاضطراب الهضمي لديك‬
‫- ظننتك ستقولين لي أن آكل‬

115
00:07:24,959 --> 00:07:27,086
‫المزيد من الألياف،‬
‫أرجوك قولي إنك ستزيلينه اليوم‬

116
00:07:27,378 --> 00:07:31,257
‫إن كان يسبب إعاقة أو نزيفاً داخلياً‬
‫سيكون حالة طارئة، فنفعل‬

117
00:07:31,632 --> 00:07:34,593
‫- لكن‬
‫- مهلاً، هل تعنين أن هذا الشيء المقرف‬

118
00:07:34,802 --> 00:07:36,929
‫- هو الآن جزء مني؟‬
‫- ليس بصورة دائمة‬

119
00:07:37,888 --> 00:07:42,643
‫سأرتب لك موعداً مع أخصائي‬
‫لكني أتوقع مهلة ٨ إلى ٩ شهور للعملية‬

120
00:07:42,810 --> 00:07:45,021
‫ماذا لو نمت له عيون‬
‫أو دماغ بوقتها؟‬

121
00:07:45,938 --> 00:07:48,149
‫لن أنام إن عرفت أنه حي بداخلي‬

122
00:07:49,108 --> 00:07:50,568
‫لا يمكن أن تتركيني هكذا‬

123
00:07:51,360 --> 00:07:52,820
‫دعني أرى إن تمكنت‬
‫من الحصول على رأي ثانٍ لك‬

124
00:07:58,200 --> 00:08:01,370
‫- د. (بيشوب)، علينا أن نتحدث‬
‫- التباين لدى السيدة (بابيتش)؟‬

125
00:08:02,246 --> 00:08:04,915
‫انخفاض نبضات القلب أمر نادر‬
‫مع ارتشاح تاموري‬

126
00:08:05,416 --> 00:08:07,627
‫- يجب أن نتحقق من عمل غدتها الدرقية‬
‫- جيد‬

127
00:08:08,461 --> 00:08:10,296
‫افعل ذلك مع أشعة مقطعية‬
‫بحال وجود نزيف داخلي‬

128
00:08:10,796 --> 00:08:12,715
‫حسناً، لكنني يا سيدي‬
‫لم أكن أتحدث عن هذه المريضة‬

129
00:08:13,257 --> 00:08:15,760
‫- أعرف‬
‫- د. (بيشوب)، ينادونك لغرفة الإنعاش‬

130
00:08:17,094 --> 00:08:18,554
‫سأراك لاحقاً‬

131
00:08:19,180 --> 00:08:20,765
‫كنت تفكر بمستقبلك‬
‫يا د. (حامد)‬

132
00:08:21,474 --> 00:08:22,975
‫غرفة الطوارئ والصدمات النفسية، لنذهب‬

133
00:08:23,476 --> 00:08:26,020
‫أود أن تلعب دوراً أكبر‬
‫سمعت أنك كنت جراح طوارئ بوطنك‬

134
00:08:26,354 --> 00:08:27,897
‫ما رأيك بالتخصص بهذا المجال هنا؟‬

135
00:08:29,065 --> 00:08:30,983
‫سأقول إنني لست واثقاً‬
‫أنه خيار مطروح أمامي‬

136
00:08:31,776 --> 00:08:34,028
‫أعرف أنك لست مقيماً بقسم الجراحة‬
‫لكن مع خبرتك السابقة‬

137
00:08:34,195 --> 00:08:36,072
‫يمكنك أن تحاول‬
‫وترى ما يقولون‬

138
00:08:37,907 --> 00:08:39,367
‫فكر بالأمر‬

139
00:08:52,713 --> 00:08:54,799
‫- مرحباً‬
‫- ألم نلتق بهذه الغرفة؟‬

140
00:08:56,509 --> 00:09:02,765
‫- نعم، اضطررت لطرد شرطي للخارج أولاً‬
‫- ظللت تسألينني "من أنت؟ من أنت؟"‬

141
00:09:03,349 --> 00:09:04,809
‫وكأنك كنت ستجيب‬

142
00:09:06,852 --> 00:09:09,605
‫سمعت لتوي ما قاله (نوفاك)‬
‫هل ستفعل ذلك؟‬

143
00:09:12,400 --> 00:09:15,069
‫(باش)، لمَ لا؟‬
‫إنه عرض مذهل‬

144
00:09:16,404 --> 00:09:18,531
‫نعم، أنت محقة، بالفعل‬

145
00:09:24,120 --> 00:09:25,579
‫- "(أونتاريو الشمالية)"‬
‫- ومتى بدأت الأعراض؟‬

146
00:09:25,955 --> 00:09:27,415
‫(ويات)، هلا تفتح عينيك لأجلي‬

147
00:09:27,832 --> 00:09:31,502
‫بدا بخير أمس‬
‫وصباح اليوم لم أستطع إيقاظه‬

148
00:09:31,627 --> 00:09:35,381
‫- هل حملته إلى هنا بنفسك؟‬
‫- صديقي ساعدني، نعم، كنا حذرين‬

149
00:09:37,675 --> 00:09:40,011
‫هل صدمت الدراجة البخارية شيئاً‬
‫قبل أن يسقط أخوك؟‬

150
00:09:40,303 --> 00:09:44,015
‫كلا، كلا، انقلبت و(ويات) ارتد واقفاً‬

151
00:09:46,350 --> 00:09:49,395
‫- وهل غاب عن الوعي؟ هل تقيأ؟‬
‫- كلا، كلا، لقد...‬

152
00:09:50,271 --> 00:09:52,523
‫قال إن لديه صداعاً‬
‫لكنني اعتقدت أن الأمر طبيعي‬

153
00:09:52,940 --> 00:09:57,486
‫بسبب السقطة، ثم قال إنه لا يستطيع‬
‫رفع ذراعه فظننت أنه يستغل الموقف‬

154
00:09:57,820 --> 00:09:59,280
‫للتغيب عن المدرسة‬

155
00:10:03,409 --> 00:10:06,537
‫- هل والدك أو والدتك بالأنحاء؟‬
‫- أبي غير موجود، أمي تأتي وترحل‬

156
00:10:06,871 --> 00:10:09,415
‫- لكنني لم أرها منذ أسابيع‬
‫- إذن تعتني بـ(ويات) وحدك‬

157
00:10:10,666 --> 00:10:13,127
‫- ما خطب أخي؟‬
‫- سأكون صريحاً معك يا (كوري)‬

158
00:10:13,753 --> 00:10:17,298
‫يمكننا السيطرة على نزيف (ويات) بالبطن‬
‫لكن هناك كدمات على عنقه‬

159
00:10:17,590 --> 00:10:20,468
‫ومع صعوبة حركته هذا يدل أنه ربما حدث‬
‫شيء بعموده الفقري‬

160
00:10:20,635 --> 00:10:22,094
‫وهذا خطير جداً‬

161
00:10:26,891 --> 00:10:29,560
‫- هل سيموت؟‬
‫- ليس إن عرفنا ما يسبب الشلل‬

162
00:10:29,769 --> 00:10:31,228
‫وعالجناه، اتفقنا؟‬

163
00:10:31,812 --> 00:10:33,731
‫- هل تعرف ما هو "الإخلاء الطبي"؟‬
‫- كلا‬

164
00:10:34,357 --> 00:10:36,776
‫يعني أنك و(ويات) ستأتيان‬
‫إلى مستشفاي في (تورونتو)‬

165
00:10:40,321 --> 00:10:44,158
‫- ورم مسخي هائل، لكنه اختياري‬
‫- نعم، هذا ما قلته للمريض‬

166
00:10:45,159 --> 00:10:49,497
‫- إذن لماذا تضيعين وقتي؟‬
‫- إنه مهووس قليلاً بمسألة إزالته‬

167
00:10:50,247 --> 00:10:51,707
‫أعتقد أن الأمر برمته يقلقه‬

168
00:10:52,166 --> 00:10:54,043
‫- أصبحت طبيبة نفسية الآن‬
‫- كلا‬

169
00:10:54,460 --> 00:10:57,922
‫- قلت فقط إنني سأسأل‬
‫- وقد حصلت على الجواب‬

170
00:10:58,798 --> 00:11:01,050
‫اسمع، أنا آسفة، اتفقنا؟‬
‫أعلم أني أخطأت عندما قطعت‬

171
00:11:01,258 --> 00:11:03,844
‫شريان السيدة (ساواتسكي)‬
‫وجعلت الأمر أسوأ بعدم إخبارك‬

172
00:11:04,804 --> 00:11:09,141
‫- لكنها تتعافى، إنها بخير‬
‫- هذا لا يصرّح بجراحة طارئة‬

173
00:11:12,979 --> 00:11:14,438
‫سيدي‬

174
00:11:15,273 --> 00:11:17,984
‫د. (حامد)، تود الحديث عن القضية‬

175
00:11:19,777 --> 00:11:23,948
‫فكرت بالأمر من كل زاوية‬
‫وهناك خيار واحد فقط‬

176
00:11:24,573 --> 00:11:27,994
‫ترك العمل؟ أتفق معك‬
‫ولهذا استقلت صباح اليوم‬

177
00:11:30,830 --> 00:11:33,291
‫- كلا، قصدت أن أترك العمل أنا‬
‫- الآن لست مضطراً لذلك‬

178
00:11:33,624 --> 00:11:36,419
‫- اليوم هو يومي الأخير‬
‫- سيدي؟‬

179
00:11:36,627 --> 00:11:39,380
‫(راي) يريد خروفاً للتضحية به‬
‫وأنا أفضل من يمكنه الحصول عليه‬

180
00:11:39,588 --> 00:11:43,050
‫- رحيلي يعني أن لا سبب لديه لملاحقتك‬
‫- كلا، د. (بيشوب)‬

181
00:11:43,301 --> 00:11:45,803
‫لقد انتهى الأمر يا (بشير)‬
‫محاموه يعدون الأوراق‬

182
00:11:48,931 --> 00:11:50,391
‫مرضاك بانتظارك‬

183
00:12:06,157 --> 00:12:07,617
‫(كوري)؟ يجب أن نسرع يا صديقي‬

184
00:12:08,451 --> 00:12:12,080
‫لم أسافر بالطائرة من قبل‬
‫لم أغادر هذه البلدة سابقاً‬

185
00:12:12,539 --> 00:12:13,999
‫أتعلم أني نشأت غير بعيدٍ من هنا؟‬

186
00:12:14,499 --> 00:12:17,961
‫أعرف معنى أن ترحل للمرة الأولى‬
‫يمكنك أن تفعل هذا‬

187
00:12:18,211 --> 00:12:19,671
‫ما كان يجب أن أدعه‬
‫يركب الدراجة البخارية‬

188
00:12:21,589 --> 00:12:23,258
‫- يجب ألا أكون مسئولاً عن شيء‬
‫- (كوري)، ثق بكلامي‬

189
00:12:23,591 --> 00:12:26,261
‫لوم نفسك لن يساعد (ويات)‬
‫لكن ركوب الحوامة سيفعل‬

190
00:12:26,970 --> 00:12:28,430
‫أنا أساندك، اتفقنا؟‬

191
00:12:46,823 --> 00:12:48,742
‫- أنا بطريقي لقسم القلب‬
‫- اذهبي‬

192
00:12:49,326 --> 00:12:50,785
‫وحالة التسمم الغذائي من نصيبك‬

193
00:12:54,748 --> 00:12:56,249
‫الممرضة تقول إن (مونيكا) بحالة أفضل‬

194
00:12:57,125 --> 00:12:58,668
‫كانت محظوظة لوجودك هناك لمساعدتها‬

195
00:12:59,169 --> 00:13:03,840
‫- هل تعيشين مع حفيدتك؟‬
‫- أرفض دور رعاية المسنين‬

196
00:13:04,341 --> 00:13:06,801
‫لذا تحظى عائلتي‬
‫بمتعة مشاركة إقامتي معها‬

197
00:13:07,344 --> 00:13:08,928
‫من يكون لديهم مجال يتناوبون‬

198
00:13:10,138 --> 00:13:11,973
‫إذن هل ستكون بخير؟‬
‫هل يمكنني رؤيتها؟‬

199
00:13:12,724 --> 00:13:15,977
‫نعم، لا زال هناك فحوصات تُجرى‬
‫لكن حالتها مستقرة‬

200
00:13:17,604 --> 00:13:19,147
‫لكنك هنا لتخبريني أنني لست كذلك‬

201
00:13:22,108 --> 00:13:23,568
‫هيا، يمكنني تحمل الأمر‬

202
00:13:24,402 --> 00:13:27,822
‫تظهر الفحوصات الإضافية أنك تعانين‬
‫من قصوراً احتقانياً بالقلب‬

203
00:13:29,282 --> 00:13:33,244
‫جهاز تنظيم الضربات أكسبنا بعض الوقت‬
‫لكنها مسألة أيام‬

204
00:13:34,913 --> 00:13:37,374
‫أنا آسفة جداً يا سيدة (بابيش)‬

205
00:13:39,334 --> 00:13:40,919
‫جدتي كانت تقول‬

206
00:13:42,253 --> 00:13:44,464
‫"لو كان لدي الخيار لأصبحت جدة"‬

207
00:13:45,256 --> 00:13:47,884
‫"لو كانت لدي الشجاعة لكنت جداً"‬

208
00:13:49,344 --> 00:13:51,179
‫لا يمكنك تغيير‬
‫ما لا يمكنك تغييره‬

209
00:13:53,098 --> 00:13:54,557
‫كم عمرك يا عزيزتي؟‬

210
00:13:56,768 --> 00:13:58,228
‫أنا في الـ٣٢‬

211
00:13:59,604 --> 00:14:01,856
‫كان لدي ٣ أطفال‬
‫عندما كنت في الـ٣٢‬

212
00:14:03,400 --> 00:14:06,069
‫لا يمكنني تصور ذلك حتى‬

213
00:14:06,403 --> 00:14:09,656
‫بالطبع لا، فلديك خيارات‬
‫لم أكن أعرف بوجودها‬

214
00:14:10,365 --> 00:14:11,825
‫لا بد أن ذلك مريع‬

215
00:14:12,701 --> 00:14:16,329
‫يمكنك عمل كل ما تريدين‬
‫بمجال المهنة، والعائلة، كليهما‬

216
00:14:16,788 --> 00:14:20,458
‫أشاهد (مونيكا) تعاني ذلك‬
‫وأحياناً أظن أن الأمور كانت سهلة معي‬

217
00:14:21,710 --> 00:14:23,837
‫لم يكن هذا ما توقعت أن تقوليه‬

218
00:14:24,504 --> 00:14:27,132
‫من فوائد الوصول للنهاية‬
‫يمكنني قول ما أشاء‬

219
00:14:30,260 --> 00:14:31,720
‫هل هناك ما يمكنني فعله لأجلك؟‬

220
00:14:33,346 --> 00:14:38,351
‫هاتف خلوي، لست الوحيدة التي بحاجة‬
‫للحكمة غير المرغوب بها‬

221
00:14:38,560 --> 00:14:41,104
‫ودفتر عناويني، إنه بالحقيبة‬

222
00:14:41,479 --> 00:14:42,939
‫- في الجيب الكبير‬
‫- حسناً‬

223
00:14:46,776 --> 00:14:49,279
‫- لا زال بوسعك التراجع عنها‬
‫- بالتأكيد لا‬

224
00:14:50,989 --> 00:14:52,449
‫كانوا يدفعون بي للخارج‬
‫على كل حال‬

225
00:14:52,574 --> 00:14:54,909
‫لكن إن كانت غرفة العمليات والإصابات‬
‫دائمة فهذا يعني أنهم بحاجة لك‬

226
00:14:55,243 --> 00:14:56,953
‫اسمعني، لقد أخذت وقتي‬

227
00:14:57,996 --> 00:15:00,540
‫لديك أختك لتقلق بشأنها‬
‫ولديك ما تبنيه هنا‬

228
00:15:00,874 --> 00:15:04,044
‫د. (بيشوب)، أعلم أنك تحاول حمايتي‬
‫لكن لا يمكنني تركك تتحمل اللوم‬

229
00:15:04,252 --> 00:15:07,464
‫- بسبب أمرٍ فعلته أنا‬
‫- كم مرة يجب أن يروا هذا؟‬

230
00:15:08,131 --> 00:15:13,636
‫لقد فعلنا هذا معاً، هذه مسيرتي المهنية‬
‫أعتقد أن لدي الحق لأقرر‬

231
00:15:13,887 --> 00:15:15,847
‫كيف أنهيها‬

232
00:15:26,775 --> 00:15:28,401
‫"١١٣٨"‬

233
00:15:31,655 --> 00:15:33,114
‫"لا تخلع ثيابك"‬

234
00:15:35,950 --> 00:15:37,410
‫إلى أين ستأخذونني؟‬

235
00:15:37,535 --> 00:15:38,995
‫بدون أسئلة‬

236
00:15:52,175 --> 00:15:56,221
‫- لقد سجلت مناهجي الدراسية‬
‫- نعم، أعلم أن (ماركوس) قال‬

237
00:15:56,471 --> 00:15:59,140
‫إنه سيدفع أجور ذلك لكن صدقيني‬
‫يا (شاي)، لا يوجد مال‬

238
00:16:00,058 --> 00:16:02,352
‫لقد اضطررت لعرض منزله للبيع‬
‫لكي أسدد ديونه‬

239
00:16:03,019 --> 00:16:06,147
‫- ألا يمكنك أخذ قرض الطلاب؟‬
‫- ربما سوف...‬

240
00:16:06,606 --> 00:16:08,775
‫هذا المكان قريب من جامعة (تورنتو)‬
‫وقال إن بوسعي العيش معه‬

241
00:16:08,984 --> 00:16:10,443
‫بما أن أمي في (برامبتون)‬

242
00:16:12,028 --> 00:16:14,072
‫- نحن لا نتحدث‬
‫- كان لدي زميلات بالسكن طوال الدراسة‬

243
00:16:14,322 --> 00:16:18,576
‫- ولا زلت أسدد أقساط قرض الطلاب، لذا‬
‫- إذن مجرد "اذهبي يا (شاي)"؟‬

244
00:16:18,952 --> 00:16:21,204
‫كلا، سأعلمك إن بقي مال‬
‫بعد بيع المنزل‬

245
00:16:21,788 --> 00:16:25,750
‫لكن... ماذا لو كان الأمر‬
‫لا يتعلق بالمال فقط؟‬

246
00:16:28,545 --> 00:16:30,672
‫فكرت أنك ربما تودين التعرف علي‬

247
00:16:31,965 --> 00:16:34,175
‫بالكاد أعرف عائلتي الحقيقية‬

248
00:16:35,885 --> 00:16:38,138
‫- أعتقد أن (ماركوس) محق بشأنك‬
‫- المعذرة؟‬

249
00:16:38,638 --> 00:16:41,516
‫كان يعرف أنه ارتكب أخطاء‬
‫قال إنه توسل إليك لتسامحيه‬

250
00:16:41,766 --> 00:16:45,270
‫- وأنت صددته، لقد آلمه هذا كثيراً‬
‫- أنا لست الشرير هنا‬

251
00:16:45,812 --> 00:16:48,023
‫حسناً، أتمنى لك حياةً سعيدة‬

252
00:16:52,652 --> 00:16:56,197
‫د. (حامد)؟ حالة الصداع النصفي بانتظارك‬
‫والرجل ذو ألم المعدة بحاجة إليك‬

253
00:16:56,448 --> 00:16:58,158
‫رأيته قبل ١٠ دقائق‬
‫فحص الموجات فوق الصوتية جيد‬

254
00:16:58,366 --> 00:16:59,826
‫أعلم، لكنه الآن تقيأ‬

255
00:17:00,535 --> 00:17:04,122
‫حسناً، أعطه السوائل وحبة (غرافول)‬
‫وأعلمني متى وصلتك نتائج فحوصاته‬

256
00:17:04,247 --> 00:17:05,707
‫- سأفعل‬
‫- شكراً‬

257
00:17:06,875 --> 00:17:09,502
‫- د. (حامد)‬
‫- مرحباً، كيف تشعرين؟‬

258
00:17:10,879 --> 00:17:12,714
‫- متعبة‬
‫- هذا طبيعي جداً‬

259
00:17:13,173 --> 00:17:15,800
‫سنبقي مجرى التصريف‬
‫بحالة تجمع السوائل مجدداً‬

260
00:17:16,509 --> 00:17:20,305
‫لكن الأشعة المقطعية تظهر وجود‬
‫ورم دموي تحت الجافية‬

261
00:17:20,430 --> 00:17:21,890
‫- هذا يعني النزيف‬
‫- ليس كثيراً‬

262
00:17:22,474 --> 00:17:26,102
‫سيشفى مع الراحة، سنتأكد‬
‫كل بضع ساعات، ألديك صداع الآن؟‬

263
00:17:26,353 --> 00:17:28,396
‫كلا، هل تعلم لماذا حدث هذا؟‬

264
00:17:29,147 --> 00:17:31,733
‫تحاليل دمك تظهر دليلاً على وجود‬
‫وذمة مخاطية‬

265
00:17:32,067 --> 00:17:35,904
‫إنه قصور متقدم بالغدة الدرقية‬
‫وهذا يفسر ضيق النفس والتعب‬

266
00:17:36,196 --> 00:17:39,282
‫- والسائل الذي يتجمع حول قلبك‬
‫- هل سببت غدتي الدرقية كل هذا؟‬

267
00:17:40,075 --> 00:17:42,118
‫- هل يمكنك علاجها؟‬
‫- يمكننا السيطرة عليها‬

268
00:17:42,494 --> 00:17:45,955
‫سنبدأ بالهرمونات البديلة‬
‫ونبقيك تحت المراقبة‬

269
00:17:46,289 --> 00:17:47,749
‫لكن قد يتطلب الأمر‬
‫بعض الوقت لتتراكم‬

270
00:17:48,291 --> 00:17:49,751
‫وكيف حال جدتي؟‬

271
00:17:55,006 --> 00:17:56,466
‫لديها قصور بالقلب‬

272
00:17:57,884 --> 00:18:01,262
‫أنا آسف جداً يا (مونيكا)‬
‫إنها بوحدة العناية بالقلب الآن‬

273
00:18:01,554 --> 00:18:03,348
‫- ترتاح‬
‫- مهلاً، مهلاً، تقول‬

274
00:18:04,933 --> 00:18:06,393
‫إنها تموت‬

275
00:18:09,688 --> 00:18:14,359
‫- إنها لكي تنقذني ضحت بحياتها‬
‫- كلا، كلا، قلبها كان ضعيفاً أصلاً‬

276
00:18:15,026 --> 00:18:16,736
‫من فضلك، يجب أن أراها‬

277
00:18:30,041 --> 00:18:33,712
‫(ماغز)، سمعت أنك قمت بإجراء‬
‫طارئ لإدخال الناظمة عبر الوريد‬

278
00:18:34,129 --> 00:18:35,880
‫- نعم، شكراً‬
‫- هذا مثير للإعجاب‬

279
00:18:37,424 --> 00:18:40,343
‫إلا أنها لا زالت على أعتاب الموت‬
‫وكل ما يمكننا هو الحفاظ على راحتها‬

280
00:18:40,593 --> 00:18:42,053
‫بوحدة العناية المركزة‬

281
00:18:42,721 --> 00:18:44,222
‫إن كانت أمراض القلب ما تريدين‬
‫العمل به بدوام كامل‬

282
00:18:44,431 --> 00:18:45,890
‫يمكنني التحدث إلى (فيشر)‬

283
00:18:46,808 --> 00:18:50,270
‫- كيف هذا؟‬
‫- كان علي أن أدعم اهتمامك سابقاً‬

284
00:18:50,895 --> 00:18:52,355
‫وأنا أصحح ذلك الآن‬

285
00:18:53,356 --> 00:18:56,651
‫عجباً، شكراً لك‬
‫سأفكر بالأمر‬

286
00:18:57,110 --> 00:18:58,570
‫لا تفكري لوقتٍ طويل‬

287
00:19:01,656 --> 00:19:05,160
‫- هل قال لك شيئاً عن ذلك؟‬
‫- لست ضمن الدائرة فعلياً‬

288
00:19:05,535 --> 00:19:08,955
‫- بعد الآن، هل لي بسؤالك عن شيء؟‬
‫- أنا آسفة، طبعاً‬

289
00:19:11,374 --> 00:19:12,834
‫عجباً، لقد قضى ليلة مميزة‬

290
00:19:13,543 --> 00:19:16,671
‫استهلك كيسين من السوائل‬
‫لكن الكيتونات لديه متوقفة‬

291
00:19:17,130 --> 00:19:19,966
‫ونفَسه له رائحة الأسيتون‬
‫أتمنى لو لم أكن أعرف‬

292
00:19:20,133 --> 00:19:22,469
‫لكنها ملاحظة جيدة مع ذلك‬
‫هل هناك إنذار طبي؟‬

293
00:19:22,844 --> 00:19:27,140
‫- هل تقلقين أن يكون مصاباً بالسكري؟‬
‫- حاولت عمل سجل له، لكن، (هارت)؟‬

294
00:19:28,266 --> 00:19:30,018
‫مرحباً يا صديقي‬
‫هل أنت معنا؟‬

295
00:19:30,769 --> 00:19:32,437
‫هل يمكن أن نتوقف‬
‫لشراء شطائر (التاكو) يا رفاق؟‬

296
00:19:33,647 --> 00:19:35,106
‫(هارت) بحاجة لأصدقاء أفضل‬

297
00:19:35,273 --> 00:19:38,735
‫- الفوارق؟‬
‫- ارتفاع بالسكر وحامض الكيتون السكري‬

298
00:19:39,027 --> 00:19:42,364
‫كلاهما له علاقة بالكحول‬
‫لكن كبده لا أثر فيه لندب‬

299
00:19:43,073 --> 00:19:45,575
‫إن كان مصاباً بالسكري‬
‫فلم يكن ينتبه للسكريات‬

300
00:19:46,117 --> 00:19:48,703
‫ربما لا يعرف‬
‫ماذا علينا أن نفعل برأيك؟‬

301
00:19:49,204 --> 00:19:52,290
‫- كنت آمل أن تقولي لي‬
‫- لقد أجريت التدابير التفاضلية، لذا‬

302
00:19:52,791 --> 00:19:56,211
‫أعتقد أن أبدأ بإعطائه الأنسولين بالوريد‬
‫قليلاً وببطء‬

303
00:19:56,419 --> 00:19:57,879
‫وأفحص السكر لديه بانتظام‬
‫ونعدل الإجراءات وفق ذلك‬

304
00:19:58,296 --> 00:19:59,756
‫تبدو خطة جيدة‬

305
00:20:02,759 --> 00:20:05,553
‫"مرحباً، قلت كدمات على امتداد الفقرات‬
‫العنقية (سي ٥) و(سي ٦)"‬

306
00:20:05,929 --> 00:20:08,807
‫نعم، مع ضعف بالجانب الأيسر‬
‫لا يعي ولا يستجيب لتحفيز الألم‬

307
00:20:09,224 --> 00:20:12,185
‫حسناً، يبدو كنزف بالفقرات‬
‫لكن الشلل مستتر لذا...‬

308
00:20:12,519 --> 00:20:14,980
‫إن تكونت جلطة‬
‫فقد تسبب إصابة بالحبل الشوكي‬

309
00:20:15,605 --> 00:20:18,316
‫د. (بيشوب) على حق‬
‫تكون الجلطة قد يعيق الدورة الدموية‬

310
00:20:18,483 --> 00:20:20,986
‫"إلى ذلك الجزء من الحبل الشوكي‬
‫وهذا يمنحنا حوالي ٦ ساعات؟"‬

311
00:20:21,319 --> 00:20:23,029
‫- "كم مضى منها؟"‬
‫- ٣ ساعات على الأقل‬

312
00:20:23,196 --> 00:20:25,740
‫وهناك احتمال بحدوث تمزق في العضو‬
‫(جون)، الأمر...‬

313
00:20:26,032 --> 00:20:29,035
‫نعم، أعلم، سأجهز قسم التصوير المقطعي‬
‫هل هناك شيء آخر يقوم به؟‬

314
00:20:29,285 --> 00:20:31,162
‫- ألا زلت تصلي؟‬
‫- أتفوق عليك بكثير‬

315
00:20:32,414 --> 00:20:33,873
‫احجزي غرفة العمليات‬
‫سأتصل بقسم جراحة الأعصاب‬

316
00:20:35,583 --> 00:20:37,377
‫رجل الورم المسخي‬
‫هل أقنعته بالعودة للبيت؟‬

317
00:20:37,669 --> 00:20:40,630
‫نعم، ليس برغبته‬
‫يقول إنه يشعر أنه يلتهم داخله‬

318
00:20:41,089 --> 00:20:43,174
‫كيف يمكن...؟‬
‫شكراً لتوليك الأمر‬

319
00:20:43,383 --> 00:20:44,843
‫على الرحب والسعة‬

320
00:20:44,968 --> 00:20:47,178
‫- ظننت أنني فقدتكِ‬
‫- لم تفعلي‬

321
00:20:47,512 --> 00:20:49,973
‫- لقد أنقذت حياتي‬
‫- هل يعلمون لمَ أغمي عليك؟‬

322
00:20:50,640 --> 00:20:53,143
‫كنا أنا وأختك نقول إنك لم تكوني‬
‫تبدين بصحة جيدة منذ أسابيع‬

323
00:20:53,393 --> 00:20:56,062
‫أنا بخير يا (بابا)، لكنك‬

324
00:20:58,356 --> 00:21:00,859
‫- كل هذا بسببي‬
‫- قل لها إن هذا غير صحيح‬

325
00:21:01,234 --> 00:21:04,487
‫- أنت يا ذا الرموش الجميلة‬
‫- إنه غير صحيح‬

326
00:21:05,405 --> 00:21:08,366
‫ولا أحد آسف هنا‬
‫سنقيم حفلة، صحيح؟‬

327
00:21:08,742 --> 00:21:11,745
‫- وسيحضر الجميع‬
‫- الصغار مع (دنيس) يا (مون)‬

328
00:21:11,953 --> 00:21:15,332
‫- إنها في الطريق‬
‫- مع صغاري؟ كلا، لا أريد أن أخيفهم‬

329
00:21:15,832 --> 00:21:18,126
‫سيعرفون أنني متّ‬
‫أريد قول الوداع‬

330
00:21:18,877 --> 00:21:21,880
‫وسيعرفون بشأنك أيضاً‬
‫لا يمكنك الاختباء من ذلك للأبد‬

331
00:21:22,172 --> 00:21:25,091
‫أنا لا أختبئ ولا أريدك أن تقلقي بشأني‬
‫يا (بابا)‬

332
00:21:25,300 --> 00:21:28,428
‫جميعنا نرى الأمر يا (مون)‬
‫وعندما نحاول التحدث إليك تستائين‬

333
00:21:28,636 --> 00:21:30,805
‫- ترون ماذا؟‬
‫- نعم، كان طلاقك صعباً‬

334
00:21:31,723 --> 00:21:34,476
‫لكنه أصبح وراءك‬
‫لست وحدك‬

335
00:21:35,268 --> 00:21:37,479
‫دعينا نساعدك‬
‫ما خطبها بكل الأحوال؟‬

336
00:21:40,148 --> 00:21:42,233
‫آسف، لا يمكنني مناقشة حالتها الصحية‬

337
00:21:42,525 --> 00:21:45,528
‫هل يمكنك أن تخبرها أن هناك المزيد‬
‫بالحياة من مجرد العيش؟‬

338
00:21:45,695 --> 00:21:48,573
‫لماذا تفعلين هذا بي الآن؟‬
‫لست أنا من يموت‬

339
00:21:49,032 --> 00:21:53,244
‫صحيح، لكنه لو كان آخر يوم لي‬
‫على الأرض فسأقول رأيي‬

340
00:21:54,537 --> 00:21:57,415
‫أنت تعانين، وتسمين ذلك "عيشاً"‬

341
00:21:59,084 --> 00:22:00,752
‫لا أريد ذلك لكِ‬

342
00:22:05,090 --> 00:22:07,467
‫- ما الأمر؟ ماذا بك؟‬
‫- أفسحي لها المجال‬

343
00:22:11,012 --> 00:22:12,472
‫إنه قلبي من جديد‬

344
00:22:17,143 --> 00:22:20,563
‫أخوك لديه تمزق بالطحال من الدرجة الثالثة‬
‫ونزيف بالشريان الفقيري‬

345
00:22:20,730 --> 00:22:22,189
‫لكننا أتينا به إلى هنا‬
‫بالوقت المناسب‬

346
00:22:23,566 --> 00:22:25,109
‫هل سيتمكن من السير مجدداً؟‬

347
00:22:25,776 --> 00:22:28,195
‫سنعرف غداً‬
‫لكن هناك سبب لنأمل ذلك‬

348
00:22:29,071 --> 00:22:31,532
‫سيحتاج وقتاً للتعافي‬
‫ثم هناك العلاج الطبيعي‬

349
00:22:32,992 --> 00:22:35,244
‫إن كان عليك العودة للبيت‬
‫لأجل العمل أو المدرسة‬

350
00:22:35,578 --> 00:22:37,788
‫يمكن للأخصائي الاجتماعي ترتيب‬
‫وجود شخص مع (ويات)‬

351
00:22:39,206 --> 00:22:41,792
‫لقد ركبت بالحوامة‬
‫يمكنني مواجهة هذا أيضاً‬

352
00:22:42,376 --> 00:22:45,504
‫هذه (ماري)، المساعدة الجراحية‬
‫ستريك مكان الانتظار، اتفقنا؟‬

353
00:22:46,756 --> 00:22:48,215
‫شكراً لك‬

354
00:22:48,716 --> 00:22:50,843
‫كان عملاً بطولياً أن تحضره‬
‫إلى هنا بهذه السرعة يا د. (هنتر)‬

355
00:22:51,260 --> 00:22:53,471
‫ذلك الفتى يفعل هذا وحده‬
‫وليس باختياره‬

356
00:22:54,430 --> 00:22:55,890
‫لكنه لا يهرب من المواجهة‬

357
00:22:56,515 --> 00:22:59,310
‫سمعت أنك اضطررت لأن تجر د. (غوزمان)‬
‫من كوخه‬

358
00:23:00,269 --> 00:23:01,729
‫انظر إليك وأنت تتحكم بالخنادق‬

359
00:23:02,021 --> 00:23:04,398
‫إنه عمل يوم واحد‬
‫هل الحوامة بالانتظار لإعادتك؟‬

360
00:23:04,815 --> 00:23:09,320
‫نعم، بقي يومان من مدة العمل‬
‫أعلم أنني أبدو كأني آخذ الكثير على عاتقي‬

361
00:23:10,071 --> 00:23:11,530
‫إنه ما عليك فعله‬

362
00:23:13,908 --> 00:23:17,119
‫- (غديون)، لقد عدت، ماذا حدث؟‬
‫- انخفض ضغط الدم وارتفع نبضه‬

363
00:23:18,537 --> 00:23:20,706
‫البطن متصلب، هل يؤلمك هذا؟‬

364
00:23:21,082 --> 00:23:24,877
‫قلت إن ساء الأمر ستجرين العملية‬
‫هل الحالة طارئة الآن؟‬

365
00:23:25,252 --> 00:23:27,963
‫- ماذا فعلت؟ هل تناولت شيئاً؟‬
‫- بيروكسيد الهيدروجين‬

366
00:23:29,131 --> 00:23:31,050
‫بحثت عن ذلك بالإنترنت‬
‫فكرت أنني لو شربت كمية كافية‬

367
00:23:31,383 --> 00:23:33,594
‫لقد نجح الأمر، يبدو‬
‫أن لديك أمعاء مثقوبة‬

368
00:23:34,178 --> 00:23:36,472
‫- أي أنك بحاجة للجراحة الآن‬
‫- إذن هل ستستأصلين الورم؟‬

369
00:23:36,806 --> 00:23:38,265
‫أولاً سأحاول إنقاذ حياتك‬

370
00:23:48,651 --> 00:23:52,196
‫- د. (حامد)؟ اجلس من فضلك‬
‫- مرحباً‬

371
00:23:55,116 --> 00:23:58,661
‫- كيف يمكنني مساعدتك؟‬
‫- يمكنك رفض استقالة د. (بيشوب)‬

372
00:24:00,204 --> 00:24:03,791
‫مخطوطات كلية الطب الخاصة بي‬
‫لقد كفلني عندما بدأت العمل هنا‬

373
00:24:04,708 --> 00:24:07,628
‫ما قد لا تعرفينه أن الناس‬
‫الذين يقاضوننا ينوون استخدام‬

374
00:24:07,837 --> 00:24:09,338
‫تلك المعلومة لإثبات قضيتهم‬

375
00:24:21,267 --> 00:24:23,644
‫من فضلك، هل تأخذوننا للقتل؟‬

376
00:24:24,186 --> 00:24:25,646
‫لا أريد أن أموت‬

377
00:24:26,021 --> 00:24:27,481
‫اصمت‬

378
00:24:35,281 --> 00:24:36,741
‫فكرة طيبة، أظنه جاهزاً‬

379
00:24:37,867 --> 00:24:40,661
‫(باش)، ماذا يحدث؟‬

380
00:24:43,748 --> 00:24:48,377
‫لا يمكنني إثبات أنني تخرجت‬
‫من كلية الطب والقضية تثير هذا مجدداً‬

381
00:24:49,545 --> 00:24:52,423
‫- لماذا؟‬
‫- لتكون القضية أنني لست أهلاً للثقة‬

382
00:24:52,757 --> 00:24:55,551
‫- وأن (بيشوب) كان يعرف وتستر علي‬
‫- هل ستفقد عملك؟‬

383
00:25:00,973 --> 00:25:03,392
‫- ماذا عن (بيشوب)؟‬
‫- لقد استقال صباح اليوم‬

384
00:25:04,059 --> 00:25:05,519
‫ماذا؟‬

385
00:25:09,148 --> 00:25:10,608
‫سأعود، اتفقنا؟‬

386
00:25:11,859 --> 00:25:14,445
‫هل (ماغز) محقة؟ هل سترحل؟‬

387
00:25:15,154 --> 00:25:16,781
‫(بيشوب) استقال للتستر على الأمر‬

388
00:25:17,323 --> 00:25:18,783
‫فقمت بكشف الأمر من جديد‬

389
00:25:19,241 --> 00:25:22,203
‫قلت للمستشفى ما لدى المحامين‬
‫وإنني أعد مسؤولية‬

390
00:25:22,536 --> 00:25:25,498
‫نعم، أرغمتهم على تركك ترحل‬
‫لكي لا يضطر (بيشوب) للتخلي عن عمله‬

391
00:25:26,123 --> 00:25:27,583
‫لا بد أن أكون أنا يا (ثيو)‬

392
00:25:34,590 --> 00:25:37,384
‫قال إن حنجرته غليظة ثم فقد وعيه‬
‫وانخفضت الأكسجة لديه‬

393
00:25:37,510 --> 00:25:40,137
‫التهوية لم تكن كافية‬
‫جربت وضع أنبوب ولم أتمكن من إدخاله‬

394
00:25:41,138 --> 00:25:42,598
‫لا بد أن لديه حساسية للأنسولين‬

395
00:25:43,099 --> 00:25:44,558
‫"(مونيكا)، هل تسمعينني؟"‬

396
00:25:44,683 --> 00:25:46,143
‫إنها لا تستجيب‬

397
00:25:53,609 --> 00:25:55,694
‫- ماذا يحدث؟‬
‫- ظننت أنه المزيد من السائل‬

398
00:25:55,945 --> 00:25:57,446
‫لكن لا يوجد ارتشاح تاموري‬

399
00:25:59,031 --> 00:26:00,491
‫متى أجريت لها‬
‫آخر أشعة مقطعية للرأس؟‬

400
00:26:00,825 --> 00:26:02,368
‫قبل ٣ ساعات‬
‫نجريها كل ٦ ساعات‬

401
00:26:02,618 --> 00:26:04,412
‫عندما دخلت قالت‬
‫إنها لا تشعر بذراعها اليمنى‬

402
00:26:05,121 --> 00:26:06,580
‫لا بد أن النزيف تحت الجافية ازداد‬

403
00:26:07,289 --> 00:26:09,125
‫البؤبؤ متسع ولا يستجيب‬

404
00:26:09,291 --> 00:26:13,587
‫ارتفاع ضغط الدم وانخفاض النبض‬
‫وفقدان الوعي، تناقص التنفس‬

405
00:26:13,712 --> 00:26:16,215
‫سيدي، إن لم نخفض الضغط‬
‫فوراً ستموت‬

406
00:26:18,801 --> 00:26:21,762
‫(أرنولد)، أحضر عدة ثقب الجمجمة‬
‫المشرط، الكامشات‬

407
00:26:21,971 --> 00:26:24,640
‫- فوراً‬
‫- أخذت القرار الخطأ‬

408
00:26:25,015 --> 00:26:27,059
‫كلا، كنت تعملين وفق البيانات‬
‫التي لديك، هذا كل ما بوسعنا فعله‬

409
00:26:27,810 --> 00:26:29,270
‫الآن علينا التصرف وفق النتائج‬

410
00:26:31,772 --> 00:26:33,232
‫نعم‬

411
00:26:34,483 --> 00:26:35,943
‫كلا، هناك الكثير من الاستسقاء‬

412
00:26:38,362 --> 00:26:39,822
‫لا يمكننا الانتظار‬
‫سنضطر لإجراء التنفس الحلقي‬

413
00:26:40,072 --> 00:26:41,949
‫- حسناً، سأحضر لك بعض الدعم‬
‫- لدي دعم‬

414
00:26:42,658 --> 00:26:44,869
‫أحتاج لمشرط رقم ١٠، شمعة‬
‫وأنبوب حنجري‬

415
00:26:45,077 --> 00:26:47,788
‫- لدينا أنبوب حنجري فرنسي رقم ٦‬
‫- نعم، لا بأس‬

416
00:26:51,167 --> 00:26:52,626
‫أنا خلفك‬

417
00:26:55,171 --> 00:26:58,674
‫٢ سنتيمتر أمامي‬
‫٢ سنتيمتر خلف الوتدة‬

418
00:26:58,924 --> 00:27:00,760
‫على الجانب الأيسر‬

419
00:27:01,385 --> 00:27:02,845
‫سأقوم بعمل الشق‬

420
00:27:06,849 --> 00:27:08,309
‫حسناً، أنا عند الغشاء‬

421
00:27:10,060 --> 00:27:11,520
‫شق أفقي‬

422
00:27:17,777 --> 00:27:19,236
‫- كيف تشبع الأكسجين؟‬
‫- ينخفض‬

423
00:27:24,533 --> 00:27:25,993
‫حسناً‬

424
00:27:31,499 --> 00:27:32,958
‫إنه يتلقى الهواء‬

425
00:27:37,254 --> 00:27:38,714
‫(بيشوب) سيترك العمل‬

426
00:27:39,465 --> 00:27:40,925
‫لست متأكدة إن كنت تعرفين‬

427
00:27:44,637 --> 00:27:46,222
‫- هل تأخذين مكاني؟‬
‫- بالطبع‬

428
00:27:49,433 --> 00:27:51,352
‫جاهز يا د. (حامد)؟‬
‫كل شيء جاهز‬

429
00:28:01,362 --> 00:28:02,822
‫لقد دخلنا، مشرط‬

430
00:28:05,241 --> 00:28:06,700
‫نكشف ما تحت الجافية‬

431
00:28:10,663 --> 00:28:12,123
‫وجدناه‬

432
00:28:12,248 --> 00:28:14,583
‫(أرنولد)، أعلِم قسم جراحة الأعصاب‬
‫أنها بالطريق‬

433
00:28:14,834 --> 00:28:16,293
‫عُلم‬

434
00:28:17,336 --> 00:28:19,588
‫ذهبت خلفي للمستشفى وألغيت عملي‬

435
00:28:21,340 --> 00:28:22,967
‫- د. (بيشوب)‬
‫- أعيش في الوقت الضائع‬

436
00:28:23,175 --> 00:28:24,635
‫منذ أنقذتني بهذه الطريقة‬

437
00:28:25,636 --> 00:28:27,096
‫لماذا لا تدعني أنقذك؟‬

438
00:28:35,230 --> 00:28:36,689
‫لا أصدق أنك سترحل‬

439
00:28:37,607 --> 00:28:40,985
‫- أحاول على كل حال‬
‫- لكنك عدت للتو، لقد...‬

440
00:28:41,611 --> 00:28:45,698
‫قمت بتشغيل غرفة العمليات والصدمات‬
‫للتو، كيف سينجح أي من هذا من دونك؟‬

441
00:28:46,157 --> 00:28:48,868
‫هذا هو جمال الأمر يا (ماغز)‬
‫لو كنت أديت عملي كما يجب‬

442
00:28:49,119 --> 00:28:51,162
‫ووضعت الناس المناسبين بمكانهم‬
‫سينجح الأمر‬

443
00:28:52,038 --> 00:28:55,750
‫- أتعني (نوفاك)؟‬
‫- بسعة معينة، نعم‬

444
00:28:56,126 --> 00:28:58,753
‫- لطالما كنت قاسياً معك‬
‫- ألهذا تدفعني لمجال القلب؟‬

445
00:28:59,003 --> 00:29:01,506
‫لأني أريدك أن تعرف‬
‫يمكنني تولي الأمر‬

446
00:29:01,714 --> 00:29:03,383
‫- أعرف، أعرف‬
‫- يمكنني تولي‬

447
00:29:06,845 --> 00:29:08,304
‫لكن‬

448
00:29:09,347 --> 00:29:13,017
‫لكن عندما تصلين إلى حيث أنا‬

449
00:29:14,185 --> 00:29:18,732
‫أريدك أن تنظري للخلف‬
‫وتسعدي بالطريق الذي اخترته‬

450
00:29:19,858 --> 00:29:24,571
‫وأعول على أنني لو احتجت وظيفة‬
‫بعد ٥ سنوات فقد توظفينني بقسمك‬

451
00:29:29,325 --> 00:29:32,287
‫- عليك إجراء مقابلة، لكن أعني‬
‫- بالطبع، نعم‬

452
00:29:40,962 --> 00:29:42,589
‫قالوا إنك ثقبت جمجمتي‬

453
00:29:44,132 --> 00:29:46,760
‫أعدك أنها ستشفى‬
‫لكنها قد تستغرق وقتاً‬

454
00:29:48,845 --> 00:29:50,555
‫- وجدتي؟‬
‫- لا زالت هنا‬

455
00:29:55,185 --> 00:29:56,895
‫إنها محقة بصورة مزعجة غالباً‬

456
00:29:57,771 --> 00:30:00,690
‫يمكنني العيش بصورة أفضل‬

457
00:30:02,275 --> 00:30:07,697
‫أفهم إن كان الأمر يخيفك‬
‫لكن لديك الفرصة لتجربي ذلك الآن‬

458
00:30:09,074 --> 00:30:10,825
‫ربما هو الثقب الذي برأسي، لكن‬

459
00:30:12,452 --> 00:30:13,912
‫إنه لا يخيفني نوعاً ما‬

460
00:30:20,001 --> 00:30:21,461
‫(باش)‬

461
00:30:21,836 --> 00:30:23,546
‫أنا على وشك الرحيل‬

462
00:30:24,756 --> 00:30:26,216
‫ولن تكون تعمل هنا عند عودتي‬

463
00:30:27,634 --> 00:30:29,761
‫إن احتجت للمساعدة بأي شيء‬
‫تعلم، بتدبير أمور المعيشة‬

464
00:30:30,303 --> 00:30:31,888
‫- سأكون بخير‬
‫- حسناً‬

465
00:30:35,266 --> 00:30:40,688
‫(ثيو)، اسمع، أعلم أن الأمور‬
‫كانت صعبة، مع الطلاق‬

466
00:30:40,897 --> 00:30:44,401
‫أأنت متأكد أن القفز نحو العمل الجديد‬
‫ليس مجرد أنك...‬

467
00:30:45,110 --> 00:30:47,654
‫أهرب؟ أبحث عن إلهاء صحي؟‬

468
00:30:49,781 --> 00:30:51,366
‫لا أعلم، ربما‬

469
00:30:52,409 --> 00:30:55,787
‫علي أن أجد طريقة للتوقف‬
‫عن معاقبة نفسي‬

470
00:31:00,083 --> 00:31:03,294
‫أظنني كنت واضحاً أن الورم المسخي‬
‫هو اختياري‬

471
00:31:04,629 --> 00:31:07,006
‫لا يمكنك تجاهلي عندما أطلب منك‬
‫عمل شيء ما‬

472
00:31:07,257 --> 00:31:11,386
‫لقد شرب بيروكسيد الهيدروجين‬
‫صنع أكسجيناً يكفي لتمزيق أمعائه‬

473
00:31:11,511 --> 00:31:14,389
‫تقريباً لم ندخله بالوقت المناسب‬
‫انهار على الطاولة واضطررنا لصعقه‬

474
00:31:14,889 --> 00:31:17,851
‫- هل نجا؟‬
‫- بالكاد، إنه بطريقه للعناية المركزة‬

475
00:31:20,395 --> 00:31:22,439
‫ما كان يجب أن أدع (روش) تقنعني‬
‫كانت غلطة‬

476
00:31:23,648 --> 00:31:28,862
‫دعيني أخمن، أخبرتك أنني لا أكترث‬
‫لمستقبلك وأنني أريد مصلحتي فقط‬

477
00:31:29,904 --> 00:31:32,991
‫آسفة يا د. (سنغ)‬
‫لم تعطني سبباً لاعتقاد ذلك‬

478
00:31:33,158 --> 00:31:36,911
‫لكنني فقط، لدي مشكلة بالثقة بالناس‬

479
00:31:37,662 --> 00:31:41,833
‫(جون)، لقد قررت أن أنقلك‬
‫لبعثة طبية أخرى‬

480
00:31:43,752 --> 00:31:47,964
‫- ماذا؟ لماذا؟‬
‫- هناك جراحون آخرون يمكنك التعلم منهم‬

481
00:31:50,175 --> 00:31:51,926
‫لأنني خذلتك مرة واحدة ستبعدني؟‬

482
00:31:52,677 --> 00:31:55,680
‫العلاقات المهنية بين مدٍ وجزر‬
‫دعينا لا نأخذ الأمر بصورة شخصية‬

483
00:31:55,930 --> 00:31:57,390
‫لكنه شخصي بالفعل‬

484
00:31:58,141 --> 00:32:00,643
‫هو كذلك، إما أنك لا تستطيع التعامل‬
‫مع ذلك‬

485
00:32:01,770 --> 00:32:03,229
‫وإما ماذا يا (جون)؟‬

486
00:32:07,442 --> 00:32:08,902
‫وإما أن (روش) كانت محقة‬

487
00:32:17,035 --> 00:32:18,661
‫- كيف حال (هارت)؟‬
‫- بخير حال، أخيراً‬

488
00:32:18,953 --> 00:32:22,248
‫ويتنفس، لم يكن لديه فكرة‬
‫أنه مصاب بالسكري‬

489
00:32:23,291 --> 00:32:26,086
‫أي أنه حتى لو كان واعياً‬
‫لما علم بشأن الحساسية‬

490
00:32:26,753 --> 00:32:29,756
‫كنت أفكر أن نستخدم تجهيزاً مختلفاً‬
‫للأنسولين أو نحسب حساب الحساسية‬

491
00:32:29,964 --> 00:32:32,342
‫- ونحاول أن نزيل الحساسية‬
‫- قسم الباطنية يتولون ذلك، تم إدخاله‬

492
00:32:32,550 --> 00:32:36,846
‫هل قمت بالبضع الحلقي؟‬
‫تقنية جيدة، دخول نظيف‬

493
00:32:38,390 --> 00:32:40,850
‫- شكراً‬
‫- ولأنني أعرف ما يجول بخاطرك‬

494
00:32:41,851 --> 00:32:43,978
‫- لن أكون الرئيس الجديد‬
‫- لن تكون‬

495
00:32:44,354 --> 00:32:47,357
‫كلا، أعلموا رئاسة القسم أنهم سيختارون‬
‫شخصاً من الخارج‬

496
00:32:48,400 --> 00:32:49,859
‫يمكنك أن تسترخي‬

497
00:32:56,032 --> 00:33:00,453
‫أشعر أني علي أن أسعد بذلك،‬
‫لكن لا أعلم، وكأنني لا أكترث‬

498
00:33:00,995 --> 00:33:04,582
‫مخاطر تحقيق الأهداف‬
‫تبحثين عن التالية منها‬

499
00:33:09,754 --> 00:33:12,757
‫د. (كرتس)، يقولون إنني كدت أموت‬

500
00:33:14,592 --> 00:33:19,556
‫نعم، لقد أخفتنا‬
‫تمكنا من علاج معظم الضرر بمعدتك‬

501
00:33:19,931 --> 00:33:24,686
‫لكن اضطررنا لإيقاف الجراحة فجأة‬
‫للإنعاش، ولم نتمكن من‬

502
00:33:25,061 --> 00:33:26,521
‫إزالة الورم المسخي‬

503
00:33:27,772 --> 00:33:29,524
‫ألا زال ذلك الشيء المريع بداخلي؟‬

504
00:33:31,067 --> 00:33:33,653
‫أنت على لائحة اختيارية‬
‫وطلبت من الأخصائي النفسي‬

505
00:33:33,862 --> 00:33:35,321
‫ليأتي ويتحدث إليك‬

506
00:33:39,117 --> 00:33:40,577
‫آسفة يا (غديون)‬

507
00:33:50,295 --> 00:33:52,964
‫- مرحباً‬
‫- أهلاً يا حبيبتي‬

508
00:33:59,846 --> 00:34:01,306
‫نعم‬

509
00:34:05,018 --> 00:34:06,478
‫مرحباً‬

510
00:34:10,648 --> 00:34:12,734
‫يبدو أن (بابا جودي)‬
‫رتبت كل شيء‬

511
00:34:13,276 --> 00:34:15,904
‫قالت لي إن من المؤكد‬
‫أن من المخيف أن يكون لدي خيارات‬

512
00:34:19,366 --> 00:34:22,118
‫وقالت أيضاً أن لا بأس‬
‫بطلب المزيد‬

513
00:34:27,332 --> 00:34:28,792
‫مرحباً‬

514
00:34:32,212 --> 00:34:33,671
‫شكراً لعودتك‬

515
00:34:34,422 --> 00:34:35,882
‫لماذا عدت؟‬

516
00:34:37,384 --> 00:34:40,136
‫- "هل الفتى بخير؟"‬
‫- "نعم، شكراً لتوصيلي"‬

517
00:34:40,261 --> 00:34:44,557
‫- "لا توجد مشكلة"‬
‫- بناتي سيستمتعن بهذا‬

518
00:34:51,564 --> 00:34:53,024
‫هل نحن بخير هنا؟‬

519
00:34:53,358 --> 00:34:55,985
‫"من ١٤٧٦ إلى السيطرة‬
‫نداء استغاثة، نداء استغاثة"‬

520
00:34:58,071 --> 00:35:01,116
‫"لدينا عطل بالمحرك‬
‫نحاول أن نهبط اضطرارياً"‬

521
00:35:29,436 --> 00:35:33,481
‫اسمع، أعلم أنك مستاء مني‬
‫وأفهم السبب، لكن‬

522
00:35:35,483 --> 00:35:37,819
‫لا أريد الرحيل بهذه الطريقة‬

523
00:35:38,278 --> 00:35:42,073
‫جيد، لأنك لست مضطراً للرحيل‬
‫المحامون قبلوا عرضي‬

524
00:35:43,908 --> 00:35:46,536
‫- د. (بيشوب)‬
‫- ذهبت وواجهت هذا‬

525
00:35:47,370 --> 00:35:49,581
‫لم أتوقع ذلك، كان يجب أن أتوقعه‬
‫حيث أني أعرفك‬

526
00:35:52,417 --> 00:35:55,837
‫على كل حال، على الأقل ساعدني ذلك‬
‫بتعزيز هذا‬

527
00:35:58,506 --> 00:36:01,634
‫إنه عقد لـ٣ سنوات‬
‫إن وقعته لا يمكنهم طردك‬

528
00:36:01,843 --> 00:36:04,220
‫بسبب الشكليات المتعلقة بشهادتك‬

529
00:36:07,057 --> 00:36:10,727
‫استخدمت كل ما تبقى لدي من قوة‬
‫لأضمن أن يسمحوا لي بتحمل المسؤولية‬

530
00:36:11,019 --> 00:36:12,854
‫ويوافقوا على ألا يدعوا هذا‬
‫يقف بطريقك‬

531
00:36:14,481 --> 00:36:16,775
‫- لماذا؟‬
‫- لأنك تستحق أن تكون هنا‬

532
00:36:19,402 --> 00:36:20,862
‫لقد تحررت من هذا يا (بشير)‬

533
00:36:20,987 --> 00:36:22,447
‫كلانا تحرر‬

534
00:36:23,114 --> 00:36:24,574
‫كل ما عليك أن تقبله‬

535
00:36:26,826 --> 00:36:28,286
‫الخيار لك‬

536
00:36:42,217 --> 00:36:43,718
‫هل أريد أن أعرف ما هذا؟‬

537
00:36:46,846 --> 00:36:48,682
‫قابلت هذا الرجل بأول يومٍ لي‬

538
00:36:49,849 --> 00:36:51,309
‫إنه أقدم زملائي‬

539
00:36:52,852 --> 00:36:54,646
‫وسآخذه معي للديار‬

540
00:36:57,440 --> 00:36:58,900
‫كنت سأخبرك‬

541
00:37:00,276 --> 00:37:02,237
‫مدهش ما تقوم به لأجل (باش)‬

542
00:37:04,280 --> 00:37:06,282
‫كنت متمسكاً بقوة لوقتٍ طويل‬

543
00:37:09,119 --> 00:37:11,079
‫إذن، ما هي خططك القادمة؟‬

544
00:37:11,454 --> 00:37:12,956
‫أعني عدا بعض الأعمال التخريبية‬

545
00:37:13,415 --> 00:37:19,337
‫- عرضوا علي عدة مناصب أستاذية بالماضي‬
‫- مائة طالب يتعلقون بكلماتك معاً‬

546
00:37:19,796 --> 00:37:22,007
‫عندما تصيغين الأمر هكذا‬
‫ربما أكون عثرت على ندائي‬

547
00:37:24,050 --> 00:37:26,761
‫نداؤك أن تدرب الأطباء العظماء‬

548
00:37:28,304 --> 00:37:29,764
‫إنه كل ما فعلته‬

549
00:37:31,099 --> 00:37:32,559
‫قد أحتاج لمراقب‬

550
00:37:34,561 --> 00:37:36,021
‫هيا، هيا‬

551
00:37:38,231 --> 00:37:42,068
‫- مرحباً، هل سمعت بشأن (بيشوب)؟‬
‫- مرحباً، نعم، ما هذا؟‬

552
00:37:42,402 --> 00:37:44,571
‫- أعلم‬
‫- ساعدني لتوه بإجراء جراحة معقدة‬

553
00:37:44,779 --> 00:37:46,239
‫اليوم ولم يكن لدي فكرة‬

554
00:37:49,117 --> 00:37:51,619
‫- هل ستكونين عاطفية بهذا الشأن؟‬
‫- كلا‬

555
00:37:52,245 --> 00:37:53,705
‫متهورة‬

556
00:37:53,830 --> 00:37:59,210
‫نعم، أعني لقد أخبرت ابنة زوجة أبي‬
‫ذات الـ١٧ عاماً للتو‬

557
00:37:59,419 --> 00:38:02,547
‫- أن بوسعها العيش معي، لذا‬
‫- عجباً‬

558
00:38:04,424 --> 00:38:06,885
‫أأنت واثقة أن بوسعك تحمل الأمر؟‬
‫أعني هل سبق لك...‬

559
00:38:07,927 --> 00:38:10,180
‫أن سمحت لشخص ما أن يعتمد علي؟ كلا‬

560
00:38:12,515 --> 00:38:13,975
‫أنا فقط‬

561
00:38:15,810 --> 00:38:18,313
‫لا أحب هذا الجانب مني‬
‫الذي يخشى السماح للآخرين بالدخول‬

562
00:38:19,272 --> 00:38:21,608
‫- لذا سأفعل ذلك‬
‫- نعم‬

563
00:38:23,568 --> 00:38:26,237
‫- سأبدل إقامتي الطبية‬
‫- حقاً؟‬

564
00:38:26,529 --> 00:38:28,490
‫- نعم‬
‫- لأن (بيشوب) سيرحل‬

565
00:38:29,074 --> 00:38:32,494
‫اسمعي، أعلم كم يعني لك،‬
‫لكن ستكونين بخير يا (ماكس)، حقاً‬

566
00:38:32,702 --> 00:38:34,162
‫نعم، كلا، أعلم، أعلم‬

567
00:38:34,663 --> 00:38:37,749
‫بالحقيقة الأمر لا يتعلق به‬
‫بل بي أنا‬

568
00:38:43,505 --> 00:38:47,509
‫لاعب سلة طوله ٢،١٠ متر‬
‫أغمي عليه لأننا اضطررنا لتجميده‬

569
00:38:47,676 --> 00:38:49,135
‫لإخراج شظية من جسمه‬

570
00:38:49,636 --> 00:38:52,931
‫رباه، هل تذكرون المرأة التي أقنعت زوجها‬
‫أنه مصاب بمرض نادر‬

571
00:38:53,181 --> 00:38:57,394
‫- لا يشفيه سوى قطع القناة المنوية؟‬
‫- أتذكر (ماكس) وهي تصف انفصالاً تجريبياً‬

572
00:38:57,686 --> 00:39:01,981
‫- لم يكونا سيستمران، ما هذا؟‬
‫- أبرز المرضى‬

573
00:39:02,941 --> 00:39:04,401
‫(باش)؟‬

574
00:39:06,653 --> 00:39:10,365
‫- جميعهم‬
‫- هذا ليس جواباً، بحقك‬

575
00:39:11,700 --> 00:39:17,330
‫في التسعينيات أخبرني رجل أنه هو الربّ‬
‫وإن شرب المرضى الآخرون دمه‬

576
00:39:17,539 --> 00:39:23,003
‫سيشفون من أمراضهم، بالطبع أخذت‬
‫بعض القوارير لأجمدها بالبيت‬

577
00:39:23,712 --> 00:39:25,171
‫هذا ما يحافظ على رشاقتي‬
‫وخفة حركتي‬

578
00:39:28,008 --> 00:39:29,467
‫سنفتقدك يا سيدي‬

579
00:39:33,471 --> 00:39:35,265
‫نعم، حسناً، كفى عاطفة‬

580
00:39:35,640 --> 00:39:40,729
‫لدينا سيارة إسعاف تفرغ ٤ ضحايا‬
‫بحادث تصادم، اثنان غير مستقرين دموياً‬

581
00:39:41,021 --> 00:39:42,897
‫حسناً، سآخذ سيارة واحدة‬
‫بغرفة الإصابات رقم ٢‬

582
00:39:44,107 --> 00:39:45,567
‫سأتولى غرفة الصدمات رقم ١‬

583
00:39:47,110 --> 00:39:48,570
‫اذهبي، أراك لاحقاً‬

584
00:40:11,092 --> 00:40:12,552
‫ماذا ستفعلون بي؟‬

585
00:41:04,521 --> 00:41:06,773
‫٤٥ عاماً، إصابة بالصدر‬
‫انتفاخ بالبطن‬

586
00:41:10,819 --> 00:41:12,487
‫الضغط منخفض‬
‫أحتاج لمساعدة هنا‬

587
00:41:13,613 --> 00:41:15,699
‫ابدأ بالخط الوسطي يا (أرنولد)‬
‫ابدأ الإنهاء الطبي للحمل‬

588
00:41:15,907 --> 00:41:17,367
‫سأفعل‬

589
00:42:52,504 --> 00:42:53,963
‫مرحباً‬

590
00:42:55,674 --> 00:42:57,133
‫مرحباً‬

591
00:43:06,935 --> 00:43:13,191
‫ترجمة‬
‫روزيتا إنترناشونال، عمان - الأردن‬

