﻿1
00:00:05,080 --> 00:00:06,600
...سابقاً في كوندور

2
00:00:06,720 --> 00:00:08,560
هل كان خطؤك؟ -
ما الذي كان خطأي؟ -

3
00:00:08,800 --> 00:00:10,160
حادث السيارة

4
00:00:10,480 --> 00:00:12,440
فقط استرخ، نحن
هنا لمساعدتك، حسناً؟

5
00:00:12,680 --> 00:00:14,000
لم أرهم قادمون

6
00:00:14,320 --> 00:00:16,240
لماذا أنت في مكتبي؟ -
هل قرأت تقريري؟ -

7
00:00:16,240 --> 00:00:19,800
عن فريق العمليات الروسية الغامض الذي أخذ
المنشق الخاص بك بعيداً في سيارة إسعاف؟

8
00:00:24,000 --> 00:00:26,480
،إنها أشياء جانحة
وأنت تقترح ماذا؟

9
00:00:26,560 --> 00:00:30,040
أنا أقترح أن خيانة جاسوس
تؤدي إلى قتل الناس وتسبب

10
00:00:30,080 --> 00:00:32,920
أضرار أخرى بطرق لا
يمكننا أن نبدأ في معرفتها

11
00:00:34,000 --> 00:00:35,440
من أنت بحق الجحيم؟

12
00:00:39,920 --> 00:00:42,120
جو؟ جو؟

13
00:00:42,360 --> 00:00:45,160
ضابط كبير في وكالة المخابرات
المركزية تم تسليمه بواسطة SVR

14
00:00:46,640 --> 00:00:48,640
جوردون بايبر، جو تيرنر

15
00:00:49,760 --> 00:00:51,120
يجب أن نتحدث

16
00:00:51,600 --> 00:00:54,880
أنت على وشك تسوية
عملية مستمرة للوكالة

17
00:00:55,000 --> 00:00:57,920
،نحن نعمل على مكافحة التجسس
روبن عميلة من مكتب التحقيقات الفدرالي

18
00:00:58,000 --> 00:00:59,360
أنت تعلمين أنه الجاسوس

19
00:00:59,360 --> 00:01:00,720
تفضل بالجلوس

20
00:01:33,800 --> 00:01:39,360
"كوندور"

21
00:01:45,600 --> 00:01:46,920
قلت أنهم أخذوه؟

22
00:01:47,920 --> 00:01:49,280
عذراً، ماذا؟

23
00:01:49,800 --> 00:01:51,320
قلت إنهم أخذوه

24
00:01:51,960 --> 00:01:53,400
لم يقتلوه؟

25
00:01:53,800 --> 00:01:55,520
،ربما فعلوا ذلك
أنا فقط لم أر ذلك

26
00:01:55,680 --> 00:01:57,480
هل كانوا روسيين؟ -
لا أعلم -

27
00:01:58,240 --> 00:01:59,760
كيف علموا أنك قادم؟

28
00:01:59,800 --> 00:02:01,160
لا أعلم

29
00:02:01,880 --> 00:02:03,960
لماذا تركوك كشاهد؟

30
00:02:05,560 --> 00:02:06,880
لا أعلم

31
00:02:06,920 --> 00:02:08,520
ماذا تعرف؟

32
00:02:10,000 --> 00:02:11,440
ماذا قال لك سيرين؟

33
00:02:11,480 --> 00:02:13,080
أنه كان يجري مطاردته

34
00:02:13,560 --> 00:02:15,800
ربما قال ذلك ليثير
تعاطفك

35
00:02:17,240 --> 00:02:18,680
ماذا بعد؟

36
00:02:19,800 --> 00:02:24,320
قال إنه كان مع SVR وكان
ينقل المعلومات إلى عمي

37
00:02:25,640 --> 00:02:29,640
وكان هناك ضابط كبير في وكالة المخابرات
المركزية يفعل الشيء نفسه بالضبط للروس

38
00:02:30,000 --> 00:02:31,320
هل أعطاك اسماً؟

39
00:02:31,360 --> 00:02:32,720
لا

40
00:02:32,720 --> 00:02:34,840
لم يعط أي إشارة
لمن قد يكون الجاسوس؟

41
00:02:34,880 --> 00:02:36,200
لا

42
00:02:38,960 --> 00:02:41,200
إذاً، لماذا كنت تشاهد بايبر؟

43
00:02:42,000 --> 00:02:45,440
كان هناك ملف عن جوردون مخفي
في مكتب بوب بارتردج المنزلي

44
00:02:45,560 --> 00:02:48,040
أي نوع من الملفات؟ -
تاريخ في الوكالة -

45
00:02:48,640 --> 00:02:50,800
صور مراقبة، أمور
مالية، من هذا القبيل

46
00:02:50,880 --> 00:02:52,240
أين الملف الآن؟

47
00:02:53,000 --> 00:02:55,720
تمت مباغتتي وأخذه شخص ما

48
00:02:56,360 --> 00:02:59,680
من باغتك؟ -
شكوكي الأولى كانت تجاه أحد من رجالكم -

49
00:03:00,040 --> 00:03:01,560
رجالي لا يعملون بهذه الطريقة

50
00:03:01,640 --> 00:03:03,440
ربما لا تعرفين رجالك كما تعتقدين

51
00:03:04,080 --> 00:03:06,000
كان من الممكن أن يكونوا الروس

52
00:03:06,240 --> 00:03:08,480
أو الجاسوس، الأمر الذي
من شأنه يجيب على سؤالنا

53
00:03:08,520 --> 00:03:09,840
الذي كان؟

54
00:03:11,120 --> 00:03:12,560
في الجنازة

55
00:03:12,920 --> 00:03:14,280
جوردون بدا مهتماً بك

56
00:03:14,360 --> 00:03:16,000
لقد اهتممنا ببعضنا البعض

57
00:03:16,120 --> 00:03:18,080
ولكن إذا كان جوردون هو من باغتك

58
00:03:18,160 --> 00:03:23,320
فهذا يعني أنه علم أنك رأيت الملف، يريد
أن يبقيك قريباً ليرى ماذا ستفعل بعد ذلك

59
00:03:24,480 --> 00:03:26,000
لن أفعل أي شيء بعد ذلك

60
00:03:26,760 --> 00:03:28,680
لقد أخبرتك بكل ما أعرفه

61
00:03:29,560 --> 00:03:31,240
هل اقترح جوردون لقاء آخر؟

62
00:03:34,880 --> 00:03:36,840
دعاني لتناول وجبة فطور
...وغداء بعد الكنيسة ولكني

63
00:03:36,880 --> 00:03:39,360
أقبل الدعوة -
قلت لك، لقد انتهيت -

64
00:03:39,760 --> 00:03:43,760
لم تبدو كذلك عندما
وجدناك خارج منزل بايبر

65
00:03:45,560 --> 00:03:47,720
نعم، فضولي تغلب علي

66
00:03:47,840 --> 00:03:50,920
لكن من الواضح، يمكنني
ترك الأمر للمحترفين

67
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
حسناً، يطلب المحترفون مساعدتك

68
00:03:54,720 --> 00:03:57,680
ماذا يمكن أن تريدي مني أن أفعل؟

69
00:04:00,160 --> 00:04:04,920
لديه نظام إنذار، سنقدم لك شيئاً لرشه
على لوحة المفاتيح عند وجبة الفطور والغداء

70
00:04:05,000 --> 00:04:08,560
لا، ماي وجود يذهبان إلى الكنيسة
معهم سأعرضهم للخطر، لن أفعل ذلك

71
00:04:08,600 --> 00:04:10,440
سنكون معك طوال الوقت

72
00:04:12,440 --> 00:04:14,920
نعم، لا أحب أن أكون
مخادعاً مع أصدقائي

73
00:04:15,640 --> 00:04:17,160
هذا صعب علينا جميعاً

74
00:04:18,600 --> 00:04:19,960
نعم

75
00:04:22,600 --> 00:04:23,960
ليس من شأني

76
00:04:26,080 --> 00:04:27,680
حتى لو قتل عمك؟

77
00:04:32,920 --> 00:04:34,240
وهل تصدقين ذلك؟

78
00:04:39,920 --> 00:04:41,600
أنا لا أقدم أي وعود

79
00:04:42,040 --> 00:04:44,160
كنت واضحاً جداً في هذا الخصوص

80
00:04:47,640 --> 00:04:49,320
هل هي رئيستك في العمل؟

81
00:04:50,200 --> 00:04:52,120
ربما تكون رئيستي، مرشدتي

82
00:04:52,480 --> 00:04:55,760
قد تكون أذكى شخص أعرفه في
مبنى مليء بالأشخاص الأذكياء جداً

83
00:05:08,000 --> 00:05:10,920
اسمع، أعلم أن هذا
محرج لأنني أواعد ماي

84
00:05:12,360 --> 00:05:15,680
ولكن مع كل ما مرت به، إذا اكتشفت
أنه كان لدي صديق جيد لنا تحت المراقبة

85
00:05:15,680 --> 00:05:17,600
لا أعتقد أن الأمر
سينتهي بشكل جيد

86
00:05:19,440 --> 00:05:22,640
أعني، لقد دعوتها إلى
حفلة في منزل الرجل بحق الله

87
00:05:25,440 --> 00:05:26,920
حسناً، إنه صديقك

88
00:05:27,480 --> 00:05:30,120
لماذا لا تذهب
وترش لوحة المفاتيح؟

89
00:05:35,040 --> 00:05:36,720
سيكون ذلك تخطياً للحدود

90
00:05:38,440 --> 00:05:40,280
هذا يبدو تعسفياً بعض الشيء

91
00:05:40,840 --> 00:05:43,040
جميع الخطوط التخيلية تعسفية

92
00:05:52,760 --> 00:05:54,640
لن أقول أي شيء لماي

93
00:05:57,680 --> 00:05:59,040
شكراً

94
00:06:14,720 --> 00:06:16,560
هل تعلم لماذا أعتقد
أنك ستفعل ذلك؟

95
00:06:18,160 --> 00:06:21,480
نفس السبب الذي جعلك تساعد فاسيلي
سيرين، نفس سبب وجودك في منزل جوردون الليلة

96
00:06:23,720 --> 00:06:25,840
لديك صعوبة في الابتعاد عن القتال

97
00:06:40,960 --> 00:06:46,240
"لا يوجد شي اسمه رجل KGB سابق"
"فلادمير بوتين"

98
00:06:46,520 --> 00:06:50,200
"رجل KGB سابق"

99
00:06:52,320 --> 00:06:56,080
نبض وتبديل، نبض
وتبديل، استمروا بالتنفس

100
00:06:56,080 --> 00:06:57,920
!خمسة وعشرون أخرى، سيداتي

101
00:06:58,160 --> 00:07:01,000
إذا كنت بحاجة إلى تعديل
اللوح الخشبي، انزل على ركبتيك

102
00:07:01,120 --> 00:07:03,920
خلاف ذلك، لدينا خمس ثوان أخرى

103
00:07:04,800 --> 00:07:06,600
كات، أنت وحش

104
00:07:16,360 --> 00:07:17,800
كات، هل ستأتين لتناول الغداء؟

105
00:07:17,800 --> 00:07:19,720
لا أستطبع، ربما في
عطلة نهاية الأسبوع القادمة

106
00:07:19,760 --> 00:07:21,440
حسناً، أراك لاحقاً

107
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
،مرحباً، تفقدت الهاتف للتو
هل كل شيء على ما يرام؟

108
00:07:30,760 --> 00:07:33,360
،حسناً، أنا أرتدي ملابسي الرياضية
سأعود إلى المنزل وأبدل ملابسي

109
00:07:34,320 --> 00:07:36,000
حسناً، أنا قادمة

110
00:07:36,960 --> 00:07:38,320
آسفة

111
00:08:32,200 --> 00:08:33,720
"ماذا يحدث هنا؟" -
"استدعوا الجميع" -

112
00:08:33,720 --> 00:08:35,080
"لماذا؟" -
"فولك هنا" -

113
00:08:35,080 --> 00:08:36,680
إنهم يفحصون كامل"
"الطقم بأجهزة كشف الكذب

114
00:08:36,720 --> 00:08:39,800
ايكاترينا، ارمي هذا"
"بعيداً وتعالي معي

115
00:08:49,160 --> 00:08:50,680
"تفضلي بالجلوس"

116
00:09:14,600 --> 00:09:15,920
ماذا؟

117
00:09:16,960 --> 00:09:18,640
من الغريب أن تكون هنا

118
00:09:19,080 --> 00:09:20,800
حسناً، أنت هنا

119
00:09:21,680 --> 00:09:25,120
لدي طفل صغير يتيم الأب
يعتقد أن والده في الجنة

120
00:09:25,440 --> 00:09:27,320
الذهاب إلى الكنيسة
يجعله يشعر بالقرب منه

121
00:09:28,600 --> 00:09:29,960
ما هو عذرك؟

122
00:09:33,320 --> 00:09:35,000
أريد قضاء الوقت معك ومع جود

123
00:09:37,240 --> 00:09:38,920
وأريد قضاء الوقت مع سامي أيضاً

124
00:09:39,400 --> 00:09:41,120
لكنه فظ بعض الشيء

125
00:09:42,520 --> 00:09:44,280
هو كذلك، نعم -
نعم -

126
00:09:44,600 --> 00:09:46,200
لا أعلم ماذا حصل

127
00:09:55,080 --> 00:09:57,360
فقط حاول ألا تكون ذاتك
العادية في إصدار الأحكام

128
00:09:57,560 --> 00:10:00,280
ماذا؟ أنا؟ أحكم على غرفة مليئة
بالبالغين الذين يؤمنون بالسحر؟

129
00:10:02,760 --> 00:10:04,400
ستحب المكان حقاً يا عمي جو

130
00:10:04,680 --> 00:10:08,840
هناك موسيقى وغناء، وهي ليست
مخيفة ومملة مثل بعض الكنائس التي زرتها

131
00:10:34,880 --> 00:10:36,240
!نعم

132
00:10:37,160 --> 00:10:39,800
!يا الهي! نعم

133
00:10:40,400 --> 00:10:44,200
كان ذلك رائعاً! دعونا
نجلس من فضلكم

134
00:10:45,200 --> 00:10:48,840
تكلم يسوع عن الغفران
وإن تمكنا من الغفران

135
00:10:49,040 --> 00:10:53,920
يمكننا أن نتغير، لكن علينا أولاً
يجب أن نواجه إخفاقاتنا بصدق

136
00:10:54,040 --> 00:10:56,640
لا تفكر في نفسك
أكثر مما أنت عليه

137
00:10:57,200 --> 00:10:59,840
بل بحكم رصين

138
00:11:01,000 --> 00:11:02,920
بقدر ما الأمر يعتمد عليك

139
00:11:03,880 --> 00:11:06,400
كن في سلام مع الجميع

140
00:11:10,520 --> 00:11:12,480
لا تنتقم

141
00:11:12,720 --> 00:11:15,080
بل اترك مكاناً لغضب الله

142
00:11:15,800 --> 00:11:17,280
:لأنه مكتوب

143
00:11:17,840 --> 00:11:23,720
هو لي لأنتقم، سأنفذ"
الحساب" قال الرب

144
00:11:27,800 --> 00:11:31,120
إذا جاع عدوك فأطعمه

145
00:11:34,080 --> 00:11:37,160
،إذا كان عطشاً
أعطه شيئاً ليشرب

146
00:11:38,400 --> 00:11:41,640
لقد حان الوقت لكي
تستيقظ من سباتك

147
00:11:42,480 --> 00:11:45,880
فلنترك أفعال الظلام

148
00:11:46,640 --> 00:11:48,560
ونلبس درع النور

149
00:12:23,640 --> 00:12:25,000
أنت هنا للتطوع؟

150
00:12:28,040 --> 00:12:29,400
حسناً

151
00:12:30,040 --> 00:12:31,440
أعطني يدك يا ​​صديقي -
نعم أم لا؟ -

152
00:12:31,440 --> 00:12:33,880
،نعم، أظن ذلك، اسمع
هل تريد الخروج واللعب؟

153
00:12:33,880 --> 00:12:35,760
نعم، نعم -
أرجو أن تكون جائعاً -

154
00:12:36,760 --> 00:12:38,520
هل أنت مستعد لبعض الفطائر؟

155
00:12:46,280 --> 00:12:48,800
،اسمع، سأكون هناك
حسناً يا صديقي؟ حسناً

156
00:12:50,760 --> 00:12:52,240
أيها القس -
مرحباً، اعذرني -

157
00:12:52,560 --> 00:12:54,120
مرحباً، تسرني رؤيتك -
تسرني رؤيتك -

158
00:12:54,120 --> 00:12:55,960
آسف لأني لم آتِ الأسبوع
الماضي كان العمل حافلاً

159
00:12:56,000 --> 00:12:57,520
لا مشكلة -
!مهلاً يا تيرنر -

160
00:12:58,200 --> 00:13:00,280
صديقي الجديد -
مرحباً، كيف حالك؟ -

161
00:13:00,280 --> 00:13:02,240
هل تعرف جو؟ -
مرحباً أيها القس، شكراً لك -

162
00:13:02,240 --> 00:13:03,640
تسرني رؤيتك، إنه لمن دواعي سروري

163
00:13:03,640 --> 00:13:06,200
سأراك قريباً، سؤال
لك، أيها الرجل الكبير

164
00:13:06,720 --> 00:13:09,960
لدي كل هذه الفطائر، لا أعرف ما
يجب القيام به، هل تستطيع مساعدتي؟

165
00:13:10,040 --> 00:13:11,440
هل تحب الفطائر؟ نعم؟

166
00:13:11,480 --> 00:13:13,600
نعم -
ماذا رأيك؟ هل ستشاركان؟ -

167
00:13:13,600 --> 00:13:15,640
هل تريد الحصول على
بعض الفطائر؟ نعم

168
00:13:15,680 --> 00:13:17,400
حسناُ -
اسمعي، نحن مدعوون لتناول الغداء -

169
00:13:17,560 --> 00:13:18,920
رائع

170
00:13:22,720 --> 00:13:24,680
هل تحاول الدخول إلى رأسي؟

171
00:13:26,240 --> 00:13:27,600
اعذرني؟

172
00:13:27,880 --> 00:13:30,360
أنتم أيها الناس تشوهون الواقع

173
00:13:30,680 --> 00:13:33,640
تلعبون الألعاب بالعقل
لكنك لن تدخل في رأسي

174
00:13:34,360 --> 00:13:36,040
هل كل شيء على ما يرام؟

175
00:13:36,480 --> 00:13:39,400
هذا الرجل من وكالة المخابرات
المركزية، أنا لن آخذ أي شيء منه

176
00:13:39,720 --> 00:13:43,480
كنت أراقبه عن قرب، ولم يضع
أي شيء في الحساء، جيري

177
00:13:43,680 --> 00:13:46,520
علاوة على ذلك، لا نريدك أن تجوع

178
00:13:46,920 --> 00:13:48,440
ها أنت ذا

179
00:13:49,120 --> 00:13:50,600
ها أنت ذا

180
00:13:56,480 --> 00:14:00,040
،يمكنهم أن يكون غير متزنين قليلاً
المفتاح هو عدم أخذها على محمل الجد

181
00:14:00,360 --> 00:14:02,440
حسناً، شكراً لك على النصيحة

182
00:14:03,320 --> 00:14:05,320
أنا هولي -
رويل أبوت -

183
00:14:06,120 --> 00:14:07,800
لم أرك في الجوار من قبل -
حسناً -

184
00:14:08,040 --> 00:14:09,400
هذه المرة الأولى لي

185
00:14:09,520 --> 00:14:11,200
حسناً، أهلاً وسهلاً -
حسناً، شكراً لك -

186
00:14:12,720 --> 00:14:14,400
لم أضع أي شيء في الحساء

187
00:14:14,840 --> 00:14:17,080
أنا أعرف، لقد كنت أراقبك عن قرب

188
00:14:18,080 --> 00:14:19,400
لماذا؟

189
00:14:20,160 --> 00:14:21,520
لأنك لطيف

190
00:14:27,680 --> 00:14:29,440
يا روميو -
أنا آسف -

191
00:14:41,040 --> 00:14:43,360
حقاً؟ تستمتعين؟
تستمتعين بجعلي تعيساً؟

192
00:14:44,040 --> 00:14:45,400
اسمع، هل حصلت على مشروب؟

193
00:14:45,560 --> 00:14:46,920
عذراً، ماذا؟

194
00:14:47,720 --> 00:14:49,800
هل تريد شراب آخر؟ ما الذي
يحدث هناك يا رجل الفضاء؟

195
00:14:49,840 --> 00:14:51,800
أنت مثل ذات تأثير
سيء، اتركه لوحده

196
00:14:51,800 --> 00:14:54,520
...إنه فقط بعض المشروب، حتى نتمكن من -
هل يمكننا مشاهدة فيلم؟ -

197
00:14:55,400 --> 00:14:56,720
لا بأس -
طبعاً -

198
00:14:57,000 --> 00:14:58,720
فقط لا تشاهدوا شيئاً مخيفاً جداً

199
00:15:00,880 --> 00:15:03,000
معذرةً، سأذهب لتفقد سامي

200
00:15:03,240 --> 00:15:06,400
،لن اقلق عليه، ربما يكون
كما تعلمون، يدخن الحشيش

201
00:15:06,560 --> 00:15:07,920
مضحك جداً يا جوردون

202
00:15:08,720 --> 00:15:10,320
...ضحك على الأمر، اعتقد أنه -
نعم -

203
00:15:10,360 --> 00:15:12,640
لم يكن الأمر مضحكاً -
الشيء المضحك هو أنني لا أمزح -

204
00:15:21,400 --> 00:15:23,320
مرحباً -
مرحباً -

205
00:15:23,600 --> 00:15:26,920
آسفة، كنت سأتصل بسامي لكني لم
أكن أريده أن يعتقد أنني كنت أطمئن عليه

206
00:15:27,200 --> 00:15:28,560
إنه هناك، أليس كذلك؟

207
00:15:28,560 --> 00:15:30,880
نعم، يلعب هو وأندرس
لعبة راينبو ريج ستة

208
00:15:32,280 --> 00:15:35,720
هذا يبدو وكاسم فريق مكون من
فتيات يبلغن من العمر 8 سنوات

209
00:15:35,720 --> 00:15:39,360
ألم تلعبي راينبو ستة من قبل؟
ليس لديك أي فكرة عما فاتك

210
00:15:41,480 --> 00:15:43,560
كنت أتمنى نوعاً ما أنك
كنت تتصلين لتتحدثي معي

211
00:15:43,880 --> 00:15:46,880
آسفة، أنا فقط قلقة عليه
بعد كل ما حدث بالأمس

212
00:15:47,280 --> 00:15:49,840
في دفاعه، يريد الكثير من
الناس سكب كولا على رويل أبوت

213
00:15:49,880 --> 00:15:52,600
أعني، أعتقد أنه كان هناك حتى
أغنية حول هذا الموضوع في الثمانينيات

214
00:15:53,000 --> 00:15:54,440
لماذا أنت مضحك جداً؟

215
00:15:54,520 --> 00:15:57,440
كنت أتلعثم عندما كنت طفلاً فكان
المزاح وسيلة لأدافع عن نفسي

216
00:15:57,880 --> 00:16:01,560
كانت أصابعي كأصابع الحمامة في المدرسة
الابتدائية واضطررت لارتداء مشدات ساق لعامين

217
00:16:01,680 --> 00:16:03,120
عجباً

218
00:16:03,360 --> 00:16:05,600
لماذا لست مضحكة أكثر؟ -
!تباً لك -

219
00:16:07,320 --> 00:16:09,040
هل يمكنك فقط مراقبته من أجلي؟

220
00:16:09,040 --> 00:16:10,640
نعم

221
00:16:11,360 --> 00:16:14,800
اسمعي، هل تريدين القدوم واللعب
على جهاز الاكس بوكس لاحقاً؟

222
00:16:18,760 --> 00:16:20,280
سأخبرك إن قررت الذهاب

223
00:16:20,520 --> 00:16:22,200
حسناً، وداعاً

224
00:16:22,520 --> 00:16:23,840
وداعاً

225
00:16:27,240 --> 00:16:28,800
!اللعنة

226
00:16:29,680 --> 00:16:31,240
!اللعنة

227
00:16:35,600 --> 00:16:36,960
!يا رفاق

228
00:16:43,600 --> 00:16:44,960
ليس سيئاً بالنسبة لمرتك الأولى

229
00:16:45,080 --> 00:16:49,440
نعم، فعلت زوجتي هذا كل يوم
أحد لسنوات عديدة، توفيت مؤخراً

230
00:16:50,120 --> 00:16:51,800
،حسناً، في الواقع
كان ذلك قبل عامين

231
00:16:52,760 --> 00:16:55,600
في بعض الأحيان لا يتحرك
الوقت بالسرعة التي تريدها

232
00:16:56,480 --> 00:16:58,000
نعم

233
00:16:58,280 --> 00:16:59,800
إذاً

234
00:16:59,920 --> 00:17:01,480
أنا لا أراك في الكنيسة أبداً

235
00:17:02,200 --> 00:17:03,800
هناك المزيد من
العمل للقيام به هنا

236
00:17:04,480 --> 00:17:05,880
وماذا عنك؟

237
00:17:06,200 --> 00:17:07,560
هل أنت متزوجة؟

238
00:17:07,800 --> 00:17:10,120
لطالما فضلت الأصدقاء على الأزواج

239
00:17:10,680 --> 00:17:13,360
مع ذلك، لكان من
الرائع إنجاب الأطفال

240
00:17:14,160 --> 00:17:15,840
نعم، كان لدينا ابن

241
00:17:18,120 --> 00:17:19,480
أنا آسفة

242
00:17:23,800 --> 00:17:25,160
من الأفضل أن اذهب

243
00:17:25,680 --> 00:17:27,800
إذا أعطيتك رقمي، هل ستتصل بي؟

244
00:17:29,160 --> 00:17:30,520
بالطبع

245
00:17:33,720 --> 00:17:36,600
لقد نسيت كبر حجم
وجبات الإفطار الأمريكية، عجباً

246
00:17:38,040 --> 00:17:41,160
من فضلك، لا تستخدم
اسم الرب عبثاً في بيتي يا جو

247
00:17:42,760 --> 00:17:44,120
...أنا آسف، أنا لم

248
00:17:44,160 --> 00:17:46,760
يا للعجب يا جو كنت أمزح، استرخي

249
00:17:47,440 --> 00:17:48,800
انظروا ما لدي

250
00:17:49,840 --> 00:17:51,520
لحظة، هل هذا بليبلر؟

251
00:17:51,840 --> 00:17:53,840
نعم إنه كذلك، أحضرها ماي وجو

252
00:17:54,200 --> 00:17:58,800
،المعجنات من بليبلر لعائلة البيبر
إنها تتماشى جيداً مع المشروب

253
00:17:58,840 --> 00:18:00,280
طعمها لذيذ جداً

254
00:18:00,280 --> 00:18:02,040
حقاً؟ أنا فقط أريد أن أشمها

255
00:18:02,080 --> 00:18:05,520
نحن بحاجة إلى تعزيزات! عزيزتي، هل
يمكنك الذهاب إلى القبو وإحضار زجاجة تيتو؟

256
00:18:05,560 --> 00:18:07,640
...أنا لا أشرب حتى، دعني

257
00:18:07,840 --> 00:18:09,640
!جوردون! جوردون

258
00:18:09,680 --> 00:18:11,040
!جوردون! جوردون

259
00:18:11,120 --> 00:18:12,640
هل لديك حقنة فورية؟

260
00:18:12,640 --> 00:18:14,360
نعم، نعم، نعم -
هل أنت بخير؟ -

261
00:18:14,440 --> 00:18:16,280
جوردون، أنت تتعرض لرد فعل تحسسي

262
00:18:16,680 --> 00:18:18,600
فقط ابقى هادئاً، كل
شيئ سوف يكون بخير

263
00:18:21,640 --> 00:18:23,240
اصمد -
حسناً -

264
00:18:23,360 --> 00:18:26,840
حسناً، تنفس يا
جوردون، تنفس، تنفس

265
00:18:27,480 --> 00:18:28,880
تنفس، أحسنت

266
00:18:29,400 --> 00:18:30,760
ها أنت ذا

267
00:18:31,360 --> 00:18:32,800
فقط تنفس يا جوردون -
أنت بخير -

268
00:18:32,840 --> 00:18:34,360
هل تحاولين قتلي يا ماي؟

269
00:18:34,600 --> 00:18:37,600
أقسم أنني سألت المخبز
!وقالوا لا يوجد فول سوداني

270
00:18:37,960 --> 00:18:40,080
أنت بخير، أنت بخير

271
00:18:40,160 --> 00:18:42,000
لا تعرف أبداً من أين
ستتلقى الضربة، صحيح؟

272
00:18:43,200 --> 00:18:44,640
حسناً، حبيبي، أنت الآن تخنقني

273
00:18:44,680 --> 00:18:46,000
أنا آسفة، أنا آسفة

274
00:18:46,040 --> 00:18:47,400
حسناً، يجب أن نذهب إلى المستشفى

275
00:18:47,400 --> 00:18:49,720
أنا بخير -
كما تعلم، أحياناً بعد رد فعل تحسسي -

276
00:18:49,720 --> 00:18:52,640
صدقيني، أنا بخير

277
00:18:55,880 --> 00:18:57,800
أنت بخير، صحيح؟ أنت بخير

278
00:18:57,840 --> 00:18:59,240
نعم -
حسناً -

279
00:18:59,400 --> 00:19:02,600
لقد أخفتني كثيراً، لا تفعل
ذلك مرة أخرى، حسناً؟

280
00:19:20,200 --> 00:19:21,760
"فاسيلي سيرين"

281
00:19:22,160 --> 00:19:24,440
"هل كان رئيسك في محطة موسكو؟"

282
00:19:25,960 --> 00:19:27,640
"كان رئيس مجموعتي"

283
00:19:28,640 --> 00:19:33,600
"وكان لديك علاقة معه خارج العمل"

284
00:19:34,200 --> 00:19:35,960
"ذات طابع حميمي"

285
00:19:37,320 --> 00:19:38,680
"أجبرني"

286
00:19:39,880 --> 00:19:41,720
"تقصدين أنه اغتصبك؟"

287
00:19:43,120 --> 00:19:44,560
"كان رئيسي"

288
00:19:45,040 --> 00:19:47,200
"لقد استخدم مكانته ضدي"

289
00:19:48,160 --> 00:19:50,320
"لماذا لم تتقدمي بشكوى؟"

290
00:19:53,560 --> 00:19:55,560
"متى رأيته آخر مرة؟"

291
00:19:56,280 --> 00:19:57,680
"مر سنوات"

292
00:19:59,840 --> 00:20:01,920
"لماذا تسألني هذه الأسئلة؟"

293
00:20:03,160 --> 00:20:04,800
"هل حدث له شيء؟"

294
00:20:05,640 --> 00:20:07,160
"كيف ستشعرين"

295
00:20:07,960 --> 00:20:10,000
"إذا حدث شيء له؟"

296
00:20:11,320 --> 00:20:12,800
"لا شيء"

297
00:20:13,240 --> 00:20:15,440
"ليس لدي أي ولاء لفاسيلي سيرين"

298
00:20:17,400 --> 00:20:21,360
هل تحدث معك من قبل عن"
"اتصالاته بالمخابرات الأمريكية؟

299
00:20:21,520 --> 00:20:22,880
"لا"

300
00:20:23,440 --> 00:20:26,640
"هل ذكر بوب بارتردج من قبل؟"

301
00:20:27,000 --> 00:20:28,320
"لا"

302
00:20:28,480 --> 00:20:30,840
"ماذا عن رجل يدعى جو تورنر؟"

303
00:20:33,000 --> 00:20:35,360
"رأيت اسمه في الأخبار مرة"

304
00:20:38,240 --> 00:20:39,880
"إذا اتصل بك"

305
00:20:41,200 --> 00:20:42,520
"ماذا ستفعلين؟"

306
00:20:43,960 --> 00:20:45,640
"أي شيء تأمرني أن أفعله"

307
00:20:49,200 --> 00:20:50,800
"جيد"

308
00:20:52,880 --> 00:20:54,240
"جيد"

309
00:21:22,360 --> 00:21:23,720
أتحتاج إلى شيء؟

310
00:21:23,760 --> 00:21:25,880
أهذا 42 تذييل؟

311
00:21:28,000 --> 00:21:29,720
يبدو أنه لديك معرفة بالأمر

312
00:21:29,800 --> 00:21:31,360
عندما كنت طفلاً اعتدت أن

313
00:21:32,360 --> 00:21:34,520
أصطاد مع والدي وبوب

314
00:21:38,480 --> 00:21:40,240
تحقق من هذا المارلين الذي اصطدته

315
00:21:41,400 --> 00:21:42,720
نعم

316
00:21:43,600 --> 00:21:45,240
في الواقع شخص آخر اصطاده

317
00:21:48,440 --> 00:21:50,640
لكن كل من كان هناك التقط صورة

318
00:21:52,120 --> 00:21:57,840
والآن هذه الصورة معلقة في مائة مكتب ومتجر
ومكاتب دراسية مختلفة في جميع أنحاء أمريكا

319
00:22:00,280 --> 00:22:02,720
هل كان هناك أي شيء بينك وجو؟

320
00:22:03,280 --> 00:22:05,760
!لا، إنه مثل أخي

321
00:22:06,840 --> 00:22:08,560
وهو دائماً في حالة
من الفوضى نوعاً ما

322
00:22:08,920 --> 00:22:11,400
للآسف، هو لطيف جداً

323
00:22:12,480 --> 00:22:14,040
كيف الأحوال مع تريسي؟

324
00:22:14,360 --> 00:22:15,720
جيدة

325
00:22:16,400 --> 00:22:19,200
الآن، إذا أردت أن أكون مع شخص
ما، فسأكون مع شخص مثل تريسي

326
00:22:20,080 --> 00:22:21,440
نعم، أفهم ذلك

327
00:22:21,880 --> 00:22:23,360
يبدو أنكما متوافقين

328
00:22:23,480 --> 00:22:25,480
نعم، أعني، حسناً

329
00:22:26,320 --> 00:22:31,960
دعينا نركز على حياتك العاطفية لأنني إذا
بدأت في الشكوى من زوجي، فقد لا أتوقف

330
00:22:32,240 --> 00:22:34,480
حسناً، الآن لا أشعر بالسوء
حيال محاولتي قتله في وقت سابق

331
00:22:38,720 --> 00:22:40,920
أتعلمين؟ بالحديث
عن الدوافع العنيفة

332
00:22:41,240 --> 00:22:44,120
لماذا سكب سامي
كوكا كولا على حذاء رويل أبوت؟

333
00:22:48,080 --> 00:22:49,760
سامي لديه الكثير من الغضب

334
00:22:50,040 --> 00:22:51,400
ضد رويل أبوت؟

335
00:22:52,200 --> 00:22:54,360
يعتقد أنه متورط في وفاة والده

336
00:22:56,920 --> 00:22:58,280
هل كان؟

337
00:23:03,080 --> 00:23:05,160
ماي، أخبرني

338
00:23:08,360 --> 00:23:09,920
لا ينبغي عليّ قول هذا

339
00:23:10,240 --> 00:23:11,560
!ماي

340
00:23:13,800 --> 00:23:16,240
أنا لم أتحدث عن هذا
الأمر مع أي شخص حقاً

341
00:23:18,480 --> 00:23:20,200
ولكن منذ أن رأيت مقدار
الضرر الذي تلقاه سامي

342
00:23:20,240 --> 00:23:22,720
أتساءل عما إذا كنت ربما لم
أتعامل بعد مع كل شيء بنفسي

343
00:23:25,720 --> 00:23:27,200
أنا وجو سنخرج في رحلة بالقارب

344
00:23:27,800 --> 00:23:29,160
حقاً؟ الآن؟

345
00:23:29,440 --> 00:23:30,960
نعم

346
00:23:31,200 --> 00:23:33,760
ألن تحضري أنت والأطفال
حفلة عيد ميلاد اليوم؟

347
00:23:34,040 --> 00:23:37,360
نعم، إنه لي ولأولادنا، لأن لدينا
العديد من الأصدقاء المشتركين

348
00:23:38,080 --> 00:23:39,720
أعني فقط أنه ليس
علينا كلانا الذهاب

349
00:23:39,800 --> 00:23:43,840
رائع، إذاً لماذا لا تأخذهم وبعد ذلك
سوف نخرج أنا وماي على متن القارب

350
00:23:46,080 --> 00:23:47,480
أنت حتى لا تحبين الماء

351
00:23:47,480 --> 00:23:49,760
لا يهم -
ماذا؟ -

352
00:23:51,360 --> 00:23:53,440
أنت... لا، اسمع -
هيا يا فاتنة -

353
00:23:53,480 --> 00:23:56,440
يمكنك أن تلزمني بقراراتك
!ولكنك تحتاج إلى إعفائي من هراءك

354
00:23:56,440 --> 00:23:58,560
،أنت تحبين هرائي
سأعطيك القليل منه لاحقاً

355
00:23:58,560 --> 00:24:01,960
إذاً أنت تقرأ الوضع
!بشكل غير صحيح الآن

356
00:24:01,960 --> 00:24:03,880
اعطني قبلة، اعطني قبلة -
عليك أن تتصرف، حسناً -

357
00:24:03,880 --> 00:24:06,160
لحظة، لدي دونت الفول السوداني لأكلها -
حسناً، أتعلمين؟ -

358
00:24:06,200 --> 00:24:08,280
أنتظر، ماذا؟ -
!أنت الأفضل -

359
00:24:09,240 --> 00:24:11,560
هيا -
آسفة جداً -

360
00:24:15,120 --> 00:24:16,480
ولكن قولي لي

361
00:24:18,400 --> 00:24:20,000
إنها فقط تحاول فرض السيطرة

362
00:24:28,000 --> 00:24:30,160
هي تصاب بدوار البحر
في طريقها إلى المرفأ

363
00:24:30,200 --> 00:24:31,520
حقاً؟

364
00:24:31,960 --> 00:24:33,960
حسناً، نحن جاهزان؟ -
نعم -

365
00:24:36,960 --> 00:24:38,400
!تباً

366
00:24:38,720 --> 00:24:40,680
نسيت هاتفي، آسف، ثانيتين

367
00:24:40,720 --> 00:24:42,080
نعم

368
00:24:46,200 --> 00:24:47,560
بعد موت سام

369
00:24:47,600 --> 00:24:50,800
كنت أنا وجود في المنزل ذات ليلة
نشاهد فيلماً، وكان هناك أحد يطرق الباب

370
00:24:52,080 --> 00:24:53,600
كان رويل

371
00:24:54,440 --> 00:24:58,560
لقد جاء وقال إن لدي شيئاً لم يكن من
المفترض أن أحصل عليه، وأراد استعادته

372
00:24:59,960 --> 00:25:01,720
ثم هددني وعائلتي

373
00:25:09,920 --> 00:25:11,280
ماذا كان؟

374
00:25:12,240 --> 00:25:15,160
كما تعلمين، كان هذا في الماضي
ولدي عائلتي لأخذها في الاعتبار

375
00:25:15,160 --> 00:25:18,600
لا، أنا افهم، ليس عليك أن تخبريني

376
00:25:20,520 --> 00:25:24,600
لكني أعتقد أنه يجب عليك
التحدث إلى سيدني ثراش

377
00:25:25,120 --> 00:25:26,720
السيناتور سيدني ثراش؟ -
نعم -

378
00:25:26,960 --> 00:25:30,400
هي وأنا تعرفنا على بعضنا
من خلال المحاربين الجرحى

379
00:25:31,640 --> 00:25:37,720
كانت هي التي قادت تحقيق الكونجريس
ضد رويل عندما ظهر ملف فروست

380
00:25:53,480 --> 00:25:55,240
كل شيء بخير؟ -
أحضرته -

381
00:25:56,920 --> 00:25:58,880
تدور أحداث اللعبة عن
رجال الساموراي الذين

382
00:25:58,880 --> 00:26:01,200
أصبحوا رونين بعد أن
ارتكب سيدهم هاري كاري لأنه

383
00:26:01,520 --> 00:26:04,880
اعتدى على هذا الرجل المسمى
كيرا، باستثناء أن كيرا استحق ما ناله

384
00:26:05,160 --> 00:26:07,520
لكن هؤلاء الـ47
رونين، أصبحوا جميعاً

385
00:26:07,960 --> 00:26:10,680
،مدمني الكحول أو المتشردين
لذلك لا أحد يشك بشيء

386
00:26:10,960 --> 00:26:14,080
وينتظرون أكثر من
عام قبل الانتقام

387
00:26:14,520 --> 00:26:16,920
وبعد أن يقتلوا
الرجل، ينتحرون جميعاً

388
00:26:17,480 --> 00:26:18,880
هذا سوداوي للغاية

389
00:26:19,720 --> 00:26:21,320
ما هي وجهة نظرك؟

390
00:26:21,440 --> 00:26:24,880
كانت لديك الفكرة الصحيحة
بشأن الانتقام من رويل أبوت، لقد

391
00:26:25,320 --> 00:26:26,840
قمت بذلك بالطريقة الخاطئة

392
00:26:27,000 --> 00:26:29,280
هل تريدني أن أصبح
مشرداً ومدمناً على الكحول؟

393
00:26:31,920 --> 00:26:34,000
لا أعتقد أن ذلك سيكون ضرورياً

394
00:26:38,400 --> 00:26:40,240
إذاً ماذا تعتقد أنه علي أن أفعل؟

395
00:26:44,040 --> 00:26:45,400
ضع حزام المقعد

396
00:26:47,040 --> 00:26:48,400
وداعاً يا جود

397
00:26:49,520 --> 00:26:52,520
كان من الجيد حقاً
التحدث عن ذلك، شكراً لك

398
00:26:52,760 --> 00:26:55,560
بالطبع وسأتصل بسيدني غداً

399
00:26:57,920 --> 00:27:00,520
،قدمي لي معروفاً
فقط دعيني أفكر في الأمر

400
00:27:00,680 --> 00:27:02,040
نعم، بالطبع -
حسناً -

401
00:27:02,160 --> 00:27:03,480
شكراً مرة أخرى

402
00:27:04,560 --> 00:27:06,000
سأراك قريباً -
نعم -

403
00:27:06,960 --> 00:27:08,320
حظاً سعيداً في حفلة عيد الميلاد

404
00:27:08,480 --> 00:27:09,840
سأحتاج إليه

405
00:27:10,880 --> 00:27:12,560
!يا أطفال، نحن ذاهبون الآن

406
00:28:34,920 --> 00:28:36,680
0، 2، 7، 1، 3

407
00:28:41,280 --> 00:28:42,680
1، 2

408
00:28:42,960 --> 00:28:45,000
2، 3، 0، 7

409
00:28:48,480 --> 00:28:49,840
عيد ميلاد الابنة

410
00:29:00,560 --> 00:29:03,240
"حسناً، حلمت بالهروب بعيداً"

411
00:29:03,280 --> 00:29:06,200
"على متن طائرة تعمل بالبخار"

412
00:29:06,840 --> 00:29:11,160
"ذهبت وبقيت ولم أعد مرة أخرى"

413
00:29:11,800 --> 00:29:15,000
"حلمت بالهروب بعيداً"

414
00:29:15,000 --> 00:29:18,200
"على متن طائرة تعمل بالبخار" -
جوردون! إلى أين نحن ذاهبان؟ -

415
00:29:19,400 --> 00:29:20,720
!جوردون

416
00:29:22,440 --> 00:29:23,800
!جوردون

417
00:29:35,280 --> 00:29:36,960
أقلت شيئاً؟ -
نعم -

418
00:29:37,240 --> 00:29:38,640
إلى أين نحن ذاهبان؟

419
00:29:38,720 --> 00:29:40,240
تبدو شاحباً قليلاً -
أنا بخير -

420
00:29:40,280 --> 00:29:43,040
لا، يصاب الناس بدوار
البحر، لا شيء تخجل منه

421
00:29:43,600 --> 00:29:46,040
أتعلم؟ لدي الشيء
المناسب لك، انتظر

422
00:29:55,320 --> 00:29:56,760
!اللعنة

423
00:29:57,240 --> 00:29:58,560
جوردون؟

424
00:30:00,720 --> 00:30:02,520
هل كل شيء على ما يرام هناك؟

425
00:30:04,520 --> 00:30:05,840
!جوردون

426
00:30:09,360 --> 00:30:13,040
كنت أحاول الوصول إلى
البوربون، ولم أره حتى هناك

427
00:30:15,080 --> 00:30:16,600
نعم

428
00:30:17,120 --> 00:30:19,240
أتريد العودة؟ هل تريد
الذهاب إلى المستشفى؟

429
00:30:20,360 --> 00:30:22,760
لا، يمكننا أن نفعل ذلك بأنفسنا

430
00:30:27,360 --> 00:30:29,040
أريدك أن تدفعها عبر أصبعي

431
00:30:29,280 --> 00:30:30,640
ماذا؟

432
00:30:31,240 --> 00:30:33,960
إنها شائكة، عليك
دفعها ثم يمكننا قطعها

433
00:30:34,360 --> 00:30:36,640
احصل على قطعة قماش من هذا الدرج -
هذا؟ -

434
00:30:38,120 --> 00:30:39,880
هنا، اجلس -
حسناً -

435
00:30:43,040 --> 00:30:44,400
اعطني الويسكي

436
00:31:02,800 --> 00:31:05,200
!أيتها العاهرة اللعينة

437
00:31:08,840 --> 00:31:13,200
أعطاها والدي لي، لقد
كان صياداً ماهراً، والده أيضاً

438
00:31:15,120 --> 00:31:16,640
بقدر ما حاولت

439
00:31:17,200 --> 00:31:18,880
لم أتمكن من إتقان استعمالها

440
00:31:22,960 --> 00:31:25,320
هيا يا رجل، ادفعه! هيا بنا -
حسناً -

441
00:31:27,920 --> 00:31:29,800
واحد، اثنان؟

442
00:31:34,960 --> 00:31:36,320
أنتظر، أنتظر

443
00:31:38,280 --> 00:31:39,640
اقطعها بهذا

444
00:31:46,120 --> 00:31:47,680
كنت خيبة أمل له

445
00:31:50,400 --> 00:31:53,920
كان دائماً يجد طرق ليذكرني بذلك

446
00:32:03,480 --> 00:32:04,840
شكراً

447
00:32:05,760 --> 00:32:07,120
ها أنت ذا

448
00:32:17,720 --> 00:32:19,160
يجب أن تكون مقروءة

449
00:32:19,400 --> 00:32:20,760
ما الذي يجب أن يكون مقروء؟

450
00:32:25,760 --> 00:32:27,440
حسناً، لقد انتهيت، هيا بنا

451
00:32:28,120 --> 00:32:29,480
ألن تشعلها؟

452
00:32:29,560 --> 00:32:32,360
ماذا؟ كنت تعتقد أننا
سنحرق منزل الرجل؟

453
00:32:33,360 --> 00:32:34,680
ماذا نفعل؟

454
00:32:34,720 --> 00:32:40,000
البنزين يقتل العشب علمني ابن عمي
"ذلك، لقد كتبت "تباً لك يا ريوب أبوت

455
00:32:41,520 --> 00:32:42,920
هذه هي فكرتك عن الانتقام

456
00:32:43,040 --> 00:32:45,760
حسناً، هذا أفضل من
سكب كولا على حذاء الرجل

457
00:32:45,920 --> 00:32:48,600
حسناً، لقد أثبتنا بالفعل أن
هذا لم يكن كافياً، لكن هذا

458
00:32:49,320 --> 00:32:51,240
نوع من التصرف دنيء
المستوى، ألا تعتقد ذلك؟

459
00:32:51,360 --> 00:32:53,400
حسناً، ماذا تريد أن تفعل؟

460
00:32:53,600 --> 00:32:57,320
لا أعلم، لا أريد أن يكون شيئاً
يمكن أن يغسل أو ينمو مرة أخرى

461
00:32:57,800 --> 00:32:59,240
أريده أن يكون دائماً

462
00:33:00,720 --> 00:33:03,200
،بعد القيام بذلك
أريد فقط أن أنساه

463
00:33:07,440 --> 00:33:09,840
اللعنة! امسكه، لنذهب، هيا، هيا

464
00:33:26,240 --> 00:33:27,840
أتعلم؟ سمعت شائعة

465
00:33:30,160 --> 00:33:31,840
أنك تنفذ عمل للوكالة

466
00:33:33,400 --> 00:33:34,880
هل كنت تسأل عني؟

467
00:33:37,160 --> 00:33:41,240
إن معرفة من حولك وما هي دوافعهم
هو مجرد تصرف لا إرادي في هذه المرحلة

468
00:33:43,320 --> 00:33:45,800
إذاً، هل هذا صحيح؟

469
00:33:48,800 --> 00:33:50,240
اللعنة على الوكالة

470
00:33:50,920 --> 00:33:52,280
!اللعنة عليهم

471
00:33:53,680 --> 00:33:55,680
نعم، اعلم، أنا أعلم كيف تشعر

472
00:33:57,200 --> 00:33:58,840
نعم، إنهم يأخذون

473
00:33:59,480 --> 00:34:02,920
الموهوبين الذين يهتمون
بأشخاص مثلك ومثلي، وهم

474
00:34:04,000 --> 00:34:05,360
يقومون باستغلالنا

475
00:34:06,360 --> 00:34:08,520
يسمموننا ولماذا؟

476
00:34:09,000 --> 00:34:12,440
هل البلد أفضل حالاً؟ نحن
بالتأكيد لسنا أفضل حالاً

477
00:34:13,440 --> 00:34:15,240
لا، أنا أتعاطف معك يا أخي

478
00:34:17,480 --> 00:34:18,920
في مرحلة ما

479
00:34:20,480 --> 00:34:24,120
يتعلم الرجل في هذه الوظيفة
أن الأمر كله مجرد مباراة شطرنج

480
00:34:25,080 --> 00:34:26,600
ثم يتساءل ما هو نوع
القطعة الذي يمثلها

481
00:34:26,600 --> 00:34:27,960
صحيح

482
00:34:30,880 --> 00:34:32,560
إذا كان عليك أن تسأل

483
00:34:33,760 --> 00:34:35,120
فأنت بيدق

484
00:34:37,760 --> 00:34:39,120
نعم

485
00:34:46,360 --> 00:34:49,280
إذاً، ما الذي يفترض أن
يفعله الرجال أمثالنا حيال ذلك؟

486
00:34:52,280 --> 00:34:53,640
أنا أتحدث فقط

487
00:34:56,000 --> 00:34:57,880
اعتقدت أن هذا ربما
كان يقود لشيء ما

488
00:34:59,600 --> 00:35:00,920
كلا -
كلا -

489
00:35:01,520 --> 00:35:03,200
...لا، نحن

490
00:35:03,400 --> 00:35:04,920
نحن فقط ننجرف

491
00:35:04,960 --> 00:35:06,280
صحيح

492
00:35:16,040 --> 00:35:17,480
سيحل الليل قريباً

493
00:36:12,600 --> 00:36:13,960
تفضل

494
00:36:17,200 --> 00:36:18,720
ظننت أنني سمعتك تدخل

495
00:36:19,400 --> 00:36:20,800
كيف كان يومك؟

496
00:36:22,760 --> 00:36:25,000
حسناً، تركت لك بعض من رغيف
اللحم في الفرن إذا كنت جائعاً

497
00:36:25,040 --> 00:36:26,360
أنا جائع، نعم

498
00:36:27,040 --> 00:36:28,240
اذهب واغتسل

499
00:36:28,240 --> 00:36:31,560
عمري 17 عاماً، لست
بحاجة أن تخبرني أن أغسل يدي

500
00:36:35,000 --> 00:36:36,360
لا، أنت محق

501
00:36:40,040 --> 00:36:41,440
أمي

502
00:36:43,320 --> 00:36:44,920
أنا آسف بشأن ما حدث البارحة

503
00:36:45,480 --> 00:36:47,840
لقد كان شيئاً
غبياً حقاً لأقوم به

504
00:36:51,680 --> 00:36:53,000
تعال إلى هنا

505
00:37:28,840 --> 00:37:30,760
"إنها تقول الحقيقة"

506
00:38:09,360 --> 00:38:10,800
"ما الذي تفعله هنا؟"

507
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
"لم يكن لدي مكان آخر أذهب إليه"

508
00:38:13,080 --> 00:38:14,480
"المحطة بأكملها تبحث عنك"

509
00:38:14,520 --> 00:38:16,840
"...استمعي لي، أنا" -
"عليك أن تذهب حالاً" -

510
00:38:17,360 --> 00:38:19,200
لقد تم استجوابي"
"للتو بجهاز كشف الكذب

511
00:38:21,840 --> 00:38:24,520
"...أنا" -
"لماذا تبدو مريضاً جداً؟" -

512
00:38:26,160 --> 00:38:27,480
"...أنا"

513
00:38:35,360 --> 00:38:36,720
يا رجل

514
00:38:37,000 --> 00:38:38,680
يجب أن نفعل هذا مرة أخرى

515
00:38:38,800 --> 00:38:41,880
نعم، في المرة القادمة
دعنا نشرب ونصطاد السمك

516
00:38:42,200 --> 00:38:43,880
أنا أفضل في جزء الشرب

517
00:38:45,000 --> 00:38:46,680
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

518
00:39:41,320 --> 00:39:43,040
هيا، حبيبتي -
انزل عني، توقف -

519
00:39:43,080 --> 00:39:46,000
هيا عزيزي، هيا حبيبتي -
لا، انطلق على قاربك -

520
00:39:46,120 --> 00:39:49,400
اخرج من هنا -
لا أستطيع، لا أستطيع -

521
00:39:51,120 --> 00:39:52,480
دعه يدخل

522
00:39:52,680 --> 00:39:54,040
لقد أديت يدي -
حسناً، دعه يدخل -

523
00:39:54,520 --> 00:39:56,200
يا إلهي، ماذا حدث؟

524
00:39:57,040 --> 00:39:59,080
يا الهي، حبيبي ماذا حدث؟

525
00:40:13,320 --> 00:40:14,680
يا للهول

526
00:40:15,320 --> 00:40:16,880
لقد قمت بعمل جيد اليوم

527
00:40:18,240 --> 00:40:19,680
شكراً لك

528
00:40:21,840 --> 00:40:24,640
ما الذي جعلك تقرر
الذهاب معه على قاربه؟

529
00:40:26,040 --> 00:40:28,360
لم أشعر حقاً أنه كان لدي الخيار

530
00:40:29,720 --> 00:40:31,080
إذاً ماذا تعلمت؟

531
00:40:35,680 --> 00:40:37,680
إنه غير منتظم، إنه عاطفي

532
00:40:38,640 --> 00:40:40,040
إنه سيء بالتعامل مع المال

533
00:40:40,120 --> 00:40:44,240
إنه المرشح المثالي
للتجنيد من قبل قوة أجنبية

534
00:40:45,720 --> 00:40:47,400
رتب موعد لرؤيته مرة أخرى

535
00:40:47,600 --> 00:40:48,920
هذا ليس من طبعي

536
00:40:50,200 --> 00:40:51,800
أنت طبيعي

537
00:40:53,640 --> 00:40:55,480
أنت تدفعه، لكن بلطف

538
00:40:56,200 --> 00:40:58,880
ما الذي يمكن أن يفعله"
"رجلان مثلنا حيال ذلك؟

539
00:40:59,800 --> 00:41:01,480
كان ذلك ذكياً

540
00:41:02,160 --> 00:41:04,120
لا يوجد نظام إنذار على القارب

541
00:41:23,080 --> 00:41:25,920
لم يكن لدي أي فكرة أن
المتزوجين يقيمون العلاقات بهذا القدر

542
00:41:29,600 --> 00:41:30,960
يجب على أن أذهب

543
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
اسمع، فكر فيما قلته يا جو

544
00:41:33,360 --> 00:41:36,200
الباب مفتوح إذا كنت
تريد أن تشعر أنك مفيد

