﻿1
00:00:05,080 --> 00:00:06,520
سابقاً
في كوندور

2
00:00:07,680 --> 00:00:08,680
هل هو بخير؟

3
00:00:08,720 --> 00:00:09,760
هل يبدو بخير؟

4
00:00:09,880 --> 00:00:10,880
تباً يا رجل

5
00:00:10,880 --> 00:00:11,920
قد لا يزال لدينا مشكلة

6
00:00:12,240 --> 00:00:13,320
من؟ -
جو تيرنر -

7
00:00:13,440 --> 00:00:14,440
سأهتم بذلك -
لا -

8
00:00:14,520 --> 00:00:15,760
لو توجب فعل شيء، سأفعله أنا

9
00:00:15,920 --> 00:00:17,880
أنا تريسي، اترك رسالة -
لقد وجدت سيارة الإسعاف -

10
00:00:18,080 --> 00:00:19,600
وجدت عنوان الشخص وأنا في طريقي إليه

11
00:00:20,520 --> 00:00:21,960
!ما الذي تفعله هنا -
أستطيع التوضيح -

12
00:00:22,000 --> 00:00:23,920
بسبب الروس؟ هل تعملون معا؟

13
00:00:24,080 --> 00:00:26,040
إنه ميت -
نحن لم نقتله -

14
00:00:26,320 --> 00:00:28,480
كنا نقوم بعملية تسليم -
لمن؟ للروس؟ -

15
00:00:28,640 --> 00:00:30,600
للروس؟ نحن نعمل لصالح السي آي إيه

16
00:00:33,120 --> 00:00:34,640
هو وفريقه متعاقدين لقتل سيرين

17
00:00:34,680 --> 00:00:36,680
ليس قتله، بل اختطافه لكنه هرب

18
00:00:37,120 --> 00:00:38,520
فاسيلي سيرين حي؟ -
أعتقد ذلك -

19
00:00:39,400 --> 00:00:42,400
كم عدد العمليات الفاشلة
التي كنت مشاركا بها مؤخرا؟

20
00:00:42,440 --> 00:00:43,440
أنا متأثر

21
00:00:43,520 --> 00:00:45,600
خطابك الصغير جعل
دموع السيد كرين تنهمر

22
00:00:45,720 --> 00:00:47,240
تريسي أقرب مما يجب إلى القضية

23
00:00:47,320 --> 00:00:51,720
لقد حاول إقناعي أن غوردون تم الإيقاع
به من قبل الروس لحماية المتسلل الحقيقي

24
00:00:52,000 --> 00:00:53,200
يجب أن نهرب معا

25
00:00:53,560 --> 00:00:54,760
متى؟ -
الآن حالا -

26
00:00:55,560 --> 00:00:56,680
أنا أفكر في الخروج

27
00:00:57,040 --> 00:00:58,360
قد لا تسمح موسكو بذلك

28
00:00:58,880 --> 00:00:59,880
هل هذا تهديد؟

29
00:00:59,960 --> 00:01:01,600
الروس ينظفون كل شيء خلفهم

30
00:01:01,600 --> 00:01:04,080
ما الذي ينظفونه؟ -
لقد أوقعوا بغوردون لحماية عميلهم الحقيقي -

31
00:01:04,160 --> 00:01:06,280
كل هذا الشيء المقرف
كان مجرد إجراء فعال لذلك

32
00:01:06,480 --> 00:01:09,000
إذا كان سيرين حيا، ويمكنك إيجاده
ربما يمكنه إخبارك من هو العميل

33
00:01:09,040 --> 00:01:12,440
من السيئ جدا أنك لم تختر مكانا للقاء في
حال جرت الأمور على غير ما هو مخطط لها

34
00:01:12,840 --> 00:01:13,840
!جو

35
00:01:14,520 --> 00:01:15,600
اسمي إيكاترينا

36
00:01:15,720 --> 00:01:16,920
لدينا صديق مشترك

37
00:01:51,240 --> 00:01:56,880
كوندور

38
00:02:06,440 --> 00:02:08,280
أسرع، الجو جليدي

39
00:02:19,520 --> 00:02:20,600
إلى النار

40
00:02:21,880 --> 00:02:23,240
أنت عبقري

41
00:02:25,600 --> 00:02:26,720
أنت عطشان إذن

42
00:02:29,080 --> 00:02:30,920
بصحتك -
بترقيتك -

43
00:02:35,520 --> 00:02:38,800
قلقت لأن تكون المشاعر قد اختلطت عندك

44
00:02:40,000 --> 00:02:42,240
كنت تخطط لنفس الوظيفة، أليس كذلك؟

45
00:02:44,640 --> 00:02:46,160
لقد فكرت بها

46
00:02:47,280 --> 00:02:48,920
لكنني مسرور من أجلك

47
00:02:49,880 --> 00:02:53,040
تعلم أنني سأعتني بك دائما

48
00:03:01,200 --> 00:03:03,680
إذن سنشرب نخب صحتك أيضا

49
00:03:06,000 --> 00:03:08,600
أنت لدينا صديق جيد، فاسيلي

50
00:03:16,280 --> 00:03:17,320
لقد تأكدت

51
00:03:17,840 --> 00:03:20,040
لا وجود لديل فيدرش في
مركز عمليات الاستخبارات المضادة

52
00:03:20,080 --> 00:03:21,600
الروس ينظفون كل شيء خلفهم

53
00:03:21,920 --> 00:03:22,960
ما الذي ينظفونه؟

54
00:03:24,320 --> 00:03:25,360
لقد أوقعوا بغوردون

55
00:03:25,720 --> 00:03:28,720
لحماية عميلهم الحقيقي، كل هذا الشيء
المقرف كان مجرد إجراء فعال لذلك

56
00:03:29,160 --> 00:03:33,160
إذا كانت هذه حملة معلومات مضللة، فأنت و
السيدة لاركن قد دخلتم فيها فعلا، أليس كذلك؟

57
00:03:34,240 --> 00:03:35,320
إذن

58
00:03:35,480 --> 00:03:36,520
ما الذي ستفعله الآن؟

59
00:03:38,040 --> 00:03:39,160
إذا كان سيرين حيا

60
00:03:39,880 --> 00:03:41,880
يمكنك إيجاده وربما
يمكنه إخبارك من هو العميل

61
00:03:44,040 --> 00:03:47,440
من السيئ جدا أنك لم تختر مكانا للقاء في
حال جرت الأمور على غير ما هو مخطط لها

62
00:03:48,120 --> 00:03:50,120
تقنيات التجسس الحديثة 101

63
00:03:50,360 --> 00:03:53,560
حسنا، لست الوحيد الذي
ارتكب خطأ واضحا

64
00:03:54,080 --> 00:03:56,640
ربما لديك سبب لتترك
غوردون بايبر معرضا للخطر

65
00:03:58,480 --> 00:03:59,520
طابت ليلتك

66
00:06:39,480 --> 00:06:40,520
!جو

67
00:06:41,560 --> 00:06:42,640
اسمي إيكاترينا

68
00:06:43,040 --> 00:06:44,600
أصدقائي الأمريكيين يدعونني كات

69
00:06:45,120 --> 00:06:46,200
لدينا صديق مشترك

70
00:06:46,640 --> 00:06:47,960
أين فاسيلي؟ -
لقد أرسلني -

71
00:06:48,080 --> 00:06:50,000
واصل التحرك كي لا نلفت الأنظار إلينا

72
00:06:58,640 --> 00:06:59,800
ومن تكونين؟

73
00:06:59,880 --> 00:07:02,320
شخص يفضل البقاء خارج تقارير وكالتك

74
00:07:02,760 --> 00:07:04,000
لا أعمل في الوكالة

75
00:07:06,680 --> 00:07:08,760
سأعود في هذا القطار حال مغادرته هذه المحطة

76
00:07:08,880 --> 00:07:10,120
أريدك أن تصغي إلي بانتباه شديد

77
00:07:10,240 --> 00:07:11,560
لن تأخذيني إلى فاسيلي؟

78
00:07:11,600 --> 00:07:13,720
سآخذك إلى نهاية المسار الحادي
عشر. اذهب وحدك من هناك

79
00:07:13,800 --> 00:07:15,440
إنه مشكلتك الآن

80
00:07:15,600 --> 00:07:16,800
سررتُ بمقابلتك، جو

81
00:07:17,880 --> 00:07:19,720
80 شارع باوري، تشيفي تشيس، ماريلاند

82
00:07:21,680 --> 00:07:22,720
اعتني به

83
00:07:32,080 --> 00:07:33,120
!أنت أيها الأحمق

84
00:07:37,520 --> 00:07:38,560
"البهو"
"المحطة 10/11"

85
00:07:45,200 --> 00:07:46,200
نحن في طريقنا

86
00:07:51,640 --> 00:07:58,880
كل ما نسمعه هو رأي. ليس حقيقة. كل ما نراه"
هو وجهة نظر. لا الحقيقة" ماركوس أوريليوس

87
00:07:58,920 --> 00:08:02,840
وجهة نظر. لا الحقيقة

88
00:08:37,880 --> 00:08:39,040
ألو -
أين أنت؟ -

89
00:08:39,160 --> 00:08:40,400
بالقرب من مبنى شقتي

90
00:08:40,440 --> 00:08:41,440
لا تهتمي، ها أنا أراكِ

91
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
اصعدي

92
00:09:15,840 --> 00:09:16,920
إلى أين سنذهب؟

93
00:09:19,160 --> 00:09:20,200
أنت التي توجهّيننا الآن

94
00:09:24,960 --> 00:09:26,320
من الذي نلاحقه؟

95
00:09:30,680 --> 00:09:34,000
عندما رأيتك سابقاً في المحل

96
00:09:34,640 --> 00:09:37,640
قلت بأنك ذاهبة إلى المنزل لتنامي

97
00:09:39,280 --> 00:09:40,920
قررتُ أن أتمشى

98
00:09:42,160 --> 00:09:43,320
لوحدك؟

99
00:09:44,280 --> 00:09:45,880
هل هذا استجواب؟

100
00:09:46,200 --> 00:09:47,960
نعم، لوحدي

101
00:09:50,200 --> 00:09:54,440
لماذا في كل مرة أبدأ بالإعجاب
بك، تبدأ بالتصرف مثل سافل؟

102
00:09:56,880 --> 00:09:58,440
نلاحق جو تيرنر

103
00:10:00,400 --> 00:10:01,400
من هو؟

104
00:10:01,560 --> 00:10:03,600
إنه الشخص الذي أحضر فاسيلي إلى الولايات

105
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
عنصر سي آي إيه؟

106
00:10:05,480 --> 00:10:06,880
لم نعرف بعد

107
00:10:13,640 --> 00:10:15,080
منذ متى تلاحقه؟

108
00:10:15,920 --> 00:10:17,320
منذ بعد الظهر

109
00:10:17,920 --> 00:10:19,520
إلى أين تبعته؟

110
00:10:19,720 --> 00:10:22,400
اجتماع في محطة الاتحاد

111
00:10:24,080 --> 00:10:25,120
مع من؟

112
00:10:25,520 --> 00:10:26,600
لم أرَ

113
00:10:30,440 --> 00:10:32,800
سيذهب لمقابلة سيرين، أشعر بذلك

114
00:10:34,440 --> 00:10:37,440
سيقودنا إليه مباشرة

115
00:10:37,880 --> 00:10:39,080
لماذا اتصلت بي؟

116
00:10:39,920 --> 00:10:42,320
كان تيرنر قريبا من شقتك

117
00:10:42,640 --> 00:10:44,640
احتجت إلى دعم

118
00:10:45,320 --> 00:10:48,320
.كان بإمكانك الاتصال بالمركز
كانوا سيرسلون الصيادين إليك

119
00:10:49,200 --> 00:10:50,200
نعم

120
00:10:50,960 --> 00:10:52,000
كان بإمكاني

121
00:10:53,000 --> 00:10:57,240
لكنك تفضل أن تنتشي
بمراقبتي ألاحق حبيبي السابق

122
00:10:57,360 --> 00:11:00,120
ببساطة، أفضّل رفقتك

123
00:11:00,400 --> 00:11:02,440
أريد أن أعرفك أكثر

124
00:11:04,160 --> 00:11:08,400
أظن أنه لا يمكننا أبدا معرفة
دوافع أي إنسان معرفة حقة

125
00:11:09,560 --> 00:11:13,560
ربما لا نملك إلا أن نقرر
الوثوق ببعض الأشخاص

126
00:11:20,160 --> 00:11:21,600
اتبع المنعطف التالي يميناً

127
00:11:36,400 --> 00:11:38,800
اشعر أنني مراهقة تتسلل خارج المنزل

128
00:11:39,160 --> 00:11:42,800
أضمن لك أنه لم يسبق لمُراهِقة
أن تترك لأمها قائمة بما يجب فعله

129
00:11:44,000 --> 00:11:45,960
عندما كنت في الثالثة عشرة هربت من المنزل

130
00:11:46,000 --> 00:11:50,040
وتركتُ قائمة لأمي أخبرها فيها
عن مواعيد إطعام حيواناتي الأليفة

131
00:11:50,400 --> 00:11:52,040
كم كان عدد تلك الحيوانات؟

132
00:11:52,280 --> 00:11:55,840
أرنب وببغاء وحوض أسماك

133
00:11:57,080 --> 00:11:59,000
لقد كنتُ مراهقة مسؤولة جدا

134
00:11:59,000 --> 00:12:00,400
ذلك كثير من الحيوانات الأليفة

135
00:12:02,080 --> 00:12:03,560
نعم، أردتُ أن أصبح طبيبة بيطرية

136
00:12:05,840 --> 00:12:08,240
إذن كيف لك أن قررتِ أن تصبحي
طبيبة بشرية عوضا عن ذلك؟

137
00:12:11,680 --> 00:12:14,240
إن رؤية الحيوانات تتألم
أصعب علي من رؤية البشر

138
00:12:16,000 --> 00:12:17,040
!يا لانعدام الإحساس

139
00:12:19,240 --> 00:12:20,280
إنه واقع

140
00:12:21,720 --> 00:12:24,480
حسنا، أنتِ واثقة من أنّ الأطفال
يتقبلون فكرة ذهابنا بعيدا معا؟

141
00:12:26,240 --> 00:12:27,400
إنهم يحبونك فعلا

142
00:12:28,080 --> 00:12:29,720
ويحبون قضاء الوقت مع جدتهم

143
00:12:30,400 --> 00:12:31,800
انتظر، توقف توقف

144
00:12:36,760 --> 00:12:39,880
ما وظيفة الأزواج إن لم
تكن إلقاء القمامة خارجا؟

145
00:12:40,880 --> 00:12:41,960
غوردون ليس هنا

146
00:12:42,680 --> 00:12:44,480
دعيني أساعدك هنا

147
00:12:46,040 --> 00:12:47,120
كان لديه شيء يخص العمل

148
00:12:48,800 --> 00:12:49,840
مرحبا -
مرحبا -

149
00:12:50,040 --> 00:12:52,280
تحدثتُ إلى السيناتور ثراش اليوم -
حقا؟ -

150
00:12:52,440 --> 00:12:54,680
نعم، لقد شعرتُ بحال أفضل بعد حديثي معها

151
00:12:55,920 --> 00:12:56,920
شكرا لدعمك

152
00:12:57,400 --> 00:12:59,720
طبعا، طبعا
إلى أين تتجهان أنتما الاثنان؟

153
00:13:00,400 --> 00:13:02,360
لم يخبرني
إنها مفاجأة

154
00:13:03,040 --> 00:13:06,600
حسنا، هذا لطيف
تريسي بارع جدا في المفاجآت

155
00:13:07,680 --> 00:13:09,040
حسنا، كل شيء مرتب الآن

156
00:13:09,240 --> 00:13:10,280
علينا أن نمضي

157
00:13:10,720 --> 00:13:12,200
أراكِ لاحقا -
بالتأكيد، أراكِ قريبا -

158
00:13:13,400 --> 00:13:15,720
علي أن أخبرها أي نوع من
الأصدقاء أنت فعلا، أليس كذلك؟

159
00:13:16,440 --> 00:13:18,040
مع السلامة
استمتعا بوقتكما

160
00:13:18,360 --> 00:13:19,680
مع السلامة
شكرا لك

161
00:13:50,440 --> 00:13:52,120
عندما سجّلتُ لأول مرة

162
00:13:52,560 --> 00:13:55,680
هذا ما تصورتُ أن يكونه الحال

163
00:13:55,960 --> 00:13:57,760
كان العمل الورقي طاغياً

164
00:14:00,080 --> 00:14:01,080
ماذا عنك؟

165
00:14:01,480 --> 00:14:04,920
ما الأوهام التي كنت تعانيها
عندما قررتَ أن تمتهن هذا العمل؟

166
00:14:05,920 --> 00:14:07,120
لماذا تسألين؟

167
00:14:08,920 --> 00:14:10,000
سامحني

168
00:14:10,000 --> 00:14:13,040
لكن ألم تكن أنت الذي قال
بأنه يريد أن نعرف بعضنا أكثر؟

169
00:14:14,280 --> 00:14:17,760
.هكذا تقوم بذلك
بالأسئلة والأجوبة

170
00:14:20,800 --> 00:14:23,800
مثلك، والدي كان في الاستخبارات

171
00:14:24,160 --> 00:14:25,240
كنت تقرأ ملفي

172
00:14:25,360 --> 00:14:27,120
أعرف كل شيء عنك

173
00:14:28,880 --> 00:14:30,880
قابلتُ والدك مرة

174
00:14:31,480 --> 00:14:33,000
كان رجلاً رائعاً

175
00:14:37,120 --> 00:14:38,480
لقد كان سكّيرا

176
00:14:39,520 --> 00:14:43,480
انتهك زوجته وبناته
الثلاث بطرق لن ننساها أبدا

177
00:14:44,240 --> 00:14:45,600
أنت لا تعرف كل شيء

178
00:14:46,400 --> 00:14:48,240
أنت لا تعرف إلا ما قرأته

179
00:15:10,240 --> 00:15:11,320
ما الذي تفكر فيه؟

180
00:15:14,200 --> 00:15:16,000
بدوتَ كأنك قد صرت
في مكان آخر لبرهة

181
00:15:16,480 --> 00:15:18,160
لقد عدت الآن

182
00:15:19,520 --> 00:15:21,520
أجريت محادثة لطيفة مع أمك
بينما كنتِ توضبين أغراضك

183
00:15:21,520 --> 00:15:22,520
!يا إلهي

184
00:15:23,240 --> 00:15:24,280
ما الذي قالته؟

185
00:15:24,600 --> 00:15:26,040
لقد سألتني

186
00:15:26,480 --> 00:15:28,080
إذا كنتُ وفيّا حقا

187
00:15:32,760 --> 00:15:35,560
أنا آسفة
ماذا قلتَ لها؟

188
00:15:35,920 --> 00:15:38,480
قلتُ أنا كذلك، من حيث ما يقلقكِ

189
00:15:39,400 --> 00:15:40,680
ذاك محرج للغاية

190
00:15:41,600 --> 00:15:42,760
أتفهم موقفها، لا عليكِ

191
00:15:42,800 --> 00:15:45,800
ابنتها تخرج لقضاء عطلة
الأسبوع مع شخص لا تعرفه

192
00:15:45,800 --> 00:15:47,080
كنتُ لأقلق أنا أيضا

193
00:15:49,360 --> 00:15:50,920
تعلم أنني أنا نفسي متوترة قليلا

194
00:15:51,840 --> 00:15:52,880
حقا؟

195
00:15:54,240 --> 00:15:55,280
لم التوتر؟

196
00:15:56,600 --> 00:15:59,280
حسنا، كبداية، ليس لدي فكرة
عن المكان الذي تأخذني إليه

197
00:15:59,960 --> 00:16:02,160
وهل يخيفك أنك لا تعلمين
إلى أين أنت ذاهبة؟

198
00:16:02,840 --> 00:16:03,880
قليلا

199
00:16:06,120 --> 00:16:07,680
هل يثيرك أن تكون مسيطرا؟

200
00:16:08,680 --> 00:16:09,720
هل تنتشي بذلك؟

201
00:16:13,000 --> 00:16:14,120
أنا

202
00:16:15,840 --> 00:16:18,840
يعجبني أنك تثقين بي

203
00:16:19,080 --> 00:16:20,240
لأكون المسيطر

204
00:16:20,560 --> 00:16:21,720
أنا أنتشي بذلك

205
00:16:23,240 --> 00:16:24,840
ربما فقط يعجبك أن يكون لديك أسرار

206
00:16:26,000 --> 00:16:27,840
لا، لا لقد انتهيت من الأسرار

207
00:16:27,880 --> 00:16:29,480
ذاك هو سبب قدومنا إلى هنا

208
00:16:30,520 --> 00:16:32,360
أنت تقوم بتشويق جيد هكذا

209
00:16:32,480 --> 00:16:34,560
سوف تحبين ذلك، ثقي بي

210
00:16:35,520 --> 00:16:38,120
أتعلم، يجب أن أتصل بجو
وأخبره أننا خارج البلدة

211
00:16:39,840 --> 00:16:41,320
نعم بالتأكيد
اتصلي به

212
00:16:47,480 --> 00:16:48,960
مرحبا -
كيف الحال؟ -

213
00:16:49,360 --> 00:16:50,520
لا بأس، ماذا عنك؟

214
00:16:50,960 --> 00:16:52,920
سنكون أنا وتريسي خارج البلدة لعدة أيام

215
00:16:54,160 --> 00:16:55,600
تغادران البلدة؟ إلى أين تذهبان؟

216
00:16:56,360 --> 00:16:57,520
إنها مفاجأة

217
00:16:58,680 --> 00:17:00,000
إنهما مجرد يومين

218
00:17:00,200 --> 00:17:03,000
،أمي ستعتني بالأولاد
أردتُ فقط إعلامك بذلك

219
00:17:03,640 --> 00:17:04,640
شكرا

220
00:17:05,160 --> 00:17:07,520
أنا في طريقي لرؤية صديق
من أوروبا قادم في زيارة

221
00:17:07,960 --> 00:17:10,360
في الواقع هو صديق مشترك بيني وبين تريسي

222
00:17:10,760 --> 00:17:12,160
لديكما صديق مشترك أنتما الاثنان؟

223
00:17:13,520 --> 00:17:16,320
أخبري تريسي أن بازل في البلدة

224
00:17:16,800 --> 00:17:19,120
جو يريدني أن أخبرك
أن بازل في البلدة

225
00:17:21,200 --> 00:17:22,280
بازل؟ كيف حاله؟

226
00:17:22,440 --> 00:17:23,520
لقد شغلت مكبر الصوت

227
00:17:25,080 --> 00:17:28,160
مرحبا، سمعتُ أن بازل تعرض لحادث صغير

228
00:17:28,560 --> 00:17:30,600
نعم بالكاد نجا، لكنه بخير

229
00:17:30,760 --> 00:17:34,640
حسنا، رجاء أخبر بازل أنني أرسل تحياتي
كما أنني أود التحدث إليه في حال كان مستعداً

230
00:17:35,640 --> 00:17:36,680
سأخبره أن هذا ما قلته

231
00:17:37,560 --> 00:17:40,120
أنت تسيء إلى مفاجأة عطلتي بهذا

232
00:17:41,520 --> 00:17:43,160
أنا آسف -
إلى اللقاء جو -

233
00:17:43,600 --> 00:17:44,640
إلى اللقاء

234
00:17:49,080 --> 00:17:51,320
،هل لديكما صديق مشترك حقاً
أم كان ذلك بخصوص العمل؟

235
00:17:54,800 --> 00:17:56,480
أتعلم، لا تهتم
لا أريد أن أعرف

236
00:18:09,720 --> 00:18:12,280
أتعلمين؟ سأتوقف هنا من أجل قضاء حاجة سريعة

237
00:18:12,600 --> 00:18:13,680
حسناً

238
00:18:42,320 --> 00:18:43,680
مرحباً -
مرحباً، هذا أنا -

239
00:18:45,680 --> 00:18:47,640
أعتقد أن جو تيرنر في
طريقه لمقابلة فاسيلي سيرين

240
00:18:48,600 --> 00:18:49,880
أنا ألاحقه مسبقاً

241
00:18:50,480 --> 00:18:51,600
جيد، هذا جيد

242
00:18:52,160 --> 00:18:54,640
حسنا، علي الذهاب
صيداً ممتعاً

243
00:18:57,760 --> 00:18:59,800
كان ذلك عميلك في السي آي إيه؟

244
00:19:02,800 --> 00:19:03,800
نعم

245
00:19:05,000 --> 00:19:08,200
لا بد أنه ممتاز طالما أنه
يعلم مسبقاً وجهة جو تيرنر

246
00:19:08,920 --> 00:19:11,600
إنه أثمن عميل لدينا

247
00:19:12,160 --> 00:19:15,920
لذلك السبب أنا على استعداد
لفعل أي شيء من أجل حمايته

248
00:19:50,240 --> 00:19:51,280
لم كانت تلك؟

249
00:19:52,160 --> 00:19:53,200
من أجل الحظ

250
00:20:15,600 --> 00:20:17,000
لماذا غيرت رأيك؟

251
00:20:18,200 --> 00:20:19,640
لقد كنتُ في مكانكَ

252
00:20:26,920 --> 00:20:28,040
توقفي توقفي

253
00:20:41,720 --> 00:20:44,000
!استيقظي! استيقظي
!تباً

254
00:20:44,480 --> 00:20:45,680
!استيقظي كاثي

255
00:20:45,920 --> 00:20:47,480
!اللعنة، استيقظي

256
00:20:47,920 --> 00:20:49,000
!أرجوكِ استيقظي

257
00:20:49,160 --> 00:20:50,280
!أرجوك استيقظي

258
00:20:50,960 --> 00:20:52,280
!أرجوكِ استيقظي

259
00:21:01,480 --> 00:21:03,000
سأسير في تحويلة صغيرة

260
00:21:04,880 --> 00:21:06,120
تحويلة؟ -
نعم -

261
00:21:07,280 --> 00:21:08,600
أريد أن أريكِ شيئا

262
00:21:29,760 --> 00:21:31,520
هاكِ
قد تودين أن

263
00:21:31,960 --> 00:21:34,000
تغطي نفسك بهذا، الجو بارد هنا

264
00:21:34,240 --> 00:21:35,240
شكرا لك

265
00:21:42,680 --> 00:21:43,880
ماذا يوجد في الصندوق؟

266
00:21:49,960 --> 00:21:51,400
سرّك إذن هو أنك مهووس

267
00:22:18,960 --> 00:22:20,000
جيد
ألقي نظرة

268
00:22:22,840 --> 00:22:23,880
ما هو ذاك النجم؟

269
00:22:24,440 --> 00:22:26,360
ذاك هو
نجمي أنا

270
00:22:29,040 --> 00:22:30,040
حقا؟ -
نعم -

271
00:22:30,880 --> 00:22:33,200
لقد أنفقت ثلاثة وثلاثين
دولارا عبر الإنترنت

272
00:22:34,640 --> 00:22:35,800
وكلها ملكي الآن

273
00:22:40,960 --> 00:22:41,960
لديك نجم إذن

274
00:23:11,400 --> 00:23:13,800
لا يعني فاسيلي شيئاً بالنسبة لي

275
00:23:15,040 --> 00:23:16,040
ربما

276
00:23:17,280 --> 00:23:20,680
لا يمكننا أبداً معرفة
دوافع أي إنسان معرفة حقة

277
00:23:23,520 --> 00:23:25,240
كل هذا اختبار إذن، أهذا كل شيء؟

278
00:23:26,160 --> 00:23:28,200
لمعرفة ولائي لأي حبيب؟

279
00:23:33,760 --> 00:23:35,160
إنه يسير تجاه المخرج

280
00:23:54,440 --> 00:23:55,480
لقد توقف

281
00:25:18,760 --> 00:25:21,680
أصدر صوتاً وسأقطع حنجرتك

282
00:25:22,640 --> 00:25:23,920
كم واحداً أنتم؟

283
00:25:24,920 --> 00:25:25,960
أنا فقط

284
00:25:29,800 --> 00:25:30,800
صديقي

285
00:25:31,440 --> 00:25:32,880
لقد وجَدَتْكَ -
نعم -

286
00:26:05,880 --> 00:26:08,440
من أين ظهرا؟ -
لقد تبعوك -

287
00:26:08,680 --> 00:26:10,240
حقاً؟ أو أنها ربما خانتك

288
00:26:10,680 --> 00:26:12,760
لا، لقد كانت تعلم مكاني مسبقاً

289
00:26:12,920 --> 00:26:14,400
وساعدتني في مخاطر شخصية كبيرة

290
00:26:16,120 --> 00:26:18,280
يجب أن نتخلّص من هذه السيارة
قد تكون مزودة بجهاز تعقّب

291
00:26:19,080 --> 00:26:20,160
صحيح

292
00:26:21,800 --> 00:26:23,360
كان لديك فرصة لإصابته

293
00:26:23,360 --> 00:26:25,600
لو صح ذلك، لكان ميتاً الآن

294
00:26:26,560 --> 00:26:27,560
ما شأنك مع فاسيلي؟

295
00:26:27,560 --> 00:26:28,880
إنه خائن -
لا -

296
00:26:31,360 --> 00:26:32,920
إنها مسألة شخصية

297
00:26:56,320 --> 00:26:58,640
،عندما كنا صغاراً
كنت دائم الغيرة منك

298
00:26:59,840 --> 00:27:05,720
بدا أن كل شيء يأتي إليك
بشكل طبيعي من دون أي مجهود

299
00:27:06,720 --> 00:27:10,240
بينما كنتُ أنا مضطراً
للاجتهاد كي أتعلم كل شيء

300
00:27:10,840 --> 00:27:12,720
واضح أنك اجتهدت كثيراً

301
00:27:14,680 --> 00:27:17,880
استفدتُ من بعض ضربات الحظ أيضا

302
00:27:18,880 --> 00:27:20,680
أنت تستحق كل ما حصلتَ عليه

303
00:27:24,400 --> 00:27:28,200
،لو كنتُ مكانك
لكنت قلتُ نفس الشيء

304
00:27:28,560 --> 00:27:29,920
لكنني كنتُ سأفكر

305
00:27:29,960 --> 00:27:32,920
"مؤخرّة من لعقتَ كي تصبح رئيسي؟"

306
00:27:34,560 --> 00:27:36,720
ليس هذا شعوري حيال الأمر. أقسم

307
00:27:38,080 --> 00:27:39,080
أنت ذكي

308
00:27:39,760 --> 00:27:41,160
أردتُ إخبارك قبل زمن طويل

309
00:27:41,920 --> 00:27:44,680
لطالما أدركتُ أنك أذكى مني

310
00:27:45,320 --> 00:27:46,360
لا تهتم

311
00:27:46,640 --> 00:27:47,640
لأنني أيضا كذلك

312
00:27:49,240 --> 00:27:50,520
أنت طبعا تدرك رغم ذلك

313
00:27:51,160 --> 00:27:54,480
أن طبيعة عملنا هي أن
لا أحد منا يعرف التفاصيل

314
00:27:55,280 --> 00:27:58,160
أو القيمة الحقيقية للإنجازات
المهنية لبعضنا البعض

315
00:27:58,600 --> 00:28:00,120
لستُ بحاجة لأعرف التفاصيل

316
00:28:00,240 --> 00:28:02,520
لكنني أريدك أن تعلم

317
00:28:03,160 --> 00:28:07,960
أريد أن يعلم أقرب
صديق إلي لماذا أنا حيث أنا

318
00:28:08,520 --> 00:28:09,560
حسنا

319
00:28:09,960 --> 00:28:11,560
مؤخرة من لعقت؟

320
00:28:14,720 --> 00:28:19,840
،طوال الاثني عشرة سنة الماضية
كنتُ أدير عميلا داخل السي آي إيه

321
00:28:34,440 --> 00:28:35,440
أخبرني

322
00:28:37,200 --> 00:28:39,000
كيف قمتَ بذلك؟

323
00:28:41,760 --> 00:28:46,960
يوجد طريقة واحدة فقط
لاصطياد سمكة بهذا الحجم

324
00:28:47,840 --> 00:28:51,800
عليك أن تصطادها وهي
صغيرة، ومن ثم تساعدها حتى تكبر

325
00:28:52,640 --> 00:28:58,120
أمضيتُ سنوات في مد خيوطي
في مراكز السي آي إيه في أوروبا

326
00:28:59,640 --> 00:29:05,920
منتظراً السمكة الصغيرة المناسبة لتأتي إلي

327
00:29:25,720 --> 00:29:26,720
اسمه فولك

328
00:29:28,680 --> 00:29:29,680
من هو؟

329
00:29:30,040 --> 00:29:32,400
صديق قديم من الوطن

330
00:29:33,360 --> 00:29:37,000
لقد تدرجنا في الاستخبارات
الخارجية معا وكنا مثل أخوة

331
00:29:37,920 --> 00:29:40,920
قمتُ باستغلاله في لحظة ضعف

332
00:29:41,960 --> 00:29:43,280
لحظة سُكْر في الحقيقة

333
00:29:43,880 --> 00:29:47,040
تفاخر أمامي بأنه يدير عميلا في السي آي إيه

334
00:29:48,840 --> 00:29:50,040
... لقد خنتُ ثقته و

335
00:29:51,200 --> 00:29:54,320
استخدمتُ سرّه وسيلة كي أنال حريتي

336
00:29:55,080 --> 00:29:56,360
وهو الآن يريد قتلي

337
00:29:59,000 --> 00:30:00,080
من هو ذاك العميل؟

338
00:30:03,960 --> 00:30:05,720
ذاك هو الوسيلة الوحيدة المتبقية لدي

339
00:30:05,880 --> 00:30:08,760
أعتقد أنني تجاوزت الحد المفروض
كثيرا بحيث لم يعد بإمكانك الوثوق بي

340
00:30:08,840 --> 00:30:12,560
القضية ليست قضية
ثقة هنا، بل هي قضية بقاء

341
00:30:17,120 --> 00:30:18,200
هذا مكان جيد

342
00:30:19,760 --> 00:30:20,840
توقف

343
00:30:26,200 --> 00:30:27,360
عندما كنتُ طفلا

344
00:30:28,680 --> 00:30:30,960
شاهدتُ مذنبا في سماء الليل

345
00:30:32,400 --> 00:30:36,280
حسبتُ قوس مساره وذهبتُ للبحث عنه

346
00:30:38,160 --> 00:30:41,960
كنتُ مهووسا تماما بإيجاد تلك الصخرة

347
00:30:42,400 --> 00:30:43,480
ليس منطقيا البتة

348
00:30:44,560 --> 00:30:49,080
وأظن أنني بقيت مستغرقا طوال حياتي الناضجة

349
00:30:49,720 --> 00:30:51,480
بنسخةٍ ما من نفس الهَوَس ذاك

350
00:30:53,200 --> 00:30:55,880
محاولا أن أفرض نوعا من السيطرة

351
00:30:55,880 --> 00:30:58,360
على هذا الكون الهائل غير الممكن معرفته

352
00:31:01,840 --> 00:31:03,280
إنها نقطة ضعف
إنها

353
00:31:04,680 --> 00:31:06,280
ذاك الدافع للأنا

354
00:31:06,320 --> 00:31:08,160
تلك الحاجة للقوة

355
00:31:10,920 --> 00:31:12,800
كنتُ ولمدة عشرين عاما

356
00:31:13,560 --> 00:31:16,400
أخفي أسرارا عن الأشخاص
الذين أهتم بهم أكثر ما يكون

357
00:31:16,400 --> 00:31:18,200
أقوم بأعمال لستُ فخورا بها

358
00:31:20,960 --> 00:31:22,160
كنتُ عالقا في

359
00:31:23,960 --> 00:31:25,160
هذه اللعبة الغبية

360
00:31:28,520 --> 00:31:30,080
لا أريد الاستمرار في هذا

361
00:31:34,040 --> 00:31:35,080
أريد التقاعد

362
00:31:41,520 --> 00:31:42,640
ولسنوات

363
00:31:45,040 --> 00:31:47,760
،لم أكن أتخيل ذلك ممكنا
لكن عندما أكون معك

364
00:31:50,600 --> 00:31:51,760
عندما نكون معا

365
00:31:54,080 --> 00:31:56,640
تمكنتُ أخيرا من رؤية طريق واضح نحو

366
00:31:58,840 --> 00:32:00,680
قطعتنا الصغيرة الخاصة
من السعادة في هذا العالم

367
00:32:29,800 --> 00:32:30,840
مفاتيح

368
00:32:47,160 --> 00:32:48,160
هل أساعدكما، يا سيدين؟

369
00:32:51,440 --> 00:32:54,320
تعطّلت سيارتنا على بعد بضعة
كيلومترات على الطريق وكنا فقط

370
00:32:58,080 --> 00:32:59,200
سنمتثل

371
00:33:02,160 --> 00:33:03,840
ماذا؟ أنتما مدمِنَيْ مخدرات؟

372
00:33:04,480 --> 00:33:05,960
لا، نحن نعمل مع الحكومة

373
00:33:06,800 --> 00:33:08,640
حسنا إذن، أنا أثق بكما ضمنيا

374
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
مهلا مهلا

375
00:33:13,440 --> 00:33:14,480
هل هم متعاطيا أفيون؟

376
00:33:14,880 --> 00:33:17,080
لا أعلم
من الصعب الجزم

377
00:33:18,000 --> 00:33:20,200
ما الذي تفعلانه في حظيرتنا؟ -
نحن -

378
00:33:21,920 --> 00:33:23,000
بحاجة لسيارتكما

379
00:33:24,680 --> 00:33:26,520
الشرطة في طريقها

380
00:33:27,600 --> 00:33:28,640
ارتاحا

381
00:33:30,440 --> 00:33:31,480
رائع

382
00:33:32,480 --> 00:33:33,480
في الحقيقة نعم

383
00:33:34,160 --> 00:33:35,960
سنبقى واقفين هنا
إلى أن تأتي الشرطة

384
00:33:53,040 --> 00:33:54,320
هل لي بكأس ماء؟

385
00:33:57,520 --> 00:33:59,480
لديك الجرأة بني
سأمنحك ذلك

386
00:33:59,880 --> 00:34:00,960
هل أنتما روسيان؟

387
00:34:18,240 --> 00:34:19,240
وصلت الشرطة

388
00:34:19,800 --> 00:34:21,360
اتصلتُ بهم للتو -
تباً -

389
00:34:21,960 --> 00:34:24,440
حسنا، ربما كان هناك وحدة في الجوار

390
00:34:24,600 --> 00:34:25,720
بهذه السرعة؟

391
00:34:27,120 --> 00:34:30,000
لم يكن جهاز التعقب في سيارتك
بل فيك أنت

392
00:34:30,040 --> 00:34:31,680
تباً -
اثبت -

393
00:34:31,800 --> 00:34:32,800
ماذا؟

394
00:34:35,000 --> 00:34:36,320
ابقى منبطحاً على الأرض

395
00:34:36,360 --> 00:34:38,120
أعمل في وكالة فدرالية، اسمي جو تيرنر

396
00:34:41,720 --> 00:34:42,960
هل أنتما حقاً مع الحكومة؟

397
00:34:43,920 --> 00:34:46,360
أنا أعدك أنك لن ترغب في
وجودنا هنا عندما يصل هؤلاء القوم

398
00:34:47,440 --> 00:34:48,440
قد تكونوا شاهدين

399
00:34:49,600 --> 00:34:50,680
رجاء

400
00:34:50,720 --> 00:34:51,760
حسنا إذن

401
00:34:52,560 --> 00:34:53,640
ذاك الطريق

402
00:34:54,200 --> 00:34:55,240
شكرا لكما

403
00:35:06,320 --> 00:35:07,600
لم تنتبها إلى اللافتة الأمامية؟

404
00:35:08,160 --> 00:35:09,520
التي كُتِبَ عليها ملكية خاصة

405
00:35:10,160 --> 00:35:11,320
ضعا أسلحتكما على الأرض

406
00:35:12,520 --> 00:35:13,520
لا مشكلة

407
00:35:17,240 --> 00:35:19,800
أنا العميل الخاص ديل فيدرش من الإف بي آي

408
00:35:20,280 --> 00:35:21,840
هل من الممكن أن أصل إلى أوراق اعتمادي؟

409
00:35:25,840 --> 00:35:26,840
أبطأ

410
00:35:32,160 --> 00:35:33,360
فقط قم برميهم

411
00:35:43,720 --> 00:35:45,560
نبحث عن رجلين خطيرين جداً

412
00:35:49,600 --> 00:35:52,080
نعم لقد أمسكت بهما في حظيرة
منزلي وقلت لهما أن يغربا عن وجهي

413
00:35:53,600 --> 00:35:55,520
هل رأيت من أي طريق غربا عن وجهك أيضاً؟

414
00:36:45,680 --> 00:36:46,720
هيا بنا

415
00:36:46,840 --> 00:36:49,440
لا بأس، يمكنني المواصلة

416
00:36:50,360 --> 00:36:51,520
لا أعتقد ذلك

417
00:36:52,520 --> 00:36:55,520
كنتُ لأطلب منك أن تواصل من دوني

418
00:36:58,040 --> 00:36:59,520
لكن رجاء لا تفعل ذلك

419
00:37:08,600 --> 00:37:10,520
عندما أتينا هنا أول مرة سألتني

420
00:37:11,520 --> 00:37:13,360
ماذا كانت خططي للمستقبل

421
00:37:14,240 --> 00:37:15,800
نعم قلتَ أنك تريد أن تلتقي بامرأة

422
00:37:16,720 --> 00:37:18,240
وأن تبدأ مشروعاً صغيراً

423
00:37:18,920 --> 00:37:20,200
لقد التقيتُ بامرأة فعلا

424
00:37:21,440 --> 00:37:22,880
إنها المرأة التي التقتني في المحطة

425
00:37:23,960 --> 00:37:24,960
نعم

426
00:37:28,120 --> 00:37:31,000
تخيلتنا أنا وهي نهرب معاً

427
00:37:32,000 --> 00:37:34,080
نصنع حياة معاً

428
00:37:36,280 --> 00:37:38,120
لكنها قالت بأنها لم تعد تحبني

429
00:37:40,280 --> 00:37:41,320
يؤسفني ذلك

430
00:37:44,040 --> 00:37:45,400
أعتقد أنها ما زالت تحبني

431
00:37:47,960 --> 00:37:49,040
لكنها خائفة

432
00:37:51,440 --> 00:37:52,440
جيد

433
00:37:52,760 --> 00:37:53,760
استخدم ذلك

434
00:37:56,200 --> 00:37:57,520
سيمنحك سبباً للاستمرار

435
00:38:33,360 --> 00:38:34,600
الغابة كبيرة جدا

436
00:38:34,960 --> 00:38:36,080
سنحتاج إلى صيادين

437
00:38:49,760 --> 00:38:51,480
يا للسلطعونات المسكينة

438
00:38:51,920 --> 00:38:53,880
السلطعونات المسكينة
سلطعونات لذيذة

439
00:38:55,560 --> 00:38:58,480
هل سبق وسمعتِ عن العقلية السلطعونية؟

440
00:38:58,800 --> 00:38:59,960
لا -
حسنا -

441
00:39:01,280 --> 00:39:03,000
إذا أمسكتِ بمجموعة
سلطعونات ووضعتهم في وعاء

442
00:39:03,360 --> 00:39:05,920
سوف يحبطون محاولات بعضهم للهرب

443
00:39:07,000 --> 00:39:08,040
تجدينهم وكأنهم

444
00:39:08,080 --> 00:39:10,360
تبا لك! إذا كنتُ أنا عالقاً
هنا، فيجب أن تبقى أنت أيضا

445
00:39:10,400 --> 00:39:11,400
حسناً

446
00:39:11,480 --> 00:39:14,000
لا يستطيعون رؤية أنهم لو توقفوا عن التنافس

447
00:39:14,320 --> 00:39:15,440
فسيخرجون جميعًا في النهاية

448
00:39:16,160 --> 00:39:17,560
لهذا السبب إذن علينا أن نأكلهم

449
00:39:18,280 --> 00:39:20,320
لأنهم قشريات

450
00:39:26,880 --> 00:39:28,760
ها أنا ذا أهزمك في لعبتك

451
00:39:30,520 --> 00:39:31,560
لا، نحن

452
00:39:32,480 --> 00:39:34,320
نأكلهم لأن طعمهم لذيذ

453
00:39:34,920 --> 00:39:37,360
لا نشعر بالسوء حيالهم لأنهم سفلة صغار

454
00:39:37,960 --> 00:39:39,680
سعيد برؤيتك، تريسي -
أهلا بيتي، كيف حالك؟ -

455
00:39:43,440 --> 00:39:44,520
تتردد إلى هنا كثيرا؟

456
00:39:47,080 --> 00:39:48,280
لدي مخبأ هنا في المنطقة

457
00:39:50,400 --> 00:39:51,480
لديك مخبأ

458
00:39:53,160 --> 00:39:54,240
أيجعلك ذلك بطلاً خارقاً؟

459
00:39:55,760 --> 00:39:56,840
أم شريراً خارقاً؟

460
00:39:57,600 --> 00:39:59,320
ذاك يعتمد على النسخة
التي تصدقينها من القصة

461
00:40:01,480 --> 00:40:02,720
هل سيتسنى لي رؤية ذلك المخبأ؟

462
00:40:10,480 --> 00:40:12,040
إذن، من أين حصلت على مخبئك؟

463
00:40:12,640 --> 00:40:13,720
شركة إير بي إن بي؟

464
00:40:15,760 --> 00:40:16,840
لا

465
00:40:17,600 --> 00:40:19,040
في الحقيقة، هذا منزلي

466
00:40:20,760 --> 00:40:21,800
ماذا؟

467
00:40:22,840 --> 00:40:23,920
حقا؟

468
00:40:26,360 --> 00:40:28,000
إنه جميل

469
00:40:30,080 --> 00:40:31,600
انتظري لتري المنظر في الصباح

470
00:40:32,760 --> 00:40:34,560
كم مرة استخدمت تلك العبارة؟

471
00:40:37,000 --> 00:40:38,040
أبداً

472
00:40:39,880 --> 00:40:40,880
بالله عليك

473
00:40:42,200 --> 00:40:43,920
أنت الشخص الوحيد الذي
سبق وأحضرته إلى هنا

474
00:40:45,520 --> 00:40:46,760
ولا حتى آندرس

475
00:40:48,400 --> 00:40:50,520
حتى هذه اللحظة، كان المكان مخصصاً لي فقط

476
00:40:52,920 --> 00:40:54,240
أنت تشاركني أسرارك

477
00:41:01,160 --> 00:41:02,240
هل من مزيد؟

478
00:41:32,800 --> 00:41:33,800
لا

479
00:41:35,280 --> 00:41:36,640
أحتاج إلى استراحة

480
00:41:50,040 --> 00:41:51,640
أريدك أن تخبرني من هو العميل

481
00:41:55,400 --> 00:41:57,400
أعتقد أن رجلاً بريئاً
سيتلقى العاقبة بدلا عنه

482
00:41:57,480 --> 00:41:59,120
وهذه مسؤوليتي ولو جزئيا على أقل تقدير

483
00:41:59,120 --> 00:42:00,680
لكن لو أخبرتني من هو

484
00:42:01,520 --> 00:42:02,680
فيمكنني حينها من تبرئة اسمه

485
00:42:06,320 --> 00:42:08,400
أود أن أخبرك من هو العميل

486
00:42:10,720 --> 00:42:11,760
لكن لا أعلم

487
00:42:15,160 --> 00:42:16,160
لقد كذبت

488
00:42:17,240 --> 00:42:19,440
كانت تلك الطريقة الوحيدة لأنقذ حياتي

489
00:42:21,560 --> 00:42:22,600
لا

490
00:42:23,000 --> 00:42:24,040
فولك يسعى وراءك

491
00:42:24,840 --> 00:42:26,520
لأنه أخبرك باسم عميله

492
00:42:26,640 --> 00:42:27,640
لا

493
00:42:28,280 --> 00:42:30,760
هو يسعى ورائي لأنه يعلم
بأنه قد قال أكثر مما يجب

494
00:42:32,800 --> 00:42:36,480
لكنه كان ثملاً جدا لدرجة أنه
لا يتذكر تماماً كل ما قاله لي

495
00:42:43,440 --> 00:42:44,440
لقد كذبتَ علي

496
00:42:44,680 --> 00:42:46,080
يوجد عميل فعلا، جو

497
00:42:46,720 --> 00:42:48,400
وهو الذي قتل عمك فعلا

498
00:42:49,200 --> 00:42:50,960
لم أكن
مهتماً

499
00:42:51,960 --> 00:42:53,320
بالانتقام لمقتل عمي

500
00:42:54,360 --> 00:42:57,080
إلى أن أتيتَ إلي
طالبا مساعدتي

501
00:42:58,200 --> 00:42:59,920
أنا هنا في هذا القرف

502
00:43:00,720 --> 00:43:01,800
فقط لأنك استغليتني

503
00:43:03,960 --> 00:43:05,000
أنا آسف جو

504
00:43:20,520 --> 00:43:21,600
علينا الذهاب

505
00:43:22,880 --> 00:43:24,040
سيأتي الصيادون إلى هنا قريباً

