﻿1
00:00:05,160 --> 00:00:06,640
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:06,760 --> 00:00:09,120
مع زوجتي، هذه المرأة
التي أشاركها حياة جميلة

3
00:00:09,240 --> 00:00:10,600
أشاركها كل أسرار حياتي

4
00:00:10,720 --> 00:00:13,200
تريدني أن آتي لمكتبك؟
سام)، هل تتعقب هاتفي؟)

5
00:00:13,320 --> 00:00:16,360
رجل مشتبه في كونه إرهابياً
...ومعه طرد

6
00:00:16,480 --> 00:00:19,640
وهو يدخل لملعب كرة قدم ممتلئ
بحوالى 80 ألف شخص أميركي

7
00:00:19,760 --> 00:00:20,840
أنت ستقتله

8
00:00:21,680 --> 00:00:24,280
إذاً ماذا ستفعل؟ -
لا يهم، سأستقيل غداً -

9
00:00:24,400 --> 00:00:27,800
ربما لا يزال هناك أحد
يجهز مرض الطاعون كسلاح

10
00:00:27,920 --> 00:00:31,360
أحدهم قام بالتحرك
عندما علم ببدء نفاد اللقاح

11
00:00:31,480 --> 00:00:34,240
غاريث) قام ببعض الصفقات)
التبادلية، لقد فضح أمرنا

12
00:00:34,360 --> 00:00:37,280
قد أرسلت بالفعل
المعيّن إلى الأصول

13
00:00:40,000 --> 00:00:42,880
آسفة، لديّ عادة سيئة
بأخذ عملي معي إلى البيت

14
00:00:43,400 --> 00:00:44,920
كلا

15
00:00:45,800 --> 00:00:48,200
!اهرب، هيا

16
00:01:40,640 --> 00:01:43,160
لقد غادرنا -
الحالة؟ -

17
00:01:43,280 --> 00:01:45,600
11 عنصراً مقتولاً
وواحد لا يزال حياً

18
00:01:45,720 --> 00:01:47,280
من؟ -
(تيرنر) -

19
00:01:47,400 --> 00:01:48,840
هل الوضع تحت السيطرة؟

20
00:01:48,960 --> 00:01:50,480
نحتاج إلى أعين للمراقبة

21
00:01:53,200 --> 00:01:54,520
من الذي نبحث عنه؟

22
00:01:54,640 --> 00:01:58,120
الهدف طوله 188 سم
شعره رمادي، يرتدي سترة زرقاء

23
00:02:02,320 --> 00:02:05,760
منذ دقيقتين رصدته متجهاً
(نحو الجسر المؤدي إلى (فرجينيا

24
00:02:12,840 --> 00:02:15,480
(إنه يدخل محطة مترو (روسلين
من المدخل الشمالي الغربي

25
00:02:21,880 --> 00:02:24,000
لقد وجدته، إنه يغادر الآن

26
00:02:24,800 --> 00:02:27,160
أين محطة التوقف التالية؟ -
(البنتاغون) -

27
00:02:27,280 --> 00:02:29,680
القطار سيصل للمحطة
بعد 90 ثانية

28
00:02:31,760 --> 00:02:33,920
"(شارع (بنتاغون"

29
00:02:37,960 --> 00:02:39,160
لقد وصل القطار

30
00:02:39,320 --> 00:02:40,880
أنا ذاهبة للقطار الآن

31
00:02:42,360 --> 00:02:44,160
لقد خرج من القطار

32
00:02:46,400 --> 00:02:48,560
لقد استقل قطاراً
إنه عائد إلى المدينة

33
00:02:48,760 --> 00:02:50,560
إنه في العربة الثالثة في الخلف

34
00:02:51,960 --> 00:02:53,800
الأبواب أغلقت -
لقد صعدت -

35
00:02:56,760 --> 00:02:58,800
سأتبع القطار عائداً إلى المدينة

36
00:03:34,320 --> 00:03:37,360
لقد غادر القطار
من المخرج الشمالي

37
00:03:37,480 --> 00:03:39,640
لقد قلت الشمالي -
لا أريده أن يتعرّف عليّ -

38
00:03:39,760 --> 00:03:41,680
كيف سيتعرّف عليك؟

39
00:03:43,600 --> 00:03:45,080
سأصل خلال 30 ثانية

40
00:04:26,120 --> 00:04:27,920
لقد وصلت لكنني لا أراه

41
00:04:28,120 --> 00:04:30,120
يجب أن يكون أمامك

42
00:04:30,360 --> 00:04:32,160
نعم، لكن ما زلت لا أراه

43
00:04:40,040 --> 00:04:43,160
لقد كشفني، سألاحقه سيراً على الأقدام
السيارة عند المدخل الشمالي

44
00:05:08,000 --> 00:05:10,480
...مساء الخير
(لا بد من أنكما (هيكتور) و(مارينا

45
00:05:10,760 --> 00:05:13,360
نبحث عن صديق

46
00:05:13,480 --> 00:05:15,560
أنا آسف
لقد اعتقدت أنكما حديثا الزواج

47
00:05:15,640 --> 00:05:17,560
من هو صديقك؟

48
00:05:20,600 --> 00:05:22,520
آسف، الكنيسة الخطأ

49
00:05:40,000 --> 00:05:42,520
من الواضح أنك وجدت
بعض المشاكل لنفسك

50
00:05:47,960 --> 00:05:53,160
بدون البشر، لا توجد مشاكل"
"(جوزيف ستالين)

51
00:05:53,280 --> 00:05:57,960
"الحل لجميع المشاكل"

52
00:06:01,640 --> 00:06:02,680
نعم

53
00:06:02,800 --> 00:06:04,440
أيها الرئيس -
نعم؟ -

54
00:06:04,720 --> 00:06:06,280
آي إي بي) قد استهدفت)

55
00:06:06,400 --> 00:06:08,560
ماذا قلت؟ -
قتلوا جميعاً -

56
00:06:09,440 --> 00:06:11,480
تصفية كاملة

57
00:06:14,240 --> 00:06:16,120
أنا في طريقي

58
00:07:41,280 --> 00:07:43,320
جو) في مهب الريح)

59
00:07:47,520 --> 00:07:49,720
الجميع ماتوا

60
00:07:49,880 --> 00:07:52,040
هل رأيت شيئاً كهذا من قبل؟

61
00:07:52,800 --> 00:07:54,800
أنت تتحدث كأننا نعرف ما هذا

62
00:08:00,680 --> 00:08:02,800
أريد هذا بعيداً عن الأخبار

63
00:08:02,920 --> 00:08:05,880
أنا لا أريد (جو) أن يكون
في خطر أكثر مما هو فيه

64
00:08:06,000 --> 00:08:09,840
أنا سأواسي عائلات الضحايا -
حاضر سيدي -

65
00:08:09,960 --> 00:08:12,920
أريد قوة النخبة هنا -
هنا؟ -

66
00:08:13,040 --> 00:08:15,360
(أبقه بعيداً عن (لانغلي -
...هل تعتقد أن هذا ضروري -

67
00:08:15,480 --> 00:08:18,600
لا أحد يعلم عن هذا المكان
من خارج الشركة

68
00:08:19,840 --> 00:08:24,880
المقر الرئيسي للاستخبارات المركزية"
"(لانغلي)، ولاية (فرجينيا)

69
00:08:32,640 --> 00:08:34,880
مرحباً؟ -
لدينا تحد -

70
00:08:35,040 --> 00:08:36,960
أي نوع من التحديات؟

71
00:08:37,840 --> 00:08:39,760
أحدهم هرب

72
00:08:43,360 --> 00:08:45,280
(إنه (تيرنر

73
00:08:53,200 --> 00:08:56,600
أعتقد أن هناك فرصة
لأن يتصل بك

74
00:08:56,720 --> 00:08:59,840
أنت و(بارتليج) أكثر من يثق بهم

75
00:08:59,960 --> 00:09:01,400
هل ما زلنا نتنصت
على هاتف (بوب)؟

76
00:09:01,520 --> 00:09:04,480
لست قلقاً لما سيحدث
(لو اتصل بـ(بوب

77
00:09:05,160 --> 00:09:07,880
...هل هذا
هل هذا اتهام؟

78
00:09:07,960 --> 00:09:10,080
لقد رأيت ملفه من المزرعة

79
00:09:11,360 --> 00:09:13,280
ليس لديه أي تدريب قتالي

80
00:09:14,520 --> 00:09:16,560
هل تعتقد أنني حذرته؟

81
00:09:16,680 --> 00:09:20,480
أعتقد أنه من غير المعتاد أن ينجو
نظراً لقلة علمه بالقتال

82
00:09:20,600 --> 00:09:24,000
لو كنت قد حذرته
لعاد إلى المبنى

83
00:09:24,120 --> 00:09:26,640
لمحاولة إنقاذ الجميع
وبالنهاية سينتهي به المطاف ميتاً

84
00:09:26,760 --> 00:09:30,760
لذا صدقني، لو كان حياً
فهو بفضل الحظ

85
00:09:33,520 --> 00:09:35,640
لا نستطيع التحرك
وهو طليق بالخارج

86
00:09:35,760 --> 00:09:39,080
ونحن لا نعرف ما الذي يعرفه -
إنه يعلم عن الشركات -

87
00:09:39,200 --> 00:09:41,560
هذا الإخفاق على عاتقك

88
00:09:41,680 --> 00:09:45,280
ولكن أيضاً هذه الشركات
ليس لها علاقة بهذه المهمة

89
00:09:45,440 --> 00:09:49,560
إذاً لماذا قتلنا 11 عميلاً أميركياً
من الاستخبارات؟

90
00:09:49,680 --> 00:09:53,600
لأنك لا تستطيع إسكات 12 شخصاً
ولكن هذا شخص واحد وأنا أعرفه

91
00:09:55,400 --> 00:09:57,000
وأستطيع أن أضمن صمته

92
00:09:57,120 --> 00:10:00,400
من الممكن أن تؤدي هذه العلاقة
إلى وضعك تحت تدقيق ومسائلة

93
00:10:00,520 --> 00:10:03,280
عليك أن تمسح بصماتك
عن كل شيء

94
00:10:04,760 --> 00:10:09,920
لو أتى إليك، عليك أن تهتم
بهذه المساءلة بنفسك

95
00:10:10,040 --> 00:10:12,400
أو اذهب به لشخص سيهتم به

96
00:10:12,760 --> 00:10:15,560
(أنت في قسم الأجهزة المنزلية، (ناثان

97
00:10:15,680 --> 00:10:17,040
لا تتحدث إليّ إطلاقاً هكذا

98
00:10:17,160 --> 00:10:20,080
وكأنك الوحيد الذي يعرف
كيف تتم الأمور

99
00:10:20,200 --> 00:10:22,920
...طالما أنك تفهم

100
00:10:45,120 --> 00:10:47,160
أشعر بأنني مريض
سأذهب إلى المنزل

101
00:10:47,320 --> 00:10:49,040
حسناً

102
00:10:49,240 --> 00:10:51,800
أتمنى أن تتحسن

103
00:10:57,440 --> 00:10:59,360
سوف يكون (غاريث) هنا
(بعد عدة دقائق، (ناثان

104
00:10:59,480 --> 00:11:02,040
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

105
00:11:21,120 --> 00:11:23,240
أنا سعيد لأنك وصلت

106
00:11:23,480 --> 00:11:25,520
(مرحباً بك إلى (وايت ساند)، (ناثان

107
00:11:25,760 --> 00:11:28,320
هل ترغب في شراب
وهل أستطيع أن أناديك بـ(ناثان)؟

108
00:11:29,240 --> 00:11:31,760
(لا شكراً، سيد (مينر
ونعم، من فضلك

109
00:11:32,320 --> 00:11:35,720
(إذاً، شركتي (وايت ساند
هي شركة عسكرية خاصة

110
00:11:35,840 --> 00:11:38,360
بمعنى أننا نؤدي الغرض عينه
الذي يؤديه الجيش

111
00:11:38,520 --> 00:11:43,080
لكن يتم الدفع لنا للقيام به
"أعلم أنك تتساءل "ماذا أفعل هنا

112
00:11:43,360 --> 00:11:44,880
(لديّ قصة مضحكة يا (ناثان

113
00:11:45,000 --> 00:11:48,560
في يوم من الأيام
حظيت بشراب مع الرجل الذي يعمل

114
00:11:48,680 --> 00:11:50,800
مع الشركة الأم لهذه الشركة

115
00:11:51,000 --> 00:11:53,560
وأخبرني عن مدير متوسط المستوى

116
00:11:53,720 --> 00:11:57,200
والذي لديه العديد من الشكاوى
بشأن المضايقات ضده

117
00:11:57,320 --> 00:12:00,520
من قبل عدد قليل من زملائه
في العمل من المسلمين

118
00:12:00,640 --> 00:12:03,080
...لذا، على ما يبدو، القشة الأخيرة

119
00:12:03,200 --> 00:12:07,120
كانت عندما حاول أن يجبر
امرأة ترتدي غطاء الرأس

120
00:12:07,240 --> 00:12:10,280
...على تناول شطيرة -
لا، لم أكن أجبر أحداً -

121
00:12:10,400 --> 00:12:13,320
هذا... هذا كان تصرفاً خاطئاً
أعلم ذلك

122
00:12:13,440 --> 00:12:17,640
لقد ذهبت لمعالج نفسي -
لقد اعتقدت أن القصة مضحكة -

123
00:12:17,760 --> 00:12:23,080
حتى علمت أن اسم الموظف
(هو (ناثان فاولر جونيور

124
00:12:23,240 --> 00:12:26,120
الابن البكر، يحمل اسم
أحد أبطالي المحببين

125
00:12:26,240 --> 00:12:29,240
أعرف أن أخاك
(قتل مؤخراً في (العراق

126
00:12:29,360 --> 00:12:31,240
تعازيّ لك -
شكراً -

127
00:12:31,360 --> 00:12:35,920
لقد قمت ببعض التحريات
وعلمت أنك لم تخدم قط بالجيش

128
00:12:36,040 --> 00:12:38,360
عندها، اكتشفت الحقيقة

129
00:12:38,800 --> 00:12:42,160
ابن أسطورة الذي لم يقصر
في أي مرحلة من حياته

130
00:12:42,280 --> 00:12:44,920
وينتهي به الأمر مسؤول عن مبيعات
في محل للأجهزة المنزلية

131
00:12:45,040 --> 00:12:48,320
للمنطقة الشمالية الشرقية
وأياً يكن، لا بأس بذلك

132
00:12:48,440 --> 00:12:52,680
كان ذلك مناسباً
إلى أن قتل أخيه ذات يوم

133
00:12:52,800 --> 00:12:56,960
ثم امتلأ بالحزن والغضب
ضد من فعل ذلك

134
00:12:57,080 --> 00:13:03,480
وبالعار لترك شقيقه الشاب
يأخذ مكانه بأعمال العائلة التجارية

135
00:13:04,600 --> 00:13:08,800
(لهذا أنت هنا يا (ناثان
ثمة أكثر من طريقة لتخدم وطنك

136
00:13:08,880 --> 00:13:11,080
لديّ بعض الاصدقاء
في الاستخبارات المركزية

137
00:13:11,200 --> 00:13:13,800
وهم عازمون على فعل شيء ما

138
00:13:13,920 --> 00:13:16,320
لمواجهة الخطر الذي يواجهنا
(من (العالم الإسلامي

139
00:13:19,760 --> 00:13:21,840
ماذا تريدني أن أفعل؟

140
00:13:21,960 --> 00:13:23,840
أريدك أن تكون تشرف
(على كل شيء يا (ناثان

141
00:13:23,960 --> 00:13:27,880
أريدك أن تكون وسيلة الاتصال
بيني وبين الاستخبارات المركزية

142
00:13:28,000 --> 00:13:30,440
وبعض الأشخاص الذين يعملون لنا

143
00:13:30,560 --> 00:13:35,480
أنا أعلم أنك لم تتخذ المسار
الذي رسمه والدك إليك لتسير به

144
00:13:35,600 --> 00:13:41,440
(لكن ما أعرضه عليك يا (ناثان
هو الطريق للمطالبة بإرثك

145
00:13:50,320 --> 00:13:54,440
ناثان)، آسف لجعلك تنتظر)
هل ترغب في شراب؟

146
00:13:54,560 --> 00:13:55,840
لا، شكراً لك -
بالطبع لا -

147
00:13:55,960 --> 00:13:59,040
لم أعتقد أبداً أنني رأيتك مسترخياً

148
00:13:59,160 --> 00:14:02,360
لن تراني مسترخياً اليوم -
لا، لأنك مستاء من صفقة الأسهم؟ -

149
00:14:02,480 --> 00:14:07,200
أنت تعرّض المهمة بكاملها للخطر
بهذه الشركات الوهمية

150
00:14:07,320 --> 00:14:11,360
هناك فقط رجل واحد يعلم
(عن الشركات وهو محلل يا (ناثان

151
00:14:11,480 --> 00:14:12,680
جماعتنا سيهتمون به

152
00:14:12,800 --> 00:14:15,200
عليّ أن أقوم بإعادة توجيه
رجل التوصيل

153
00:14:15,320 --> 00:14:20,120
يجب أن يكون في (الرياض) الآن -
أنا الشخص المسؤول -

154
00:14:20,240 --> 00:14:23,400
رجل التوصيل لا يمكنه أن
يطلق الفيروس حتى آخر يوم

155
00:14:23,520 --> 00:14:26,800
وإلا ستظهر الأعراض
وستفرض السلطات حجراً صحياً

156
00:14:26,920 --> 00:14:29,320
لدينا يوم أو اثنان
قبل أن يصل إلى هناك

157
00:14:29,440 --> 00:14:32,360
أعرف الجدول الزمني بقدرك
كل شيء بخير

158
00:14:32,480 --> 00:14:34,240
إذا كنت قلقاً، فتفضل

159
00:14:34,360 --> 00:14:37,640
أرسل رجل التوصيل إلى (الرياض) الآن
ليس هو رجلنا الوحيد هناك

160
00:14:37,760 --> 00:14:39,280
المباحث الفيدرالية
(يبحثون عن (جو تيرنر

161
00:14:39,400 --> 00:14:42,440
يجب أن نصل إليه قبلهم

162
00:14:42,560 --> 00:14:44,760
أنك تأخذ الأمر
(بشكل شخصي يا (ناثان

163
00:14:44,880 --> 00:14:46,720
لهذا أنت اخترتني

164
00:14:46,840 --> 00:14:49,600
أريدك أن تأخذه
بشكل شخصي قليلاً أيضاً

165
00:14:49,720 --> 00:14:52,040
لا، لدينا ما يكفي
من المتعصبين العاملين معنا

166
00:14:54,080 --> 00:14:56,560
جشعك عرّض المهمة
بكاملها للخطر

167
00:14:56,680 --> 00:14:59,800
عليك أن تخرج نفسك
من هذه الشركات الوهمية

168
00:14:59,920 --> 00:15:03,320
وعليك أن تقول لي
أي شيء يجب أن أعرفه

169
00:15:04,080 --> 00:15:07,720
حسناً، دعني أوضح الأمر لك

170
00:15:07,840 --> 00:15:11,760
(أنا رجل أعمال يا (ناثان
وعندما أرى فرصة عمل، أستغلها

171
00:15:11,880 --> 00:15:16,920
هكذا أموّل عمليتنا
تصحيح، بل عمليتي

172
00:15:17,040 --> 00:15:19,360
وأنت تعتقد أن هدفك أهم من عملي

173
00:15:19,480 --> 00:15:22,640
لكن أعمالي تعطيك الوسائل
لتقاتل من أجل قضيتك

174
00:15:22,760 --> 00:15:25,400
ولن يكون لديك هدف
لولاي أنا، هل انتهينا؟

175
00:15:25,520 --> 00:15:28,600
أنا أريد فقط أن... نعم -
هل انتهينا؟ -

176
00:15:29,240 --> 00:15:32,480
لأنني لا أريد أن أحظى بمناقشة
بعد كل ما تقرر من قرارات

177
00:15:32,600 --> 00:15:36,080
فهذا أمر شخصي
وأحب القيام به لوحدي

178
00:15:36,240 --> 00:15:38,320
أو مع شخص أجمل منك

179
00:15:57,800 --> 00:15:59,760
لقد كنا نعيش في مجتمعات قبلية

180
00:15:59,880 --> 00:16:02,440
وتعلّمنا عدم الثقة بالناس
بالجهة المقابلة من الغابة

181
00:16:02,560 --> 00:16:07,200
هو تكيّف مع تطور الحياة
(ولكن العالم لم يعد بسيطاً يا (سام

182
00:16:07,320 --> 00:16:09,560
لنا نحن ولهم -
لا، أنت محق -

183
00:16:09,680 --> 00:16:11,880
ولكنهم أكثر عدداً الآن
وبالنسبة أيها البائس

184
00:16:12,000 --> 00:16:14,840
"أنت قلت "تكيف مع تطور الحياة
...اشرب

185
00:16:14,960 --> 00:16:16,760
يا للهول! حسناً

186
00:16:18,480 --> 00:16:23,360
"لو لم نفكر بخلاف "نحن وهم
فسنموت كلنا

187
00:16:23,480 --> 00:16:24,560
ماذا؟

188
00:16:24,680 --> 00:16:27,120
(هل قرأت (نيويورك تايم نيوز
هذا الصباح؟

189
00:16:27,240 --> 00:16:30,520
لأنني لا أستطيع تخيل
كيف أحدهم يلفّق

190
00:16:30,640 --> 00:16:32,920
كلام ليبرالي تافه كهذا -
!(بحقك يا (سام -

191
00:16:33,040 --> 00:16:36,640
لقد كنت هناك، العرب يحبون أطفالهم
كما أنت تحب أطفالك

192
00:16:36,760 --> 00:16:39,840
وجزء مما يجعلهم غاضبين
...هو عدم العدالة

193
00:16:39,960 --> 00:16:42,680
التي يعانيها أطفالهم بسببنا -
أتعلم ماذا؟ -

194
00:16:42,800 --> 00:16:48,880
الأهم أن شخصاً واحداً
مستعد للموت من أجل قبيلته

195
00:16:49,360 --> 00:16:55,320
أفكر لماذا أنت وأنا
نرى قبيلتك تصغر وتصغر

196
00:17:19,240 --> 00:17:22,280
لقد أتيت مبكراً -
!يا للهول -

197
00:17:22,400 --> 00:17:26,160
!لقد أرعبتني -
مرحباً -

198
00:17:27,680 --> 00:17:30,720
ماذا تفعل هنا في المنزل؟ -
لقد تقيأت في المدرسة -

199
00:17:31,080 --> 00:17:33,880
وأنا تقيأت في العمل
هذا يدعى بالمصادفة

200
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
أنت تعيش بالمنزل عينه
وتتنفس الهواء عينه

201
00:17:37,120 --> 00:17:40,040
فليس مصادفة
أنكما أصبتما بمرض المعدة عينه

202
00:17:41,080 --> 00:17:43,400
عليكما أن تستريحا -
نعم -

203
00:17:43,520 --> 00:17:46,200
...أنا
لديّ بعض العمل لأنجزه

204
00:17:46,320 --> 00:17:48,200
إذاً سأترك (جود) معك

205
00:17:48,320 --> 00:17:50,440
إلى أين ستذهبين؟ -
(إلى (أرس -

206
00:17:50,560 --> 00:17:52,240
سأذهب لأخذ جولة

207
00:17:52,360 --> 00:17:55,800
لا أريد اصطحاب
ابني ذي الـ6 سنوات

208
00:17:55,920 --> 00:17:59,160
(إنها (أرس
سأقلل الطعام وأكثر من النبيذ

209
00:17:59,720 --> 00:18:02,000
ليس كأنني أحكم هنا

210
00:18:02,920 --> 00:18:04,880
كيف حالها؟

211
00:18:06,760 --> 00:18:08,400
مرت 6 أسابيع

212
00:18:09,040 --> 00:18:11,040
ليس بحال جيدة

213
00:18:13,440 --> 00:18:16,000
ولا أحب حين يصيب أولادي شيء

214
00:18:18,680 --> 00:18:21,440
حسناً، سأذهب إلى مكتبي -
حسناً -

215
00:18:27,720 --> 00:18:29,840
عندما يأتي الآخرون
أشعرهم بعدم الراحة

216
00:18:29,960 --> 00:18:32,320
لا، لا تكوني سخيفة

217
00:18:33,000 --> 00:18:35,040
لكنني أتطلع لزيارتك

218
00:18:35,920 --> 00:18:37,320
هذا جيد

219
00:18:37,440 --> 00:18:38,640
...أنا فقط

220
00:18:38,760 --> 00:18:43,000
أتمنى أن أكون بالنسبة إليك
أكثر من امرأة زوجها مات

221
00:18:43,720 --> 00:18:45,680
أنت تعنين لي أكثر من ذلك

222
00:18:48,400 --> 00:18:51,640
أنت الضوء في نهاية النفق
(يا (أرس

223
00:18:51,760 --> 00:18:53,880
(تعلمين أنني و(ألدين
لم نتفق أبداً في الزواج

224
00:18:55,080 --> 00:18:57,200
كان لديه علاقات أخرى

225
00:18:57,440 --> 00:19:01,160
النساء الأخريات
كان من الصعب أن أتقبلهن

226
00:19:01,280 --> 00:19:05,360
لكنني اكتشفت شيئاً
كان يحب عمله أكثر من أي أحب

227
00:19:07,840 --> 00:19:09,720
أكره السرية

228
00:19:10,520 --> 00:19:12,560
الشعور بالتعجرف

229
00:19:13,520 --> 00:19:14,960
أعتقد بأنهم يقنعون أنفسهم

230
00:19:15,120 --> 00:19:17,360
بأنهم يفعلون ما يريدون
لأنهم ينقذون العالم

231
00:19:23,280 --> 00:19:25,040
كان يختفي لأسابيع في كل مرة

232
00:19:25,160 --> 00:19:27,360
وعندما يعود
لم يكن يعترف حتى بأنه غادر

233
00:19:29,920 --> 00:19:31,640
عندما قابلتك
لقد كنت أشعر بغيرة كبيرة

234
00:19:31,720 --> 00:19:34,480
تغارين مني؟ لماذا؟

235
00:19:34,560 --> 00:19:40,360
لأنني اعتقدت
أنك امرأة قوية، طبيبة

236
00:19:41,200 --> 00:19:43,280
هي لا تقبل بهذه الترهات

237
00:19:43,400 --> 00:19:45,800
لا بد أن زوجها يخبرها بكل شيء

238
00:19:45,920 --> 00:19:50,240
لكن الآن أدركت
أنك لا تعرفين هو زوجك

239
00:19:51,240 --> 00:19:53,200
...لا أعلم عنك

240
00:19:54,200 --> 00:19:56,240
لا أصدق أنني قلت ذلك

241
00:19:56,360 --> 00:19:58,560
أنا آسفة -
...لا، أعني -

242
00:19:59,440 --> 00:20:01,360
أنت على حق

243
00:20:03,520 --> 00:20:08,800
وأعتقد في هذا المجتمع، لا واحدة منا
يمكن أن تتوقع ما قد يفعل زوجها

244
00:21:04,520 --> 00:21:06,040
قوات النخبة هنا

245
00:21:07,680 --> 00:21:10,760
إنها زوجتي -
أغلق الباب -

246
00:21:10,880 --> 00:21:14,120
مرحباً -
جميعهم ماتوا -

247
00:21:14,360 --> 00:21:16,840
نعم، لكن أنا هنا -
ماذا حدث؟ -

248
00:21:16,960 --> 00:21:20,080
يجب أن نبقي هذا لمدة 30 ثانية
ليس هناك وقت للأسئلة والاتهامات

249
00:21:20,200 --> 00:21:23,360
لا أحد خارج الاستخبارات المركزية
يعلم بأن هذا المكان موجود

250
00:21:23,480 --> 00:21:27,240
ما يعني أن الوكالة قد اخترقت
ولا أعلم بمن أثق

251
00:21:27,360 --> 00:21:29,120
يجب أن أحضرك معي

252
00:21:29,240 --> 00:21:30,880
هل يمكنك أن تبقى حياً
حتى الساعة الخامسة؟

253
00:21:31,000 --> 00:21:32,240
لا أعلم

254
00:21:32,400 --> 00:21:33,920
استخدم تدريبك
لهذا ما تمّ تدريبك لأجله

255
00:21:34,040 --> 00:21:35,120
...التدريب، أنا

256
00:21:35,240 --> 00:21:40,320
لم أعتقد أبداً أنني سأستخدمه -
هذا الغرض منه عند عدم توقع -

257
00:21:40,640 --> 00:21:44,120
تتذكر المتنزه عندما كنا نأخذ
الأبطال ونشاهد المباراة

258
00:21:44,240 --> 00:21:45,560
نعم، نعم

259
00:21:45,680 --> 00:21:48,960
الساعة 5:11
شمالي شرق زاوية المدخل الرئيسي

260
00:21:49,080 --> 00:21:51,000
أيمكنك أن تميّز سيارتي؟ -
نعم -

261
00:21:51,120 --> 00:21:53,480
حسناً، ابقَ حياً

262
00:22:03,080 --> 00:22:06,160
(بارتريج) تواصل مع (تيرنر)
ورتبوا لاجتماع

263
00:22:06,360 --> 00:22:08,800
حسناً جيد، عمل جيد

264
00:22:11,720 --> 00:22:13,400
لا، لا أستطيع أخذها
إنه وعاء تبرعات

265
00:22:13,520 --> 00:22:16,480
إنه من أجل متى ما يحتاجه
أفراد المجتمع

266
00:22:16,600 --> 00:22:21,200
وأعتقد أنك تحتاجه

267
00:22:24,400 --> 00:22:26,400
شكراً لك

268
00:22:36,520 --> 00:22:39,160
ماذا تفعل؟ -
فقط أنظف مكتبي -

269
00:22:39,280 --> 00:22:43,240
لقد صنعت الفشار، أتريد؟ -
انتظر يا فتى -

270
00:22:49,400 --> 00:22:52,320
نعم؟ -
(تيرنر) تواصل مع (بارتريج) -

271
00:22:55,120 --> 00:22:57,840
هل يقوم بإعادته؟ -
شخصياً -

272
00:22:57,960 --> 00:23:00,240
(التركيز على (بارتريج -
جيد -

273
00:23:00,360 --> 00:23:03,400
(إنهم يتعقبون هاتف (بوب
اعتقدت أنك ترغب بأن تعرف

274
00:23:03,520 --> 00:23:06,960
شكراً -
...انظر، حيال ما حصل -

275
00:23:07,080 --> 00:23:11,440
ما كان يجب أن أشكك بولائك
أنا أعتذر

276
00:23:14,120 --> 00:23:16,120
تصرف وقح

277
00:23:18,920 --> 00:23:21,560
ما الذي نعرفه؟ -
حسناً -

278
00:23:21,680 --> 00:23:24,240
مطلقان محترفان

279
00:23:24,360 --> 00:23:26,040
قاما بتخريب وقطع الكهرباء

280
00:23:26,160 --> 00:23:29,040
قطعا الكهرباء عن الحي بأكمله
حتى لا يشعر أحد بوجودهما

281
00:23:29,160 --> 00:23:32,160
والمولد الاحتياطي
لا ينير سوى المصابيح هنا

282
00:23:32,280 --> 00:23:33,840
جهاز الأمن كان يعمل
بطريقة يدوية

283
00:23:33,960 --> 00:23:36,400
تسمم موظف الاستقبال
دس شيء في قهوته

284
00:23:36,520 --> 00:23:39,280
شخص ساعدهم من الداخل

285
00:23:39,400 --> 00:23:42,080
بما أنها الملابس
(التي كشفت أمر (عمار نزاري

286
00:23:42,200 --> 00:23:45,240
نحن نبحث عن مجموعة
انتقامية من الإرهابيين

287
00:23:45,360 --> 00:23:47,200
لا أحد خارج الاستخبارات المركزية
يعلم بأن هذا المكان موجود

288
00:23:47,320 --> 00:23:51,080
كيف عرفوا من ينتقمون ضده؟ -
هنا يأتي دور الرجل العميل -

289
00:23:51,200 --> 00:23:54,760
إذا خلية (نزاري) الإرهابية
...أينما تكون

290
00:23:54,880 --> 00:23:58,480
لديهم عميل بالداخل
داخل الوحدة التي وجدته؟

291
00:23:58,600 --> 00:23:59,680
حسناً، عليك أن تفهم

292
00:23:59,800 --> 00:24:01,840
العملاء الـ12
الذين اخترتهم بنفسي؟

293
00:24:03,760 --> 00:24:05,680
لديّ نظرية

294
00:24:07,080 --> 00:24:09,000
من فضلك شاركها مع المجموعة

295
00:24:10,120 --> 00:24:11,560
(جو تيرنر)

296
00:24:11,760 --> 00:24:15,680
(تعتقد بأن (جو تيرنر
متواطئ بقتل 11 من زملائه؟

297
00:24:15,800 --> 00:24:18,240
تيرنر) ارتبط ببعض المجموعات)
المتطرفة المحلية

298
00:24:18,320 --> 00:24:21,120
(أعلم كل شيء عن ماضي (جو
لا أساس لنظريتك

299
00:24:21,240 --> 00:24:23,560
بلى، كونه لم يمت بعد

300
00:24:23,680 --> 00:24:25,720
وكيف ذلك؟ -
إنه محلل -

301
00:24:25,840 --> 00:24:27,760
لم يتدرب على القتال الجسدي

302
00:24:27,880 --> 00:24:31,160
اثنان من القتلة يأتون إلى هنا
لتصفية المكتب بأكمله وهو يهرب؟

303
00:24:31,280 --> 00:24:35,080
هل رأيت مسرح الجريمة؟ -
نعم -

304
00:24:35,200 --> 00:24:37,920
جو) كان يدخن سيجارة)
(على سلم الهروب مع (سارة تان

305
00:24:38,040 --> 00:24:39,760
سارة) نزلت إلى الزقاق)
في محاولة منها للهرب

306
00:24:39,880 --> 00:24:41,960
وهو عاد من خلال نافذة القبو

307
00:24:42,080 --> 00:24:43,600
كان يعلم أن القتلة
كانوا بالطابق الأعلى

308
00:24:43,720 --> 00:24:45,880
لذلك نزل طابقين
لكي يخرج من الباب الأمامي

309
00:24:45,960 --> 00:24:48,160
وما كان عليه
سوى الإفلات من شخص واحد

310
00:24:48,320 --> 00:24:50,920
لم يتدرب على القتال
ولكنه ذكي

311
00:24:52,320 --> 00:24:54,480
...حسناً
ماذا عن موظفة الاستقبال؟

312
00:24:54,600 --> 00:24:56,920
(اسمها (ألي

313
00:24:57,160 --> 00:24:59,480
تدربت مع فرقة العمليات
الخاصة البحرية السادسة

314
00:24:59,760 --> 00:25:02,160
لم تكن موظفة استقبال
لقد كانت مسؤولة عن الأمن

315
00:25:02,320 --> 00:25:07,600
(وقد تلاحظون أن (ألي
(و(هارولد) و(فلورس

316
00:25:07,720 --> 00:25:10,920
احتسوا القهوة في المقهى عينه
الاسم عينه مكتوب على أكوابهم

317
00:25:11,040 --> 00:25:15,080
و(هاورلد) قتل عند نقطة المراقبة

318
00:25:15,200 --> 00:25:17,240
لذا، هو الرجل الدخيل خاصتك

319
00:25:17,360 --> 00:25:20,080
حسناً، لم يكن لدينا وقت كاف
للتفكير بكل هذه التفاصيل

320
00:25:20,200 --> 00:25:21,800
ما اسمك؟

321
00:25:22,800 --> 00:25:24,600
(بويد فيريس) -
(فيريس) -

322
00:25:24,720 --> 00:25:27,160
لم تطرح أسئلة كافية
ولديك الكثير من الإجابات

323
00:25:27,280 --> 00:25:29,560
عندما جئت إلى هنا
سألت ماذا اكتشفتم

324
00:25:29,680 --> 00:25:31,840
والإجابة كانت لا شيء

325
00:25:43,440 --> 00:25:46,320
هل تريد بعض الفشار؟ -
مرحباً يا صغيري -

326
00:25:48,000 --> 00:25:50,480
...تعال

327
00:25:54,720 --> 00:25:58,400
كيف هي المدرسة؟ -
لا بأس -

328
00:25:58,520 --> 00:26:03,760
كيف العمل؟ -
ليس جيداً -

329
00:26:04,200 --> 00:26:07,120
تبدو حزيناً -
أنا كذلك -

330
00:26:07,240 --> 00:26:13,120
ما الخطب؟ -
شيء سيئ حدث في العمل -

331
00:26:14,680 --> 00:26:18,240
وهل كان خطأك؟ -
أجل -

332
00:26:18,480 --> 00:26:23,120
هل يمكنك إصلاحه؟ -
لا أعتقد ذلك -

333
00:26:23,800 --> 00:26:25,560
هل حاولت؟

334
00:26:31,240 --> 00:26:33,200
هل حاولت إصلاحه؟

335
00:26:35,600 --> 00:26:37,520
كلا

336
00:26:38,880 --> 00:26:40,840
كيف تعرف أنك لا تستطيع؟

337
00:26:45,800 --> 00:26:50,480
انظر، أعلم أنك قمت ببعض
الأشياء السيئة للمصلحة العامة

338
00:26:50,600 --> 00:26:53,400
لكن، إذا سمحت لنفسك
بأن تكون مرتاحاً جداً

339
00:26:53,520 --> 00:26:57,920
مع هذه الدماء التي على عاتقك
ستضحي بجزء أساسي من إنسانيتك

340
00:26:58,040 --> 00:27:00,760
منذ متى لم يكن القتل
شيئاً أساسياً من كونك إنساناً؟

341
00:27:00,880 --> 00:27:04,200
...الآن لديك فقط أشخاص
جنود يخرجون ويقومون بذلك من أجلك

342
00:27:04,320 --> 00:27:06,920
تماماً كما لديك مزارعون
يزرعون الطعام من أجلك

343
00:27:07,040 --> 00:27:09,720
والذي بالمناسبة
جزء أساسي من كونك إنساناً

344
00:27:09,840 --> 00:27:11,640
والذي لم تعد تعرف
كيف تقوم به أبداً

345
00:27:11,760 --> 00:27:14,360
حسناً، ربما من الناحية الأخلاقية
لم نتطور على الإطلاق

346
00:27:14,480 --> 00:27:16,800
قمنا فقط بالاستعانة
بأشخاص فاسدين مثلك

347
00:27:16,920 --> 00:27:19,840
على الرحب -
بئساً -

348
00:27:19,960 --> 00:27:22,600
لا أريد إعطاءك درساً

349
00:27:22,720 --> 00:27:27,160
ولكن، ماذا حسبت نفسك
تعمل لكسب عيشك؟

350
00:27:29,600 --> 00:27:34,480
أجل، أعترف بأنني متواطئ
ولكن لم أسمح لنفسي بنسيان ذلك

351
00:27:34,600 --> 00:27:37,200
لا يا (جو)، أنت فقط
تلوم نفسك ولا أرى مغزى لذلك

352
00:27:37,320 --> 00:27:39,520
أتعرف، نحن لا نقوم بالشيء عينه
(لكسب العيش يا (سام

353
00:27:39,640 --> 00:27:41,920
لا، لا، أتعلم؟ لا نفعل

354
00:27:42,040 --> 00:27:44,160
نحن نخدم نفس السيد

355
00:27:45,200 --> 00:27:50,000
وما يطلبه السيد منا
لا يصلح دائماً للنشر

356
00:27:52,320 --> 00:27:53,680
هل تعرف من غير المعقول
بالنسبة لي

357
00:27:53,800 --> 00:27:56,240
كيف يمكنك أن تكون صادقاً للغاية

358
00:27:57,120 --> 00:27:59,680
وخطر في نفس الوقت

359
00:28:02,080 --> 00:28:04,640
اغرب عن وجهي -
جبان جداً -

360
00:28:12,240 --> 00:28:13,880
جوني)؟)

361
00:28:14,640 --> 00:28:16,440
جوني)؟)

362
00:28:16,560 --> 00:28:18,560
هذا هو

363
00:28:19,680 --> 00:28:21,560
ليس لديّ وقت للهراء

364
00:28:21,680 --> 00:28:23,600
أجل، يمكنني معرفة ذلك

365
00:28:42,240 --> 00:28:44,160
أعرف بما تفكر

366
00:28:47,600 --> 00:28:50,200
تظن أنه خطأي أن (تيرنر) هرب

367
00:28:50,560 --> 00:28:53,240
تظن أنه كانت لديّ فرصة
لإردائه عند سلم الحريق

368
00:28:53,840 --> 00:28:59,120
وتتساءل إذا ما كنت
(أكملت رغبتي مع (تيرنر

369
00:29:00,240 --> 00:29:06,720
ربما أكون قد أظهرت، لا شعورياً
بعض الرغبة في تركه يهرب

370
00:29:09,480 --> 00:29:14,000
لكن إذا فهمت طبيعة أفعالي
ستعرف أن تركه يهرب

371
00:29:14,120 --> 00:29:16,200
ليس جزءاً من الخطة

372
00:29:20,440 --> 00:29:22,640
إذا كنت قلقة من أنه
على مدى السنوات الـ6 الماضية

373
00:29:22,760 --> 00:29:25,680
لم أكتشف أنك قاتلة مريضة

374
00:29:27,120 --> 00:29:30,000
بلا أي قدرة على التعاطف
...أو الرحمة

375
00:29:31,240 --> 00:29:33,080
فلا تقلقي، أنا أعرف

376
00:29:36,680 --> 00:29:38,480
جيد

377
00:30:04,320 --> 00:30:06,320
إنه في السيارة

378
00:30:09,480 --> 00:30:13,120
تعليماتك هي استخدام
تدابير غير مميتة مع الهدف

379
00:30:13,360 --> 00:30:14,800
لديك فقط هدف واحد هنا

380
00:30:17,480 --> 00:30:19,320
إنه يتحرك

381
00:30:27,440 --> 00:30:29,800
أنت مراقب طيور؟ -
تخمين جيد -

382
00:30:31,160 --> 00:30:35,000
كان لديّ ببغاء فيما مضي
ولكنه نفق

383
00:30:35,120 --> 00:30:38,880
هناك الكثير -
كم ثمن هذا؟ -

384
00:30:39,280 --> 00:30:40,720
ثمانون

385
00:30:40,840 --> 00:30:42,040
رغم أنني لست متأكداً
...من سبب حاجتك لـ

386
00:30:42,160 --> 00:30:43,800
سآخذه

387
00:30:44,040 --> 00:30:48,200
لك هذا -
أجل، أجل، سآخذه -

388
00:30:49,680 --> 00:30:52,280
هل والدك في مكتبه؟ -
لقد خرج -

389
00:30:52,400 --> 00:30:53,840
إلى أين ذهب؟

390
00:30:53,960 --> 00:30:58,080
شيء سيئ حدث في العمل
وكان على أبي إصلاحه

391
00:30:59,960 --> 00:31:01,800
سنضطر للحديث
مع والدك بشأن ذلك

392
00:31:02,960 --> 00:31:04,200
ماذا تودّ على العشاء؟ -
البيتزا -

393
00:31:04,320 --> 00:31:07,000
شيء غير البيتزا -
البرغر -

394
00:31:07,480 --> 00:31:09,600
حسناً، البرغر إذاً

395
00:32:15,760 --> 00:32:19,920
يا للهول، بئساً

396
00:32:24,840 --> 00:32:26,400
!اصعد

397
00:32:50,440 --> 00:32:52,880
(تفقد إن كنتَ أصبت يا (جو

398
00:32:54,040 --> 00:32:56,280
أجل، أنا بخير، أنا بخير

399
00:32:59,080 --> 00:33:02,320
تلك المرأة، أنا أعرفها
لقد تقربت مني تلك الليلة

400
00:33:02,400 --> 00:33:03,640
وعدنا إلى منزلي

401
00:33:03,760 --> 00:33:05,400
لقد كانت هناك هذا الصباح
يا (جو)، عند مكتبك

402
00:33:05,520 --> 00:33:07,400
ماذا؟ لماذا؟

403
00:33:07,520 --> 00:33:10,000
لقد عرفت بشأن الأموال
(التي خلف (نزاري

404
00:33:10,120 --> 00:33:12,120
الشركات -
ماذا... هذا خطأي؟ -

405
00:33:12,240 --> 00:33:15,080
لا، لا يمكنك أن تلوم نفسك -
حسناً، من ألوم؟ -

406
00:33:15,200 --> 00:33:17,840
لا نعرف بعد، لكن لديهم
بالتأكيد شخص داخل الوكالة

407
00:33:17,960 --> 00:33:20,640
اسمع، سأضعك في منزل آمن
حتى نعرف حقيقة الموقف، اتفقنا؟

408
00:33:20,760 --> 00:33:23,080
أجل، اتفقنا

409
00:33:25,880 --> 00:33:27,880
انتظر، كيف عرفت
بشأن هذه الشركات؟

410
00:33:28,000 --> 00:33:30,400
(من د.(لاب -
د.(لاب) لم يراسل (لانغلي) بعد -

411
00:33:30,520 --> 00:33:31,760
...لقد تحدثت معه

412
00:33:32,960 --> 00:33:35,120
(كيف عرفت أن (بوب
جاء لأخذي يا (سام)؟

413
00:33:37,080 --> 00:33:38,680
...يا للهول
ماذا فعلت يا (سام)؟

414
00:33:38,800 --> 00:33:40,920
اسمع، سأضعك
(في مكان آمن يا (جو

415
00:33:41,040 --> 00:33:43,920
وعندما ينتهي هذا الأمر بالكامل
لن تريد أن تخبر الناس بما فعلناه

416
00:33:44,040 --> 00:33:45,960
لأن هذا سيعني أن زملاءك ماتوا هباءً

417
00:33:46,080 --> 00:33:49,840
بدلاً من كونهم ضحّوا بأنفسهم
لإنقاذ الكثير من الأميركيين

418
00:33:50,760 --> 00:33:52,640
كيف من الممكن
أنني أعرفك منذ 6 سنوات

419
00:33:52,760 --> 00:33:55,160
والآن فقط أدرك أنك مجنون؟

420
00:33:56,560 --> 00:34:00,960
ماذا تعتقد أنك ستفعل يا (سام)؟ -
...اسمع، لقد أخبرتك -

421
00:34:09,360 --> 00:34:10,760
إلى أين تظن نفسك ذاهباً؟

422
00:34:10,880 --> 00:34:13,440
مهلاً، مهلاً
أين تظن نفسك ذاهباً؟

423
00:34:13,560 --> 00:34:15,760
خارج هذه السيارة، الشيء الوحيد
الذي ينتظرك هو الموت

424
00:34:15,880 --> 00:34:17,600
لا أبالي -
!بئساً، استمع لي -

425
00:34:17,720 --> 00:34:19,960
جئت إلى هنا وأنا مستعد لمقايضة
حياتي بحياتك لسببين

426
00:34:20,080 --> 00:34:22,000
الأول، لأنك أعز صديق لي
وأنا أحبك

427
00:34:22,120 --> 00:34:23,520
...والثاني

428
00:34:40,320 --> 00:34:44,800
لا، من شأنه أن يخضع للترخيص
(الإلزامي تحت ميثاق (فراند

429
00:34:45,800 --> 00:34:47,720
أجل، بالضبط

430
00:34:48,320 --> 00:34:50,240
أجل، لا توجد مشكلة

431
00:34:51,160 --> 00:34:53,880
عجباً، لاستغرق ذلك مني 3 أيام
للإجابة على هذا السؤال

432
00:34:54,000 --> 00:34:55,920
ما هو سرك؟

433
00:34:56,040 --> 00:34:58,040
لا أفعل شيئاً سوى العمل

434
00:35:02,360 --> 00:35:03,720
...سأنتظر"
"شكراً لإيصالي إلى البيت

435
00:35:57,040 --> 00:35:58,320
أنت هنا يا عزيزي؟

436
00:35:58,720 --> 00:36:01,840
كيف حالك؟
...أجل

437
00:36:06,680 --> 00:36:09,080
حسناً، حسناً

438
00:36:09,200 --> 00:36:11,240
حسناً، كل

439
00:36:13,000 --> 00:36:14,920
(أراك لاحقاً يا (سيد

440
00:36:15,840 --> 00:36:17,600
أحتاج إلى الانسحاب

441
00:36:17,720 --> 00:36:19,880
أياً كانت المراقبة الموجودة
في الزاوية الشمالية الشرقية

442
00:36:20,000 --> 00:36:21,280
(لدينا مشكلة يا (بوب

443
00:36:21,400 --> 00:36:23,680
(هل كان (جوزيف تيرنر
...على رأس الموظفين

444
00:36:23,800 --> 00:36:26,360
ما هذا الآن؟ -
هذا ما كنت أحاول إخبارك به -

445
00:36:26,480 --> 00:36:28,680
طليق ويفترض أن يكون خطراً

446
00:36:28,800 --> 00:36:31,280
قلت أريد أن يبقي الأمر بعيداً
(عن الأخبار حتى نستعيد (جو

447
00:36:31,400 --> 00:36:33,960
لم أستطع إيقافها -
هذا قراري -

448
00:36:34,080 --> 00:36:36,720
المعلومات عن الضحايا
بدأت للتو في الوصول

449
00:36:36,840 --> 00:36:39,760
حيث كان هناك تعتيم إعلامي
حتى يتم إخطار العائلات

450
00:36:39,880 --> 00:36:42,320
(يا للهول، (مارتي
لقد دمرت حياته

451
00:36:42,480 --> 00:36:44,600
لقد دمر نفسه، أنا جعلت الأمر
أصعب عليه في الاختفاء

452
00:36:44,720 --> 00:36:46,320
جو) ليس له علاقة)
بما حدث هنا اليوم

453
00:36:46,440 --> 00:36:47,880
أعلم أنك تعتقد
أنك قمت بشيء صائب

454
00:36:48,000 --> 00:36:51,200
...بمحو سجلات الاعتقال تلك -
بحقك، لقد كان مجرد طفل -

455
00:36:51,320 --> 00:36:53,160
ما زال طفلاً -
ماذا تفعلين هنا؟ -

456
00:36:53,280 --> 00:36:55,320
هل تعتقد أنهم
سيدعونك تدير هذا؟

457
00:36:55,520 --> 00:36:58,200
بحقك، لا يمكنك فقط التجول
كما لو أن ما حدث أمس لم يحدث

458
00:36:58,320 --> 00:37:01,720
مارتي)، اسمعيني) -
!لا تلمسني أبداً -

459
00:37:05,280 --> 00:37:07,400
(أنت ملطخ يا (بوب

460
00:37:07,520 --> 00:37:09,960
قمت بتجنيده وتدريبه

461
00:37:10,080 --> 00:37:12,800
وسيكون سجلك ملطخاً
دائماً بذنبه

462
00:37:12,920 --> 00:37:14,000
ألم تتقاعدي؟

463
00:37:14,120 --> 00:37:17,280
طلب مني نائب المدير
أن أعود كمعروف

464
00:37:18,320 --> 00:37:20,320
كمعروف له أم لك؟

465
00:37:20,440 --> 00:37:22,160
(هذا ليس شخصياً يا (بوب

466
00:37:22,480 --> 00:37:24,480
لست على وشك الرهان
على حياة أحدهم

467
00:37:24,600 --> 00:37:27,040
على أنك ناضجة
بما يكفي لوضع الماضي خلفك

468
00:37:27,160 --> 00:37:29,160
ليس لديك خيار

469
00:37:35,800 --> 00:37:37,560
(يعتقد أن (جوزيف تيرنر
...قد قام بقتل

470
00:37:37,680 --> 00:37:40,880
11 من زملائه بالعمل
(في شركة تكنولوجيا (جورجتاون

471
00:37:41,000 --> 00:37:42,960
هنا في الشارع
(الذي يعيش فيه (تيرنر

472
00:37:43,080 --> 00:37:45,240
يجوب المحققون شقته
بحثاً عن أدلة

473
00:37:45,360 --> 00:37:48,200
الأصدقاء والجيران
ما زالوا مصدومين

474
00:38:18,240 --> 00:38:21,880
جو)، هل أنت بخير؟) -
لا، أيمكنني الدخول؟ -

475
00:38:26,040 --> 00:38:29,960
آسف، كانت هذه فكرة غبية -
كلا -

476
00:38:30,080 --> 00:38:34,360
كلا، ادخل
ماذا حدث لك؟

477
00:38:36,360 --> 00:38:39,000
لا أعتقد أنه يمكنني
التكلم عن ذلك

478
00:38:40,480 --> 00:38:42,880
أعتقد أنه لو تحدثت عن ذلك
سأبدو... سأبدو مجنوناً

479
00:38:43,000 --> 00:38:46,440
وأنت لا تعرفينني كفاية
...لتعرفي أنني لست كذلك، لذا

480
00:38:49,320 --> 00:38:52,080
حدث شيء ما في العمل؟ -
أجل -

481
00:38:53,880 --> 00:38:54,880
حسناً، إذا أردت
...أن تتحدث بشأن

482
00:38:55,000 --> 00:38:56,600
هل يمكنني أن أطلب معروفاً؟

483
00:38:56,720 --> 00:38:59,840
هل يمكنني الجلوس
على الأريكة والتفكير قليلاً؟

484
00:38:59,960 --> 00:39:01,040
...لم يتسنّ لي الوقت

485
00:39:01,160 --> 00:39:03,280
هل يمكنني أخذ دقيقة فقط
...لاستيعاب كل شيء و

486
00:39:04,240 --> 00:39:06,520
بالطبع -
شكراً لك -

487
00:39:16,720 --> 00:39:18,040
بوب)؟)

488
00:39:18,280 --> 00:39:20,640
لم أسمع السيارة
متى عدت إلى المنزل؟

489
00:39:22,120 --> 00:39:23,960
ألم تشاهدي الأخبار؟

490
00:39:25,040 --> 00:39:26,800
ما الذي حدث لوجهك؟

491
00:39:30,320 --> 00:39:34,400
الأمر مرتبط بابن أخيك -
ماذا بشأن (جو)؟ -

492
00:39:38,200 --> 00:39:41,040
شكراً لك على كل هذا

493
00:39:41,840 --> 00:39:45,240
إنها في الواقع خدمة
(أقدمها لكل مواعيد (تيندر

494
00:39:48,440 --> 00:39:49,560
حسناً، سأذهب للأعلى

495
00:39:49,680 --> 00:39:51,080
لديّ بعض العمل يجب إنهاؤه -
حسناً -

496
00:39:51,200 --> 00:39:53,440
لذا، التلفاز هنا تماماً
والحمام خلفك

497
00:39:53,560 --> 00:39:57,240
...والماء
تعرف أين يكون

498
00:40:49,920 --> 00:40:52,680
السلطات الفدرالية لم تعط
...أي إشارة حتى الآن عن

499
00:40:52,800 --> 00:40:55,440
سبب استهداف
(شركة تكنولوجيا (جورجتاون

500
00:40:55,560 --> 00:41:00,680
وما إذا كان (تيرنر) كان على اتصال
مع أي جماعات محلية أو عالمية

501
00:41:01,080 --> 00:41:02,760
...قبل الهجوم

502
00:41:04,600 --> 00:41:06,560
العاصمة الأميركية في قلق شديد

503
00:41:06,880 --> 00:41:09,400
(خاصةً في منطقة (جورجتاون
حيث حدث الهجوم

504
00:41:09,880 --> 00:41:12,440
حيث يجري بحث مكثف
عن مطلق النار المزعوم

505
00:41:12,560 --> 00:41:14,920
جوزيف تيرنر)، ومرة أخرى)

506
00:41:15,120 --> 00:41:17,000
يعتقد أنه قام بقتل
11 من زملائه بالعمل

507
00:41:17,120 --> 00:41:20,520
في هجوم مسلح
(على شركة (أي بي

508
00:41:20,640 --> 00:41:23,520
السلطات تحث كل شخص
...في العاصمة على الحذر

509
00:41:25,280 --> 00:41:28,160
!يا للهول -
لقد أفزعتني -

510
00:41:28,280 --> 00:41:30,960
يجب أن أذهب لإطعام هر جاري
(إنه في (اليابان

511
00:41:32,000 --> 00:41:33,720
هذا ليس صحيحاً -
ما هو غير الصحيح؟ -

512
00:41:33,840 --> 00:41:36,480
ما يقولونه عني في الأخبار
هذا ليس صحيحاً

513
00:41:36,600 --> 00:41:38,760
لم أشاهد الأخبار
ماذا يقولون...؟

514
00:41:38,880 --> 00:41:40,720
ماذا يقولون...؟ -
(كاثي) -

515
00:41:41,680 --> 00:41:43,760
أتعرف؟ ستخبرني حين أعود -
لا، لا، لا، توقفي -

516
00:41:43,880 --> 00:41:44,960
!لا تلمسني -
لا، أنا لن أؤذيك -

517
00:41:45,080 --> 00:41:47,880
أنا فقط أريدك أن تجلسي
لكي أشرح لك الأمر، اتفقنا؟

518
00:41:48,000 --> 00:41:49,120
رجاءً، لا تفعلي، توقفي -
!لا -

519
00:41:49,240 --> 00:41:50,600
!توقفي! توقفي -
!النجدة -

520
00:41:50,720 --> 00:41:53,040
!النجدة

521
00:41:53,840 --> 00:41:56,040
!أرجوك، توقفي

522
00:41:56,160 --> 00:41:57,760
لا أريد أن أؤذيك
...لا أريد أن أؤذيك

523
00:41:57,880 --> 00:42:00,360
!توقفي، توقفي

524
00:42:02,120 --> 00:42:03,120
!أرجوك، لا أريد أن أؤذيك

525
00:42:03,240 --> 00:42:05,480
فقط، من فضلك
فقط تنفسي، توقفي

526
00:42:05,600 --> 00:42:08,240
!توقفي
هيا

527
00:42:29,800 --> 00:42:31,160
بدون معرفة دوافع مطلق النار

528
00:42:31,280 --> 00:42:34,200
سوف يستخدمون هذا كوسيلة
لدفع أجندتهم المضادة للسلاح

529
00:42:34,320 --> 00:42:36,800
لاحظ كل اللمسات الأنيقة
في هذا المنزل

530
00:42:37,080 --> 00:42:38,880
...حياة المصمم

531
00:42:57,320 --> 00:43:00,320
(اتصلت بـ(سام باربر"
"من فضلك اترك رسالة

532
00:43:02,560 --> 00:43:05,000
مرحباً، أنا فقط أتصل"
"لأخبرك أنني أحبك

533
00:43:05,120 --> 00:43:07,160
"سأراك عندما تعود إلى البيت"

534
00:43:28,120 --> 00:43:29,760
لا شيء من ذلك صحيح

535
00:43:29,960 --> 00:43:32,600
لم أؤذ أحداً
أنا محلل بيانات

536
00:43:32,720 --> 00:43:35,560
كان هناك شخصان
جاءا وأطلقا النار على الجميع

537
00:43:35,680 --> 00:43:36,800
ومن ثم عندما حاولوا
...أن يستعيدوني

538
00:43:36,920 --> 00:43:39,680
منَ حاول استعادتك؟ -
الاستخبارات المركزية -

539
00:43:39,800 --> 00:43:43,360
أنت تعمل بالاستخبارات المركزية
لماذا لم تقل ذلك فقط؟

540
00:43:43,480 --> 00:43:45,000
تلك الليلة في الحانة

541
00:43:45,120 --> 00:43:48,280
كنت مشتتاً لأنني علمت بشأن هجوم
كومكيست) في وقت مبكر)

542
00:43:48,400 --> 00:43:51,240
هناك خوارزمية قمت بتطويرها
...والتي سمحت لنا

543
00:43:51,320 --> 00:43:53,960
يا للهول! حسناً
أنا فقط بحاجة لقطعة حبل

544
00:43:54,080 --> 00:43:57,120
هل تتوقع مني حقاً مساعدتك
في العثور على شيء لتقيّدني به؟

545
00:43:57,920 --> 00:43:59,720
!بئساً لك

546
00:44:01,320 --> 00:44:03,000
!لا، لا، هذا سيؤلم، رجاءً

547
00:44:03,120 --> 00:44:06,480
...ضعي قدميك
!يا للهول

548
00:44:07,000 --> 00:44:08,320
لا أريد التواجد هنا

549
00:44:08,440 --> 00:44:10,400
اذهب إذاً -
لا أستطيع -

550
00:44:10,920 --> 00:44:12,840
لا أستطيع

551
00:44:17,320 --> 00:44:20,280
استلقي على السرير
أنا فقط سأمسك بك

552
00:44:20,400 --> 00:44:22,200
أحتاج للتفكير

553
00:44:22,320 --> 00:44:26,240
وأريدك أن تبقي مكانك للحظة
حتى أتمكن من استيعاب كل شيء

554
00:44:26,640 --> 00:44:28,280
رجاءً

555
00:44:35,320 --> 00:44:37,080
استلقي

556
00:44:42,680 --> 00:44:45,240
ضعي ذراعك الأيسر
تحت الأيمن

557
00:44:56,760 --> 00:44:58,440
أجل

558
00:44:58,560 --> 00:45:00,680
لا تفلتيه من هذه اليد

559
00:45:12,640 --> 00:45:14,840
أرجوك صدقيني، هذا ليس أنا

560
00:45:17,520 --> 00:45:19,480
أحتاج للتفكير في هذا جيداً

561
00:45:19,600 --> 00:45:21,600
...لقد تعبت، تعبت

562
00:45:28,360 --> 00:45:30,400
أنا أستيقظ بسهولة

563
00:45:30,600 --> 00:45:35,880
لو تحركت، سأشعر بذلك
وأستيقظ، هل تفهمين؟

