﻿1
00:00:05,160 --> 00:00:06,840
...في الحلقات السابقة

2
00:00:06,960 --> 00:00:08,840
جو)، هل أنت بخير؟)
ماذا حدث لك؟

3
00:00:08,960 --> 00:00:10,600
إذا تحدثت عنه
فسأبدو مجنوناً

4
00:00:10,720 --> 00:00:14,000
ربما لا يزال هناك أحد
يجهز مرض الطاعون كسلاح

5
00:00:14,120 --> 00:00:17,640
أحدهم قام بالتحرك
عندما علم ببدء نفاد اللقاح

6
00:00:17,760 --> 00:00:20,600
غاريث) قام ببعض الصفقات)
التبادلية، لقد فضح أمرنا

7
00:00:20,720 --> 00:00:23,280
أرسلت بالفعل المهمة إلى الأصول

8
00:00:23,560 --> 00:00:24,760
شارلا) نعتني بالمنافقة)

9
00:00:24,920 --> 00:00:26,400
!اخرج، اهرب

10
00:00:26,520 --> 00:00:28,440
!لا، لا، لا

11
00:00:35,400 --> 00:00:37,800
يبدو أن مطلق النار
(كان (جوزيف تيرنر

12
00:00:37,920 --> 00:00:39,040
ما هذا؟

13
00:00:39,160 --> 00:00:40,720
والذي يشتبه بشكل كبير
أن يكون مسلحاً وخطراً

14
00:00:41,040 --> 00:00:42,840
جو) ليس له أي علاقة)
بما حدث هنا اليوم

15
00:00:42,960 --> 00:00:45,480
أنت من جنّده
وأنت من درّبه

16
00:00:47,360 --> 00:00:48,800
!اصعد

17
00:00:49,680 --> 00:00:51,320
(سأضعك في مكان ما آمن يا (جو

18
00:00:51,440 --> 00:00:53,800
وعندما ينتهي هذا الأمر بالكامل
لن تريد إخبار الناس بما فعلناه

19
00:00:53,920 --> 00:00:56,480
ماذا سنفعل برأيك يا (سام)؟ -
اسمع، لقد أخبرتك -

20
00:00:56,600 --> 00:00:58,480
!(جو)

21
00:01:42,240 --> 00:01:44,160
(تيرنر) و(باربرا)
تمّ القضاء عليهما

22
00:01:52,360 --> 00:01:54,280
متى موعد رحلتك إلى الـ(رياض)؟

23
00:01:57,480 --> 00:01:59,640
أشعر بالغيرة لأنهم اختاروك

24
00:02:01,080 --> 00:02:05,000
وهذا هو السبب في أنهم اختاروك
لأن هذا ليس ممتعاً بالنسبة لك

25
00:02:10,920 --> 00:02:12,680
قرأت ملفك

26
00:02:12,960 --> 00:02:15,040
قرأت وصف ما فعلوه بك

27
00:02:19,280 --> 00:02:22,880
لكن عندما رأيت ماذا أصبحت
أنا متأكدة أنك تركت أشياء لم تذكرها

28
00:02:27,520 --> 00:02:29,160
أخبرني، ما هي؟

29
00:02:32,720 --> 00:02:37,280
شيء لا يمكنك الاعتراف به
حتى لنفسك

30
00:02:38,200 --> 00:02:40,400
ما الذي فعلوه لك؟

31
00:02:42,200 --> 00:02:46,200
المفارقة هي أنك تكرههم
لكنك أصبحت مثلهم

32
00:02:46,720 --> 00:02:48,800
وهو أسوأ شيء فعلوه بك

33
00:03:32,200 --> 00:03:38,760
لتكون أكثرهم وطنية
.. عليك أن تصبح عدوا للجميع

34
00:03:55,000 --> 00:03:56,600
تأخرت ثلاث ساعات

35
00:03:56,720 --> 00:03:58,480
إنها ليلتي

36
00:03:59,280 --> 00:04:02,480
هل أنت بخير؟ -
...لن أتجادل معك -

37
00:04:03,080 --> 00:04:04,920
إنها ليلتي

38
00:04:20,760 --> 00:04:21,920
...أبي -
أجل -

39
00:04:22,040 --> 00:04:23,280
مسرورة لأنك أتيت لأخذي

40
00:04:23,400 --> 00:04:26,040
أشكرك، أنا مسرور
لأنني جئت لأخذك أيضاً

41
00:04:26,160 --> 00:04:27,800
أحبك -
أحبك -

42
00:04:28,840 --> 00:04:31,440
هل يمكنك البقاء معي
حتى أغط في النوم

43
00:04:31,560 --> 00:04:34,320
لكي لا أحلم أحلام سيئة؟ -
بالطبع -

44
00:05:18,480 --> 00:05:20,200
أبي؟

45
00:05:21,880 --> 00:05:23,840
...نعم -
هل كل شيء على ما يرام؟ -

46
00:05:23,960 --> 00:05:26,680
لا بأس، لقد كسرت كأساً فحسب

47
00:05:26,800 --> 00:05:28,560
أيقظتك، أنا آسف

48
00:05:29,040 --> 00:05:31,000
هيا، دعينا نذهب للفراش -
"تيرنر) حيّ)" -

49
00:05:31,120 --> 00:05:33,440
آسف لإيقاظك

50
00:05:34,520 --> 00:05:37,160
وكالة الاستخبارات المركزية"
"ملف تعريف ارتباطي غير مفعل

51
00:06:20,600 --> 00:06:21,800
أين أنت؟

52
00:06:23,120 --> 00:06:25,400
أنصتي، أنا آسفة
بشأن ما قلته البارحة

53
00:06:25,520 --> 00:06:28,360
...كنت غاضبة و

54
00:06:28,480 --> 00:06:32,280
وأعلم أنني أبدو رائعة الليلة
لأنني أتعرّض للمغازلة يميناً ويساراً

55
00:06:32,400 --> 00:06:36,400
لذا لا تهدري الفرصة، اتفقنا؟
تعالي إلى هنا

56
00:06:36,760 --> 00:06:39,800
كم من عمليات إطلاق النار الجماعية
تلك يجب علينا العيش خلالها؟

57
00:06:39,920 --> 00:06:42,720
البعض منا
الذين محظوظون للنجاة منها

58
00:06:42,840 --> 00:06:45,400
قبل أن يستجيب الكونغرس
مع القليل من التعقل

59
00:06:45,520 --> 00:06:49,680
ويفعل شيئاً للسيطرة على انتشار الأسلحة
الأوتوماتيكية في هذه البلاد

60
00:06:49,840 --> 00:06:54,040
كانت هناك دراسة تمّ إصدارها
...الأسبوع الماضي، التي بشكل قاطع

61
00:06:54,160 --> 00:06:56,360
مرحباً، ما زالت
لم أحصل على رد منك

62
00:06:56,880 --> 00:06:58,720
اتصل بي، اتفقنا؟

63
00:06:59,120 --> 00:07:00,800
أحبك

64
00:07:03,520 --> 00:07:04,560
ما كان اسمها ثانيةً؟

65
00:07:04,800 --> 00:07:08,480
تاتيانا)؟) -
(لا، كان (تيتيانا -

66
00:07:08,600 --> 00:07:11,120
لا أحد بهذا الاسم -
!لهذا السبب أتذكره -

67
00:07:11,240 --> 00:07:13,560
اسألي (شارلا)، (شارلا)؟

68
00:07:13,800 --> 00:07:16,040
مرحباً، هذا أنا ثانيةً

69
00:07:17,080 --> 00:07:18,280
أين أنت؟

70
00:07:18,520 --> 00:07:20,560
هلّا تتصلين بي؟
لقد بدأت أقلق

71
00:07:30,800 --> 00:07:31,800
...حقاً

72
00:07:31,920 --> 00:07:35,000
لمَ لا تعودين لبلدك؟ -
ماذا قلت لي للتو؟ -

73
00:07:35,360 --> 00:07:38,080
هذا الوغد أخبرني للتو
بأن أعود لبلدي

74
00:07:38,200 --> 00:07:39,760
...(أمال) -
(بلدي هي (فيرجينيا -

75
00:07:39,880 --> 00:07:42,080
أيها العنصري القذر -
أنا آسف، صديقي ثمل -

76
00:07:42,200 --> 00:07:44,080
لم يقصد ذلك -
حسناً، وصديقتي هنا عميلة فيدرالية -

77
00:07:44,200 --> 00:07:46,280
وسوف تنال من صديقك الوغد -
حسناً، حسناً -

78
00:07:46,400 --> 00:07:47,800
دعينا نحاول
ألا نعلن ذلك للناس، اتفقنا؟

79
00:07:47,920 --> 00:07:51,600
أليكساندريا)، أنت مغفل) -
(ربما يظن أنك تقصدين (مصر -

80
00:07:51,760 --> 00:07:54,080
أجل، صحيح
كما لو أنه يعرف أين توجد (مصر)؟

81
00:07:54,920 --> 00:07:56,720
هل سمعتما بشأن هذا؟

82
00:07:57,520 --> 00:07:59,920
(11 شخصاً في (جورجتاون
...قد

83
00:08:01,040 --> 00:08:02,680
!يا إلهي

84
00:08:02,960 --> 00:08:04,640
ماذا؟

85
00:08:05,880 --> 00:08:07,200
ماذا؟

86
00:08:21,480 --> 00:08:23,360
مرحباً؟

87
00:08:25,240 --> 00:08:27,040
أجل، هذه هي

88
00:09:53,400 --> 00:09:55,240
هل ستأكلين بيضك؟

89
00:09:57,880 --> 00:09:59,680
أنت غاضبة مني -
الغضب هو ما أشعر به -

90
00:09:59,800 --> 00:10:02,720
عندما يتأخر شخص ما
45 دقيقة عن موعده

91
00:10:02,840 --> 00:10:05,240
ثم يشاهد كرة القدم طوال الوقت

92
00:10:05,360 --> 00:10:07,280
عندما يعتدي عليك أحدهم
...ويأخذك رهينة

93
00:10:07,400 --> 00:10:09,360
حسناً، أنا لم أرد ذلك -
لكنك فعلت -

94
00:10:09,480 --> 00:10:11,080
أتعلمين؟ أنا آسف

95
00:10:11,200 --> 00:10:13,160
لم أكن واثقاً أن ما حسبته سيحدث -
(هذه مجرد كلمات يا (جو -

96
00:10:13,280 --> 00:10:15,840
...لم أفكر أنني -
كلمات فارغة وبدون معنى -

97
00:10:17,760 --> 00:10:19,440
أنت محقة

98
00:10:22,320 --> 00:10:24,160
سأحضر المزيد من البيض
هل تريدين المزيد؟

99
00:10:26,120 --> 00:10:28,000
لا؟ حسناً

100
00:10:34,840 --> 00:10:36,680
يجب أن أطعم هر جاري

101
00:10:36,800 --> 00:10:39,600
قد يضطر هر جارك
للاعتماد على نفسه لفترة

102
00:10:39,760 --> 00:10:41,960
إذا لم أطعمه، فسينفق

103
00:10:42,840 --> 00:10:44,840
الهرر تنفق أحياناً

104
00:10:49,240 --> 00:10:50,600
هذا مبتذل نوعاً ما
أليس كذلك؟

105
00:10:50,720 --> 00:10:52,960
بالنسبة لشخص مجنون يدّعي
أنه في الاستخبارات المركزية؟

106
00:10:53,080 --> 00:10:54,280
أجل، أجل، أعتقد ذلك

107
00:10:54,400 --> 00:10:57,120
وبما أنك لا تستطيعين إقناع شخص
يعتقد أنك مجنونة بأنك لست كذلك

108
00:10:57,240 --> 00:10:59,800
هذه محادثة غير بناءة

109
00:10:59,920 --> 00:11:01,840
تخطى هذا مرحلة تأنيب الضمير
لتباً لك بسرعة جداً

110
00:11:01,960 --> 00:11:04,440
أجل، أقنعتني أن تأنيب الضمير
كان مضيعةً للوقت

111
00:11:08,520 --> 00:11:11,560
ما هي كلمة مرورك؟ -
!تباً لك -

112
00:11:11,680 --> 00:11:14,440
كلها أحرف صغيرة؟ -
هذا لن يحدث -

113
00:11:14,560 --> 00:11:16,640
أبداً -
دعيني أشرح لك أمراً -

114
00:11:16,760 --> 00:11:21,880
كلما أسرعت بتبين الأمر
غادرت منزلك بشكل أسرع

115
00:11:23,080 --> 00:11:25,200
أنا واثقة تماماً مما يجري لك

116
00:11:25,320 --> 00:11:28,120
على الأرجح قد يتطلب
مساعدة طبيب نفسي

117
00:11:32,560 --> 00:11:35,640
إذا سمحت لي باستخدام حاسوبك
فأعدك أنني سأحاول إطعام هر جارك

118
00:11:35,760 --> 00:11:37,480
بمجرد أن يحل الظلام

119
00:11:39,560 --> 00:11:42,560
ما الذي يجعلك تعتقد
أنني أثق بأي شيء تقوله؟

120
00:11:46,520 --> 00:11:48,280
لك كلمتي

121
00:11:50,560 --> 00:11:52,360
رجاءً

122
00:11:54,400 --> 00:11:56,000
رجاءً

123
00:12:02,920 --> 00:12:04,880
التعليمات على الثلاجة

124
00:12:05,240 --> 00:12:07,240
المفتاح في الدرج العلوي

125
00:12:07,480 --> 00:12:09,840
اخرج من الفناء الخلفي
عبر الزقاق

126
00:12:10,560 --> 00:12:12,400
كلمة المرور؟

127
00:12:15,560 --> 00:12:19,360
كان متخبطاً -
متخبطاً بشأن ماذا؟ -

128
00:12:20,440 --> 00:12:22,480
بشأن العمل للاستخبارات المركزية

129
00:12:22,640 --> 00:12:24,760
هل ذكرت ذلك لزوجك؟

130
00:12:25,560 --> 00:12:27,280
لم يكن سراً

131
00:12:28,800 --> 00:12:30,840
كم من الوقت
يتعين علينا القيام بهذا؟

132
00:12:30,960 --> 00:12:34,880
هل أظهر (تيرنر) تعاطفاً
تجاه أعداء أجانب في أي وقت؟

133
00:12:37,080 --> 00:12:38,600
"عرّف "التعاطف

134
00:12:38,720 --> 00:12:41,600
هل قال أي شيء من قبل
عن دعم حكومة أجنبية؟

135
00:12:43,120 --> 00:12:44,920
طوال الوقت

136
00:12:45,560 --> 00:12:49,680
لكن ليس بالطريقة التي تقصدها -
بأي طريقة؟ -

137
00:12:51,040 --> 00:12:54,880
بالطريقة التي تعترف أننا لسنا
وحدنا الذين نعتقد أننا الأخيار

138
00:12:56,760 --> 00:13:01,000
(هل تعتقدين أن (جو تيرنر
كان عميلاً أجنبياً؟

139
00:13:02,680 --> 00:13:05,040
(أعتقد أن السيدة (باربرا
بحاجة لاستراحة

140
00:13:12,720 --> 00:13:16,400
حسناً، أعلم أنك لست بخير
ولن أسأل ما إذا كنت كذلك

141
00:13:21,280 --> 00:13:24,560
لكن يجب أن أعطي تقريراً
لرئيسي هذا الصباح

142
00:13:24,680 --> 00:13:29,560
أجد نفسي في وضع غير مألوف
من عدم معرفة ماذا أقول

143
00:13:31,280 --> 00:13:34,400
عرفت (سام) لـ6 سنوات
وحتى قبل بضع ساعات

144
00:13:34,520 --> 00:13:37,560
كان واحداً من أكثر الأصدقاء
والزملاء الموثوق بهم

145
00:13:37,760 --> 00:13:41,040
لكن يا (ماي)، كان (سام) في مكان ما
ليس من المفترض أن يتواجد فيه

146
00:13:41,160 --> 00:13:43,640
وكان يفعل شيئاً
ليس من المفترض أن يفعله

147
00:13:43,760 --> 00:13:45,320
ماذا؟

148
00:13:45,440 --> 00:13:47,480
كنت آمل أن تخبريني لماذا

149
00:13:49,760 --> 00:13:51,280
أنا لا... لا أعرف

150
00:13:51,400 --> 00:13:55,520
إن كان هناك أي شيء وظهر للعلن
فيمكن أن يكون مضراً للوكالة

151
00:13:55,640 --> 00:13:56,920
!تباً للوكالة

152
00:13:57,040 --> 00:13:59,440
يمكن أن يكون مضراً لعائلتك

153
00:13:59,680 --> 00:14:01,960
هل هذا تهديد؟ -
لا، بالطبع لا -

154
00:14:02,080 --> 00:14:03,680
نحن نعتني بجماعتنا

155
00:14:03,800 --> 00:14:08,080
لكن، (ماي)، أريد أعرف
ماذا كان (سام) يفعل

156
00:14:08,200 --> 00:14:10,080
ومن تعتقد أنه بحاجة
إلى معرفة ذلك أكثر؟

157
00:14:10,200 --> 00:14:11,640
الاستخبارات المركزية؟

158
00:14:12,800 --> 00:14:14,600
أم أرملته؟

159
00:14:16,800 --> 00:14:19,080
بصراحة أنا مرتبكة قليلاً الآن
بمجيئك إلى هنا

160
00:14:19,200 --> 00:14:22,240
لتسألني من بين كل الناس
عما كان يخطط له زوجي

161
00:14:22,920 --> 00:14:25,840
ما الذي تراه؟ خاتماً سرياً
في إصبعي يفك الرموز؟

162
00:14:27,640 --> 00:14:29,040
أنت محقة

163
00:14:32,240 --> 00:14:36,000
إذا كنت لا تمانع، فيجب أن أذهب
لأخبر أبنائي أن أبيهم مات

164
00:14:36,560 --> 00:14:38,480
تعرف مكان الباب

165
00:14:42,920 --> 00:14:45,480
أيها الرب القدير
أعلم أن (ماي) في حداد الآن

166
00:14:45,600 --> 00:14:48,400
ولا يمكنها أن ترى الخطط
التي لديك لأجلها

167
00:14:48,520 --> 00:14:53,480
امنحها السكينة والراحة
في أحضان رعايتك

168
00:14:54,440 --> 00:14:56,080
آمين

169
00:15:00,000 --> 00:15:01,800
مرحباً؟

170
00:15:03,480 --> 00:15:05,680
أجل، سيدي

171
00:15:08,960 --> 00:15:11,720
آسفة يا سيدي
هل قالوا ماذا يريدون مني؟

172
00:15:41,680 --> 00:15:44,320
المعذرة -
أجل، لا بأس -

173
00:16:11,680 --> 00:16:13,160
إلى مكتبي الآن

174
00:16:13,280 --> 00:16:15,400
أعتقد أنها تقصدني

175
00:16:16,920 --> 00:16:18,200
شيبرد)؟)

176
00:16:18,320 --> 00:16:19,800
شارلا شيبرد)؟) -
أجل -

177
00:16:19,920 --> 00:16:22,280
هويل)، أخصائية تكنولوجيا معلومات)
أعطيني إبهامك

178
00:16:22,880 --> 00:16:24,960
لماذا؟ -
لأضعك في النظام -

179
00:16:25,080 --> 00:16:28,400
أي نظام؟ -
قاعدة البيانات المركزية للتحقيق -

180
00:16:28,640 --> 00:16:30,320
قارئ البصمة على الحاسوب
الذي أصدرته

181
00:16:30,440 --> 00:16:32,760
يستخدم بصمة إصبعك
ليدخلك إلى الخادم

182
00:16:32,840 --> 00:16:34,640
...أجل، ولكنني لست في هذه القضية

183
00:16:34,760 --> 00:16:37,320
إذاً ماذا تفعلين هنا؟

184
00:16:45,640 --> 00:16:48,560
إذاً، ماذا تفعل هنا؟

185
00:16:48,680 --> 00:16:53,280
أحضر لك ملفاتي الشخصية
(الخاصة بـ(آي إي بي

186
00:16:53,400 --> 00:16:56,000
ألم تسمع قط
عن البريد الإلكتروني؟

187
00:16:56,120 --> 00:16:58,160
أمتلك نسخاً ورقية فحسب
فأنا قديم الطراز

188
00:16:58,680 --> 00:17:00,200
(لا تكذب عليّ يا (بوب

189
00:17:00,320 --> 00:17:02,440
إن كان أحد يعرف
كيف تبدو عندما تكذب، فهو أنا

190
00:17:02,560 --> 00:17:05,040
لست أكذب
أردتك أن تطلعي على ملفاتي

191
00:17:05,160 --> 00:17:06,960
لتتعرّفي على الرجل الذي تطاردينه

192
00:17:07,080 --> 00:17:08,800
لكنني لا أحتاج لمعلوماتك
أنا على ما يرام

193
00:17:08,920 --> 00:17:11,120
عرفته منذ أن ولد

194
00:17:12,720 --> 00:17:14,600
أنتم أيها الرجال وفتيانكم

195
00:17:15,000 --> 00:17:16,760
رأيت هذا مرات عديدة

196
00:17:16,880 --> 00:17:19,080
لا يتم التنفيس
عن الدوافع المثلية الكامنة

197
00:17:19,160 --> 00:17:21,120
وفي نهاية الأمر
يمتلئ عقلك بالسائل

198
00:17:22,240 --> 00:17:23,600
(مارتي)

199
00:17:23,720 --> 00:17:25,280
قد ترغبين في النظر في احتمالية

200
00:17:25,400 --> 00:17:27,160
أنك كنت تحاولين الدخول
إلى نادي الأولاد لفترة طويلة

201
00:17:27,280 --> 00:17:30,720
حتى ذبلت مبايضك
وفقدت غريزتك الأنثوية

202
00:17:33,320 --> 00:17:35,240
!يا لك من حقير

203
00:17:38,360 --> 00:17:39,920
...يمكنني إخبارك

204
00:17:40,040 --> 00:17:44,840
بأنه استغرق مني وقتاً طويلاً بالفعل
الوصول إلى هذه النقطة حيث أنا

205
00:17:44,960 --> 00:17:47,800
وبصراحة يمكنني القول
إنني لم أعد أحمل لك ضغينة

206
00:17:49,600 --> 00:17:54,000
لكن إن أتيت إلى هنا
وعبثت بتحقيقاتي

207
00:17:54,120 --> 00:17:57,040
فسأدمرك
ولكن ليس بالطريقة المرحة

208
00:17:57,600 --> 00:18:00,200
أتيت إلى هنا
لأحضر لك هذه الملفات

209
00:18:01,040 --> 00:18:03,760
لديّ أشياء أفعلها
أهم بكثير من العبث بتحقيقاتك

210
00:18:03,880 --> 00:18:05,920
هذه هي

211
00:18:06,920 --> 00:18:07,920
المعذرة؟

212
00:18:08,040 --> 00:18:12,360
هذه النظرة التي تعتلي محياك
(في كل مرة تتصل بها بـ(ليلي

213
00:18:12,480 --> 00:18:15,400
لتخبرها بأنك كنت تعمل
لوقت متأخر

214
00:18:19,840 --> 00:18:21,680
لم يقتل أحد

215
00:19:19,520 --> 00:19:21,440
ماذا تفعلين على الأرض؟

216
00:19:27,040 --> 00:19:28,920
ما الخطب يا أمي؟

217
00:19:37,000 --> 00:19:39,320
سامي)، أريد التحدث معكم)

218
00:19:40,920 --> 00:19:43,320
يجب... يجب أن أستعد للمدرسة

219
00:19:43,440 --> 00:19:45,560
ليس هناك مدرسة اليوم

220
00:19:45,800 --> 00:19:48,000
لماذا؟ هل حدث شيء ما؟

221
00:19:51,240 --> 00:19:53,200
...أبوك

222
00:19:57,800 --> 00:19:59,760
رحل أبوك

223
00:20:00,840 --> 00:20:02,840
إلى أين رحل؟ -
...هو -

224
00:20:06,480 --> 00:20:08,400
لقد مات

225
00:20:09,520 --> 00:20:11,880
ما الذي تتحدثين عنه؟
رأيته البارحة

226
00:20:14,680 --> 00:20:18,600
هل أصيب بالسرطان؟ -
لا -

227
00:20:20,080 --> 00:20:22,800
تمّ إطلاق النار عليه -
من قبل من؟ -

228
00:20:26,280 --> 00:20:28,000
لا أعلم

229
00:20:37,520 --> 00:20:39,960
يجب أن أستعد للمدرسة

230
00:20:41,200 --> 00:20:43,600
لا أريد الذهاب إلى المدرسة

231
00:20:48,880 --> 00:20:50,480
حقيقة الأمر المؤسفة

232
00:20:50,600 --> 00:20:53,920
هي أننا لا نزال لا نملك أي فكرة
(عمن كان (عمار نزاري

233
00:20:54,040 --> 00:20:55,360
أو كان يعمل لصالح مَن

234
00:20:55,480 --> 00:20:56,960
وما هو أكثر رعباً

235
00:20:57,080 --> 00:20:59,640
أننا لا نعرف إن كان ما زال في حوزة
هؤلاء الأشخاص وباء الطاعون المسلح

236
00:20:59,760 --> 00:21:01,480
وأنهم ينوون استخدامها
على الأميركيين

237
00:21:01,600 --> 00:21:03,200
ها أنت ذا

238
00:21:03,320 --> 00:21:06,280
إنه ليس مادة خطرة
مثل فيروس الطاعون

239
00:21:06,400 --> 00:21:09,080
شكراً يا أبي -
على الرحب -

240
00:21:09,280 --> 00:21:11,520
...الحقيقة المخيفة هي أنك

241
00:21:15,680 --> 00:21:18,000
أريد أن أعرف ما الذي يحدث -
إنها تحدث بشكل طبيعي -

242
00:21:18,120 --> 00:21:22,000
الجميع في المدرسة خائفون -
حسناً -

243
00:21:23,080 --> 00:21:25,800
يمكن اصطيادنا
من قبل هذه الحيوانات

244
00:21:26,520 --> 00:21:28,480
ليسوا بحاجة لذلك

245
00:21:28,600 --> 00:21:30,920
لأنهم قبضوا على الأشرار
قبل أن يحدث أي شيء

246
00:21:31,040 --> 00:21:33,120
ماذا لو لم يستطيعوا
القبض على التالي؟

247
00:21:33,760 --> 00:21:35,800
...عندئذ

248
00:21:38,240 --> 00:21:41,080
أتعرفين، كان جدك الأكبر
يمتلك ملجأ للقنابل في الفناء الخلفي؟

249
00:21:41,200 --> 00:21:43,760
لماذا؟ -
لأنه في الماضي -

250
00:21:44,440 --> 00:21:48,040
ظن الجميع أن الروس
سيلقون قنبلة نووية

251
00:21:48,160 --> 00:21:50,320
ويدمرونا جميعاً

252
00:21:50,440 --> 00:21:52,320
لكن هذا لم يحدث قط

253
00:21:53,320 --> 00:21:55,600
أتعرفين ماذا حدث؟
استيقظت يوماً لأجد بعض الإرهابيين

254
00:21:55,720 --> 00:21:58,640
قد أخذوا طائرة وحلّقوا بها
(ليصطدموا بأبراج (نيويورك

255
00:21:58,760 --> 00:21:59,840
في أحداث 11 سبتمبر

256
00:21:59,960 --> 00:22:02,600
أعرف عدداً قليل
من الناس الذين ماتوا هناك

257
00:22:04,360 --> 00:22:06,680
(عمك (ألكس
ذهب للحرب، ومات

258
00:22:07,400 --> 00:22:09,160
...ومن ثم

259
00:22:11,840 --> 00:22:13,840
هذا لا يجعلني أشعر بتحسن يا أبي

260
00:22:13,960 --> 00:22:18,680
حان الوقت لتعرفي
أنه يوجد أشرار في العالم

261
00:22:20,160 --> 00:22:22,440
لكنني لن أدع أي أحد منهم يؤذيك

262
00:22:23,000 --> 00:22:24,880
(أبداً يا (كلوي

263
00:22:34,680 --> 00:22:36,600
ماذا؟

264
00:22:36,720 --> 00:22:40,200
من أنت؟ -
"بيغ-ديك-مايك1982" -

265
00:22:40,800 --> 00:22:43,400
ماذا؟ أنت "بيغ-ديك-مايك1982"؟

266
00:22:43,520 --> 00:22:44,680
اعذريني؟

267
00:22:44,800 --> 00:22:45,840
كيف عرفت أين أعيش؟
...لا يمكنك فقط

268
00:22:45,960 --> 00:22:47,640
(لا تلمسني يا (جيمي

269
00:22:48,600 --> 00:22:50,480
كيف تعرفين اسمي؟ -
أنا أبحث عن شخص -

270
00:22:50,600 --> 00:22:54,720
أنا الشخص الوحيد هنا
لا أقوم بتعاملات حياتية حقيقية

271
00:22:55,840 --> 00:22:57,360
ما هذا؟ -
مال -

272
00:22:57,480 --> 00:22:59,800
إنها مثل عملة البيتكوين
ولكن ورق

273
00:23:44,280 --> 00:23:46,200
مرحباً -
(أنا (بوب باتريدج -

274
00:23:46,320 --> 00:23:50,360
تقابلنا بشكل قصير
في (آي إي بي) في وقت سابق اليوم

275
00:23:50,480 --> 00:23:51,960
لا بد من أنك كنت مندهشة

276
00:23:52,080 --> 00:23:55,240
عندما طلبوا منك
الحضور إلى هناك هذا الصباح

277
00:23:55,360 --> 00:23:56,960
هل يمكنك التحدث الآن؟

278
00:23:59,240 --> 00:24:01,320
أنا من قام بترتيب الأمر

279
00:24:01,600 --> 00:24:03,520
(وكذلك عيّنت (سارة تان

280
00:24:04,720 --> 00:24:06,960
اهتممت بها بشكل خاص

281
00:24:07,240 --> 00:24:12,320
كذلك قمت بإزالة كل ما يشير
إلى علاقتك مع (سارة تان) من ملفاتي

282
00:24:15,080 --> 00:24:19,720
إذا كنت تعلم بما بيننا
فلماذا طلبت مني المجيء إلى هنا؟

283
00:24:19,840 --> 00:24:22,400
يمكنك أن تكوني مفيدة لي الآن

284
00:24:22,520 --> 00:24:24,600
لجميع من في المكتب
هذا مجرد عمل

285
00:24:24,720 --> 00:24:26,920
لكنك شخصياً مهتمة بمعرفة الحقيقة

286
00:24:27,040 --> 00:24:29,120
جون تيرنر) بمثابة ابني)

287
00:24:29,240 --> 00:24:32,040
وليس لديّ أدنى شك
بأنه لم يقم بتلك الأشياء

288
00:24:32,160 --> 00:24:37,040
أحتاج لأحد بمثل غريزتك
ليبحث عن الحقيقة

289
00:24:37,160 --> 00:24:39,360
وليس ينظر
متى يضعوا رصاصة في جسمه

290
00:24:40,840 --> 00:24:44,280
أنت لا تعرفني حتى
فماذا تعرف عن غرائزي؟

291
00:24:44,400 --> 00:24:46,080
(أنا من قادك إلى (سارة

292
00:24:46,200 --> 00:24:48,280
علينا أن نأخذ هذا بعين الاعتبار

293
00:24:49,360 --> 00:24:52,640
(يجب أن أصل لـ(جو
قبل أي أحد

294
00:24:52,760 --> 00:24:55,720
أي تحذير مسبق يمكنك أن تعطيني إياه
عن الاتجاه العام

295
00:24:55,840 --> 00:24:57,960
يمكن أن يكون مفيداً جداً

296
00:24:59,360 --> 00:25:01,480
هل يمكنني الاعتماد عليك؟

297
00:25:03,920 --> 00:25:06,000
هل لديك أي فكرة
عما يحدث الآن؟

298
00:25:08,040 --> 00:25:09,960
لا

299
00:25:10,400 --> 00:25:12,480
لكنني أقوم بهذا منذ وقت طويل

300
00:25:12,600 --> 00:25:14,920
وفي ما يتعلق
بالعمليات السرية للوكالة

301
00:25:15,040 --> 00:25:16,360
هو أنه لا يمكنك دائماً رؤيتهم

302
00:25:16,480 --> 00:25:17,520
لكن إن عرفت أين تبحثين

303
00:25:17,640 --> 00:25:22,800
فستتكون لديك صورة عما يحصل
من التفاصيل المتضاربة وغير المتناسقة

304
00:25:22,920 --> 00:25:26,600
هذه الأفعال يستعملونها للتغطية
على أعمالهم بشكل متعمد

305
00:25:26,720 --> 00:25:29,400
هل تعتقد أن المخابرات المركزية
متورطة بهذا الأمر؟

306
00:25:30,320 --> 00:25:31,880
من المحتمل ذلك

307
00:25:32,120 --> 00:25:36,920
أو ربما يحمون عمليات أكبر
لا أعلم

308
00:25:37,640 --> 00:25:39,200
...حسناً

309
00:25:39,560 --> 00:25:43,200
ما حجم تلك العمليات
حتى تبرر ما الذي قاموا به؟

310
00:25:43,440 --> 00:25:45,920
هذا هو السؤال
الذي يشغل بالي طوال الليل

311
00:25:47,240 --> 00:25:48,720
والجواب؟

312
00:25:50,760 --> 00:25:52,520
لا أعلم

313
00:25:57,840 --> 00:26:00,240
كيف الأحوال معك اليوم في المدرسة؟

314
00:26:00,600 --> 00:26:03,560
ليس هناك أي شيء -
لا شيء؟ -

315
00:26:04,480 --> 00:26:06,400
أخبريهم بأنني أريد استعادة أموالي

316
00:26:10,800 --> 00:26:15,000
هل تريدين سماع الموسيقى؟
لماذا لا نذهب للمدينة ونحتفل؟

317
00:26:15,240 --> 00:26:17,040
"أنت "احتفل -
ماذا؟ -

318
00:26:17,160 --> 00:26:18,560
انسَ الأمر

319
00:26:27,520 --> 00:26:31,040
لقد أخفتك، أليس كذلك؟
آسف، لم أقصد ذلك

320
00:26:33,680 --> 00:26:36,360
التحدث عن التفجيرات
وأحداث الـ11 من سبتمبر

321
00:26:38,560 --> 00:26:40,560
لا أريد أن أجعلك قلقة

322
00:26:42,320 --> 00:26:44,960
إنها مسألة متعلقة بالمواقف التربوية

323
00:26:45,080 --> 00:26:48,200
بالصدفة أصبح والدي

324
00:26:59,480 --> 00:27:00,840
مرحباً يا أبي

325
00:27:00,960 --> 00:27:03,360
كنت أتساءل
متى سيحنّ قلبك وتأتي لزيارتي

326
00:27:03,560 --> 00:27:05,320
كنت هنا الجمعة الماضية

327
00:27:05,440 --> 00:27:07,320
هل كنت هنا؟ -
نعم -

328
00:27:08,520 --> 00:27:10,520
(آسف يا (أليكس

329
00:27:12,800 --> 00:27:15,560
ذاكرتي بدأت تخونني
في الأيام القليلة الماضية

330
00:27:16,160 --> 00:27:17,960
(أنا (ناثان

331
00:27:18,280 --> 00:27:24,440
أما ابنك الآخر (أليكس)، فقد مات
قبل سبع سنين

332
00:27:24,880 --> 00:27:26,880
(ناثان)

333
00:27:27,040 --> 00:27:29,600
كنت رقيقاً معه

334
00:27:29,720 --> 00:27:32,520
عندما أخبرني بأنه لن يذهب
...إلى المنطقة الغربية، أنا

335
00:27:32,640 --> 00:27:34,080
كان عليّ أن أضربه

336
00:27:34,200 --> 00:27:36,040
وأنت تتذكر ذلك؟

337
00:27:36,160 --> 00:27:39,200
ناثان) لم يكن سيقبل)
بالمنطقة الغربية

338
00:27:39,320 --> 00:27:42,160
بأقل الطرق أصبحت عاديًا

339
00:27:48,760 --> 00:27:50,720
هل تعلم أن هناك أشياء
مثيرة للاهتمام حدثت مع (ناثان)؟

340
00:27:50,840 --> 00:27:52,680
لكنه غير رأيه

341
00:27:53,720 --> 00:27:56,280
من المفترض ألا أقول هذا لك
...لكن

342
00:27:57,480 --> 00:27:59,080
...إنه مثل

343
00:28:00,720 --> 00:28:04,040
قدم خدمة للبلاد
أكثر مما أنا قدمته

344
00:28:04,200 --> 00:28:06,360
أنجز أكثر من أي جندي عادي

345
00:28:06,480 --> 00:28:08,520
هل هذا ما قاله لك؟

346
00:28:10,560 --> 00:28:13,400
لا يمكنك أن تثق بشيء
مما يقوله هذا الفتى

347
00:28:13,480 --> 00:28:15,800
(تمّ إيقاف (عمار نزاري
(عند ملعب (كومكويست

348
00:28:15,920 --> 00:28:17,680
قبل أن يقوم بإيذاء الأميركيين

349
00:28:17,800 --> 00:28:20,520
لكن لا نعلم الشيء الكثير
(عن (عمار نزاري

350
00:28:20,640 --> 00:28:24,200
لا نعلم لصالح من يعمل
لا نعلم من يزوّده بالسلاح

351
00:28:24,320 --> 00:28:26,280
لا نعلم ما هدفهم القادم

352
00:28:48,120 --> 00:28:50,000
يمكنني أن أراك

353
00:28:50,120 --> 00:28:51,680
أنا لا أفعل شيئاً

354
00:28:51,760 --> 00:28:53,680
أمدد ساقيّ فحسب

355
00:28:58,800 --> 00:29:00,800
ماذا تفعل؟

356
00:29:00,920 --> 00:29:04,000
لا أعتقد أنك ستصدقينني
...ولديّ الكثير من العمل لأنجزه لذا

357
00:29:05,920 --> 00:29:08,200
أنا آسفة

358
00:29:08,360 --> 00:29:12,240
إذا احتجت لأحد ليقنعني
بأن الرجل الذي يقف ضد إرادتي

359
00:29:12,400 --> 00:29:16,080
...والذي يدّعي بأنه عميل سري -
أنا لم أقل إنني عميل سري -

360
00:29:16,200 --> 00:29:18,880
قلت إنني محلل
لدى المخابرات المركزية

361
00:29:19,080 --> 00:29:22,840
وعليك أن تصدقي أن هناك أشخاص
يقدمون العمل للمخابرات المركزية

362
00:29:22,960 --> 00:29:24,960
أليس هناك أي أحد في المخابرات
المركزية تستطيع الاتصال به؟

363
00:29:25,160 --> 00:29:27,280
أنا... شكراً لك
لكنني حاولت ذلك

364
00:29:36,000 --> 00:29:37,360
من أطلق النار عليك؟

365
00:29:37,480 --> 00:29:39,720
لم تخبرني باسمها -
هي؟ -

366
00:29:39,840 --> 00:29:41,160
نعم

367
00:29:41,280 --> 00:29:44,000
على الأقل أن المخابرات المركزية
توظف قاتلة الآن

368
00:29:44,120 --> 00:29:47,040
هل تعتقدين أن هذه مزحة؟

369
00:29:47,480 --> 00:29:49,080
هل تعتقدين ذلك؟

370
00:29:49,200 --> 00:29:51,280
(دعني أقول لك شيئاً يا (جو

371
00:29:51,400 --> 00:29:56,480
ما من شخص وضّح أكثر مني
أن هذه ليست مزحة

372
00:29:57,800 --> 00:29:59,680
أنا أطرح عليك أسئلة

373
00:29:59,800 --> 00:30:04,240
على أمل تصديقك
حتى أشعر بخوف أقل

374
00:30:04,360 --> 00:30:07,320
لكنني حاولت أن أفسر الأمر لك -
حاول مجدداً -

375
00:30:13,520 --> 00:30:15,240
حسناً

376
00:30:16,880 --> 00:30:19,160
كتبت الخوارزمية
(التي وجدت (عمار نزاري

377
00:30:19,280 --> 00:30:20,280
(ملعب (كومكويست

378
00:30:20,400 --> 00:30:24,040
وبعد يوم من يوم الهجوم
وجدت 12 شركة قابضة

379
00:30:24,160 --> 00:30:26,840
التي معاً اشترت بمليار دولار
أسهماً في مجال الصناعات الدوائية

380
00:30:26,960 --> 00:30:31,640
ثم اشتروا أسهماً في الشركات
(التي تصنع عقار (سيبروفلوكساسين

381
00:30:31,760 --> 00:30:33,680
الذي يستعمل لعلاج الطاعون

382
00:30:33,800 --> 00:30:37,640
هل تعتقد أن أحدهم حاول إطلاق الطاعون
ليجني الأموال من سوق الأسهم؟

383
00:30:37,760 --> 00:30:40,560
لا أعلم، كل ما أعرفه
هو أنني وجدت تلك الشركات

384
00:30:40,680 --> 00:30:42,640
وجميع الأشخاص في مكتبي
قتلوا بسبب ذلك

385
00:30:42,760 --> 00:30:44,680
لكن كيف عرفت
أن ذلك هو السبب؟

386
00:30:46,840 --> 00:30:49,280
صديقي (سام) أخبرني

387
00:30:51,480 --> 00:30:53,480
كان معهم

388
00:30:53,720 --> 00:30:55,840
...وحاول مساعدتي

389
00:30:56,120 --> 00:30:58,120
وذلك عندما هذا حدث

390
00:31:00,840 --> 00:31:07,120
...لو كنت حقاً تعثرت بنوع ما من
لا أعلم، موقف ما

391
00:31:07,320 --> 00:31:09,240
ألست خائفاً
من أن يتعقبوك الآن؟

392
00:31:09,360 --> 00:31:11,880
لا -
لمَ لا؟ -

393
00:31:12,040 --> 00:31:14,160
لأنني ماهر بما أفعله

394
00:31:16,640 --> 00:31:20,400
هذا الفتى يعتقد أنه ذكي
لكنه قذر

395
00:31:20,720 --> 00:31:23,880
إنه يحاول أن يدخل إلى خادم
شركة (رولند) للصناعات الدوائية

396
00:31:25,680 --> 00:31:27,040
أمسكت به

397
00:31:27,560 --> 00:31:29,080
أين؟

398
00:31:30,040 --> 00:31:32,240
أتعقب عنوان
بروتوكول الإنترنت لديه الآن

399
00:31:34,120 --> 00:31:36,240
(إنه في (لوغان سيركل

400
00:31:37,880 --> 00:31:42,640
انتظري
لا، إنه في (فوكسهول)... ماذا؟

401
00:31:42,800 --> 00:31:48,800
جعل هذا البائس كل الحواسيب
في العاصمة تتحدث مع بعضها

402
00:31:51,840 --> 00:31:53,280
مرحباً

403
00:31:53,400 --> 00:31:54,840
شيبرد)، صحيح؟) -
نعم -

404
00:31:54,960 --> 00:31:56,680
كيف حالك؟
(أنا (فيرس

405
00:31:56,800 --> 00:31:59,560
أهذه أول مرة لك مع فرقة العمليات؟ -
أليس ذلك واضحاً؟ -

406
00:31:59,680 --> 00:32:02,920
لا، لا أعني الأمر بهذه الطريقة
لكنني لم أستطع أن أميّزك

407
00:32:03,040 --> 00:32:07,640
من أين أحضروك؟ -
المكتب، وأنت؟ -

408
00:32:07,840 --> 00:32:09,920
...أنا جزء من الفريق

409
00:32:10,040 --> 00:32:13,240
نحن جميعاً في الجانب عينه
خصوصاً عندما يحدث شيء كهذا

410
00:32:13,480 --> 00:32:15,560
لا تعبث مع أي واحد منا

411
00:32:16,520 --> 00:32:19,200
ناهيك عن 11 شخصاً -
نعم -

412
00:32:20,600 --> 00:32:22,960
هل رأيت الهاتف؟

413
00:32:24,440 --> 00:32:25,960
أي هاتف؟

414
00:32:26,080 --> 00:32:28,160
(فككنا شيفرة هاتف (تيرنر

415
00:32:28,280 --> 00:32:29,520
هل تريدين أن تتفحصيه؟ -
نعم -

416
00:32:29,640 --> 00:32:31,320
تعالي

417
00:32:38,160 --> 00:32:39,960
...هل تمانعين؟ أتستطيعين

418
00:32:40,080 --> 00:32:41,560
أن تعطيني بعض المساحة؟

419
00:32:41,720 --> 00:32:43,280
تفقدنا كل جهات الاتصال لديه

420
00:32:43,520 --> 00:32:46,640
وتأكدنا من أنه لا يخفي
أي واحد منهم

421
00:32:46,880 --> 00:32:48,160
وكيف حصلت على هاتفه؟

422
00:32:48,280 --> 00:32:51,240
أخذ هاتفه منه كل صباح
كإجراء روتيني

423
00:32:53,200 --> 00:32:57,040
أجل، لكن لماذا يسلم هاتفه
إلى الحارس الذي قتل؟

424
00:32:57,200 --> 00:32:59,480
لا أعلم، إلهاء؟ تضليل؟

425
00:32:59,760 --> 00:33:02,320
ربما انتظر حتى دخل مطلقا النار
وأعطاه إلى الحارس

426
00:33:05,560 --> 00:33:07,200
رجل حسن المظهر

427
00:33:07,320 --> 00:33:09,520
نعم، لا بأس به

428
00:33:11,200 --> 00:33:13,080
...أستطيع

429
00:33:13,320 --> 00:33:17,400
أستطيع أن أعود إلى بروتوكول
نقل الملفات لتعقب الأثر الذي تركه

430
00:33:19,600 --> 00:33:21,560
ما هذا؟ لم أفعل هذا

431
00:33:22,640 --> 00:33:25,080
من هذا الرجل؟

432
00:33:25,520 --> 00:33:29,000
اكتب، ليلتنا التي قضيناها معاً
لا تعني أي شيء لك؟

433
00:33:33,280 --> 00:33:34,440
حسناً

434
00:33:34,640 --> 00:33:36,560
حبيب سابق؟

435
00:33:47,360 --> 00:33:51,040
...ليس حتى قتلت جميع من في

436
00:33:51,320 --> 00:33:54,280
ربما لا يجب أن أكون هنا -
لا تكن سخيفاً، إنه مكانك -

437
00:33:54,760 --> 00:33:56,560
اكتب هذه من أجلي

438
00:33:57,000 --> 00:34:00,800
"ليس الجميع"

439
00:34:03,840 --> 00:34:06,040
"لماذا؟"

440
00:34:06,160 --> 00:34:07,920
هل يمكنني أن أتناول فيتاميناتي؟

441
00:34:10,680 --> 00:34:12,440
فيتاميناتي؟

442
00:34:12,960 --> 00:34:14,640
إنها في تلك السلة

443
00:34:17,160 --> 00:34:18,960
...هل يمكنني

444
00:34:19,280 --> 00:34:21,080
سأحضرها

445
00:34:24,120 --> 00:34:28,920
من المحتمل أن أحتفظ في المستقبل
...بسلاح مميت مع فيتاميناتي ولكن

446
00:34:29,040 --> 00:34:30,840
لكنني لم أكن مستعدة لهذا

447
00:34:41,040 --> 00:34:43,240
ما هذا؟ -
(تندر) -

448
00:34:43,680 --> 00:34:47,160
ما هو (تندر)؟ -
تطبيق مواعدة -

449
00:34:47,400 --> 00:34:50,560
ماذا؟
أنا متزوج، أترين؟

450
00:34:51,040 --> 00:34:54,080
لو كان لديّ الوقت لوجدت ملفك -
لا، لن تفعلي -

451
00:34:55,800 --> 00:34:57,360
...هل تعتقدين

452
00:34:57,600 --> 00:35:00,480
أنه قابل إحداهن من خلال تطبيق
والآن يتسكع معها في مكان ما؟

453
00:35:00,600 --> 00:35:01,960
ربما بعيدة المنال؟

454
00:35:02,080 --> 00:35:04,120
هل لديك واحدة أقصر؟

455
00:35:07,760 --> 00:35:12,400
حسناً، ليلة الأحد
(كان لديه موعد مع (كاثي أيتش

456
00:35:12,560 --> 00:35:14,160
"أما زلنا على موعدنا في العاشرة؟"

457
00:35:14,280 --> 00:35:17,200
هل أنت متأخر
"أم تريد جعلي منتظرة؟

458
00:35:17,320 --> 00:35:20,000
وهو أخيراً رد عند الساعة 10:08

459
00:35:20,120 --> 00:35:22,200
آسف، لقد تأخرت"
"كوني هناك عند العاشرة والنصف

460
00:35:22,320 --> 00:35:24,120
إلا إذا كنت ترغبين"
"في إلغاء الموعد

461
00:35:24,240 --> 00:35:26,200
"سأنتظر"

462
00:35:27,000 --> 00:35:30,640
وبعدها في اليوم التالي
...كاثي أيتش) كتبت)

463
00:35:30,800 --> 00:35:32,400
"شكراً لك لاصطحابي للمنزل"

464
00:35:32,520 --> 00:35:35,000
حسناً، يبدو أنه غير مجرى الأمور

465
00:35:35,360 --> 00:35:38,600
لا، إنه يعلم أين تعيش

466
00:35:38,840 --> 00:35:40,120
نعم

467
00:35:40,320 --> 00:35:43,600
(هويل)، هل هناك اسم لـ(كاثي أيتش)
في جهات اتصال (تيرنر)؟

468
00:35:45,160 --> 00:35:47,760
لا يوجد أي اسم لها
من هذه؟

469
00:35:47,880 --> 00:35:50,080
خرجا في موعد ليلة الأحد
واصطحبها (تيرنر) إلى المنزل

470
00:35:50,160 --> 00:35:53,280
حسناً، مما يعني أنه يعلم
أين تعيش، صحيح؟

471
00:35:53,400 --> 00:35:55,600
ما هي الإجراءات المتبعة
(مع شركة مثل (تندر

472
00:35:55,720 --> 00:35:56,960
للحصول على بيانات مستخدم لديها؟

473
00:35:57,080 --> 00:35:58,720
سأعمل على ذلك

474
00:36:11,720 --> 00:36:14,760
على الرغم من كل شيء
جزء مني يريد حقاً أن يصدقك

475
00:36:16,840 --> 00:36:18,200
شكراً لك

476
00:36:18,680 --> 00:36:22,560
وجدت نفسي أفكر
...لو كانت الظروف مختلفة أنت وأنا

477
00:36:25,200 --> 00:36:27,240
لأعجبت بك

478
00:36:32,680 --> 00:36:35,280
حسناً، يبدو أنني حقاً أخفقت
أليس كذلك؟

479
00:36:37,960 --> 00:36:40,320
لا، لأعجبت بك أيضاً

480
00:36:47,880 --> 00:36:52,320
مهلاً -
اهدأ، لست أحاول الهرب -

481
00:36:54,840 --> 00:36:56,800
لست من ذلك النوع

482
00:36:58,800 --> 00:37:00,600
...فكرت لو كنت

483
00:37:00,720 --> 00:37:04,200
لتخلصت من علاقة سيئة
على الأقل عن قريب

484
00:37:08,000 --> 00:37:10,120
(كاثرين هيل)
(محامية من (ويستفيلد أند بورتر

485
00:37:10,240 --> 00:37:12,040
لم تحضر للعمل اليوم
ولم تبلّغ بأنها مريضة

486
00:37:12,160 --> 00:37:14,880
وجدتها، (كاثرين هيل)، 3105
شارع (بي) شمالاً باتجاه الغرب

487
00:37:15,000 --> 00:37:17,200
لنتحرك -
لنمسك بالفتى الشقي -

488
00:37:17,320 --> 00:37:20,320
أعلم أنني أطلب منك الكثير

489
00:37:20,440 --> 00:37:22,200
(لكي تتنحى وتترك (مارتي فورست
يتولى هذا التحقيق

490
00:37:22,320 --> 00:37:25,160
(أنت تعلم يا (رويل
...(أنا و(مارتي

491
00:37:25,280 --> 00:37:28,240
(أعلم كل شيء عنك وعن (مارتي

492
00:37:28,400 --> 00:37:31,680
وأنا متأكد من أنك الآن تعتقد
أنني وضعتك مع أسوأ عدو خسر ضدك

493
00:37:32,360 --> 00:37:34,000
...لكن الحقيقة الواضحة هي

494
00:37:34,120 --> 00:37:35,880
لم يكن لدينا الكثير من الخيارات

495
00:37:36,000 --> 00:37:37,960
وهي الشخص المناسب للمهمة

496
00:37:41,720 --> 00:37:43,520
صدق ذلك

497
00:37:44,880 --> 00:37:46,680
أيها المحقق
إنهم يحبوك بالرغم من ذلك

498
00:37:46,800 --> 00:37:48,760
نعم، نعم

499
00:37:49,920 --> 00:37:54,040
لم تعتقد أنني سأدعك تشرف على تحقيق
قد يورط من تحمي

500
00:37:54,160 --> 00:37:56,400
أشك أنك تعرف ما تفعله

501
00:37:56,680 --> 00:37:58,200
جيد، وسأفعل الشيء عينه
بالنسبة لك

502
00:37:58,320 --> 00:38:01,920
طالما أنك ستعدني بأن تبقى بعيداً
(عن التحقيق الذي يقوم به (مارتي

503
00:38:02,120 --> 00:38:04,120
وأبق عينيك على الجائزة

504
00:38:04,240 --> 00:38:05,680
ثمة طاعون بالخارج

505
00:38:05,800 --> 00:38:08,000
ولست أتحدث عن الجراد
أو الليبرالية

506
00:38:08,120 --> 00:38:10,560
أتكلم عن طاعون حقيقي

507
00:38:10,680 --> 00:38:13,080
...الآن قبل أن ترحل

508
00:38:13,600 --> 00:38:15,200
أحتاج إلى أن أذكر

509
00:38:15,320 --> 00:38:19,120
أنه علينا أن نتعامل مع تداعيات
برنامج المراقبة الخاص بك

510
00:38:19,520 --> 00:38:21,920
أعلم أنه في مرحلة ما
علينا أن نتحدث

511
00:38:22,040 --> 00:38:24,080
إلى اللجنة المختارة
من قبل مجلس الشيوخ

512
00:38:24,200 --> 00:38:29,000
وأعتقد أنه من المهم
...أن نبقي قصتنا متماسكة ومتناسقة لذا

513
00:38:37,400 --> 00:38:39,280
حسناً جميعاً، استمعوا إليّ

514
00:38:39,480 --> 00:38:41,720
علينا أن نكون شديدي الحذر

515
00:38:41,840 --> 00:38:45,400
(احتمال أن (تيرنر
قتل بالفعل 12 شخصاً منا

516
00:38:45,520 --> 00:38:47,800
لا نريد أن نزيد ذلك الرقم

517
00:38:48,000 --> 00:38:50,120
إن لم يكن لديكم خيار، فاقتلوه

518
00:38:50,960 --> 00:38:53,080
حاضر يا سيدتي -
حاضر يا سيدتي -

519
00:38:54,040 --> 00:38:56,120
كوني هناك خلال خمس دقائق

520
00:39:41,480 --> 00:39:44,320
من يتصل بك على رقم محظور؟ -
لا أحد -

521
00:39:53,160 --> 00:39:55,800
أي أحد مهتم بشكل خاص
عن مكانك الآن؟

522
00:39:55,920 --> 00:39:57,200
شخص ما من العمل اليوم؟

523
00:39:57,320 --> 00:39:59,200
أرجوك أخبريني إذا كان سيأتي شخص
ليبحث عنك هنا

524
00:39:59,320 --> 00:40:02,480
لا أريد أن أؤذي أحداً -
(لا أعرف الكثير من الناس في (واشنطن -

525
00:40:04,400 --> 00:40:05,640
إنه لي

526
00:40:05,800 --> 00:40:07,720
ماذا؟ -
أجيبي عليه -

527
00:40:08,160 --> 00:40:11,000
مرحباً؟ -
(أريد التحدث إلى (جو -

528
00:40:11,240 --> 00:40:13,520
بوب)؟) -
اخرج حالاً -

529
00:40:13,960 --> 00:40:16,200
...علينا أن

530
00:40:40,080 --> 00:40:41,720
!تباً

531
00:41:04,360 --> 00:41:05,920
!الآن

532
00:41:08,400 --> 00:41:09,680
!خال

533
00:41:09,760 --> 00:41:11,360
!خال

534
00:41:14,960 --> 00:41:16,200
!خال

535
00:41:16,320 --> 00:41:17,920
مهلاً، لا تتحركي -
مهلاً -

536
00:41:18,040 --> 00:41:21,080
كاثرين هيل)؟) -
أنا عميلة فيدرالية -

537
00:41:21,200 --> 00:41:22,480
أبقي يديك مرفوعتين
يديك للأعلى

538
00:41:22,600 --> 00:41:24,760
سأخرج هويتي -
مهلاً، يديك للأعلى -

539
00:41:24,960 --> 00:41:26,240
!خال

540
00:41:26,360 --> 00:41:29,720
أخرجيها وارميها للأسفل
ابقي مكانك وارميها إليّ

541
00:41:32,920 --> 00:41:34,200
هل يوجد أي أحد هناك معك؟

542
00:41:34,320 --> 00:41:36,480
المكان كان فارغاً عندما دخلت

543
00:41:36,680 --> 00:41:38,800
تفقّده

544
00:41:38,920 --> 00:41:40,560
ابقي عندك

545
00:41:41,480 --> 00:41:44,640
أحتاج إلى بحث
(عن اسم أول (غابريال

546
00:41:44,760 --> 00:41:51,480
(اسم أخير (جولييت أوسكار
(شعار (بي، إي، آر، تي

547
00:41:52,160 --> 00:41:53,840
(جوبيرت)

548
00:41:56,360 --> 00:41:57,840
تمّ التأكيد

549
00:41:59,600 --> 00:42:03,400
"(الرياض، المملكة العربية السعودية)"

