﻿1
00:00:05,160 --> 00:00:06,960
...في الحلقات السابقة

2
00:00:07,200 --> 00:00:11,560
السلاح مصنوع من ألياف الكربون
المقوّى بالألياف الزجاجية

3
00:00:11,680 --> 00:00:13,200
ليتخطى أجهزة كشف المعادن

4
00:00:13,320 --> 00:00:17,680
إنه يقلل العصارة السائلة
لفيروس الطاعون

5
00:00:17,800 --> 00:00:21,800
سأطرح عليك أسئلة
حتى أشعر بخوف أقل

6
00:00:21,920 --> 00:00:26,840
وجدت 12 شركة والتي اشترت معاً
مليار دولار من السندات الدوائية

7
00:00:26,960 --> 00:00:30,080
مكتبي بالكامل قتل بسببها -
(لو كنت (جو تيرنر -

8
00:00:30,200 --> 00:00:33,040
هذا المنزل سيكون واحداً من أكثر
الأماكن أمناً التي يمكنني الذهاب إليها

9
00:00:33,160 --> 00:00:34,680
هل تعتقدين أن شخصاً حذره
من أننا قادمون؟

10
00:00:34,800 --> 00:00:37,760
(أقمت بتحذير (جو) بأن فريق (مارتي
في الطريق لمنزل (كاثرين هيل)؟

11
00:00:37,880 --> 00:00:39,360
(هل كنت تعرف حقاً (كيليب وولف
في معهد (ماساتشوستس)؟

12
00:00:39,480 --> 00:00:40,840
أجل، لقد كان أعز أصدقائي

13
00:00:40,960 --> 00:00:43,240
(كيليب وولف)
يتصدّر عناوين الأخبار اليوم

14
00:00:43,360 --> 00:00:45,720
أي إي بي) لتحليل البيانات)
لم تكن شركة تكنولوجيا على الإطلاق

15
00:00:45,960 --> 00:00:48,040
لقد كانت واجهة
للاستخبارات المركزية

16
00:00:50,280 --> 00:00:51,560
وكالة المخابرات المركزية"
"مكتب المدير

17
00:01:04,920 --> 00:01:07,120
"هجوم مزيّف"

18
00:01:30,360 --> 00:01:34,400
(مقر (وايت ساندز"
"(مكلين، فرجينيا)

19
00:01:41,400 --> 00:01:45,480
(سيد (فاولر)، معك السيدة (ميرتش
(من دار تقاعد (ميشون هيل

20
00:01:45,840 --> 00:01:48,120
وقعت حادثة لوالدك

21
00:01:48,320 --> 00:01:51,400
وأجهزة الاستخبارات حول العالم
تتصدّر عناوين الأخبار اليوم

22
00:01:51,520 --> 00:01:53,880
الاعترافات الجديدة
في فيديو على الإنترنت

23
00:01:54,000 --> 00:01:56,840
هناك سبب وجيه جداً
أن مجموعة رائعة من العباقرة

24
00:01:56,960 --> 00:01:59,240
لديهم مثل هذا النقص
في العمل المتاح

25
00:01:59,440 --> 00:02:02,080
أي إي بي) لتحليل البيانات)
لم تكن شركة تكنولوجيا على الإطلاق

26
00:02:02,400 --> 00:02:04,320
لقد كانت واجهة
للاستخبارات المركزية

27
00:02:04,440 --> 00:02:07,560
أي إي بي) صادف أيضاً أنها كانت)
مشروع ضمن الاستخبارات المركزية

28
00:02:07,680 --> 00:02:10,240
والتي كانت الخوارزمية الخاصة
(بهم أول من تعرف على (عمار نزاري

29
00:02:10,360 --> 00:02:11,720
من الواضح أن هذا ليس ما نتخيله

30
00:02:11,840 --> 00:02:13,000
عندما نفكّر في وكالة
الاستخبارات المركزية

31
00:02:13,120 --> 00:02:16,240
وعلماء حاسوب في مكتب في
جورجتاون) يكتبون الخوارزميات)

32
00:02:16,360 --> 00:02:19,800
هؤلاء لم يكونوا عملاء ميدانيين
هؤلاء كانوا محللين

33
00:02:19,920 --> 00:02:24,600
تمّ انتقاؤهم لإيجاد حلول
مبتكرة لأصعب مشاكل البلاد

34
00:02:25,080 --> 00:02:27,880
تخيل إصدار الاستخبارات
(المركزية من (غوغل إكس

35
00:02:28,240 --> 00:02:30,920
(ماذا كانت دوافع (تيرنر
لاستهداف مكان كهذا؟

36
00:02:31,040 --> 00:02:33,920
هل يجب علينا افتراض أن هذا مرتبط
بالهجوم على ملعب (كوم كويست)؟

37
00:02:34,040 --> 00:02:36,920
(إذا كان لدى (كيليب وولف
أو السلطات إجابات لهذه الأسئلة

38
00:02:37,080 --> 00:02:38,080
فهم يخفونها

39
00:02:38,200 --> 00:02:40,640
(وكيف استطاع (كيليب وولف
الوصول لهذه المعلومات؟

40
00:02:40,760 --> 00:02:42,520
ماذا كانت دوافعه لإصدارها؟

41
00:02:42,640 --> 00:02:46,280
كيليب وولف) هو ناشط)
إنه مورد لكاشفي الفساد

42
00:02:46,480 --> 00:02:48,760
في هذه القضية
لا نعرف من أطلق الصافرة

43
00:02:48,880 --> 00:02:50,320
تيرنر) و(وولف) كانا يعرفان بعضهما)

44
00:02:50,440 --> 00:02:52,120
عندما كانا طالبي تخرج
(في معهد (ماساتشوستس

45
00:02:52,240 --> 00:02:54,880
الطالبان الأذكى في معهد
ماساتشوستس) يعرفان بعضهما)

46
00:02:55,000 --> 00:02:56,640
ليس مستغرباً

47
00:02:56,760 --> 00:02:57,880
هذا الرجل دخل على الإنترنت

48
00:02:58,000 --> 00:03:00,400
وبدأ ينشر مجموعة
من الادعاءات الاستفزازية

49
00:03:00,520 --> 00:03:02,320
وبدأت بالانتشار في وسائل
الإعلام كالنار في الهشيم

50
00:03:02,440 --> 00:03:06,320
لكن أودّ أن أذكّر حكماءنا
من مستهلكي المعلومات الأميركيين

51
00:03:06,440 --> 00:03:09,320
أنا أشاهده -
كنت أتحدث مع المدير -

52
00:03:09,440 --> 00:03:11,880
الآن، هو مقتنع أنها لا يمكن
أن تكون مصادفةً

53
00:03:12,400 --> 00:03:15,000
أن صديق (جو تيرنر) القديم
(كيليب وولف)

54
00:03:15,120 --> 00:03:17,800
توصل لمعلومات مرتبطة بقضيتنا
توجد نظرية قائمة هنا

55
00:03:18,040 --> 00:03:22,480
(هي أن (جو تيرنر
انضم للوكالة كحصان طروادة

56
00:03:22,720 --> 00:03:26,160
وإذا كان الأمر كذلك قد يتصل
بـ(وولف) من أجل ملجأ آمن

57
00:03:26,360 --> 00:03:28,640
وشبكة (وولف) يمكن أن تخفيه
إلى أجل غير مسمّى

58
00:03:28,760 --> 00:03:31,440
المباحث الفيدرالية كانت تطارد
كيليب وولف) لسنوات)

59
00:03:31,560 --> 00:03:33,600
كيف نستخدمه لإيجاد (تيرنر)؟

60
00:03:33,720 --> 00:03:37,320
(جانيس هارون)
الآن ليس لديها أي اتصال معروف

61
00:03:37,440 --> 00:03:40,800
مع (وولف) أو (تيرنر) منذ أن غادروا
...معهد (ماساتشوستس)، لكن

62
00:03:40,960 --> 00:03:42,720
على حد علمنا إنها نظيفة

63
00:03:43,760 --> 00:03:47,160
المكتب يعتقد أنها ما زالت
(على اتصال بـ(وولف

64
00:03:47,280 --> 00:03:49,200
إذا كانت هذه هي الحال، إذاً

65
00:03:49,320 --> 00:03:52,160
إنها الوسيط المنطقي
(بين (وولف) و(تيرنر

66
00:03:52,280 --> 00:03:54,840
هل لديك شخص تثقين به
ليتقصى ذلك؟

67
00:03:54,960 --> 00:03:56,280
سأتولّى الأمر

68
00:03:56,400 --> 00:04:00,120
(كيف حاز (كيليب وولف
على معلومات حساسة كهذه

69
00:04:00,240 --> 00:04:02,000
في مشروع سري جداً
لوكالة الاستخبارات المركزية؟

70
00:04:02,160 --> 00:04:03,840
أعتقد أن الاحتمال
غير المكتشف هنا

71
00:04:03,960 --> 00:04:08,560
أن الأمر بالكامل هو مؤامرة يسارية
تهدف لتشويه الاستخبارات

72
00:04:15,320 --> 00:04:18,080
مَن لا يحتفظ بهاتف خلوي قديم
أو كمبيوتر محمول ملقى في المنزل؟

73
00:04:18,280 --> 00:04:20,200
ريك) لا يعيش هنا معظم الوقت)

74
00:04:20,320 --> 00:04:23,280
و(ريتشارد)، والده كان
في الـ97 من عمره حينما مات

75
00:04:23,680 --> 00:04:26,040
اعتاد القول
ولدت بعض الحرب الكبرى

76
00:04:26,160 --> 00:04:28,400
قبل أن نعرف ما يكفي لترقيمها

77
00:04:30,320 --> 00:04:32,080
كان كارهاً للتكنولوجيا تماماً

78
00:04:32,200 --> 00:04:34,200
كان لديه فقط تلفاز
(لأنه أحب برنامج (سي إس أي

79
00:04:35,200 --> 00:04:37,360
ماذا لو لم يبقوا على اتصال؟

80
00:04:37,600 --> 00:04:39,800
أنت تفترض أنك إذا بقيت
(على اتصال بـ(جانيس

81
00:04:39,920 --> 00:04:42,680
(أنها قد تصلك بـ(كيليب
لكن ربما لم يعودوا على اتصال

82
00:04:42,920 --> 00:04:46,200
وتعرف، حتى لو لم يكونا كذلك
لمَ تفترض أن (كيليب) يعرف أي شيء؟

83
00:04:46,480 --> 00:04:48,600
(حسناً، من الواضح أن (كيليب
يعرف شيئاً

84
00:04:48,720 --> 00:04:51,200
لا أحد خارج المخابرات كان يفترض
(أن يعرف شيئاً حول (آي إي بي

85
00:04:51,360 --> 00:04:54,680
ربما إن اجتمعنا
يمكننا معرفة شيء

86
00:04:54,800 --> 00:04:56,080
حسناً، نحن نهدر وقتنا

87
00:04:56,240 --> 00:04:58,680
لن نجد هاتفاً خلوياً أو كمبيوتراً
محمولاً في هذا البيت

88
00:05:01,440 --> 00:05:03,360
الشرطة رحلت

89
00:05:03,560 --> 00:05:06,160
أعني، لا يمكنك المخاطرة
بأن تتم رؤيتك بالخارج

90
00:05:06,280 --> 00:05:07,360
...لكن -
لا -

91
00:05:07,480 --> 00:05:09,000
أنت لا تعرف حتى ما سأقوله

92
00:05:09,120 --> 00:05:11,240
لن أقبل بأن يتعرض
أي شخص آخر للأذى بسببي

93
00:05:11,360 --> 00:05:13,320
حسناً، أنا لا أطلب إذنك

94
00:05:13,880 --> 00:05:15,560
لم أعد رهينتك

95
00:05:15,880 --> 00:05:18,880
هل دربتك الاستخبارات المركزية؟ -
أجل، بالطبع -

96
00:05:19,000 --> 00:05:22,560
لمَ لم يعلموك ماذا تفعل عندما
يتم أسرك خلف خطوط العدو؟

97
00:05:22,720 --> 00:05:25,280
وإذا احتجت للوثوق بشخص
ما يستطيع مساعدتك؟

98
00:05:25,400 --> 00:05:27,720
أثق به، لا، أتلاعب به، أجل

99
00:05:27,840 --> 00:05:30,400
حسناً، في هذه الحالة
لست مضطراً للقيام بذلك

100
00:05:30,520 --> 00:05:33,480
اسمعي، هل فكرت
في أنك ربما تعانين

101
00:05:33,600 --> 00:05:35,040
شكلاً من أشكال
متلازمة (ستوكهولم)؟

102
00:05:35,160 --> 00:05:36,960
بالطبع -
وماذا؟ -

103
00:05:37,080 --> 00:05:38,880
لقد أعجبت بك
قبل أن تأخذني كرهينة

104
00:05:39,000 --> 00:05:40,240
(أجل يا (كاثي
أنا معجب بك أيضاً

105
00:05:40,360 --> 00:05:42,680
لهذا السبب لا أستطيع
أن أدعك تفعلين هذا

106
00:05:43,240 --> 00:05:45,920
اسمع، أنا لا أعرف
الكثير عن هذه الأمور

107
00:05:46,160 --> 00:05:49,520
ولكن يبدو لي أنك تقاتل
عدواً متفوّق عليك تماماً

108
00:05:49,800 --> 00:05:51,600
والطريقة الوحيدة
التي ستمكنك من النجاة

109
00:05:51,720 --> 00:05:53,920
إذا استخدمت كل
سلاح تحت تصرفك

110
00:05:54,080 --> 00:05:56,000
يمكنك أن تستدير الآن

111
00:05:58,720 --> 00:06:00,400
هذه فكرة سيئة

112
00:06:24,480 --> 00:06:26,800
نعم؟ -
أين أنت؟ -

113
00:06:27,360 --> 00:06:30,320
(عند منزل (كاثرين هيل -
لديك مهمة جديدة -

114
00:06:30,520 --> 00:06:34,080
إنه قريب، يمكنني الشعور بذلك -
لا تجادلي يا عزيزتي -

115
00:06:39,280 --> 00:06:42,600
الشرطة تبحث أيضاً الآن عن ساكنة
(حي (جورجتاون)، (كاثرين هيل

116
00:06:42,720 --> 00:06:44,800
والتي ربما يكتشفون
أنها ضحية (تيرنر) الأخيرة

117
00:06:44,920 --> 00:06:48,440
هذه بـ95.33 دولاراً
وسأحتاج إلى رؤية بطاقة هويتك

118
00:06:50,200 --> 00:06:52,440
بطاقة هوية؟ -
هذا هو القانون -

119
00:06:52,840 --> 00:06:55,480
لماذا؟ -
الإرهابيون -

120
00:06:57,800 --> 00:06:59,720
اسمع، ليست لديّ رخصة

121
00:06:59,840 --> 00:07:02,040
جواز سفر، أو بطاقة عضوية
بمكتبة ستؤدي الغرض

122
00:07:02,960 --> 00:07:04,560
لا أحمل محفظتي معي

123
00:07:04,720 --> 00:07:07,480
إذاً، لا أستطيع مساعدتك -
انتظر، أنا بحاجة للاتصال بأختي -

124
00:07:08,200 --> 00:07:11,240
لا يهم بمن عليك أن تتصلين -
ستأتي لاصطحابي -

125
00:07:11,440 --> 00:07:14,000
بطاقة هوية

126
00:07:18,640 --> 00:07:24,560
سبب أنني لا أملك رخصتي
أو بطاقات ائتماني

127
00:07:24,680 --> 00:07:27,720
هو أن زوجي أخذها مني

128
00:07:29,080 --> 00:07:31,800
أو ربما ينبغي أن نتصل بالشرطة

129
00:07:34,680 --> 00:07:39,080
إنه شرطي -
!تباً -

130
00:07:40,000 --> 00:07:43,080
أرجوك ساعدني

131
00:07:46,440 --> 00:07:50,760
ألماسة تشكو من عيب أفضل"
"(من حصاة سليمة، (كونفوشيوس

132
00:07:50,880 --> 00:07:55,080
"ألماسة تشكو من عيب"

133
00:07:58,080 --> 00:08:02,120
(الرياض)"
"(المملكة العربية السعودية)

134
00:08:26,680 --> 00:08:28,760
حقيبة حاسوب
محمول جديدة، (نيثان)؟

135
00:08:29,320 --> 00:08:32,320
أجل، ذكرت لابنتي
أنني أحتاج إلى واحدة

136
00:08:32,800 --> 00:08:35,320
قامت بكسر حصالتها
واشترتها لي

137
00:08:35,680 --> 00:08:39,040
ماذا أخبرتها عندما أعطتها لك؟ -
الحقيقة -

138
00:08:39,160 --> 00:08:42,200
أخبرتها بأنها أجمل حقيبة
حاسوب محمول رأيتها في حياتي

139
00:08:42,320 --> 00:08:44,400
وأنني سأعتز بها دائماً

140
00:08:44,520 --> 00:08:48,520
أنت رجل أفضل مني ألن تصعد؟ -
كلا -

141
00:09:29,880 --> 00:09:32,080
لديّ أعين على العميل
(الموجود بـ(السعودية

142
00:09:38,960 --> 00:09:40,480
سار الأمر على ما يرام

143
00:10:22,120 --> 00:10:24,040
(صديقك من معهد (ماساتشوستس
كان على الأخبار

144
00:10:24,160 --> 00:10:25,800
كان على الأخبار طوال اليوم

145
00:10:25,920 --> 00:10:28,120
لا، صديقك الآخر
الشخص الذي لم تنامي معه

146
00:10:28,240 --> 00:10:29,320
كيليب)؟)

147
00:10:29,440 --> 00:10:30,720
أجل -
ما الذي قاله؟ -

148
00:10:30,840 --> 00:10:33,840
(قال إن (جو تيرنر
كان في المخابرات

149
00:10:33,960 --> 00:10:36,360
حقاً؟ -
أجل، لقد سجلته لك -

150
00:10:37,000 --> 00:10:39,040
الحكومة تريدكم أن تعتقدوا
أنهم مجرد مدنيون

151
00:10:39,200 --> 00:10:41,200
علقوا في إطلاق نار
لكن هذه ليست القصة الحقيقية

152
00:10:41,480 --> 00:10:44,000
لقد كانوا عملاء بجهاز المخابرات
الأميركي، وكانوا مستهدفين

153
00:10:44,120 --> 00:10:45,120
هل يمكنك تصديق ذلك؟

154
00:10:46,680 --> 00:10:48,520
أعتقد أنه لا يمكنك قط
معرفة حقيقة أحدهم

155
00:10:53,000 --> 00:10:55,880
مرحباً؟ -
هل هذا وقت غير مناسب؟ -

156
00:10:58,120 --> 00:10:59,480
إنه العمل

157
00:11:01,360 --> 00:11:04,080
لمَ تتصل بي؟ -
(أريد رؤية (كيليب -

158
00:11:04,240 --> 00:11:05,960
أجل، لكن لمَ تتصل بي؟

159
00:11:06,120 --> 00:11:09,200
لأنك الشخص الوحيد الذي
(يستطيع إيصالي به يا (جانيس

160
00:11:09,440 --> 00:11:13,120
(لم أعد أتحدث مع (كيليب
وأنت هارب من العدالة

161
00:11:13,240 --> 00:11:15,600
مجرد الحديث معك على الهاتف
قد يتسبب في شطبي من نقابة المحامين

162
00:11:15,720 --> 00:11:18,200
جانيس)، أنت تعرفين)
أنني لم أقتل أحداً، اتفقنا؟

163
00:11:18,320 --> 00:11:20,720
كلا، أنا لا أعرف شيئاً عنك

164
00:11:20,920 --> 00:11:24,720
كنا نعرف بعضنا منذ مدة طويلة
لكن كان ذلك منذ مدة طويلة

165
00:11:24,960 --> 00:11:27,080
وبعدها انضممت للمخابرات

166
00:11:29,800 --> 00:11:32,280
كيف حالها؟ -
مَن؟ -

167
00:11:32,640 --> 00:11:35,960
المرأة التي تحتجزها رهينة
هل هي بخير؟

168
00:11:36,080 --> 00:11:38,160
كاثي)، أجل، إنها بخير)

169
00:11:38,320 --> 00:11:41,240
سلّم نفسك -
إذا فعلت، سيقتلونني -

170
00:11:41,440 --> 00:11:43,560
افعل ذلك في مكان عام جداً

171
00:11:43,680 --> 00:11:47,000
(لقد أطلقوا النار على (هارفي أوزولد
(على شاشة التلفاز يا (جانيس

172
00:11:48,000 --> 00:11:50,280
حسناً، إذاً أعتقد أنه
ليست لديك خيارات

173
00:11:50,400 --> 00:11:53,840
...جانيس)، أنا)
أعرف بعض الأشياء

174
00:11:54,160 --> 00:11:57,200
أشياء سيودّ (كيليب) أن يسمعها

175
00:11:57,320 --> 00:11:59,600
أتمنى لو كان بإمكاني المساعدة -
يمكنك المساعدة -

176
00:11:59,720 --> 00:12:03,440
جانيس)، إذا لم نفعل شيئاً)
ثمة أمر فظيع سيحدث

177
00:12:10,280 --> 00:12:14,200
(أرجوك يا (جانيس
سأنتظر مكالمتك

178
00:13:10,280 --> 00:13:11,880
ضوء أحمر

179
00:13:16,680 --> 00:13:18,400
الردهة خالية

180
00:13:59,040 --> 00:14:00,480
!(شيبرد)

181
00:14:10,400 --> 00:14:13,200
لدى (بوب بارتيدج) شخص
يعمل لصالحه داخل هذا المكتب

182
00:14:13,320 --> 00:14:17,240
يخرّب تحقيقاتي -
مَن هو (بوب بارتيدج)؟ -

183
00:14:19,160 --> 00:14:23,880
بوب بارتيدج)، هو ضابط رفيع المستوى)
(في المخابرات ومرشد (جو تيرنر

184
00:14:24,160 --> 00:14:27,840
...(وتعتقدين أن (بارتيدج -
كنت أبحث في ملفاتك -

185
00:14:27,960 --> 00:14:31,000
ولا يبدو أنك فعلت
أي شيء كهذا من قبل

186
00:14:31,120 --> 00:14:32,800
...انتظري، هل تعتقدين أنني

187
00:14:32,960 --> 00:14:35,920
أريد معرفة كيف
تمّ تعيينك في فريقي

188
00:14:36,080 --> 00:14:38,320
(أنا لا أعرف (بوب بارتيدج

189
00:14:38,600 --> 00:14:42,160
طلبت من رئيسي إعادة تعييني -
لماذا؟ -

190
00:14:43,120 --> 00:14:46,160
لأنني قادرة على القيام
بأكثر مما كنت أفعله

191
00:14:47,000 --> 00:14:50,360
أنا بحاجة إلى معرفة بمَن
يمكنني الوثوق في هذا المكتب

192
00:14:50,520 --> 00:14:52,280
يمكنك الوثوق بي

193
00:14:53,800 --> 00:14:55,240
جيد

194
00:15:02,120 --> 00:15:04,440
أبي لم يؤمن بالصيد

195
00:15:04,560 --> 00:15:06,320
كلا، إنه لم يحب الصيد
بشكل شخصي

196
00:15:06,440 --> 00:15:11,280
لكنه آمن به
بمدى ضرورته

197
00:15:11,400 --> 00:15:12,440
هل تقصد القتل؟

198
00:15:12,560 --> 00:15:16,960
إذا لم تقتل مقداراً من التعداد
وتضاءلت إمدادات الطعام

199
00:15:17,080 --> 00:15:20,480
عندئذ الكثير من الغزلان ستنفق

200
00:15:20,680 --> 00:15:23,040
وستنفق بطريقة أكثر ألماً

201
00:15:23,200 --> 00:15:25,520
الأمر ليس واضحاً
بالكامل بالنسبة إلي

202
00:15:26,520 --> 00:15:30,480
هل تعني أنك لن تدفع بشخص
تحت قضبان السكك الحديدية

203
00:15:30,600 --> 00:15:33,840
لو علمت أن هذا سينقذ
خمسة أشخاص في المحطة؟

204
00:15:34,400 --> 00:15:36,840
لا -
ماذا لو كانوا عشرة أشخاص؟ -

205
00:15:37,000 --> 00:15:39,360
لا -
ماذا لو كان شخصاً سيئاً؟ -

206
00:15:39,720 --> 00:15:43,360
أنت تتحدث عن أرواح بشرية
كأنها بطاقات تجارية

207
00:15:43,480 --> 00:15:48,000
كم عدد الأرواح التي يتطلبها
...الأمر لجعلك مستعداً

208
00:15:48,480 --> 00:15:53,360
لمقايضة حياة بشرية واحدة؟ -
لا يوجد رقم -

209
00:15:53,680 --> 00:15:54,920
كيف يمكنك قول ذلك؟

210
00:15:55,040 --> 00:15:57,880
إذا لم تختر رقماً
لا يمكنك تخفيضه

211
00:16:06,240 --> 00:16:07,880
هل تراها؟

212
00:16:09,480 --> 00:16:10,680
أجل

213
00:16:35,960 --> 00:16:38,520
حسناً، أعتقد أننا لن
نصبح رفيقين في الصيد

214
00:16:41,360 --> 00:16:44,720
كيف أصبحت واثقاً
في نفسك هكذا؟

215
00:16:45,920 --> 00:16:47,960
أنت فتى مميّز

216
00:16:53,200 --> 00:16:57,240
يمكن أن تكون خدمة
رائعة للعالم يوماً ما

217
00:17:01,520 --> 00:17:06,080
كيف؟ -
لا يعود القرار إليّ -

218
00:17:50,800 --> 00:17:52,400
(بوب بارتيدج)

219
00:17:53,600 --> 00:17:56,040
بماذا تريدينني أن أناديك
فقط في هذه المحادثة؟

220
00:17:57,760 --> 00:17:59,640
لمَ أنت في سيارتي؟

221
00:18:00,480 --> 00:18:06,960
(نحن الاثنان نراقب (جانيس هارون
(على أمل أن تقودنا إلى (جو تيرنر

222
00:18:07,160 --> 00:18:10,520
مارتي) تعتقد أن لديك)
عميلاً داخل فريقنا

223
00:18:13,200 --> 00:18:14,960
هل يفترض أن تخبريني بذلك؟

224
00:18:15,080 --> 00:18:18,360
إذا كنت أخبرك بشيء أنت
بالفعل تعرفه فما الفارق؟

225
00:18:18,480 --> 00:18:24,200
مارتي)؟ هل أنتما مقربتان؟) -
ليس بقدر ما كنتما -

226
00:18:30,680 --> 00:18:32,440
هل أخبرتك بهذا؟

227
00:18:32,560 --> 00:18:35,040
سمعت أنه كاد
أن ينهي زواجك

228
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
زوجة جاسوس
أمسكت به يخونها

229
00:18:44,840 --> 00:18:46,000
ادخل

230
00:18:46,120 --> 00:18:49,120
سيدتي، كنت أحاول الولوج
(لحواسيب (آي إي بي

231
00:18:49,240 --> 00:18:50,960
لكنني لا أستطيع الحصول على
إجابة مباشرة بشأن ما حدث لهم

232
00:18:51,160 --> 00:18:52,880
حواسيب (آي إي بي) سرية

233
00:18:53,040 --> 00:18:55,280
لمَ؟ ماذا تعتقدين
أنك ستجدين عليها؟

234
00:18:59,600 --> 00:19:03,720
(لست واثقة لما (جو تيرنر
قد يفعل ما نظن أنه فعله؟

235
00:19:03,840 --> 00:19:05,120
ما هي نظريتك؟

236
00:19:05,240 --> 00:19:09,200
الناس الذين عملوا هنا منحوا
الحرية والمصادر لفعل ما يريدونه

237
00:19:09,400 --> 00:19:10,800
للنظر في أي ركن مظلم

238
00:19:10,960 --> 00:19:15,080
وربما أحدهم وجد شيئاً
ليس من المفترض إيجاده

239
00:19:15,200 --> 00:19:17,600
ولهذا السبب تمّ استهدافهم

240
00:19:17,720 --> 00:19:22,160
إذاً (جو تيرنر) كان البريء الوحيد
الذي تمكن من الخروج من هنا حياً؟

241
00:19:22,560 --> 00:19:27,400
أعلم أنه أمر مستبعد -
لا، هذه فكرة ذكية -

242
00:19:27,520 --> 00:19:30,120
أعني، بصراحة نحن لا نعلم
ما حدث هنا، صحيح؟

243
00:19:30,240 --> 00:19:35,600
لذا، أجل من الأفضل
ألا نتقيّد بشدة برواية واحدة

244
00:19:36,120 --> 00:19:37,200
سأقول لك شيئاً

245
00:19:37,320 --> 00:19:41,120
(سأقدم طلباً إلى (لانغلي
وأحاول الوصول لهذه الحواسيب

246
00:19:41,240 --> 00:19:42,280
شكراً لك

247
00:19:42,400 --> 00:19:43,800
الآن، من الأفضل أن تتوقفي عن
العمل وتحصلي على قسط من الراحة

248
00:19:43,920 --> 00:19:45,240
حاضر سيدتي

249
00:19:46,800 --> 00:19:49,840
اسلكي الزقاق
لن ترغبي في مصادفة تلك الحشود

250
00:19:49,960 --> 00:19:51,160
أي حشود؟

251
00:19:55,400 --> 00:19:58,640
من المؤثر أن الناس خرجت للحداد

252
00:19:58,840 --> 00:20:01,680
...الحياة البشرية ليس لها قيمة، لكن

253
00:20:01,800 --> 00:20:04,120
البشر يموتون، فيحتفلون

254
00:20:06,920 --> 00:20:09,080
هذا العالم في وضع مزر

255
00:20:38,320 --> 00:20:40,040
(الدكتورة والدة (تان

256
00:20:41,600 --> 00:20:46,480
أنا (شارلا)، كنت أعرف ابنتكما -
لم تكن لدينا أي فكرة -

257
00:20:47,040 --> 00:20:49,160
لم يكن مسموحاً لها بإخبارنا

258
00:20:49,280 --> 00:20:52,600
لو كنت أعلم
لأخبرتها كم كنت فخوراً بها

259
00:20:52,720 --> 00:20:55,000
كانت صديقة وفية جداً

260
00:20:55,200 --> 00:20:58,400
واحدة من أفضل الناس
الذين عرفتهم على الإطلاق

261
00:20:58,600 --> 00:21:00,360
وقد أحببتها بشدة

262
00:21:11,400 --> 00:21:13,480
إذا كانوا مستعدين
لقتل كل من في المكتب

263
00:21:13,600 --> 00:21:17,040
ربما لن تكن هذه فكرة جيدة -
ما هي الفكرة غير الجيدة؟ -

264
00:21:17,800 --> 00:21:20,280
الاتصال بك -
لقد كانت فكرة سيئة -

265
00:21:21,240 --> 00:21:23,560
وكل ما كانت لديّ
...حلول سيئة، لذا

266
00:21:24,080 --> 00:21:26,040
ماذا لو عاودت الاتصال؟

267
00:21:27,480 --> 00:21:32,280
حسناً، سأجيب لأكتشف ماذا
يعرف (كيليب) وأخبره بما أعرف

268
00:21:32,440 --> 00:21:36,160
ومحاولة معرفة ما الذي يجري -
بعد ذلك؟ -

269
00:21:37,520 --> 00:21:39,200
حسناً، القتال

270
00:21:39,320 --> 00:21:41,400
قتال؟ -
أجل -

271
00:21:41,560 --> 00:21:42,680
الاستخبارات المركزية؟

272
00:21:42,800 --> 00:21:44,840
على الأرجح ليست الاستخبارات
(المركزية بالكامل، (كاثي

273
00:21:44,960 --> 00:21:47,240
لكن أنت تعرفين -
أجل... أجل القليل فحسب -

274
00:21:47,360 --> 00:21:48,840
لا ينبغي أن يكون لديك
الكثير من المتاعب

275
00:21:48,960 --> 00:21:50,800
أتعرفين ماذا؟
بعضهم كان يحاول قتلي

276
00:21:50,920 --> 00:21:52,520
في اليومين الماضيين
ومع ذلك، أنا هنا

277
00:21:52,640 --> 00:21:54,960
حتى أنت يجب
أن تتفاجأ أنك حيّ

278
00:22:01,120 --> 00:22:03,720
عندما انضممت
للاستخبارات المركزية

279
00:22:04,080 --> 00:22:08,800
اعتقدت أنه يمكنني
تغيير الأشياء من الداخل

280
00:22:10,720 --> 00:22:12,240
لكنني كنت مخطئاً

281
00:22:12,360 --> 00:22:16,320
لقد اخترت ما ظننته
الطريق الأصعب لغرض نبيل

282
00:22:16,440 --> 00:22:18,560
ما من عمل نبيل
في أن أدير ظهري

283
00:22:18,680 --> 00:22:20,520
عن مشكلة قد أكون
ساعدت في خلقها

284
00:22:20,640 --> 00:22:22,360
ما حدث لم يكن خطأك

285
00:22:23,800 --> 00:22:25,960
أعني، أي شخص آخر في مكتبك
كان يمكن أن يجد الـ12 شركة تلك

286
00:22:26,080 --> 00:22:27,520
عندئذ ماذا؟

287
00:22:28,920 --> 00:22:31,600
أنت تعاني شعوراً بالذنب
للنجاة، ذنبك أنك حيّ

288
00:22:31,720 --> 00:22:34,280
بحقك يا (كاثي)! هل هذا
درس تعلمته في علم النفس؟

289
00:22:34,400 --> 00:22:35,880
لمَ تفعل شيئاً سوف
يتسبب في مقتلك؟

290
00:22:36,000 --> 00:22:39,120
لأنني إن لم أفعل الكثير
من الناس سوف يموتون

291
00:23:05,640 --> 00:23:06,920
انظر من هنا

292
00:23:40,360 --> 00:23:42,480
الهدف في موقعه

293
00:24:21,680 --> 00:24:23,120
ابدأ

294
00:24:45,560 --> 00:24:47,280
الطريق آمنة

295
00:25:16,440 --> 00:25:17,760
الطريق آمنة

296
00:25:32,440 --> 00:25:34,920
هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟

297
00:25:35,560 --> 00:25:40,880
لمَ تطاردين (جو تيرنر)؟

298
00:25:41,720 --> 00:25:48,440
أنت لا تصدقين أنه قتل كل
من في مكتبه، أليس كذلك؟

299
00:25:48,640 --> 00:25:51,800
على أقل تقدير، كان يعمل
مع الناس الذين فعلوا ذلك

300
00:25:51,920 --> 00:25:55,760
لمَ شخص كهذا
قد يفقد أعصابه؟

301
00:25:56,080 --> 00:25:59,800
لا أدري
لكن هذا يحدث

302
00:26:01,440 --> 00:26:03,360
ربما كل هذا

303
00:26:04,680 --> 00:26:10,040
لمدة طويلة، قضينا معظم أوقاتنا
لإبقاء أنفسنا على قيد الحياة

304
00:26:11,320 --> 00:26:14,320
نصطاد الطعام الذي نحتاج إليه
لحماية أنفسنا من الجوع

305
00:26:14,440 --> 00:26:20,240
نبني الملاجئ كي لا نتجمّد
نقاتل أعداءنا لحماية ما هو لنا

306
00:26:22,160 --> 00:26:26,000
الآن، نقضي أيامنا
في القيام بوظائف لا نكترث لها

307
00:26:26,120 --> 00:26:28,480
كي نتمكن من قضاء
ليالينا أمام التلفاز

308
00:26:28,600 --> 00:26:32,480
الذي يخبرنا بأن نتصل
بالإنترنت ونشتري أشياء

309
00:26:32,600 --> 00:26:38,840
أشياء لا نحتاج إليها باستخدام
المال الذي لم نره أو نلمسه

310
00:26:40,400 --> 00:26:42,360
ومع ذلك يستعبدنا

311
00:26:43,200 --> 00:26:47,240
لقد تركنا العالم الحقيقي
من أجل آخر وهمي

312
00:26:48,120 --> 00:26:50,680
وأصابنا بالجنون

313
00:26:51,680 --> 00:26:54,440
ألم يجعلنا أيضاً
مجتمعاً متحضّراً؟

314
00:26:55,120 --> 00:26:56,720
لا

315
00:26:57,240 --> 00:27:00,360
...(لقد جعلنا (أميركا

316
00:27:19,640 --> 00:27:21,160
مرحباً؟

317
00:27:27,080 --> 00:27:32,040
"دي"، "إكس"
"واي"، "515"

318
00:27:33,200 --> 00:27:34,600
شكراً لك

319
00:27:35,840 --> 00:27:38,600
مهلاً، ماذا يعني ذلك؟ -
إنها شفرة -

320
00:27:39,000 --> 00:27:41,960
كنا نستخدمها في المدرسة
إنها عنوان

321
00:27:42,120 --> 00:27:44,080
جانيس)، تجهّز لي)
(لقاء مع (كيليب

322
00:27:44,200 --> 00:27:45,720
لست مضطراً للقيام
(بذلك يا (جو

323
00:27:45,880 --> 00:27:48,280
أعمل لدى واحد من أفضل
مكاتب المحاماة في البلاد

324
00:27:48,400 --> 00:27:50,120
لدينا الكثير من
النفوذ السياسي

325
00:27:50,760 --> 00:27:52,040
نحن نمثل
(أعضاء من الـ(كونغرس

326
00:27:52,160 --> 00:27:54,480
وثلاثة من خمسة رؤساء سابقين
ما زالوا على قيد الحياة

327
00:27:54,600 --> 00:27:55,840
يمكنني إدخالك

328
00:27:55,960 --> 00:27:58,440
سنكون معك في كل خطوة
على الطريق، أضمن لك ذلك

329
00:27:58,560 --> 00:28:02,000
لمَ تهتمين بالأمر؟
أعني، أنت بالكاد تعرفينني

330
00:28:02,120 --> 00:28:05,520
ونصف المدة التي عرفتني فيها
كنت تعتقدين أنني مجنون

331
00:28:05,840 --> 00:28:07,840
فلماذا تهتمين؟

332
00:28:08,040 --> 00:28:10,360
الذهاب إلى ذلك المتجر اليوم
كان المرة الأولى

333
00:28:10,480 --> 00:28:12,880
التي لا أختار
فيها الخيار الأكثر أمناً

334
00:28:13,000 --> 00:28:15,040
ولأن هذا ما كنت أفعله دائماً

335
00:28:15,720 --> 00:28:17,680
جعل قراراتي
قائمة على الخوف

336
00:28:17,800 --> 00:28:21,680
كنت أول شيء غير مخطط
له يحدث في حياتي كراشدة

337
00:28:21,800 --> 00:28:23,800
وليست لديّ فكرة
عما سيحدث بعد ذلك

338
00:28:23,960 --> 00:28:25,400
(كاثي)

339
00:28:25,560 --> 00:28:28,640
لكن إذا خرجت من هذا الباب
أعلم أنك ستموت

340
00:28:29,040 --> 00:28:31,520
ما من نبل
في التعرّض للقتل

341
00:28:31,640 --> 00:28:34,600
لقد سئمت من رؤية
الحقيقة يتم تحريفها

342
00:28:34,720 --> 00:28:37,120
إن كان بوسعي فعل شيء
سأفعل شيئاً حيال ذلك

343
00:28:37,240 --> 00:28:38,680
أنت حتى لا تعرف
ما هي الحقيقة

344
00:28:38,800 --> 00:28:40,800
لا، لكن ما أعرفه
أن هؤلاء الناس لن يترددوا

345
00:28:40,920 --> 00:28:43,760
في قتل أصدقائي
لحماية الحقيقة أياً كانت

346
00:28:45,120 --> 00:28:47,080
أتعرفين، قد لا
تذهب لأي مكان حتى

347
00:28:47,200 --> 00:28:49,280
ماذا لو ذهبت لمكان ما
وقادتنا إلى فتاك؟

348
00:28:49,400 --> 00:28:51,720
عندئذ سنقبض عليه

349
00:28:52,840 --> 00:28:55,640
لقد مات ما يكفي من
أولادي بالفعل هذا الأسبوع

350
00:29:04,880 --> 00:29:07,400
الآن، عندما أغادر
انتظري ساعتين

351
00:29:07,520 --> 00:29:08,880
ثم ماذا؟ -
ثم تركضين عبر الباب الأمامي -

352
00:29:09,000 --> 00:29:10,000
وابدأي بالصراخ

353
00:29:10,120 --> 00:29:11,520
وتذهبين إلى منزل الجيران
وتتصلين بالشرطة

354
00:29:11,640 --> 00:29:12,640
حسناً -
اتفقنا؟ -

355
00:29:12,760 --> 00:29:14,160
الآن، سيجري
الفيدراليون مقابلة معك

356
00:29:14,280 --> 00:29:15,800
كنت مقيّدة ومكممة

357
00:29:15,920 --> 00:29:17,560
لم نتحدث قط
لم أقل لك شيئاً

358
00:29:17,680 --> 00:29:19,520
بهذه الطريقة لا يمكنهم
جعلك تخطئين في روايتك

359
00:29:19,640 --> 00:29:20,640
لماذا؟

360
00:29:20,760 --> 00:29:21,880
(لأنك يا (كاثي
لن تعرفي بمن يمكنك الوثوق

361
00:29:22,000 --> 00:29:25,280
الشخص الوحيد الذي يمكنك
(الوثوق به هو (بوب بارتيدج

362
00:29:25,400 --> 00:29:27,040
كيف سأجده؟ -
وهو سيجدك -

363
00:29:27,160 --> 00:29:29,520
ربما على الفور
افعلي كل ما يقوله

364
00:29:29,640 --> 00:29:30,640
أفهمت؟ -
فهمت -

365
00:29:30,760 --> 00:29:31,760
حسناً

366
00:29:32,320 --> 00:29:33,680
هذا كل شيء

367
00:29:36,120 --> 00:29:38,280
كاثي)، هناك شيء آخر)
يجب أن تعرفيه

368
00:29:39,440 --> 00:29:42,120
هناك امرأة قامت باصطحابي

369
00:29:42,240 --> 00:29:46,800
تلك الليلة بعد أن التقينا في الحانة
أخبرتني بأن هناك شخصاً يضايقها

370
00:29:47,320 --> 00:29:51,400
عدنا إلى شقتي
وفي اليوم التالي حاولت قتلي

371
00:29:51,520 --> 00:29:53,760
وأنا متأكد تماماً بأنها
قتلت كل من في المكتب

372
00:29:53,880 --> 00:29:55,240
أقمت علاقة مع المرأة
التي أطلقت عليك النار؟

373
00:29:55,360 --> 00:29:58,440
كاثي)، أرجوك اسمعي)
لديها شعر أسود طويل، اتفقنا؟

374
00:29:58,560 --> 00:30:00,600
عينان بنيتان داكنتان
(تبدو من (الشرق الأوسط

375
00:30:00,720 --> 00:30:07,120
عربية، ربما إسرائيلية
إذا صادفتها، اهربي، اتفقنا؟

376
00:30:07,320 --> 00:30:09,640
اتفقنا -
حسناً -

377
00:30:09,960 --> 00:30:13,200
لمَ يجب أن تكون الشخص
الذي يحارب أشخاصاً كهؤلاء؟

378
00:30:14,600 --> 00:30:16,600
اسمعي، استخدمي هذا
ضد شيء حاد

379
00:30:16,720 --> 00:30:19,800
اجعليه يبدو واقعياً -
هل أنت حقاً بهذا الذكاء؟ -

380
00:30:21,920 --> 00:30:23,600
من الواضح لا

381
00:30:57,880 --> 00:30:58,880
(في (الشرق الأوسط

382
00:30:59,280 --> 00:31:03,240
مليونا مسلم من أنحاء العالم
يتجمعون في (السعودية) هذا الأسبوع

383
00:31:03,360 --> 00:31:04,360
لأداء فريضة الحج

384
00:31:04,480 --> 00:31:07,640
حبيبي، يجب أن أذهب لديّ
بعض الأعمال التي يجب إنجازها

385
00:31:07,760 --> 00:31:09,120
حسناً، إنها التاسعة مساءً

386
00:31:09,240 --> 00:31:13,120
أجل... قد لا أعود
إلى البيت على الإطلاق

387
00:31:13,680 --> 00:31:15,720
هذا ينذر بالسوء
هل كل شيء على ما يرام؟

388
00:31:15,840 --> 00:31:17,280
أنت منتش

389
00:31:18,040 --> 00:31:19,920
أعني أنني ربما سأنام
على أريكة المكتب

390
00:31:20,040 --> 00:31:21,480
عليك أن تعتني
بنفسك يا عزيزتي

391
00:31:21,640 --> 00:31:23,200
حتى تكوني قادرة
على الاعتناء بالجميع

392
00:31:23,320 --> 00:31:24,480
شكراً لك يا حبيبي

393
00:31:24,600 --> 00:31:26,000
أحبك -
أحبك -

394
00:32:04,160 --> 00:32:07,640
...الشجاعة لتغيير الأشياء
التي يمكنني تغييرها

395
00:32:07,800 --> 00:32:09,920
والحكمة لمعرفة الاختلاف

396
00:32:10,040 --> 00:32:13,280
(مرحباً جميعاً، أدعى (فرانك
وأنا مدمن كحول

397
00:32:13,480 --> 00:32:15,560
(مرحباً يا (فرانك -
قبل أن أقدم متحدث الليلة -

398
00:32:15,680 --> 00:32:17,640
(أريد أن أشكر (ماريسا
لإعداد الكراسي

399
00:32:17,800 --> 00:32:21,920
و(إيدن) لإحضار الكعك
و(جون) على المشروبات

400
00:32:22,040 --> 00:32:23,680
(هانكس)، (جون) -
مرحباً -

401
00:33:55,720 --> 00:33:58,240
إذا ظهر، كيف
تريد أن نؤدي هذا؟

402
00:34:00,920 --> 00:34:03,760
سأمشي إليه
وأطلب منه أن يركب السيارة

403
00:34:04,040 --> 00:34:05,920
ماذا لو هرب؟

404
00:34:06,880 --> 00:34:08,200
لن يهرب

405
00:34:09,640 --> 00:34:11,200
ليس مني

406
00:35:17,440 --> 00:35:20,000
يمكنني العودة إلى المنزل
وحدي من هنا

407
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
(سررت بلقائك يا (بوب

408
00:35:24,640 --> 00:35:25,840
أجل

409
00:35:26,520 --> 00:35:32,200
(سررت بلقائك أيضاً يا (غابرييل
أعرف من تكونين

410
00:35:32,640 --> 00:35:37,400
القوات الخاصة الإسرائيلية
المعدلات الحركية فوق الطبيعي

411
00:35:37,520 --> 00:35:39,760
خاصةً بالنسبة إلى شخص
ذي قوام صغير

412
00:35:39,920 --> 00:35:46,120
المشكلة الوحيدة كانت أنك نفسياً
...غير متزنة

413
00:35:46,240 --> 00:35:51,320
اضطراب الشخصية الحدّي
افتتان مرضي بالموت

414
00:35:51,520 --> 00:35:56,240
شبق جنسي محتمل
لم أرَ هذا قط في ملف حتى اليوم

415
00:35:56,360 --> 00:36:03,520
وحقاً، لا يمكنك اختلاق هذا الهراء
لذا قامت القوات الخاصة بتسريحك

416
00:36:03,640 --> 00:36:07,880
الـ(موساد) ليس لديه ما
يفعله بك لكن نحن أخذناك

417
00:36:08,280 --> 00:36:13,440
إسرائيلية عربية انضمت
إلى جيش قوات الاحتلال

418
00:36:13,800 --> 00:36:17,920
ما الذي يخبرنا هذا عنها؟
لديك سجل ممتاز

419
00:36:18,080 --> 00:36:20,160
...لكن منذ أربع سنوات

420
00:36:21,920 --> 00:36:26,880
يبدو أن علاقتك
بالوكالة انتهت فحسب

421
00:36:27,600 --> 00:36:31,320
وأنا لا أستطيع العثور
على أي أثر لك منذ ذلك الحين

422
00:36:31,440 --> 00:36:33,600
لذا سؤالي هو

423
00:36:33,720 --> 00:36:36,640
ما الذي كنت تفعلينه في
السنوات الأربع الماضية بحقك؟

424
00:36:37,000 --> 00:36:40,240
هل هذا حساس جداً
ولا أستطيع أن أعرف شيئاً عنه؟

425
00:36:40,920 --> 00:36:44,200
إذا كنت لا تعملين لحسابنا
لصالح من تعملين؟

426
00:36:44,600 --> 00:36:46,680
من أرسلك إلى هنا؟

427
00:36:53,360 --> 00:36:55,440
هذه ثلاثة أسئلة

428
00:36:56,120 --> 00:36:59,320
إذا قتل شخص أبنائي
سوف ألاحقه

429
00:37:59,160 --> 00:38:01,280
المراحل الأولية اكتملت

430
00:38:01,480 --> 00:38:04,080
أبو سعيد) أصيب بالعدوى)

431
00:38:04,240 --> 00:38:08,800
رجل التوصيل في طريقه لمقابلة
أصدقائه من المسجد من أجل الرحلة

432
00:38:11,360 --> 00:38:13,040
نحن نعمل على ذلك

433
00:38:13,360 --> 00:38:18,680
العميل الآخر مزروع مع وحدة
(مهمات خاصة تطارد (جو تيرنر

434
00:38:21,000 --> 00:38:22,880
حاضر يا سيدي

435
00:38:58,800 --> 00:39:01,040
حسناً
(شكراً على المشاركة يا (بيلي

436
00:39:01,160 --> 00:39:03,600
حسناً، هذا كل ما لدينا من وقت

437
00:39:03,720 --> 00:39:07,360
قبل أن نختم
هل لدى أي أحد رغبة ملحّة؟

438
00:39:07,480 --> 00:39:10,920
أعني، أي أحد
يشعر أنه سوف يتناول المادة

439
00:39:11,720 --> 00:39:13,520
أي أحد؟

440
00:39:42,520 --> 00:39:43,840
مرحباً

441
00:39:44,960 --> 00:39:46,600
شارلا)، صحيح؟)

442
00:39:47,440 --> 00:39:49,040
ظننت أنك وجدت حانة أخرى

443
00:39:49,160 --> 00:39:50,720
لقد توقفت عن الشرب
منذ سنتين

444
00:39:50,840 --> 00:39:55,440
حسناً، أنت محظوظة
لقد اشترينا ماكينة قهوة جديدة

445
00:39:55,640 --> 00:39:58,880
كأس من 1942 -
إنها قهوة جيدة -

446
00:40:07,960 --> 00:40:09,640
على حسابي

447
00:40:18,640 --> 00:40:20,440
كأس آخر

448
00:40:30,360 --> 00:40:33,160
كيليب) أرسلني) -
وأين (كيليب)؟ -

449
00:40:33,280 --> 00:40:34,840
ليس هنا

450
00:40:34,960 --> 00:40:36,720
هل سيأتي؟ -
لا -

451
00:40:36,840 --> 00:40:37,880
إذاً من أنت بحقك؟

452
00:40:38,000 --> 00:40:40,920
أنا الشخص الذي يمكنه
(أخذك إلى (كيليب

453
00:40:50,400 --> 00:40:52,800
تبدو مألوفاً بالنسبة إلي
من أين أعرفك؟

454
00:40:53,160 --> 00:40:54,760
(أنا (برادلي كوبر

455
00:40:55,440 --> 00:40:56,600
(أنا (ألين

456
00:40:56,760 --> 00:40:58,560
ألين)؟) -
أجل -

457
00:40:59,080 --> 00:41:00,760
هل يمكنني الحصول
على واحدة من سجائرك؟

458
00:41:00,880 --> 00:41:02,480
أولاً، يجب أن أقوم بتفتيشك

459
00:41:02,600 --> 00:41:05,720
أتعلم ماذا؟
يمكنني أن أوفّر عليك الوقت

460
00:41:16,520 --> 00:41:18,160
أيمكنني الحصول على أخرى؟

461
00:41:18,320 --> 00:41:20,640
من فضلك؟ شكراً
هل تحب التيكيلا؟

462
00:41:20,760 --> 00:41:23,120
هل يمكنني أن أبتاع لك هذه الكأس؟

463
00:41:23,680 --> 00:41:25,320
رومانسي

464
00:41:26,520 --> 00:41:28,440
ما زلت بحاجة
إلى أن أفتشك يا رجل

465
00:41:30,440 --> 00:41:32,640
يجب أن أجرّدك
من ملابسك أولاً

466
00:41:32,760 --> 00:41:34,520
هل أنت جاد؟ -
إنه مجرد عمل يا رجل -

467
00:41:34,640 --> 00:41:37,120
لا أبحث عن علاقة
أو أي شيء هنا

468
00:41:39,800 --> 00:41:42,040
رائحتك رائعة جداً

469
00:41:45,480 --> 00:41:47,720
كيف أعلم حتى
أنك تعرف (كيليب)؟

470
00:41:47,840 --> 00:41:50,320
(اعتاد أن يناديك بـ(ريكو

471
00:42:13,960 --> 00:42:17,880
!عزيزتي
ما الخطب؟ ما الخطب؟

472
00:42:21,760 --> 00:42:25,440
ماذا، حقاً؟

473
00:42:26,280 --> 00:42:27,440
إليك

474
00:42:27,560 --> 00:42:28,880
ما هذه بحقك؟

475
00:42:29,000 --> 00:42:31,280
سوف تستيقظ
خلال ساعة، لا صداع

476
00:42:31,560 --> 00:42:34,160
لا -
هذا ليس تفاوضاً يا رجل -

477
00:42:34,280 --> 00:42:37,720
لا، هيا يا عزيزتي، هيا -
قلت لا -

478
00:42:39,480 --> 00:42:40,920
ارتكبت خطأ

479
00:42:41,040 --> 00:42:42,960
لدى (كيليب) الكثير
من الأسباب لرؤيتي

480
00:42:43,080 --> 00:42:44,480
كما أريد رؤيته

481
00:42:44,640 --> 00:42:46,600
هذه طلباتي يا رجل -
حقاً؟ -

482
00:42:47,000 --> 00:42:50,120
!تباً لطلباتك -
!حقيرة -

483
00:42:50,240 --> 00:42:53,040
نعم، وأنت حقير لا يمكنه
الحصول إلا على امرأة ثملة

484
00:42:53,160 --> 00:42:54,160
!تباً لك

485
00:42:54,280 --> 00:42:56,600
المسني مجدداً
وسوف أبرحك ضرباً

486
00:42:56,720 --> 00:42:59,880
حسناً، لا بأس، لست مضطراً
لتناول هذا الشيء إن لم تكن تريد

487
00:43:00,000 --> 00:43:03,800
لكن سترتدي غطاءً للرأس
بمجرد دخولك الشاحنة، اتفقنا؟

488
00:43:03,920 --> 00:43:07,360
بالتأكيد، أياً كان -
حسناً، من هذه الطريق -

489
00:43:55,800 --> 00:43:58,080
هل من أحد هنا؟

490
00:43:58,760 --> 00:44:02,480
!(كيليب)
!دعني أخرج

491
00:44:02,840 --> 00:44:04,240
!(كيليب)

