﻿1
00:00:08,676 --> 00:00:11,113
! هاي كورفو
هل تمانع إذا أخذت قيلوله هنا؟

2
00:00:11,137 --> 00:00:13,908
لا أعرف لماذا من الأسهل الشرب
والنوم على الأريكة أكثر من النوم على السرير

3
00:00:13,932 --> 00:00:15,034
و لكنها كذلك

4
00:00:15,058 --> 00:00:15,745
تفضل تيري

5
00:00:15,769 --> 00:00:17,745
أنا فقط استمتع بالسلام والهدوء
لإعادة ترتيب

6
00:00:17,769 --> 00:00:19,415
 الـ10000 شوكة البيانات

7
00:00:19,439 --> 00:00:20,706
إنه مريح للغاية

8
00:00:22,821 --> 00:00:24,001
! تيري! كورفو

9
00:00:24,025 --> 00:00:26,045
 جيسي لطخت كحل
في جميع أنحاء الهولوكرون الخاص بي

10
00:00:26,069 --> 00:00:26,879
والآن لن تعمل

11
00:00:26,903 --> 00:00:28,968
أنا أجرب الحاجبين

12
00:00:28,992 --> 00:00:30,844
توقفي عن الحكم علينا
بشعر وجهك

13
00:00:30,868 --> 00:00:33,719
ماذا بحق غورب غراي غريب
يجري هنا !؟

14
00:00:37,330 --> 00:00:38,807
... ومسار هبوط
مثل ستايسي ك

15
00:00:38,831 --> 00:00:40,518
أصمتي -
لماذا لستي في المدرسه ؟

16
00:00:40,542 --> 00:00:42,144
من البداهه , المدرسه مُغلقه

17
00:00:42,168 --> 00:00:43,395
أوه عظيم ، ما هي هذه المرة؟

18
00:00:43,419 --> 00:00:44,980
هل هي عطله اخرا من
عطلاتهم التي لا معنى لها

19
00:00:45,004 --> 00:00:47,028
مثل يوم فطيرة التفاح
أو يوم كابر؟

20
00:00:47,052 --> 00:00:49,610
لا ، إنه الصيف. تعلمنا
عن هذا العام الماضي ، تذكر؟

21
00:00:49,634 --> 00:00:50,779
الذي بشأن حمم الجليد؟

22
00:00:50,803 --> 00:00:51,570
لا, ماذا ؟

23
00:00:51,594 --> 00:00:53,618
أعتقد أنه سنتحملكم ليوم واحد إضافي

24
00:00:53,642 --> 00:00:55,407
بأخذكم وقت فراغنا

25
00:00:55,431 --> 00:00:57,409
ربما أفضل من ان
يتم التحرش بكم في تلك المدرسة

26
00:00:57,433 --> 00:00:58,960
عطلة الصيف
لمدة ثلاثة أشهر

27
00:00:58,984 --> 00:01:00,287
اوه, يـ رجل

28
00:01:00,311 --> 00:01:02,581
ثلاثة أشهر؟
هذا مثل مسلسل 90 يومًا فيونسا

29
00:01:02,605 --> 00:01:05,376
أجل ، ومن الأفضل ألا تزعجنا
 مثل هذا طوال الوقت

30
00:01:05,400 --> 00:01:07,628
الصيف هو الوقت الذي يصح أن نفعل فيه
أي شيء نريده

31
00:01:07,652 --> 00:01:09,630
مثل منافسة صرااخ -
!! ابدء -

32
00:01:11,823 --> 00:01:14,557
هذا الشيء الصيفي لن ينجح
معي ، تيري

33
00:01:14,581 --> 00:01:16,595
إنه أسوأ من فيلم
الكابوس في شارع هيلمز

34
00:01:16,619 --> 00:01:18,936
وهو ما يسمونه شاحنة تفريغ
 ممتلئه حمامات عامه صغيره

35
00:01:18,960 --> 00:01:20,641
انقلبت في ممر منزل إد هيلمز

36
00:01:20,665 --> 00:01:21,642
يا له من مضيعة للبراز

37
00:01:21,666 --> 00:01:23,185
لا اريد
النسخ في المنزل

38
00:01:23,209 --> 00:01:24,770
لا أستطيع تحمل ثلاثة أشهر
من هذا ، تيري

39
00:01:24,794 --> 00:01:26,441
أنا أحبهم لمدة 45 دقيقة
في الصباح

40
00:01:26,465 --> 00:01:28,274
وربما بضع ساعات
في الليل ، بالأكثر

41
00:01:28,298 --> 00:01:30,025
حسنًا ، من الواضح
 أننا يجب ان نقتل النسخ

42
00:01:30,049 --> 00:01:32,486
 إنها فعلاً فكره منطقية
يمكننا دائمًا أن نزرع نسخ جديده

43
00:01:32,510 --> 00:01:34,655
دعونا نفعل ذلك بسرعة،
قبل أن نتعلق بهم كثيرًا

44
00:01:34,679 --> 00:01:35,824
هل نتحدث بسم؟

45
00:01:35,848 --> 00:01:37,032
نضعهم في كيس
ونرميهم في المحجر؟

46
00:01:37,056 --> 00:01:39,660
كنت أفكر أنه يمكننا ربما
فقط وضع بعض الزجاج في طعامهم

47
00:01:39,684 --> 00:01:41,711
يمكنني استخدام وسادتي ككاتم صوت
ونطلق عليهم النار في نومهم

48
00:01:41,735 --> 00:01:43,164
مباشرة في وجههم اللعين

49
00:01:43,188 --> 00:01:46,208
أو نستخدم الوسادة
من أجل خنقهم من الطراز القديم

50
00:01:46,232 --> 00:01:48,049
تماما مثل تلك التي نراها
على التلفزيون والأفلام ، تيري

51
00:01:48,073 --> 00:01:51,174
يبدو ان سولار اوبستس
سيقتلون نسخهم

52
00:01:51,198 --> 00:01:53,340
 اه ، عفوا
مرحبًا تيري. كورفو

53
00:01:53,364 --> 00:01:56,594
لا يسعني إلا أن أسمعك تناقش
طرق مختلفة لقتل أطفالك

54
00:01:56,618 --> 00:01:57,553
هذا صحيح -
اهتمي بشؤونك الخاصة -

55
00:01:57,577 --> 00:01:58,554
يا وعاء الحساء

56
00:01:58,578 --> 00:02:00,998
لماذا لا ترسلهم فقط
الى المخيم الصيفي؟

57
00:02:01,998 --> 00:02:04,208
تظاهري أننا لا نعرف أي شيء
وقولي لنا ما معناه

58
00:02:05,335 --> 00:02:06,937
حمدالله بأننا عرفنا هذه المخيم

59
00:02:06,961 --> 00:02:08,985
لأن جيسي وانا كنا على وشك قتلكم

60
00:02:09,009 --> 00:02:10,941
ماذا ؟
كنا على وشك قتلكم ايضاً

61
00:02:10,965 --> 00:02:13,194
هذا مضحك -
العقول العظيمه تفكر بنفس الشيء

62
00:02:13,218 --> 00:02:14,615
مخيم مخيم مخيم

63
00:02:14,639 --> 00:02:15,988
مخيم مخيم مخيم

64
00:02:16,012 --> 00:02:17,722
هاي  انه مخيم

65
00:02:18,723 --> 00:02:21,160
كوكب شلورب كان مثاياً

66
00:02:21,184 --> 00:02:22,694
حت ضرب كويكب

67
00:02:24,020 --> 00:02:26,335
مئة بالغين ومعهم مستنسخينهم
تم اعطائهم بيوبا

68
00:02:26,359 --> 00:02:28,375
وهربو إلى اه الفضاء

69
00:02:28,399 --> 00:02:30,819
للبحث عن موطن جديد
في عوالم غير مأهوله

70
00:02:31,486 --> 00:02:34,423
لقد تحطمنا على الأرض ، تقطع السبل بنا
على كوكب مأهول بالفعل

71
00:02:34,447 --> 00:02:36,133
هذا صحيح
انا من كنت أتكلم كل هذه الوقت

72
00:02:36,157 --> 00:02:37,927
انا الذي امسك البيوبا
اسمي كورفو

73
00:02:37,951 --> 00:02:40,346
هذا .... هذا مسلسلي
لقد اوقعت البيوبا هل تروني

74
00:02:40,370 --> 00:02:41,727
هذا سخيف

75
00:02:41,751 --> 00:02:43,641
أكره الأرض
انه موطن شنيع

76
00:02:43,665 --> 00:02:44,392
الناس أغبياء

77
00:02:44,416 --> 00:02:46,352
أنا لا أفهم
لماذا يحب الناس ضوء النهار كثيرا

78
00:02:46,376 --> 00:02:48,145
صوته عال جدا عندما يلمس بشرتك

79
00:02:54,512 --> 00:02:56,240
اوه اوه المخيم يبدو مُذهلاً

80
00:02:56,264 --> 00:02:57,950
انا متحمس لأستعمال
مهارتي كـ صائد جوائز

81
00:02:57,974 --> 00:03:00,160
واصطياد من قبضو على العلم

82
00:03:00,184 --> 00:03:02,458
وأنا متحمس
من أجل صحوة الجنسية

83
00:03:02,482 --> 00:03:05,165
سمعت العام الماضي جوليا هاولاند
ذهبت إلى مخيم كـفتاة

84
00:03:05,189 --> 00:03:06,416
وعادت كـامرأة

85
00:03:06,440 --> 00:03:08,126
ولكن بعد ذلك اتضح
كانت بالفعل امرأة مجهوله

86
00:03:08,150 --> 00:03:10,170
ولم يعثروا على جثة جوليا

87
00:03:10,194 --> 00:03:10,801
مجنون إليس كذلك؟

88
00:03:10,825 --> 00:03:13,966
حسنًا ، أنا متحمس لأداء شيء
من الملائكة في أمريكا في ليلة الموهبة

89
00:03:13,990 --> 00:03:16,385
لقد غيرت الأشياء الممله وضاعفت الملائكة

90
00:03:16,409 --> 00:03:17,886
انت لست بذهاب إلى المخيم تيري

91
00:03:17,910 --> 00:03:20,347
المهم من هذا كله
سيكون لدينا المنزل لأنفسنا

92
00:03:20,371 --> 00:03:21,807
هل لازلت مخمور ؟

93
00:03:21,831 --> 00:03:22,850
لا

94
00:03:22,874 --> 00:03:24,021
تيري خذ المنعطف
 التالي عللا اليسار

95
00:03:33,926 --> 00:03:35,070
هذا مخيم؟

96
00:03:35,094 --> 00:03:36,321
لا لتكوني غبيه

97
00:03:36,345 --> 00:03:37,698
انه في اعماق اعماق الغابه

98
00:03:37,722 --> 00:03:39,972
حسناً يا رفاق تذكرو لقد ركنا بجانب الأشجار

99
00:03:43,519 --> 00:03:45,664
توقفو ... هذا هوا المخيم

100
00:03:45,688 --> 00:03:46,874
الوداع .. نحن سنغادر .. حظ موفق

101
00:03:46,898 --> 00:03:48,545
ماذا.. انه يبدو مثل المكان الذي ركنا فيه

102
00:03:48,569 --> 00:03:50,669
نعم .. يبدو مثل غابه عاديه قديمه

103
00:03:50,693 --> 00:03:51,510
اين المخيم؟

104
00:03:51,601 --> 00:03:54,884
لقد تحدثنا عن هذا مع جارتنا
الغريبه العاهره لتقريباا 5 دقائق

105
00:03:54,908 --> 00:03:57,259
لذا أنا أعلم على وجه اليقين
أن هذا هو المخيم

106
00:03:57,283 --> 00:03:59,261
نترككم هنا
لمدة أسبوعين أو ثلاثة

107
00:03:59,285 --> 00:04:01,763
وتتعلمو السباحة أو شيء ما ،
ثم نأتي لاصطحابكم

108
00:04:01,787 --> 00:04:02,598
. النهايه

109
00:04:02,622 --> 00:04:03,729
حسناً وحسناً -
رائع انا موافق -

110
00:04:03,753 --> 00:04:05,726
سنزوركم عند عطلة الأباء
اوكي باي

111
00:04:05,750 --> 00:04:08,020
لا ، لن نفعل. تيري ،
هل أنت متأكد السيارة بهذا الطريقة؟

112
00:04:08,044 --> 00:04:10,230
قرأت أربع صفحات من منهج
 اكتشاف الطريق في الأكاديمية

113
00:04:10,254 --> 00:04:12,319
للأستعداد للحياة
على عوالم فضائيه خطيرة

114
00:04:12,343 --> 00:04:14,109
أعتقد أنني أستطيع أن اُخرجنا من الغابة

115
00:04:17,053 --> 00:04:19,239
بحق الجحيم ، تيري؟
فقط اعترف ، لقد ضعنا

116
00:04:19,263 --> 00:04:20,540
انه قريب أعدك

117
00:04:20,564 --> 00:04:23,368
المخيم ممل ليس هناك حت علم للأمساك به

118
00:04:23,392 --> 00:04:25,876
مهلا ، كم من الوقت يستغرق
للاستيقاظ جنسيا؟

119
00:04:25,900 --> 00:04:29,249
لقد صنعت حبيب لأتمرن عليه ،
كما تعلم ، عندما يحدث ذلك

120
00:04:29,273 --> 00:04:31,670
هذا نيت جاكوبس.
التقينا في حفلة بلوغه

121
00:04:31,694 --> 00:04:33,420
هل نستطيع فقط الذهاب إلى المنزل؟ -
أجل -

122
00:04:33,444 --> 00:04:34,469
إلا أننا ضعنا -
كنت أعرف -

123
00:04:34,493 --> 00:04:36,965
كل ذلك لأنك لم تستطع التوقف عن شرب
تلك المشروبات الغبية

124
00:04:36,989 --> 00:04:39,846
انها ليست غبيه! اعرف الطريق
بشكل افضل عندما اكون مخمور

125
00:04:39,870 --> 00:04:42,429
هل سبق لك أن جربت هذه؟
هذا من جوز الهند

126
00:04:42,453 --> 00:04:43,350


127
00:04:43,374 --> 00:04:45,227
كيف يمكن أن نضيع؟

128
00:04:45,251 --> 00:04:48,185
لدينا الوصول إلى المعدات
 الأكثر تطورا في المنطقه

129
00:04:48,209 --> 00:04:49,354
لقد تركتهم في السيارة ، حسناً

130
00:04:49,378 --> 00:04:51,104
سنكون محاصرين هنا
حتى نموت

131
00:04:51,128 --> 00:04:54,149
ولن أحصل على علاقه تافهه مثل
فيلم خمسئة يوم من الصيف

132
00:04:54,173 --> 00:04:55,656
مع دميه عابثه

133
00:04:55,680 --> 00:04:58,237
يا ايها الجميع يهدأ
انا خبير في متابعة النجوم

134
00:04:58,261 --> 00:05:00,076
علينا فقط أن نتبع
النجم الخافت

135
00:05:00,100 --> 00:05:02,157
ستقود دائما إلى الجنوب

136
00:05:05,184 --> 00:05:07,037
كل النجوم خافته
على هذا الكوكب الغبي

137
00:05:07,061 --> 00:05:08,497
لماذا هناك فرع شجره في كتفي؟

138
00:05:08,521 --> 00:05:10,668
لأنك قلت
إذا لم نأكل قريبًا

139
00:05:10,692 --> 00:05:13,001
انك ستصطدم  بفرع شجره
من خلال كتفك

140
00:05:13,025 --> 00:05:14,002
وكان ذلك قبل ستة أسابيع

141
00:05:14,026 --> 00:05:16,046
أوه صحيح ، أجل ،
أعتقد أنني كنت في صدمة

142
00:05:18,322 --> 00:05:21,847
ليس هناك سؤال بعد الآن ،
لدينا قاتل متسلسل في أيدينا

143
00:05:21,871 --> 00:05:23,679
توقف ، نحن سنبدأ
بالشك في الناس؟

144
00:05:23,703 --> 00:05:25,599
فقط لأن لدينا 5 جرائم مُتطابقه ؟

145
00:05:25,623 --> 00:05:26,723
انا حائر للغايه

146
00:05:26,747 --> 00:05:28,142
!! لازلت أعتقد ان صرصار ليل فعلها

147
00:05:28,166 --> 00:05:28,976
صرصار؟؟

148
00:05:29,000 --> 00:05:30,769
هل يستطيع صرصار قتل 5 رجال عشوائيين

149
00:05:30,793 --> 00:05:32,229
ازالة أعضائهم بدقه جراحيه

150
00:05:32,253 --> 00:05:34,568
وترتيب جثثهم ليشبهو شكل وجه يغمز

151
00:05:34,592 --> 00:05:35,816
هل رأيت بينوكيو ؟؟

152
00:05:35,840 --> 00:05:37,776
أجل, من يعلم
!! ما يمكنهم فعله

153
00:05:37,800 --> 00:05:39,157
إذ وضعو عقولهم على الجريمه

154
00:05:39,181 --> 00:05:40,279
أو أسوء , أرجلهم

155
00:05:40,303 --> 00:05:42,330
اوه , ماذا لو انه
صرصارين شريكين؟

156
00:05:42,354 --> 00:05:44,700
او صرصار واحد أصلي قاتل متسلسل

157
00:05:44,724 --> 00:05:45,831
و صرصار يقلده

158
00:05:45,855 --> 00:05:48,328
هل يمكنني فقط ان أقول ربما لدينا فقط

159
00:05:48,352 --> 00:05:49,917
قاتل بشري عادي

160
00:05:49,941 --> 00:05:52,040
وليس صرصارين قتله عبقريين

161
00:05:52,064 --> 00:05:53,838
انت تدع خيالك يجمح

162
00:05:53,862 --> 00:05:57,880
انت لست محرر تنفيذي على
 مسلسل بونز لقناة فوكس بعد الأن

163
00:05:57,904 --> 00:05:59,091
هذه هي الحياه الحقيقيه

164
00:05:59,115 --> 00:06:01,010
هاؤلاء اُناس حقيقيين الذين نتحدث عنهم

165
00:06:01,034 --> 00:06:04,219
ليس كـ شخصيات مثلتها البارزه الفنانه
ايميلي ديشانيل

166
00:06:04,243 --> 00:06:05,639
هل انت تستمع إلي حت ؟

167
00:06:05,663 --> 00:06:07,639
لا , هناك شيء واحد تعلمته
في مسلسل بونز

168
00:06:07,663 --> 00:06:10,150
هوا الا تقف بين بوريانز وعشائه الثاني

169
00:06:10,174 --> 00:06:12,853
لكن الشيء الأخر هوا ان تتبع حدسك

170
00:06:12,877 --> 00:06:14,917
وحدسي يقول لي يجب علينا التحرك بسرعه

171
00:06:16,839 --> 00:06:18,442
!! نات

172
00:06:18,466 --> 00:06:20,402
نات لقدت عدت إلي لقد أفتقدتك

173
00:06:20,426 --> 00:06:22,279
!! اوه نات
ليس أمام عائلتي

174
00:06:22,303 --> 00:06:24,118
لقد عدنا إلى حيث بدأنا -
هل سنتموت هنا ؟

175
00:06:24,142 --> 00:06:25,240
انتظر , لا أستطيع الموت

176
00:06:25,264 --> 00:06:27,326
نحن لم ننتهي من قصة المخيم

177
00:06:27,350 --> 00:06:28,457
مالذي يحدث بشأن ذلك

178
00:06:28,481 --> 00:06:30,454
الحياة لا تسير هكذا -
نحن لسنا في مسلس

179
00:06:30,478 --> 00:06:31,997
نحن سنموت من الجوع في الغابه

180
00:06:32,021 --> 00:06:34,338
ليس لدينا وقت لتعلم المشاركة أو أيا كان

181
00:06:34,362 --> 00:06:36,793
اذا الأن بدلاً من قصة المخيم
انها قصة الضياع في الغابه ؟

182
00:06:36,817 --> 00:06:38,420
هلا تتوقف عن جعلها قصه ؟

183
00:06:38,444 --> 00:06:40,011
!! لكننا ضائعين في الغابه

184
00:06:40,035 --> 00:06:42,090
ليس بعد الأن
لدينا خيار أضافي

185
00:06:42,114 --> 00:06:45,471
أحتفضت بها من أجل النجاة في
كواكب شنيعه غير مضيافة

186
00:06:45,495 --> 00:06:47,640
لكن الأوقات العصيبة
تلزم لاتخاذ تدابير يائسة

187
00:06:47,664 --> 00:06:49,014
ياميولاك, حان الوقت

188
00:06:49,038 --> 00:06:49,725
هل انت متأكد ؟

189
00:06:49,749 --> 00:06:50,974
نحن نموت , يجب علينا فعلها

190
00:06:50,998 --> 00:06:52,518
اووه مالذي تتحدق عنه ؟

191
00:06:52,542 --> 00:06:54,144
الجهاز الحضاري الطارئ

192
00:06:54,168 --> 00:06:55,525
انه طوق نجاه للأرض

193
00:06:55,549 --> 00:06:57,898
لدينا فقط واحده
لا يمكننا فعلها مجدداً

194
00:06:57,922 --> 00:06:59,819
توقف عن أهدار الوقت ياميواك
نحن نعرف المخاطر

195
00:06:59,843 --> 00:07:02,221
لقد تم استغلالها عدة مرات
فقط افعلها

196
00:07:33,040 --> 00:07:35,144
رقم 7 على تلك الورقه المقطوعه

197
00:07:35,168 --> 00:07:36,065
انه دليل

198
00:07:36,089 --> 00:07:39,148
مجرمنا يعيش في قطاع 7 استطيع الاحساس به

199
00:07:39,172 --> 00:07:40,609
حلقه 21 لم تُبث قط

200
00:07:40,633 --> 00:07:42,317
تم تبديلها ببث قتل اسامه بن لادن

201
00:07:42,341 --> 00:07:44,697
حلقة جيدة. بوبي كانافال
 تألق بدور قواد

202
00:07:44,721 --> 00:07:46,530
واو لم أعلم ان الصراصير تستطيع أستخدام الورق

203
00:07:46,554 --> 00:07:47,741
هل ترا كم هي ذكيه؟

204
00:07:52,894 --> 00:07:56,041
وجدناه , من المؤكد احد هنا قد قتل من قبل

205
00:08:00,610 --> 00:08:02,421
لاتتحرك -
اقتله , اقتله -

206
00:08:02,445 --> 00:08:03,005


207
00:08:04,780 --> 00:08:05,799
لا لم يكن

208
00:08:05,823 --> 00:08:07,720
بل نعم
كان بالتأكيد سيأخد شيء

209
00:08:07,744 --> 00:08:08,927
نحن أنقذنا حياتك

210
00:08:08,951 --> 00:08:10,346
"شكرا لك"
كانت لتكون جيده

211
00:08:10,370 --> 00:08:11,889
كان بأمكاننا جلبه حياً

212
00:08:11,913 --> 00:08:14,850
انتظر تمهل تمهل انتظر
نحن لم نناقش ذلك على الأطلاق

213
00:08:14,874 --> 00:08:16,731
ظننا اننا من المفترظ
 ان ندبسه فور رؤيته

214
00:08:16,755 --> 00:08:18,568
يجب انت تكون سعيد نظريتك كانت على حق

215
00:08:18,592 --> 00:08:21,482
لم يكن صرصار في النهايه
ونحن نلنا منه

216
00:08:21,506 --> 00:08:23,317
وووه اووه -
اجل -

217
00:08:24,052 --> 00:08:25,736
من يعرف أين السياره في هذا المرحله

218
00:08:25,760 --> 00:08:27,029
ستستغرقنا ايام لإيجادها

219
00:08:27,053 --> 00:08:29,406
ياللهول

220
00:08:29,430 --> 00:08:30,782
ماهذا المكان ؟

221
00:08:30,806 --> 00:08:31,783
انه أمر مُعقد

222
00:08:31,807 --> 00:08:33,577
فيديو السياح التوضيحي هناك

223
00:08:33,601 --> 00:08:34,891
هيا  سنذهب للمشاهده

224
00:08:35,186 --> 00:08:37,539
مرحبا ان ممثل خشبي
اسمي وود هاريلسون

225
00:08:37,655 --> 00:08:39,046
نجم الفيلم القادم

226
00:08:39,070 --> 00:08:41,668
ناو يو ثري مي
اسكايب فروم ذا بوكوفيرس

227
00:08:41,692 --> 00:08:43,837
مرحبا بكم في المدينه الخشبيه

228
00:08:43,861 --> 00:08:47,090
الاكثر مدينه حماسا ونمواً في العالم

229
00:08:47,114 --> 00:08:49,641
المدينه الخشبيه مثل اي مدينه عاديه

230
00:08:49,665 --> 00:08:51,803
ماعادا انها تصنعت خوارزمياً

231
00:08:51,827 --> 00:08:53,931
من مواد متوفره في الغابه

232
00:08:53,955 --> 00:08:55,182
ماعادا الحيوانات

233
00:08:55,206 --> 00:08:57,456
انهم حقيقيين
وسوف يقتلوكم

234
00:08:57,792 --> 00:09:00,898
الان اذا عذرتموني لدي
موعد ساعه 8:30 في دورسيا

235
00:09:00,922 --> 00:09:03,190
هذا صحيح ليس كلها خبزة غابه هنا

236
00:09:03,214 --> 00:09:05,570
الأخبار الساره نحن لسنا
 ضائعين في الغابه بعد الأن

237
00:09:05,594 --> 00:09:08,448
الأخبار السيئه , نحن ضائعين
 في مدينه خشبيه عملاقه

238
00:09:10,471 --> 00:09:12,248
يجب علينا فقط كسب بعض نقود لتأجير سياره

239
00:09:12,272 --> 00:09:14,618
ليوصلنا إلى حيث ركنا سيارتنا

240
00:09:14,642 --> 00:09:15,667
والخروج من هنا

241
00:09:15,691 --> 00:09:17,871
لننقسم ونحصل جميعنا على عمل
بهذا سنذهب من هنا سريعاً

242
00:09:17,895 --> 00:09:18,956
لكن اليس علينا البقاء معاً

243
00:09:18,980 --> 00:09:21,416
لا سيمر الامر سريعاً اذا
 جميعنا حصلنا على اعمال منفصله

244
00:09:21,440 --> 00:09:23,005
وكسب نقود بأسرع طريقه ممكنه

245
00:09:23,029 --> 00:09:24,211
هذه ليست لعبه
هذا نجاه

246
00:09:24,235 --> 00:09:25,462
تمهل تمهل تمهل تمهل

247
00:09:25,486 --> 00:09:28,549
الأن القصة ليست بشأن المخيم
او الضياع في الغابه

248
00:09:28,573 --> 00:09:30,509
انه بشأن النجاه في المدينه الكبيره

249
00:09:30,533 --> 00:09:32,261
اجل , او انه يمكن ان تكون قصة عن جودزيلا

250
00:09:32,285 --> 00:09:33,387
لذا ابقي اعينك مفتوحات

251
00:09:33,411 --> 00:09:34,930
اوكي , لدي الكثير من الملاحظات

252
00:09:34,954 --> 00:09:36,519
هذا سيكون رائع

253
00:09:36,543 --> 00:09:37,683
نحن في المدينه الكبيره

254
00:09:37,707 --> 00:09:39,104
يمكنك ان تكون من تريد هنا

255
00:09:39,128 --> 00:09:41,436
بطل خارق ، سياسي ، أخصائي تقويم الأسنان

256
00:09:41,460 --> 00:09:42,980
انا سأكون ممثل غني شهير

257
00:09:43,004 --> 00:09:45,190
وربما بعدما أتقاعد اكون
مؤدي اصوات ذو دخل متوسط

258
00:09:45,214 --> 00:09:46,989
قولي لي ماذا اردتي ان تكوني

259
00:09:47,013 --> 00:09:49,278
ماهو حلمك المجنون ؟
قولي نحن نستمتع هنا

260
00:09:49,302 --> 00:09:51,617
اردت دائما العمل في مجال الموضه

261
00:09:51,641 --> 00:09:54,533
اريد العمل في الماليه لأني
 اردت دائماً ان اكون مغفل

262
00:09:54,557 --> 00:09:55,576
ها هوا ذا , احلم كبيرا

263
00:09:55,600 --> 00:09:57,455
حسناً جميعكم تملكون قصص مدينه كبيره الأن

264
00:09:57,479 --> 00:10:00,539
تذكرو نحن فقط بحاجه إلى مال
 لكي نشتري سياره للذهاب الى سيارتنا

265
00:10:00,563 --> 00:10:01,500
مالذي ستفعله ؟

266
00:10:01,524 --> 00:10:04,459
لا أعلم بعد لذا انا فقط
سأتجول وأبحث عن أشاره

267
00:10:04,483 --> 00:10:07,363
جميعا, لنتقابل هنا الليله
مع كل المال الذي جنيناه

268
00:10:15,036 --> 00:10:17,514
أردت البلوط ، وليس القيقب ،
ايتها العاهره الغبيه

269
00:10:17,538 --> 00:10:19,558
اه النجده

270
00:10:19,582 --> 00:10:23,103
انت مطروده
****

271
00:10:23,127 --> 00:10:24,188
انت ؟ -
اناا ؟ -

272
00:10:24,212 --> 00:10:25,567
انتي مساعدتي الأن

273
00:10:25,591 --> 00:10:27,357
إلتقطي تلك البلوط
واتبعني

274
00:10:27,381 --> 00:10:27,988
ياإلاهي

275
00:10:28,012 --> 00:10:29,507
!! توقف

276
00:10:31,177 --> 00:10:34,948
ء5مليون
انا لا استيقظ من النوم الا بـ10مليون

277
00:10:34,972 --> 00:10:38,329
واو ، هذا بلا شك ،
أروع رجل رأيته في حياتي

278
00:10:38,353 --> 00:10:39,668
حتى التماثيل رائعة

279
00:10:39,692 --> 00:10:41,935


280
00:10:49,362 --> 00:10:51,798
ء10مليون ؟
انا لا استيقظ من النوم الا بـ5مليون

281
00:10:51,822 --> 00:10:54,349
انتظر , لا
ء10 مليون انا سأقبلها بكل تواضع

282
00:10:57,995 --> 00:10:59,305
يا عديم القضيب

283
00:10:58,829 --> 00:11:00,976
هل انت الفتى الجديد؟ -
اوه اه نعم ؟ اجل

284
00:11:01,000 --> 00:11:04,538
اذا التقط الهاتف اللعين
واجني لي المال اللعين

285
00:11:18,182 --> 00:11:21,537
استرخي ، فتى. لقد عملت جيد
لقد عملت جيد جداً

286
00:11:21,561 --> 00:11:23,418
لماذا لا تأتي
وتزورني في موقف سيارات الأجرة

287
00:11:23,442 --> 00:11:25,107
نستطيع استعمال فتى جيد مثلك

288
00:11:25,648 --> 00:11:27,545
منذ ان استطعت أن أتذكر

289
00:11:27,569 --> 00:11:29,336
اردت ان اكون رجل عصابه

290
00:11:35,366 --> 00:11:36,677
اه احم أهلا

291
00:11:38,160 --> 00:11:41,220
<font color="#24d58e">♪ تمت الترجمه بواسطة ♪
 ♪ NaZz218 ♪</font>

292
00:11:42,415 --> 00:11:45,144
اه يا رجل هوا كان يقول
!! لقد اطلقت علي النار

293
00:11:45,168 --> 00:11:47,688
ها ها اجل
 لأنك اطلقت عليه

294
00:11:47,712 --> 00:11:50,527
كان هذا كلاسيكي
بوم بوم انت ميت

295
00:11:50,551 --> 00:11:52,194
ما خطبك, صديقي

296
00:11:52,218 --> 00:11:53,610
انت بطل الجدار من جديد

297
00:11:53,634 --> 00:11:55,571
وفي الوقت المناسب لشيري داي

298
00:11:55,595 --> 00:11:56,947
يوجد خطب ما

299
00:11:56,971 --> 00:11:58,740
الخطب ما هوا انك

300
00:11:58,764 --> 00:12:01,001
انك لم تشرب البول لتحتفل

301
00:12:04,270 --> 00:12:08,208
.. اوه انا .. لقد أدركت للتو انني اه
نسيت كأس البول المفضل لدي في المنزل

302
00:12:08,232 --> 00:12:09,612
يا رجل اذهب واحضره

303
00:12:13,988 --> 00:12:17,176
♪ يقولون الحب أعمى عندما تكون خلية عقلي ♪

304
00:12:17,200 --> 00:12:19,386
♪ لكن انه صعب إيجاد ذلك العسل ♪

305
00:12:19,410 --> 00:12:21,346
♪ منذ أرقامنا تراجعت ♪

306
00:12:21,370 --> 00:12:22,681
التالي

307
00:12:22,705 --> 00:12:24,391
اتعني الجوله التانيه ؟

308
00:12:24,415 --> 00:12:25,934
في العاده هذا يُسمى أعادة من جديد

309
00:12:25,958 --> 00:12:28,770
او تعني الخطوه التاليه والتي هي ماذا ؟
 الذهاب إلى غرفة الملابس؟

310
00:12:28,794 --> 00:12:30,861
هذا مثالي لأن لدي
بعض الأفكار عن النحل والدبابير

311
00:12:30,885 --> 00:12:32,276
لا عنيت .. الأداء التالي

312
00:12:32,300 --> 00:12:34,109
لقد كنت غير موهوب للغايه

313
00:12:34,133 --> 00:12:35,819
ماعادا ,جعلنا نشعر بالأحراج لك

314
00:12:35,843 --> 00:12:37,488
هل انت جاد؟

315
00:12:37,512 --> 00:12:40,577
انا اشعر بالأحراج لك
لأنك لاتستطيع رؤية موهبه رائعه

316
00:12:40,601 --> 00:12:42,576
عندما تكون امام وجهك اللعين

317
00:12:42,600 --> 00:12:45,415
عزيزي, الفرصه الوحيده
لديك لكي يُطلق عليك موهبه

318
00:12:45,439 --> 00:12:46,955
هو ان تكون عاهره

319
00:12:46,979 --> 00:12:49,899
!!عاهره ؟ مستحيل
!! هل تسمعني ؟ مستحييل

320
00:12:50,816 --> 00:12:52,836
****

321
00:12:52,860 --> 00:12:55,175
...لايمكنك البدء من فوق عليك عليك

322
00:12:55,199 --> 00:12:56,632
هل تريد ان تمرح عزيزي؟

323
00:12:56,656 --> 00:12:58,842
كم؟ -
ء10 آلاف في الساعه -

324
00:12:58,866 --> 00:12:59,801
مستحيل

325
00:12:59,825 --> 00:13:01,595
حسن حسنا حسنا حسنا
ء500 لمدة ساعتين

326
00:13:01,619 --> 00:13:03,388
الأيدي والفم
هذا عرضي الأخير

327
00:13:03,412 --> 00:13:06,672
ء100 في الساعه اشتري 2 احصل
 على 6 بالمجان لايوجد حدود

328
00:13:07,667 --> 00:13:09,770
حسناً اوكي
ء4دولارات ولايوجد وقت

329
00:13:09,794 --> 00:13:11,569
يمكنك أخراج أسناني
****

330
00:13:11,593 --> 00:13:12,274
وتركي لأموت

331
00:13:12,298 --> 00:13:14,525
طلبي الوحيد جعلي أسكر اولاً

332
00:13:14,549 --> 00:13:16,179
او أستطيع فعلها صاحي لايهم

333
00:13:17,677 --> 00:13:19,863
اعتقد ان هذه هي الحياه في المدينه الكبيره

334
00:13:19,887 --> 00:13:22,427
ستكون جُمله مثاليه
لبدء مونتاج

335
00:13:22,974 --> 00:13:24,461
اوه ياالاهي
انه يحدث

336
00:13:39,532 --> 00:13:41,306
لا , لا , ربما , لا , لا

337
00:13:41,330 --> 00:13:43,220
لا هيبي للغايه
لا, تحتاج لمزيد من حاجب

338
00:13:43,244 --> 00:13:44,930
اقتلي نفسك , اقتليني
هذه رائعه

339
00:13:44,954 --> 00:13:47,397
لتبتلي بسرطان , احبك
موتي في عالم زومبي

340
00:13:47,421 --> 00:13:49,059
جيسي لا أعلم ما أقول

341
00:13:49,083 --> 00:13:50,607
آسفه بشان ماحدث

342
00:13:50,631 --> 00:13:52,773
اذا فقط سمحت لي بالتفسير

343
00:13:52,797 --> 00:13:53,814
لقد تدمرت

344
00:13:53,838 --> 00:13:56,733
فلتحظي بأمسيه سيئه

345
00:13:59,677 --> 00:14:02,489
ء50 مليون قنينة شمبانيا

346
00:14:02,513 --> 00:14:04,992
من اجل رجلنا الرائع

347
00:14:05,016 --> 00:14:08,620
ء50مليون هذا ما أتحدث عنه

348
00:14:12,690 --> 00:14:14,209
أخرجو

349
00:14:17,904 --> 00:14:21,347
كل ما أردت فعله هوا جني بعض المال
لشراء سياره للذهاب الى سيارتنا

350
00:14:21,371 --> 00:14:22,509
بدء وكأنه بسيط للغايه

351
00:14:22,533 --> 00:14:23,260


352
00:14:24,994 --> 00:14:26,891
وبالطبع لم تزعج نفسك

353
00:14:26,915 --> 00:14:29,228
لكي تحضر تعميد ياميولاك الصغير

354
00:14:29,252 --> 00:14:32,519
لأنك منشغل بوضع انفك في كومة كوكايين

355
00:14:32,543 --> 00:14:35,149
وقضيبك في كومة من مؤخرة كوكايين

356
00:14:35,173 --> 00:14:37,149
وماذا إذ ضاجعت كومة من مؤخرة كوكايين ؟

357
00:14:37,173 --> 00:14:38,490
ما الفرق الي سيحدث ؟

358
00:14:38,514 --> 00:14:41,195
انتي لا تعرفي شيء عني بعد الأن , سيندي

359
00:14:41,219 --> 00:14:44,575
اعرف شيء واحد عنك
انت على وشك ان تُطلق

360
00:14:44,599 --> 00:14:46,825
أتمنى لو لم أشتري أبدًا
هذا القضيب الخشبي

361
00:14:48,059 --> 00:14:50,120
ترب ، مكتب التحقيقات هنا
لكننا تمام ، أليس كذلك؟

362
00:14:50,144 --> 00:14:51,788
لاشيء للقلق عليه؟ ترب

363
00:14:51,812 --> 00:14:53,919
نعم , نعم نحن بخير ي صديق
لا تقلق بشأن هذا

364
00:14:53,943 --> 00:14:55,876
دعهم يقومون بعملهم.
كل شيء جيد. الامور جيدة

365
00:14:55,900 --> 00:14:58,420
ياللهول , ترب

366
00:14:58,444 --> 00:14:59,341


367
00:15:00,863 --> 00:15:02,600
حسنا , جميعاً , لاتذعرو

368
00:15:02,624 --> 00:15:04,905
نحن سنتغلب على هذا
سنكون بخير تماماً

369
00:15:38,943 --> 00:15:39,823


370
00:15:40,236 --> 00:15:42,566
أبن العاهره

371
00:15:44,949 --> 00:15:45,949
اوه ! تباا

372
00:15:49,078 --> 00:15:50,472


373
00:15:50,496 --> 00:15:53,036
انا احاول ان اكون في قصة مافيا
ايها القذر الحقير

374
00:16:26,449 --> 00:16:27,676
توقف

375
00:17:28,928 --> 00:17:32,449
انا ببساطه احب فستانك جيسي

376
00:17:32,473 --> 00:17:35,288
انت حقا ملكة الموضه في المدينه الخشبيه

377
00:17:35,312 --> 00:17:37,876
لايهم -
مبروك على نجاحك -

378
00:17:37,900 --> 00:17:39,725
من يهتم

379
00:17:41,190 --> 00:17:44,169
يا رفاق لقد أتيتم
من الجيد رؤيتكم

380
00:17:44,193 --> 00:17:45,379
كيف حال الجميع؟

381
00:17:45,403 --> 00:17:46,799
انا ؟ انا رائع

382
00:17:46,823 --> 00:17:48,966
أنشأت صندوق ضماني كبير ،
وحصلت على مكتب في القمة

383
00:17:48,990 --> 00:17:50,097
من مركز تجارة السنجاب

384
00:17:50,121 --> 00:17:51,260
لقد اتبعت القواعد

385
00:17:51,284 --> 00:17:53,849
الرجال الذكيين يفوزو أولاً
ماذا اقول ايضا؟

386
00:17:53,873 --> 00:17:55,681
لا توجد مشاكل شخصيا أو مهنيا

387
00:17:55,705 --> 00:17:56,265
دوري

388
00:17:56,289 --> 00:17:59,186
انشأت لنفسي مهنة رائعه
في خدمة العملاء

389
00:17:59,210 --> 00:18:01,145
أنا مدير نفسي
لذلك أضع ساعاتي الخاصة

390
00:18:01,169 --> 00:18:02,565
آتي وأذهب كما أريد

391
00:18:02,589 --> 00:18:04,857
اخاطر قليلا بملابسي فليكن ذلك

392
00:18:04,881 --> 00:18:06,277
من انت بحق الحجيم لتحكم علي؟

393
00:18:06,301 --> 00:18:07,943
لا يوجد أحكام هنا لأني

394
00:18:07,967 --> 00:18:09,486
تنزف ؟ -
انزف ؟ لا, هذا -

395
00:18:09,510 --> 00:18:11,196
اوه .. هذه صلصة حفله

396
00:18:11,220 --> 00:18:13,407
انا تمام ايضا
لذا لا تسألوني

397
00:18:13,431 --> 00:18:15,117
انظممت الى مجموعه رائعه من الشباب

398
00:18:15,141 --> 00:18:16,997
نحن في الغالب نشتغل في ... البناء

399
00:18:17,021 --> 00:18:19,288
اصدقائي المفظلين هم , جيمي الزناد
روني يقتل كثيرا

400
00:18:19,312 --> 00:18:20,812
و جويدو القاتل المختل

401
00:18:21,105 --> 00:18:22,708
انا سعيده لكم جميعاً

402
00:18:22,732 --> 00:18:24,378
لأن كما ترون

403
00:18:24,402 --> 00:18:26,756
وصلت إلى ذروة عالم الموضه

404
00:18:26,780 --> 00:18:29,715
وجميع أحلامي تحققت
ولم اشعر بالسعاده هكذا من قبل

405
00:18:29,739 --> 00:18:31,949
احب المكان هنا
نهاية القصه

406
00:18:33,451 --> 00:18:35,307
حسناً اعتقد انني سأذهب

407
00:18:35,331 --> 00:18:37,139
اجل لدي أجتماع مهم
لخدمة قذف العملاء

408
00:18:37,163 --> 00:18:38,308
أعني اجتماع خصي

409
00:18:38,332 --> 00:18:39,478
...لا ، أعني فريق تزلج

410
00:18:39,502 --> 00:18:40,767
اجتماع مؤخره ....

411
00:18:40,791 --> 00:18:42,396
... اعني
مؤخرتي تشفى

412
00:18:42,420 --> 00:18:44,025
انا اطرطش زجاج السطح

413
00:18:44,049 --> 00:18:45,105
يجب علي الذهاب ايضاً

414
00:18:45,129 --> 00:18:47,191
انا انزف بشده صلصة حفلة

415
00:18:47,215 --> 00:18:48,108
اخسر طاقه

416
00:18:48,132 --> 00:18:48,989
انتظرو يا رفاق

417
00:18:49,013 --> 00:18:52,529
الحقيقه هي  , ربما يبدو انني
ابدو جيده من الخارج

418
00:18:52,553 --> 00:18:54,364
لكنني وحيده للغايه

419
00:18:54,388 --> 00:18:56,074
انا أفتقدكم يا رفاق

420
00:18:56,098 --> 00:18:58,744
أعلم اننا جميعاً منغمسون
في حياتنا المنفصله

421
00:18:58,768 --> 00:19:01,246
لكن احب اذا بقيتم

422
00:19:01,270 --> 00:19:02,289
اعني فقط قليلاً

423
00:19:02,313 --> 00:19:04,210
الصراحه انا اقتربت اكثر
 مما يجب من الشمس

424
00:19:04,234 --> 00:19:06,668
اعني انني ارتكبت
عدة قضايا ماليه

425
00:19:06,692 --> 00:19:09,298
بالأضافه  انني تطلقت  والشركة
تمت مداهمتها بواسطة المخابرات

426
00:19:09,322 --> 00:19:11,131
وكل زملائي قتلو نفسهم

427
00:19:11,155 --> 00:19:11,965
انا تأذيت بشده

428
00:19:11,989 --> 00:19:14,718
اردت فقط ان أكون في عصابه
لكن تهاجمني ذئاب بأستمرار

429
00:19:14,742 --> 00:19:17,059
أعلم أن هذا قد يكون بمثابة صدمة كبيرة ،
لكنني لم أكن صريحًا أيضًا

430
00:19:17,083 --> 00:19:20,434
أنا عامل جنسي ، وأدع رجال
شجرة فاشلون يدفعون مقابل مضاجعتي

431
00:19:20,458 --> 00:19:23,227
لقد انشغلنا للغايه
بالنجاه في المدينة الكبيرة

432
00:19:23,251 --> 00:19:25,521
والتهامنا بواسطة حياتنا الجديده

433
00:19:25,545 --> 00:19:28,524
لكن هل هناك احد منا حقاً سعيد ؟

434
00:19:28,548 --> 00:19:31,318
كنت أسعد عندما كنا فريق فضائي عادي

435
00:19:31,342 --> 00:19:33,570
ليس فقط فريق , فريق عائله

436
00:19:33,594 --> 00:19:34,991
: جميعنا نسينا هدفنا

437
00:19:35,015 --> 00:19:36,990
كسب نقود كافيه للعودة إلى حياتنا القديمه

438
00:19:37,014 --> 00:19:38,661
لكي نكون مع بعضنا مجدداً

439
00:19:38,685 --> 00:19:41,330
لقد اخترنا مسارنا ولا يمكننا
العوده إلى المنزل مجدداً

440
00:19:41,354 --> 00:19:43,442
اوم ي رفاق -
المدينه تحترق

441
00:19:44,146 --> 00:19:45,999
ياللهول
 ذلك الذئب المحترق الذي هرب

442
00:19:46,023 --> 00:19:47,630
يجب ان نذهب للنزل -
انتظر ؟ -

443
00:19:47,654 --> 00:19:49,628
هل تلك سيارتنا ؟
هناك البعيده ؟

444
00:19:49,652 --> 00:19:50,969
بسرعه , قبل ان نحترق أحياء

445
00:20:07,336 --> 00:20:10,876
وداعاً يا مخيم سأفتقدك
سأراك في الصيف المقبل

446
00:20:15,928 --> 00:20:17,364
هذا لطيف

447
00:20:17,388 --> 00:20:19,950
ربما بالغت قليلاً بشأن
بقائكم في المنزل في عطلة الصيف

448
00:20:19,974 --> 00:20:22,751
أحياناً انه ليس بشيء سيء
مشاركة البقاء في المنزل معاكم

449
00:20:22,775 --> 00:20:24,121
اجل , فعلناها

450
00:20:24,145 --> 00:20:26,165
(السولار اوبستس)
اكملت رسمياً قصه عاطفيه

451
00:20:26,189 --> 00:20:27,374
الان هذه قصه

452
00:20:27,398 --> 00:20:28,458
تباً لك , لا لم نفعل

453
00:20:28,482 --> 00:20:29,668
لا, انتظر نحن بالفعل اكملنا قصه

454
00:20:29,692 --> 00:20:30,757
انا فخور بنا جميعاً

455
00:20:30,781 --> 00:20:32,796
في الوقت المناسب للعوده للمدرسه غداً

456
00:20:32,820 --> 00:20:34,466
أحقاً -
هذا مؤسف

457
00:20:34,490 --> 00:20:38,135
انظر ، كنت أعلم أنك ستغير رأيك
وستريد قضاء المزيد من الوقت معنا

458
00:20:38,159 --> 00:20:40,724
أوه لا ، إنه مؤسف لأنني اعتقدت
انه مايزال شهرين على الصيف

459
00:20:40,748 --> 00:20:41,805
وانا سممتكم بالفعل

460
00:20:41,829 --> 00:20:43,557
يا إلاهي , سأحضر الترياق

461
00:20:43,581 --> 00:20:46,188
المدينة الخشبية الغامضة
التي ظهرت مؤخرًا من العدم

462
00:20:46,212 --> 00:20:47,978
احترقت بشكل مأساوي
بالكامل الأسبوع الماضي

463
00:20:48,002 --> 00:20:50,276
 خبراء حرائق قالو انه لا مفر منه

464
00:20:50,300 --> 00:20:52,649
يجب أن أكون صادقًا ، أشعر بالسوء
حول دمار المدينة الخشبية

465
00:20:52,673 --> 00:20:54,240
كان لديهم اربيز جيدة جداً

466
00:20:54,264 --> 00:20:55,736
لتتم المضاجعه فيه

467
00:20:55,760 --> 00:20:58,822
انه للأفضل. المدينة الخشبية
حولتنا إلى أسوأ شخصياتنا

468
00:20:58,846 --> 00:21:00,073
نحن محظوظون لأنها ذهبت للأبد

469
00:21:00,097 --> 00:21:00,994
لكن بأعجوبة

470
00:21:01,018 --> 00:21:03,368
لقد نمت  أقوى من أي وقت مضى

471
00:21:03,392 --> 00:21:06,079
وسوف تستضيف الآن
دورة الالعاب الاولمبية الصيفية عام 2028

472
00:21:06,103 --> 00:21:07,080
انتظر ، ماذا قالوا؟ -
 لا شىء -

473
00:21:07,104 --> 00:21:08,459
لا أحد سيعود
إلى المدينة الخشبية

474
00:21:08,483 --> 00:21:10,086
الآن اذهب إلى غرفتك
وخذٍ الترياق

475
00:21:10,110 --> 00:21:11,317
بصراحة ، قد يكون الوقت قد فات

476
00:21:16,155 --> 00:21:18,050
آه. إنه سلمي للغاية
هنا في الغابة

477
00:21:18,074 --> 00:21:20,010
أخيرًا ، بعض الهدوء والسكينة
هل انا على حق؟

478
00:21:20,034 --> 00:21:22,888
اتعلم ، لولا عطلة الصيف ،
لم نكن لنجد هذه الشقة

479
00:21:23,793 --> 00:21:25,766
في بعض الأحيان تجد الحياة طريقها

480
00:21:27,959 --> 00:21:28,816
تباً موظ

481
00:21:28,840 --> 00:21:30,915
تيري ، اهرب -
لقد امسك بي! هذا مؤلم! لا -

482
00:21:31,587 --> 00:21:33,524
او ياإلاهي
لقد عض رجلي

483
00:21:35,800 --> 00:21:37,236
أوه ، انه نتن

484
00:21:37,260 --> 00:21:38,867
أنت لا تعرف حقًا
كم ان الموظ نتن

485
00:21:38,891 --> 00:21:40,716
أوه ، انه نتن كالغائط

