1
00:00:01,560 --> 00:00:07,820
أصحيح بأن السجن الذي كان يضم القوات المعادية للحكومة قد هوجم من قبل الجاندام

2
00:00:08,100 --> 00:00:10,580
هل هم من الكائنات الروحية ؟

3
00:00:10,580 --> 00:00:14,490
هنالك إشاعة تقول بأن القوات المعادية للحكومة تقوم بصنع الجاندام بسرية

4
00:00:14,490 --> 00:00:17,490
هذه مجرد تخمينات

5
00:00:17,490 --> 00:00:22,040
لكن في كلتا الحالتين , يعبر هذا تصرفاً إرهابياً يهدد الحكومة الحالية

6
00:00:22,630 --> 00:00:24,840
الحكومة قررت إرسال ا-لاوس التي تعمل تحتها مباشرة

7
00:00:24,840 --> 00:00:28,210
لتقضي على هذه المنظمة الإرهابية

8
00:00:29,130 --> 00:00:32,080
لقد حَدَسوا بإحياء الكائنات الروحية

9
00:00:32,080 --> 00:00:36,640
ويريدون أستخدام هذا كعذر حتى يزيدوا من سلطة أ-لاوس

10
00:00:37,580 --> 00:00:41,220
أهذا اقتراح ؟
أو من فيدا ؟

11
00:00:41,220 --> 00:00:43,640
من يعلم ؟

12
00:00:43,640 --> 00:00:47,480
مهما يكن , لقد حان الوقت كي نظهر

13
00:00:48,580 --> 00:00:50,400
ريفايف ريفايفال

14
00:00:50,860 --> 00:00:53,880
فقد قامت غاديسا باللازم

15
00:00:53,880 --> 00:00:56,820
نحن مستعدون للإنطلاق حالما تصلنا الأوامر

16
00:00:57,540 --> 00:00:59,780
لن يكون هذا مهماً , ريفايف

17
00:00:59,780 --> 00:01:02,870
لأني طلبت مساعدة شخص محدد للمعركة القادمة

18
00:01:02,870 --> 00:01:04,200
شخص محدد ؟

19
00:01:04,200 --> 00:01:06,790
هل هو ديفاين أم برينغ ؟

20
00:01:07,580 --> 00:01:08,710
إنه إنسان

21
00:01:09,380 --> 00:01:12,430
حسناً من بعض النواحي لقد تجاوز كل الحدود

22
00:02:55,020 --> 00:02:57,450
مشاهدة السفينة مملة

23
00:02:57,450 --> 00:02:58,600
لا تقولي هذا

24
00:02:58,600 --> 00:03:00,740
إصلاح بتلومايوس

25
00:03:00,740 --> 00:03:03,190
تحليل المركبة النقالة الجديدة لـ آ-لاوس

26
00:03:03,190 --> 00:03:06,110
و تعديل نظام المحرك المزدوج لـ00

27
00:03:06,110 --> 00:03:08,280
هنالك الكثير من الأشياء التي علينا عملها

28
00:03:08,280 --> 00:03:10,870
أعلم هذا , أنا فقط أتذمر

29
00:03:12,780 --> 00:03:16,290
الربع الخالي

30
00:03:18,770 --> 00:03:22,500
ليس من الغريب..ألا تجدهم الحكومة الفدرالية في مكان مثل هذا ؟

31
00:03:23,240 --> 00:03:27,920
الحكومة الفدرالية نشرت جسيمات جي إن في جميع مناطق الشرق الأوسط والتي تضم معظم الدول التي لم تنضم لهم

32
00:03:28,870 --> 00:03:33,350
ويقولون بأن هدفهم الأساسي من نشر هذه الجسيمات هي رصد وقطع شبكات الاتصال الأرهابية

33
00:03:34,080 --> 00:03:38,220
لكن في الحقيقة , هم يستخدمونها ليضعوا اقتصاد دول الشرق الأوسط في مأزق

34
00:03:34,470 --> 00:03:38,980
المعدات التي تستخدم لنشر جسيمات جي-إن

35
00:03:38,220 --> 00:03:41,990
بمعنى آخر , الدول التي لن تنضم للحكومة الفدرالية سوف تعاني بسببها

36
00:03:42,770 --> 00:03:48,130
و الشكر مرة اخرى لجسيمات جي-إن , قاعدة الكاترون لم تُكتشف بعد

37
00:03:48,130 --> 00:03:49,940
أنت تعلم الكثير

38
00:03:49,940 --> 00:03:51,240
حقا؟

39
00:03:51,240 --> 00:03:52,830
هذه الأشياء تعتبر معلومات معروفة

40
00:03:52,830 --> 00:03:53,700
هل تسمعني ؟

41
00:03:53,700 --> 00:03:55,460
لقد تعرفنا على مركباتكم

42
00:03:55,460 --> 00:03:56,550
افتحو البوابة

43
00:03:56,550 --> 00:03:57,370
علم

44
00:04:08,460 --> 00:04:09,920
إذا , هذا هو الجاندام

45
00:04:09,920 --> 00:04:13,390
أجل , إنها مركبة الأبطال الذين أنقذو أزاديستان

46
00:04:13,750 --> 00:04:16,530
الكائنات الروحية , شكرا لقدومكم

47
00:04:16,530 --> 00:04:17,730
نحن نرحب بكم

48
00:04:17,730 --> 00:04:19,310
أيمكن أن نشاهد وجوهكم ؟

49
00:04:19,310 --> 00:04:21,110
آسف

50
00:04:21,740 --> 00:04:23,230
نحن في مهمة سرية

51
00:04:23,230 --> 00:04:25,270
ألا يمكن أن تكون أكثر مرونة ؟

52
00:04:25,830 --> 00:04:27,400
لقد ساعدوا من قبل , صحيح ؟

53
00:04:29,880 --> 00:04:32,980
المنظمة المعادية لحكومة , كاترون

54
00:04:33,360 --> 00:04:36,040
شكرا لقدومكم من أجل النقاش

55
00:04:36,040 --> 00:04:39,040
أنا كلاوس غرادو من فرع كاترون في الشرق الأوسط

56
00:04:39,860 --> 00:04:41,460
نحن من الكائنات الروحية

57
00:04:41,460 --> 00:04:42,580
...التعريف بأنفسنا هو

58
00:04:42,950 --> 00:04:44,900
نحن نعلم بظروفكم

59
00:04:44,900 --> 00:04:48,480
نشكركم على إنقاذ الأميرة مارينا

60
00:04:48,480 --> 00:04:52,010
نحن سنتولى مهمة حمايتها منذ الآن

61
00:04:52,260 --> 00:04:53,430
...شيرين

62
00:04:54,380 --> 00:04:56,340
أتريدين البقاء مع الكائنات الروحية ؟

63
00:04:56,340 --> 00:04:59,000
نفس الشيء لك , لماذا أنت مع المنظمة المعادية للحكومة؟

64
00:04:59,000 --> 00:05:00,470
أهذا شيء سيء؟

65
00:05:03,730 --> 00:05:06,640
نحن نطلب أيضاً منكم حماية شخص آخر

66
00:05:06,640 --> 00:05:09,510
ساجي كروسرود...إنه مدني

67
00:05:09,510 --> 00:05:13,360
لقد تم الاشتباه به على أنه من أعضاء الكاترون من قبل آ-لاوس بدون دليل

68
00:05:13,770 --> 00:05:16,010
هذا حظ سيء

69
00:05:16,010 --> 00:05:18,410
سوف نتحمل مسؤولية حمايته أيضاً

70
00:05:18,410 --> 00:05:20,290
إنتظر , لا تقرر هذا بنفسك

71
00:05:20,290 --> 00:05:21,830
هذا أفضل شيء لك

72
00:05:21,830 --> 00:05:24,250
مالذي يجري هنا ؟

73
00:05:24,630 --> 00:05:27,170
لا يمكنكم الدخول إلى هنا بدون إذن

74
00:05:27,170 --> 00:05:28,680
أطفال ؟

75
00:05:34,060 --> 00:05:35,180
...أيمكن أن يكون

76
00:05:35,830 --> 00:05:39,100
أأنتم تعتنون بهم حتى يصبحوا أعضاء في كاترون ؟

77
00:05:40,350 --> 00:05:41,950
لا تسئ الفهم

78
00:05:41,950 --> 00:05:44,770
نحن فقط نحمي الأطفال الذين فقدوا أقاربهم

79
00:05:45,360 --> 00:05:48,650
سياسة الشرق الاوسط التي فرضتها الحكومة الفدرالية من جانب واحد

80
00:05:48,650 --> 00:05:52,940
سببت الكثير من الأذى و هذا واحد منها

81
00:05:54,190 --> 00:06:00,280
لكن نحن لدينا ميزانية محدودة ولا نستطيع أن نأخذ جميع الأطفال

82
00:06:01,850 --> 00:06:02,950
إنها الأميرة مارينا

83
00:06:03,390 --> 00:06:05,880
أنت الأميرة مارينا إسماعيل , صحيح؟

84
00:06:06,450 --> 00:06:07,370
أجل

85
00:06:07,370 --> 00:06:09,420
لقد تعرفت عليكِ أيضاً

86
00:06:09,420 --> 00:06:12,340
مدهش إنها الأميرة مارينا حقاً

87
00:06:12,340 --> 00:06:16,260
الأميرة مارينا , هل بأمكانك مرافقة الأطفال ؟

88
00:06:16,260 --> 00:06:17,170
بالطبع

89
00:06:17,170 --> 00:06:18,200
حقا؟

90
00:06:18,200 --> 00:06:19,280
من هنا , من هنا

91
00:06:19,280 --> 00:06:20,900
وأنا أيضاً , وأنا أيضاً

92
00:06:24,010 --> 00:06:26,830
كما هو متوقع من الرمز

93
00:06:26,830 --> 00:06:29,650
...أريد أن أدخل في صلب الموضوع مباشرة ولكن

94
00:06:29,650 --> 00:06:33,110
...من أجل أن نتجاوز الحكومة الفدرالية الحالية نحن كاترون

95
00:06:33,110 --> 00:06:39,660
نحن آسفون..لكن نحن لا نهتم بالسياسات مثلكم

96
00:06:39,660 --> 00:06:43,080
لكنكم تعارضون الحكومة الفدرالية

97
00:06:43,080 --> 00:06:47,000
بدلاً من الحكومة الفدرالية آ-لاوس هم أعداءنا

98
00:06:47,000 --> 00:06:53,390
أليس قتالكم ضد قوات حفظ السلام التي تعمل مباشرة تحت قيادة الحكومة يتزامن مع أهدافنا ؟

99
00:06:53,390 --> 00:06:57,100
بالضبط , يجب أن نتعاون يداً بيد لنقضي على الأفعال الخاطئة ل آ-لاوس

100
00:06:57,100 --> 00:06:58,930
بالضبط , يجب أن نتعاون يداً بيد لنقضي على الأفعال الخاطئة ل آ-لاوس

101
00:06:58,930 --> 00:07:03,970
لسوء الحظ , البدلات النقالة هنا لاتستطيع مجاراة البدلات النقالة التي تحتوي على محرك جي إن

102
00:07:03,970 --> 00:07:07,760
و حتى لو , نحن نريد مساعدتكم

103
00:07:08,260 --> 00:07:09,940
حتى ولو اقتصر الأمر على المؤن أو الأصلاحات

104
00:07:10,720 --> 00:07:12,480
نريد أن نقدم لكم يد المساعدة

105
00:07:12,480 --> 00:07:14,400
Persian Gulf

106
00:07:14,400 --> 00:07:18,070
أيها الرائد , من العار عليك أن تفقد تريلوبايت

107
00:07:18,440 --> 00:07:20,640
أنا آسف جداً

108
00:07:20,640 --> 00:07:24,380
العقيد مانيكين .. تولي قيادة جميع القوات هنا مع الرائد

109
00:07:24,380 --> 00:07:25,240
آمرك

110
00:07:25,620 --> 00:07:29,790
آ-لاوس هي درع ورمح الحكومة الفدرالية

111
00:07:29,790 --> 00:07:31,620
الفشل غير مقبول

112
00:07:34,010 --> 00:07:35,810
هكذا الأمر الان

113
00:07:35,810 --> 00:07:38,670
منذ هذه اللحظة , سوف تتبع أوامري أنت أيضاً

114
00:07:39,040 --> 00:07:41,470
مفهوم , سيد بوشيدو

115
00:07:41,470 --> 00:07:43,090
أرفض بحزم

116
00:07:43,090 --> 00:07:44,220
ماذا ؟

117
00:07:44,220 --> 00:07:48,770
القيادة العليا سمحت لي بالعمل منفرداً

118
00:07:48,770 --> 00:07:51,510
بمعنى آخر , جيش برجل واحد

119
00:07:51,510 --> 00:07:53,690
رجل واحد

120
00:07:54,080 --> 00:07:55,360
لا تكن مغروراً

121
00:07:55,810 --> 00:07:58,030
لقد قلت لكِ , لدي الإذن بهذا

122
00:08:00,190 --> 00:08:02,240
أيها العقيد , هل تحركت ؟

123
00:08:02,710 --> 00:08:06,160
لقد أمرت بقيادة فريق البحث عن الجاندام

124
00:08:06,640 --> 00:08:10,520
أن يكون الجيش العادي في خدمة آ-لاوس

125
00:08:10,520 --> 00:08:12,080
أحقاً هذا؟

126
00:08:13,020 --> 00:08:15,500
بالمنسابة , كيف هو ؟

127
00:08:18,150 --> 00:08:20,010
أتعني الملازم أندري ؟

128
00:08:20,580 --> 00:08:22,720
...إنه يمارس واجبه بإخلاص , لكن

129
00:08:22,720 --> 00:08:25,010
إنه يتجاهلني

130
00:08:25,520 --> 00:08:27,830
هذا نتيجة استيائه مني

131
00:08:28,660 --> 00:08:33,440
لقد فشلت في مهمتي كأب بالرغم من كوني جندياً

132
00:08:33,880 --> 00:08:34,810
..أيها العقيد

133
00:08:38,680 --> 00:08:42,860
أعتقد بأني أقبل عرضك

134
00:08:42,860 --> 00:08:44,110
عرضي ؟

135
00:08:44,540 --> 00:08:47,240
العرض الذي تريد فيه أن تتبناني

136
00:08:47,240 --> 00:08:48,660
هل أنت متأكدة ؟

137
00:08:48,980 --> 00:08:51,530
سنناقش بالتفاصيل عندما نتقابل

138
00:08:51,530 --> 00:08:52,410
إلى اللقاء

139
00:08:56,210 --> 00:08:58,140
أنا محظوظة

140
00:09:00,490 --> 00:09:02,670
الأميرة مارينا , هنا أيضاً

141
00:09:03,690 --> 00:09:05,310
لكن انتظر لحظة,موافق؟

142
00:09:06,490 --> 00:09:08,100
ألن تأتي إلى هنا؟

143
00:09:16,950 --> 00:09:19,610
تعال سوف نلعب سوياً

144
00:09:42,860 --> 00:09:45,340
هؤلاء الأطفال هم أيضاً ضحايا أفعالكم

145
00:09:46,070 --> 00:09:47,840
...ضحايا العالم الذي تغير بسببكم

146
00:09:48,570 --> 00:09:50,260
أجل أنت محق

147
00:09:50,260 --> 00:09:52,320
ألا تشعر بشيء؟

148
00:09:52,320 --> 00:09:54,120
أنا أشعر بأشياء

149
00:09:54,120 --> 00:09:57,040
لكن لا أستطيع العودة إلى هناك مرة أخرى

150
00:09:57,040 --> 00:09:59,690
لماذا إذا تقاتل و أنت تعلم كل هذا ؟

151
00:10:00,790 --> 00:10:02,370
لأن لدي سبباً للقتال

152
00:10:03,030 --> 00:10:05,030
و لا أتوقع منك أن تفهمه

153
00:10:05,880 --> 00:10:07,360
لا أهتم حتى لو كرهتني

154
00:10:08,970 --> 00:10:10,200
سيتسونا

155
00:10:13,830 --> 00:10:15,330
سيتسونا انتظر

156
00:10:16,940 --> 00:10:18,210
هل سوف تذهب ؟

157
00:10:18,210 --> 00:10:18,870
أجل

158
00:10:18,870 --> 00:10:22,800
أتمنى منك الاستماع إلي قليلاً قبل أن ترحل

159
00:10:24,710 --> 00:10:28,730
كما توقعنا , يبدو أن انضمام الكائنات الروحسة لنا مستحيل

160
00:10:28,730 --> 00:10:31,710
لا , الجواب الذي أعطونا إياه كان كافياً

161
00:10:31,720 --> 00:10:35,000
يبدو بأنهم سيهاجمون آ-لاوس بشراسة حتى النهاية

162
00:10:35,000 --> 00:10:39,330
فرصة العمل معهم ستظهر في المستقبل

163
00:10:39,330 --> 00:10:41,420
أليس هذا صحيحاً , جين-1؟

164
00:10:41,420 --> 00:10:43,990
من يعلم ؟

165
00:10:45,830 --> 00:10:48,100
إلى متى تريدون التراخي ؟

166
00:10:48,100 --> 00:10:50,340
عودوا إلى عملكم حالاً

167
00:10:50,340 --> 00:10:51,910
هل انتهى النقاش ؟

168
00:10:51,910 --> 00:10:54,930
اجل , لكن علينا القيام بشيء

169
00:10:54,930 --> 00:10:55,830
مثل ماذا ؟

170
00:10:55,830 --> 00:10:59,250
إعادة مارينا إسماعيل إلى أزاديستان

171
00:10:59,250 --> 00:11:00,620
...أهذا يعني

172
00:11:01,100 --> 00:11:02,670
أأنت متأكدة من هذا ؟

173
00:11:03,140 --> 00:11:05,090
آسفة لطلب المستحيل

174
00:11:06,740 --> 00:11:08,830
لا نستطيع استخدام الجاندام

175
00:11:08,830 --> 00:11:13,890
هنالك احتمال وقوع كارثة على أزاديستان لو اكتشفوا الأمر

176
00:11:13,890 --> 00:11:15,920
سوف نستخدم هذه المركبة

177
00:11:16,470 --> 00:11:17,800
استخدموا الجاندام لتعودوا إلى بتلومي

178
00:11:17,800 --> 00:11:18,930
علم

179
00:11:18,930 --> 00:11:22,220
في هذه الحالة..ابقى هناك , لا داعي لعودتك

180
00:11:23,530 --> 00:11:24,650
لا تقل أشياء سخيفة

181
00:11:24,650 --> 00:11:27,660
مالذي حدث لك خلال السنين الأربع الماضية ؟

182
00:11:27,660 --> 00:11:30,250
من يتصور بأنك تلقي النكت

183
00:11:30,250 --> 00:11:31,500
لقد كنت جاداً

184
00:11:33,610 --> 00:11:34,490
أمزح

185
00:11:40,080 --> 00:11:44,950
كل من الكائنات الروحية و كاترون .. أليسوا أشخاص يحرضون على الحرب ؟

186
00:11:44,950 --> 00:11:46,840
من المستحيل أن ابقى هنا

187
00:11:51,430 --> 00:11:52,430
ماذا تفعل؟

188
00:11:53,340 --> 00:11:54,760
..لا ..أنا

189
00:11:54,760 --> 00:11:57,180
أنت واحد من الكائنات الروحية

190
00:11:59,060 --> 00:12:01,600
رفاقي في المدينة و أحتاج إلى الوصول إليهم

191
00:12:02,180 --> 00:12:03,740
المدينة بعيدة ,

192
00:12:03,740 --> 00:12:04,980
استخدم السيارة

193
00:12:07,640 --> 00:12:08,570
شكرا

194
00:12:11,090 --> 00:12:13,560
هل شاهدت الأميرة مارينا ؟

195
00:12:13,560 --> 00:12:16,490
...شاهدتها قبل قليل مع الكائنات الروحية , لكن

196
00:12:16,490 --> 00:12:18,010
كانت معهم ؟

197
00:12:18,010 --> 00:12:19,920
 الجاندام يعودون إلى سفينتهم الأم

198
00:12:19,920 --> 00:12:21,410
افتحوا البوابة

199
00:12:24,950 --> 00:12:26,100
...أيمكن أن تكون

200
00:12:26,100 --> 00:12:27,680
أوقفوا الإنطلاق

201
00:12:27,680 --> 00:12:28,880
هذا مستحيل

202
00:12:32,640 --> 00:12:33,720
مارينا

203
00:12:46,350 --> 00:12:49,080
هل سأنجح بهذه ؟
أن اقطع الصحراء

204
00:12:55,560 --> 00:12:56,870
القوات الفدرالية

205
00:13:04,550 --> 00:13:06,790
لماذا تقطع الصحراء بهذه التجهيزات القليلة؟

206
00:13:10,130 --> 00:13:11,960
لقد استطعنا أن نجد تقطابقاً له عن طريق المصفوفات الحيوية

207
00:13:11,960 --> 00:13:13,880
هذا الشخص من كاترون

208
00:13:13,880 --> 00:13:15,450
أنتم مخطئون

209
00:13:15,450 --> 00:13:16,900
أنا لست منهم

210
00:13:16,900 --> 00:13:18,510
توقف عن الكذب

211
00:13:19,140 --> 00:13:20,560
توقفوا عن هذه المعاملة

212
00:13:20,560 --> 00:13:22,360
أيها العقيد

213
00:13:22,360 --> 00:13:22,980
أرحل

214
00:13:23,420 --> 00:13:25,090
سأستجوبه بنفسي

215
00:13:29,140 --> 00:13:30,820
أنت لست جندي , صحيح؟

216
00:13:32,460 --> 00:13:34,660
يمكنني معرفة هذا لأن لي زمناً طويلاً و أنا مع الجيش

217
00:13:34,660 --> 00:13:37,340
أنت لا تملك عيني المقاتل

218
00:13:37,340 --> 00:13:39,910
بمعنى آخر .. أنت لست من الكاترون

219
00:13:40,380 --> 00:13:42,710
ماذا حدث حقاً؟

220
00:13:44,540 --> 00:13:48,250
ألم تتعاون مع الكائنات الروحية ؟

221
00:13:49,460 --> 00:13:51,190
هنالك سبب

222
00:13:51,190 --> 00:13:52,600
...استناداً إلى معلوماتنا

223
00:13:52,600 --> 00:13:58,510
قبل عدة أسابيع أنت كنت تعمل في تطوير المستعمرة في براود حتى ظهر الجاندام

224
00:13:58,510 --> 00:14:03,430
و أيضاً , كنت هنا في المنطقة التي تقاتلنا فيها مع الجاندام بالأمس

225
00:14:03,430 --> 00:14:06,100
ماذا ؟
إنه تحليل بسيط

226
00:14:08,470 --> 00:14:09,480
...أنا

227
00:14:10,970 --> 00:14:13,440
لست مع كاترون ولا مع الكائنات الروحية

228
00:14:13,440 --> 00:14:14,910
أعلم هذا

229
00:14:14,910 --> 00:14:17,480
أريد منك إخباري بما يحدث فقط

230
00:14:17,480 --> 00:14:18,860
لن أعاملك بشكل سيء

231
00:14:21,830 --> 00:14:24,860
هل تستطيع أن تزيل الشبه عني ؟

232
00:14:24,860 --> 00:14:26,210
سأفعل ما بوسعي

233
00:14:27,500 --> 00:14:33,050
أنا باراك غينين من السلاح الفضائي الرابع..لقد وصلنا نحن الخمسة

234
00:14:34,090 --> 00:14:34,830
عمل جيد

235
00:14:34,830 --> 00:14:36,470
ماذا ؟ أحقاً ما تقول ؟

236
00:14:37,140 --> 00:14:38,870
سوف نرسل لكم الأوامر حالاً

237
00:14:38,870 --> 00:14:42,130
تلك المرأة الساذجة سوف تفسد الامر

238
00:14:42,790 --> 00:14:43,890
أخبار جيدة , أيها القائد

239
00:14:44,680 --> 00:14:47,190
لقد وجدنا قاعدة كاترون العسكرية

240
00:14:47,190 --> 00:14:49,820
وهنالك أحتمال كبير بأن يكون الجاندام هناك

241
00:14:49,820 --> 00:14:51,590
اهتم بالأمر حالاً

242
00:14:51,590 --> 00:14:52,060
أمرك

243
00:14:52,060 --> 00:14:54,980
أيها القائد , أعطنا الأمر بالتوجه إلى هناك

244
00:14:55,420 --> 00:14:56,940
لا ترهقوا أنفسكم

245
00:14:56,940 --> 00:14:57,900
أرتاحوا

246
00:14:59,240 --> 00:15:00,910
..و حتى و الجاندام هنا

247
00:15:01,930 --> 00:15:04,240
مـ..ماهذه الأوامر ؟

248
00:15:04,240 --> 00:15:07,300
الرجال الاليون في طور القتل

249
00:15:08,170 --> 00:15:09,190
كم هذا سخيف

250
00:15:09,190 --> 00:15:10,670
ما هذه المهمة الغير إنسانية ؟

251
00:15:10,670 --> 00:15:14,750
أيتها العقيد , الأوامر العليا لا تناقش

252
00:15:14,750 --> 00:15:17,970
ألا تشعر بأي شيء عندما رأيت  تفاصيل المهمة؟

253
00:15:18,360 --> 00:15:20,250
بالطبع لا

254
00:15:20,250 --> 00:15:22,700
نحن نتعامل مع القوات المعادية للحكومة

255
00:15:22,700 --> 00:15:25,390
لا حاجة للتعاطف معهم

256
00:15:34,580 --> 00:15:36,280
...عملية كهذه

257
00:15:37,240 --> 00:15:41,480
علمت أخيراً لماذا عارض العقيد أمر نقلي

258
00:15:41,480 --> 00:15:43,430
أيتها الملازم أنتِ مخطئة

259
00:15:43,430 --> 00:15:48,330
العقيد سيمرنوف شخص يهجر أقرباءه من أجل المهمة

260
00:15:48,330 --> 00:15:49,790
أقرباءه

261
00:15:50,310 --> 00:15:53,250
ذلك الرجل قتل أمي

262
00:15:59,250 --> 00:15:59,840
فهمت

263
00:16:00,600 --> 00:16:03,220
آ-لاوس وجدت موقع القوات المعادية للحكومة

264
00:16:05,990 --> 00:16:07,330
فهمت

265
00:16:07,330 --> 00:16:09,870
سأتصل بـ تيريا و البقية

266
00:16:14,060 --> 00:16:15,470
أيها الغبي

267
00:16:16,720 --> 00:16:19,070
من أمرك بإخبار آ-لاوس؟

268
00:16:19,070 --> 00:16:21,490
لكنها مهمتنا

269
00:16:21,970 --> 00:16:23,910
أنا الشخص الوحيد الذي يحدد هذا

270
00:16:25,320 --> 00:16:28,910
كروسرود , اهرب من هنا بسرعة

271
00:16:28,910 --> 00:16:30,000
مالذي يجري ؟

272
00:16:30,000 --> 00:16:32,860
آ-لاوس علمت بوجودك

273
00:16:32,860 --> 00:16:35,190
إنهم ليسوا بقضاة

274
00:16:35,190 --> 00:16:38,080
لن أستطيع حمايتك بسلطتي

275
00:16:38,080 --> 00:16:38,920
...هذا

276
00:16:39,310 --> 00:16:40,420
بسرعة

277
00:16:43,240 --> 00:16:45,300
...لقد علموا بوجودي

278
00:16:46,350 --> 00:16:47,280
...أيمكن أن يكون

279
00:16:48,870 --> 00:16:49,930
ذلك اللون

280
00:16:51,750 --> 00:16:54,060
رسالة طارئة من وانغ ليو مي

281
00:16:54,460 --> 00:16:58,230
يبدو بأن البدلات النقالة من آ-لاوس متجهة نحو قاعدة الكاترون

282
00:16:58,750 --> 00:16:59,650
مالذي سنفعله ؟

283
00:16:59,650 --> 00:17:01,350
سوف ندعمهم

284
00:17:01,350 --> 00:17:04,570
بتولمي , شغلوا التمويه ضد القمر الصناعي و اصعدو إلى السطح بسرعة

285
00:17:05,060 --> 00:17:06,630
استعدو لإطلاق الجاندام

286
00:17:06,630 --> 00:17:07,490
علم

287
00:17:07,490 --> 00:17:09,910
بتلومي , استعدي للصعود الإضطراري

288
00:17:10,270 --> 00:17:12,830
باقي 43 ثانية حتى نصل إلى السطح

289
00:17:13,340 --> 00:17:14,750
آ-لاوس عثرت عليهم ؟

290
00:17:15,140 --> 00:17:17,540
هنالك الأطفال أيضاً

291
00:17:17,540 --> 00:17:19,090
بسرعة

292
00:17:19,090 --> 00:17:20,960
بسرع , أيها الأوغاد

293
00:17:25,800 --> 00:17:28,220
إنها البدلات النقالة لـ آ-لاوس

294
00:17:28,220 --> 00:17:30,140
جاؤوا للهجوم علينا ؟

295
00:17:30,140 --> 00:17:31,560
كم عددهم ؟

296
00:17:31,560 --> 00:17:33,780
كيف تسربت المعلومات عن قاعدتنا ؟

297
00:17:33,780 --> 00:17:35,480
لا تقل لي بأنهم الكائنات الروحية ؟

298
00:17:35,930 --> 00:17:37,980
بسرعة خذي الأطفال إلى الملجأ

299
00:17:37,980 --> 00:17:38,900
حسناً

300
00:17:38,900 --> 00:17:40,840
كلاوس دعنا نخرج و نهاجم

301
00:17:40,840 --> 00:17:42,320
الفرق في القوة واضح

302
00:17:42,730 --> 00:17:46,100
سنعزز من دفاعاتنا و ننتظر الدعم من الكائنات الروحية

303
00:17:46,100 --> 00:17:47,260
أسوف يأتون ؟

304
00:17:47,260 --> 00:17:48,370
أنا اثق بهم

305
00:17:49,270 --> 00:17:50,660
إنهم يقذفوننا بالقنابل

306
00:17:57,870 --> 00:18:00,880
تم التأكد بالبصر من وجود مبنى يُعتقد بأنه قاعدة العدو

307
00:18:05,770 --> 00:18:07,630
إنها البدلات النقالة للعدو

308
00:18:10,360 --> 00:18:12,510
يستخدمون بدلات نقالة قديمة

309
00:18:20,880 --> 00:18:23,270
ستتحول العملية إلى تطهير قاعدة العدو

310
00:18:23,270 --> 00:18:24,740
أطلقوا الرجال الآليين

311
00:18:24,740 --> 00:18:25,280
علم

312
00:18:25,280 --> 00:18:26,030
..هذا

313
00:18:28,860 --> 00:18:30,540
الرجال الآليون , إنطلاق

314
00:18:31,280 --> 00:18:32,450
انتظر

315
00:18:37,640 --> 00:18:38,460
..هذه

316
00:18:45,670 --> 00:18:47,150
رجال آليون حربيون ؟

317
00:18:47,150 --> 00:18:48,760
تراجعوا جميعكم

318
00:18:55,930 --> 00:18:57,230
هل تأخرنا ؟

319
00:18:57,230 --> 00:18:59,000
أين هم رجال الكاترون ؟

320
00:18:59,000 --> 00:19:00,400
سأدع البقية لكم

321
00:19:02,060 --> 00:19:03,980
بسرعة , جاندام

322
00:19:03,980 --> 00:19:06,970
بيريس , اعترضي الجاندام المتقدم

323
00:19:06,970 --> 00:19:08,140
علم

324
00:19:16,280 --> 00:19:17,120
تلك الحركة

325
00:19:17,120 --> 00:19:19,440
جميع البدلات , اعترضوا الجاندام

326
00:19:19,440 --> 00:19:21,040
لن أتدخل في هذا

327
00:19:21,040 --> 00:19:23,280
سيد بوشيدو , لماذا ؟

328
00:19:23,280 --> 00:19:24,460
لست مهتماً

329
00:19:27,730 --> 00:19:28,550
...هذا

330
00:19:33,640 --> 00:19:34,830
...هذه

331
00:19:34,830 --> 00:19:37,810
أهذا ..شيء يفعله البشر ؟

332
00:19:41,520 --> 00:19:44,290
ارتكاب مجزرة باستخدام الآلات

333
00:19:49,880 --> 00:19:52,240
حتى أنكم لا تضغطون على الزناد بأنفسكم

334
00:19:52,660 --> 00:19:55,430
ألا تريدون تحمل الذنب ؟

335
00:19:59,180 --> 00:20:02,370
المدفع المزدوج..طور الانفجار

336
00:20:07,910 --> 00:20:09,910
لقد انتهينا من مهمتنا الرئيسة

337
00:20:09,910 --> 00:20:10,940
تراجعوا

338
00:20:22,390 --> 00:20:23,870
هذا لا يغتفر

339
00:20:23,870 --> 00:20:25,890
لن أغفر لكم أبداً آ-لاوس

340
00:20:28,110 --> 00:20:29,940
لا تهربوا

341
00:20:29,940 --> 00:20:32,900
لا تهربوا , آ-لاوس

342
00:20:41,140 --> 00:20:42,040
هذا فضيع

343
00:20:45,590 --> 00:20:48,340
إنها...آ-لاوس

344
00:20:48,340 --> 00:20:49,380
هذا صحيح

345
00:20:49,380 --> 00:20:51,960
هذا هو عدونا

346
00:20:58,470 --> 00:20:59,830
أنا الجندي المحسن

347
00:21:00,410 --> 00:21:02,100
وجدت فقط لقتال

348
00:21:04,180 --> 00:21:07,820
ورغم ذلك حاولت الحصول على السعادة كشخص طبيعي

349
00:21:11,980 --> 00:21:15,100
أهذا هو عقابي ؟
ايها العقيد

350
00:21:26,370 --> 00:21:37,890
تمت الترجمة بواسطة 
 @G9H8N

351
00:21:28,030 --> 00:21:29,710
,,كل هذا

352
00:21:30,930 --> 00:21:32,760
كل هذا حدث لأني أخبرتهم

353
00:21:38,070 --> 00:21:39,070
مستحيل

354
00:21:40,350 --> 00:21:41,570
مستحيل

355
00:21:43,770 --> 00:21:45,770
هناك مشهد بعد اغنية النهاية

356
00:21:43,780 --> 00:21:46,430
لا يمكن أن يحدث هذا

357
00:23:17,690 --> 00:23:19,320
سوف نصل أزاديستان قريباً

358
00:23:19,790 --> 00:23:21,670
أخيراً عدت

359
00:23:21,670 --> 00:23:23,870
اجل , لقد عدت إلى الوطن

360
00:23:32,360 --> 00:23:33,540
...أزاديستان

361
00:23:34,100 --> 00:23:35,250
تحترق

362
00:23:36,060 --> 00:23:38,040
لماذا أزاديستان ؟

363
00:23:38,040 --> 00:23:39,110
لماذا ؟

364
00:23:39,670 --> 00:23:42,720
درجة الدمار هذه..لا يمكن أن تكون بسبب الأعمال الإرهابية

365
00:23:45,140 --> 00:23:47,510
هذا .... جاندام

366
00:23:48,240 --> 00:23:50,850
...ذلك اللون

367
00:23:51,150 --> 00:23:52,180
أيمكن أن يكون ؟

368
00:23:53,920 --> 00:23:55,470
أجل

369
00:23:55,470 --> 00:23:57,110
هذه هي الحقيقة

370
00:24:11,210 --> 00:24:14,210
Next Time

371
00:24:11,210 --> 00:24:14,210
Scar

