1
00:00:00,100 --> 00:00:03,480
قبل 14 عاماً

2
00:00:18,230 --> 00:00:19,930
وصلتنا رسالة من مركز المعلومات

3
00:00:19,930 --> 00:00:22,170
إنهم يأمروننا بترك المنطقة بي خلال 30 دقيقة

4
00:00:22,170 --> 00:00:24,500
و العودة لخط الدفاع

5
00:00:25,050 --> 00:00:27,430
أرسلوا الدعم إلى المقاطعة الرابعة

6
00:00:27,430 --> 00:00:29,800
اطلبوا من جميع القوات التراجع

7
00:00:29,800 --> 00:00:31,170
لا يمكننا أن نستسلم

8
00:00:31,880 --> 00:00:34,360
يجب أن ندافع عن الخط الأخير حتى الموت

9
00:00:34,360 --> 00:00:39,010
أو سيكون المهندسون العاملون على المصعد المداري وعائلاتهم في خطر

10
00:00:39,010 --> 00:00:42,790
مهمتنا كجنود هي حمايتهم

11
00:00:42,790 --> 00:00:45,310
لكن هولي في المقاطعة الرابعة

12
00:00:47,870 --> 00:00:49,580
إنها جندية أيضاً

13
00:00:49,580 --> 00:00:50,980
إنها مستعدة لتحمل ما يحدث

14
00:00:56,480 --> 00:00:58,910
مكان والدتي لم يُعرف أبداً

15
00:01:03,490 --> 00:01:07,710
وبعد هذا لم أتناقش مع أبي بخصوص ما حدث

16
00:01:12,500 --> 00:01:16,970
أبي قتل أمي باتباعه الأوامر العسكرية

17
00:02:53,290 --> 00:02:57,180
 الكاميرا البصرية رصدت جسم كبير فوق المصعد المداري

18
00:03:00,020 --> 00:03:01,650
كما توقعت

19
00:03:01,650 --> 00:03:03,440
لقد صنعوا اثنان ؟

20
00:03:04,350 --> 00:03:06,720
هل هم جادون بالإطلاق ؟

21
00:03:06,720 --> 00:03:07,900
مستحيل

22
00:03:10,070 --> 00:03:11,990
كيف يسمح لهم بفعل هذا ؟

23
00:03:12,400 --> 00:03:16,270
من يعتقد بأنم سيضربون المحطة المدارية السفلى باستخدام السلاح المداري

24
00:03:16,270 --> 00:03:18,160
سوف يفعلونها مهما كانت النتائج

25
00:03:18,160 --> 00:03:18,910
ماذا ؟

26
00:03:19,260 --> 00:03:24,460
القائد سيتحمل كل الذنوب من أجل الحصول على سلام ابدي

27
00:03:26,130 --> 00:03:28,210
مومينتوموري

28
00:03:28,210 --> 00:03:30,470
البشر يجب أن ينتبهوا للموت

29
00:03:30,470 --> 00:03:34,050
يجب أن نذكرهم كيف السلام غالي

30
00:03:34,050 --> 00:03:36,470
برج أفريقيا

31
00:03:34,050 --> 00:03:36,470
المحطة المدارية السفلى

32
00:03:35,060 --> 00:03:36,470
هذه الرسالة إلى جميع رجالنا

33
00:03:36,470 --> 00:03:39,320
اسرعوا بعملية إخلاء المواطنين إلى الأرض

34
00:03:39,320 --> 00:03:41,310
ولا تنسوا إخبار القوات الأرضية بهذا

35
00:03:41,310 --> 00:03:42,140
أمرك

36
00:03:42,990 --> 00:03:45,060
إلى جميع العمال , استعدوا للإخلاء

37
00:03:47,000 --> 00:03:48,940
خطتي كانت غبية

38
00:03:49,690 --> 00:03:52,420
تلك اللحظة التي اخذت بها المواطنين كرهائن

39
00:03:52,420 --> 00:03:58,370
الحكومة الفدرالية اعتبرتهم من القوات المعادية للحكومة لأنهم يعلمون الحقيقة

40
00:03:58,370 --> 00:03:59,280
أجل

41
00:03:59,680 --> 00:04:03,870
الحكومة الفدرالية سوف تفجر هذا المكان و تقضي على حياة 60 ألف مواطن

42
00:04:04,480 --> 00:04:07,290
من أجل المحافظة على مكانهم

43
00:04:09,280 --> 00:04:10,710
...عمل غبي

44
00:04:11,780 --> 00:04:13,750
بتطور الثورة الصناعية

45
00:04:13,750 --> 00:04:16,470
البشر أنجزوا الحضارة التقنية

46
00:04:16,470 --> 00:04:20,290
و استخدموها في النزاع بينهم والآن يواجهون الدمار

47
00:04:20,290 --> 00:04:25,020
قادة العهد العِظام , سوف يصلو إلى نهاية كونهم ذي منفعة بعد مرور عدة عقود

48
00:04:25,020 --> 00:04:28,400
وبهذا سيعود العالم مرة أخرى إلى عهد الفوضى

49
00:04:28,400 --> 00:04:32,180
هذا هو تاريخ ... عالم البشر

50
00:04:32,180 --> 00:04:34,860
البشر لم يتعلموا شيئاً من الماضي

51
00:04:34,860 --> 00:04:39,310
لهذا إيوليا شيهبيرج صنع المبتكرون

52
00:04:40,050 --> 00:04:45,780
لسنا ببشر , و نمتلك معدل زمني طويل يمكننا من العيش أكثر من البشر وهذا ما سوف يكون بمقدرته على إنقاذهم

53
00:04:45,780 --> 00:04:48,860
...و حينها , يكرر الحوار نفسه

54
00:04:48,860 --> 00:04:51,860
نحن الوحيدون الذين باستطاعتنا فعل هذا

55
00:04:51,860 --> 00:04:56,200
هل نسيت بأني الشخص الذي صنعك ؟

56
00:04:56,200 --> 00:05:00,510
بعبارة اخرى , أنا هو من قام بتكوينك

57
00:05:01,070 --> 00:05:04,100
المبتكرون لن يُوجهوا البشرية

58
00:05:04,900 --> 00:05:08,690
أنا , ليفونز ألمارك من سيفعل هذا

59
00:05:09,870 --> 00:05:12,540
38% التزويد الكهربائي

60
00:05:12,540 --> 00:05:14,360
النظام يعمل جيداً

61
00:05:14,870 --> 00:05:17,670
ابدؤوا الاطلاق حالما تنتهي عملية الشحن

62
00:05:17,670 --> 00:05:18,280
علم

63
00:05:19,000 --> 00:05:20,570
شاهدوا جيداً

64
00:05:20,570 --> 00:05:26,750
الشيء الذي استغرق بناؤه قرن من معرفة و خبرة البشر وهو يتحطم الآن

65
00:05:32,710 --> 00:05:36,010
هؤلاء الأوغاد آ-لاوس قد أظهروا صورتهم الحقيقة

66
00:05:36,010 --> 00:05:39,680
هل هذا بسبب تحكم المبتكرون ؟

67
00:05:42,330 --> 00:05:44,390
سرب الكاترون يهرب

68
00:05:58,490 --> 00:05:59,830
اللقطاء

69
00:05:59,830 --> 00:06:01,880
لماذا يفعلون هذا الآن

70
00:06:01,880 --> 00:06:03,300
توقف لوكون

71
00:06:03,300 --> 00:06:04,660
أنت متهور جداً

72
00:06:29,510 --> 00:06:33,230
هذا هو الضرر المتوقع من السلاح المداري لو أصاب المحطة المدارية السفلى.

73
00:06:33,900 --> 00:06:35,950
...هذا

74
00:06:36,980 --> 00:06:38,990
نرسل بتلومي إلى الفضاء ؟

75
00:06:38,990 --> 00:06:40,560
لا بد بأنك تمزحين

76
00:06:40,560 --> 00:06:42,250
من المستحيل ونحن في هذا الوضع

77
00:06:42,250 --> 00:06:44,280
لكن حياة الكثير من الناس على المحك

78
00:06:46,790 --> 00:06:48,200
سيتسونا ؟

79
00:06:48,670 --> 00:06:50,000
سأذهب مع 00

80
00:06:50,000 --> 00:06:51,650
ماذا تقول ؟
مازلت مصاباً

81
00:06:51,650 --> 00:06:55,130
الشيء الوحيد الذي يستطيع إيقاف السلاح المداري هو 0-رايزر

82
00:06:55,720 --> 00:06:57,420
أنتِ تعلمين هذا

83
00:06:58,150 --> 00:07:00,220
ترانز-آم-رايزر

84
00:07:00,220 --> 00:07:01,970
سأترك لكِ مهمة ترتيب الخطة

85
00:07:03,180 --> 00:07:05,810
ستحتاج لمن يقود 0-رايزر

86
00:07:05,810 --> 00:07:07,970
....سوف أذهب لأطلب من لاسي هذا , ولكن

87
00:07:08,780 --> 00:07:10,140
اصعد على 0-رايزر

88
00:07:10,680 --> 00:07:11,710
أنا ؟

89
00:07:12,530 --> 00:07:14,800
حياة 60 ألف على المحك

90
00:07:14,800 --> 00:07:17,450
نحن نقاتل لحمايتهم

91
00:07:18,240 --> 00:07:20,070
حمايتهم

92
00:07:24,700 --> 00:07:27,370
نسبة النجاح ضئيلة

93
00:07:27,370 --> 00:07:30,660
لكني لا أريد أن استسلم قبل أن أبدأ

94
00:07:31,920 --> 00:07:34,380
القتال من أجل الحماية

95
00:07:34,380 --> 00:07:36,080
ارتدي هذا

96
00:07:40,260 --> 00:07:42,920
سأترك الأمر لك , أرجوك احمي حياتهم

97
00:07:44,590 --> 00:07:45,440
حسناً

98
00:07:48,900 --> 00:07:51,930
سوف نقوم بمرحلتي تسارع بواسطة المنجنيق , مفهوم ؟

99
00:07:52,300 --> 00:07:53,510
علم

100
00:07:52,300 --> 00:07:53,510
علم

101
00:07:54,710 --> 00:07:56,530
أنا آلة قتال

102
00:07:56,530 --> 00:07:57,820
لست ببشر

103
00:07:57,820 --> 00:08:00,480
البوابة الأولى و الثالثة لـ بتلومي تُفتح

104
00:08:01,340 --> 00:08:04,320
يتم نقل وقت الانطلاق للآلتين

105
00:08:04,320 --> 00:08:06,240
سيتسونا إف سيي , ينطلق

106
00:08:08,590 --> 00:08:10,580
ساجي كروسرود , ينطلق

107
00:08:16,930 --> 00:08:18,080
سوف نلتحم

108
00:08:18,080 --> 00:08:20,000
طور الالتحام 0-رايزر

109
00:08:20,050 --> 00:08:22,210
طور الالتحام 0-رايزر

110
00:08:42,860 --> 00:08:46,060
المواطنون و الجنود في طريقهم إلى الأرض

111
00:08:46,060 --> 00:08:47,410
يجب أن تهرب أيضاً

112
00:08:47,410 --> 00:08:49,450
ماذا ؟
وأنت؟

113
00:08:49,450 --> 00:08:51,930
أنا قائد هذه العملية

114
00:08:51,930 --> 00:08:54,580
سوف أشاهدها حتى النهاية

115
00:08:55,120 --> 00:08:56,660
...ما يحدث بعد هذا

116
00:08:56,660 --> 00:08:59,250
أرجوك أخبر الحقيقة للجيل القادم

117
00:08:59,770 --> 00:09:02,770
لا يمكنك أن تكفر عن ذنبكبهذه الطريقة

118
00:09:02,770 --> 00:09:04,340
أنت جندي

119
00:09:04,340 --> 00:09:06,170
إذا كنت ندياً فعليك أن تحمي المواطنين

120
00:09:06,170 --> 00:09:08,260
حاول إنقاذهم حتى لو لم تستطع إنقاذ إلا شخص واحد

121
00:09:08,260 --> 00:09:09,470
عندها يمكنك الموت

122
00:09:14,220 --> 00:09:15,560
إنهم يستعدون للإطلاق ؟

123
00:09:15,560 --> 00:09:16,870
لنذهب

124
00:09:25,650 --> 00:09:28,070
93% التزويد الكهربائي

125
00:09:28,590 --> 00:09:29,940
بدلة للعدو تقترب

126
00:09:29,940 --> 00:09:31,340
أطلق الإمبراطورة

127
00:09:31,340 --> 00:09:32,120
حاضر

128
00:09:35,000 --> 00:09:36,450
...سيتسونا

129
00:09:40,790 --> 00:09:43,340
سنطلق جميع الجسيمات المضغوطة

130
00:09:45,410 --> 00:09:47,070
شغل نظام رايزر

131
00:09:47,070 --> 00:09:48,680
حسناً

132
00:09:51,340 --> 00:09:52,010
عدو ؟

133
00:09:57,600 --> 00:09:59,230
لن أسمح بهذا , جاندام

134
00:10:07,080 --> 00:10:08,770
ساجي

135
00:10:09,870 --> 00:10:11,710
النظام

136
00:10:14,500 --> 00:10:16,660
يجب أن أنتقم لـ برينغ

137
00:10:17,950 --> 00:10:19,840
ترانز-آم-رايزر

138
00:10:27,840 --> 00:10:29,760
التزويد الكهربائي اكتمل

139
00:10:29,760 --> 00:10:31,280
سنبدأ الإطلاق

140
00:10:31,280 --> 00:10:32,790
سنبدأ الاطلاق

141
00:10:32,790 --> 00:10:34,260
طاقة عالة تقترب

142
00:10:34,260 --> 00:10:34,930
ماذا ؟

143
00:10:39,160 --> 00:10:40,690
لقد أخطؤوا

144
00:10:41,370 --> 00:10:42,770
...شعاع الجزيئات

145
00:10:44,020 --> 00:10:45,620
ماذا ؟

146
00:10:47,450 --> 00:10:49,070
لم تكن طلقة

147
00:10:50,580 --> 00:10:52,490
بل سيف شعاعي

148
00:11:04,440 --> 00:11:05,510
لقد فعلناها

149
00:11:05,510 --> 00:11:06,460
ليست كافية

150
00:11:09,340 --> 00:11:11,670
توقفوا

151
00:11:14,730 --> 00:11:16,510
توقفوا

152
00:11:54,010 --> 00:11:56,180
برج أفريقيا

153
00:11:54,010 --> 00:11:56,180
المحطة المدارية العليا

154
00:11:56,180 --> 00:11:59,720
الـ..الجزء السفلي من المصعد المداري بدأ يتهاوى

155
00:12:00,210 --> 00:12:01,640
افحص الموازن الآلي

156
00:12:03,490 --> 00:12:05,310
زاوية السقوط , قد تم التأكد منها

157
00:12:10,150 --> 00:12:11,440
الجدار الخارجي للمصعد

158
00:12:13,280 --> 00:12:14,360
بسرعة

159
00:12:17,780 --> 00:12:19,490
الليزر ضرب البرج

160
00:12:19,490 --> 00:12:22,410
العامود الخارجي للبرج قد بدأ يسقط

161
00:12:24,260 --> 00:12:26,330
...نظراً لضغط الحرارة الثابت

162
00:12:26,330 --> 00:12:29,590
فإن الشظايا التي سوف تخترق الغلاف الجوي سوف تحترق

163
00:12:30,510 --> 00:12:32,260
و هذا يعني بأن من يتواجد أسفلها

164
00:12:34,010 --> 00:12:35,840
سوف تسقط على الأرض

165
00:12:51,760 --> 00:12:52,840
...أنا

166
00:12:52,840 --> 00:12:54,030
تماسك

167
00:12:54,030 --> 00:12:56,820
الآن فكر فقط بكيفية التقليل من الضرر

168
00:13:04,640 --> 00:13:05,540
ما هذا ؟

169
00:13:06,670 --> 00:13:07,460
أيمكن أن يكون ..؟

170
00:13:08,160 --> 00:13:09,500
...المصعد المداري

171
00:13:10,320 --> 00:13:11,710
ينهار

172
00:13:13,960 --> 00:13:15,590
إلى جميع البدلات في المنطقة

173
00:13:14,640 --> 00:13:15,590
سوميراجي ؟

174
00:13:15,840 --> 00:13:18,390
أنا اتحدث إليكم عن طريق الإتصال البصري

175
00:13:15,900 --> 00:13:16,760
ماذا ؟

176
00:13:18,880 --> 00:13:22,970
أرجوا منكم أن تفجروا أجزاء البرج المتساقطة من السماء في المناطق المحددة

177
00:13:23,390 --> 00:13:25,930
هذه المناطق ذات كثافة سكانية عالية

178
00:13:25,940 --> 00:13:27,100
ماذا ؟

179
00:13:27,700 --> 00:13:31,520
لو تركنا الأمر كما هو فسوف نفقد حياة الملايين

180
00:13:32,320 --> 00:13:35,190
لهذا السبب أرجوا من الجميع المساعدة

181
00:13:45,120 --> 00:13:47,170
أطلق الجسيمات المضغوطة

182
00:14:06,100 --> 00:14:06,770
هارو

183
00:14:06,810 --> 00:14:08,230
سيتم نشر جزيئات الدرع

184
00:14:08,270 --> 00:14:09,770
سيتم نشر جزيئات الدرع

185
00:14:43,890 --> 00:14:45,390
هنالك العديد منها

186
00:14:47,060 --> 00:14:47,970
اللعنة

187
00:14:51,520 --> 00:14:52,190
تلك..؟

188
00:14:53,810 --> 00:14:54,690
ماري

189
00:14:54,690 --> 00:14:56,270
هذه ليست معركة

190
00:14:57,440 --> 00:14:59,610
إنها لإنقاذ الناس

191
00:15:07,540 --> 00:15:09,460
اللعنة لو استمر الأمر هكذا

192
00:15:14,170 --> 00:15:15,000
اللعنة

193
00:15:18,720 --> 00:15:19,590
...هذا

194
00:15:21,090 --> 00:15:22,340
كاترون ؟

195
00:15:29,130 --> 00:15:31,270
البدلات من مجموعة الإنقلاب

196
00:15:45,660 --> 00:15:47,740
الأوغاد

197
00:15:49,910 --> 00:15:50,960
ماذا ؟

198
00:15:53,120 --> 00:15:55,130
حتى الجيش النظامي

199
00:15:59,330 --> 00:16:02,130
بطرقة ما استطعنا أن نتجنب أي اصابة مباشرة للمناطق المأهولة

200
00:16:07,310 --> 00:16:08,390
شكراً جزيلاً

201
00:16:08,600 --> 00:16:12,070
الجميع عمل كشخص واحد في هذه المحنة

202
00:16:12,070 --> 00:16:13,560
يبدو هذ غريباً

203
00:16:14,500 --> 00:16:16,610
لكنه ليس بسيء

204
00:16:19,280 --> 00:16:21,690
سرب من البدلات النقالة يقترب إلينا من الجانب

205
00:16:21,690 --> 00:16:22,860
إنهم آ-لاوس

206
00:16:22,860 --> 00:16:24,700
أكانوا ينتظرون فرصة مثل هذه ؟

207
00:16:24,990 --> 00:16:26,530
يجب أن نطلب من السيد آرد و البقية بالتراجع

208
00:16:26,530 --> 00:16:28,320
استمروا

209
00:16:28,320 --> 00:16:29,200
أهذا جيد

210
00:16:30,700 --> 00:16:32,040
لو كانت هي قائدتهم

211
00:16:32,880 --> 00:16:33,900
...فهي بالتأكيد سوف

212
00:16:42,090 --> 00:16:44,380
...حتى لو كان هذا أمراً

213
00:16:44,380 --> 00:16:46,690
لا يمكنني أن أدعهم يموتون

214
00:16:46,690 --> 00:16:48,550
سأعيش حياة تختلف عن حياة أبي

215
00:17:09,250 --> 00:17:10,740
...تلك البدلة

216
00:17:12,140 --> 00:17:12,910
ماري

217
00:17:13,830 --> 00:17:14,580
ماذا ؟

218
00:17:15,060 --> 00:17:17,010
بدلات ظهرت من البرج؟

219
00:17:17,010 --> 00:17:17,880
أجل

220
00:17:17,880 --> 00:17:19,750
زعيم المتمردين ؟

221
00:17:19,750 --> 00:17:20,830
تعالي معي

222
00:17:20,830 --> 00:17:21,920
علم

223
00:17:25,570 --> 00:17:27,580
شكرا على مساعدتك

224
00:17:27,580 --> 00:17:29,180
إنه أنت حقاً , عقيد سيمرنوف

225
00:17:29,180 --> 00:17:30,720
بيريس ؟

226
00:17:30,720 --> 00:17:32,170
لماذا أنتِ تقودين بدلة نقالة ؟

227
00:17:32,170 --> 00:17:33,220
إنها قادمة

228
00:17:41,190 --> 00:17:42,320
آ-لاوس؟

229
00:17:43,240 --> 00:17:44,550
...ذلك الصوت

230
00:17:44,550 --> 00:17:46,020
العقيد هرقل؟

231
00:17:46,020 --> 00:17:47,830
أ..أندري

232
00:17:48,810 --> 00:17:49,990
...ماذا

233
00:17:49,990 --> 00:17:51,550
تفعل ؟

234
00:17:51,550 --> 00:17:52,170
ملازم

235
00:17:52,170 --> 00:17:53,790
قطعة ضخمة

236
00:17:53,790 --> 00:17:54,660
ماذا ؟

237
00:18:00,290 --> 00:18:02,330
اللعنة , لمَ لم تتحطم أثناء سقوطها

238
00:18:02,330 --> 00:18:03,950
...لو استمر الوضع هكذا

239
00:18:05,840 --> 00:18:06,800
جاندام ..؟

240
00:18:06,800 --> 00:18:08,470
ترانز-آم

241
00:18:08,470 --> 00:18:11,640
مدفع جي-إن , أسلوب الانفجار المفرط

242
00:18:20,230 --> 00:18:21,150
ليست كافية

243
00:18:26,120 --> 00:18:27,700
لوكون , أليلياه

244
00:18:29,530 --> 00:18:30,660
ترانز-آم

245
00:18:30,660 --> 00:18:31,990
ترانز-آم

246
00:18:43,320 --> 00:18:45,320
...المصعد المداري

247
00:18:45,320 --> 00:18:49,010
كيف سيتغير العالم الآن ؟

248
00:18:49,960 --> 00:18:52,510
لو وصلت لهم أغنيتنا

249
00:19:17,620 --> 00:19:19,520
يالها من مأساة

250
00:19:23,690 --> 00:19:25,550
هل أنت بخير , هرقل ؟

251
00:19:26,940 --> 00:19:28,300
غير معقول

252
00:19:28,300 --> 00:19:29,790
...شيء مثل هذا

253
00:19:30,390 --> 00:19:32,970
هذا الشيء لا يعوض أبداً

254
00:19:36,830 --> 00:19:37,720
هرقل

255
00:19:39,390 --> 00:19:43,600
أنت الشخص الذي سبب هذه المأساة

256
00:19:45,650 --> 00:19:47,160
أيها اللقيط

257
00:19:47,750 --> 00:19:49,110
هذا الصوت

258
00:19:49,110 --> 00:19:49,940
أ..أندري؟

259
00:19:50,380 --> 00:19:54,110
أبي ...لا تقل لي بأنك مع المتمردين

260
00:19:54,570 --> 00:19:55,610
ماذا؟

261
00:19:55,610 --> 00:19:57,820
ماذا تفعل هنا ؟

262
00:19:57,820 --> 00:19:59,530
انتظر

263
00:19:59,530 --> 00:20:02,710
أنت قتلت أمي باتباعك للأوامر العسكرية

264
00:20:02,710 --> 00:20:05,590
و الآن تدعم الإنقلاب

265
00:20:05,590 --> 00:20:06,920
أنتظر أندري

266
00:20:06,920 --> 00:20:09,210
أنت عار على الجند

267
00:20:11,840 --> 00:20:13,300
عقيد سيمرنوف

268
00:20:16,410 --> 00:20:18,770
الكائنات الروحية

269
00:20:18,770 --> 00:20:19,520
لويس

270
00:20:23,530 --> 00:20:24,600
عقيد

271
00:20:28,480 --> 00:20:29,770
...الثأر

272
00:20:33,620 --> 00:20:34,860
...أندري

273
00:20:35,330 --> 00:20:37,700
لأمي...

274
00:20:37,700 --> 00:20:42,700
هنالك تكملة بعد اغنية النهاية

275
00:22:08,930 --> 00:22:10,130
عزيزي

276
00:22:11,940 --> 00:22:18,300
سأدع لك أندري لو حصل لي أي شيء في مهمتي القادمة

277
00:22:22,270 --> 00:22:25,470
فهمت , سيكون الأمر على مايرام

278
00:22:54,280 --> 00:22:55,800
...اندري

279
00:22:56,350 --> 00:22:57,780
...آسف

280
00:22:59,110 --> 00:23:01,190
...لقد تأخرت

281
00:23:01,930 --> 00:23:03,690
...في محاولة إيجاد

282
00:23:04,890 --> 00:23:07,370
طريقة للوصول إلى قبلك الذي أغلقته

283
00:23:07,370 --> 00:23:09,190
لماذا تقول هذا الآن ؟

284
00:23:15,060 --> 00:23:16,990
دعني أذهب

285
00:23:35,070 --> 00:23:36,500
...هولي

286
00:23:39,230 --> 00:23:40,690
أنا اسف

287
00:23:47,380 --> 00:23:48,180
...عقيد

288
00:23:49,690 --> 00:23:51,100
عقيد سيمرنوف

289
00:23:54,190 --> 00:23:56,480
عقيييد

