1
00:00:24,800 --> 00:00:28,330
لا فائدة جميع وحدات الذاكرة قد اختفت

2
00:00:28,330 --> 00:00:30,520
يبدو بأنهم أزالوا كل شيء قبل الحادثة

3
00:00:30,520 --> 00:00:33,970
لقد استغرقنا ستة سوات حتى نصل إلى هنا , لن نعود خالي الأيدي

4
00:00:37,950 --> 00:00:41,360
استناداً إلى السجلات فإن غرفة المعيشة ستكون في نهاية الممر

5
00:00:46,620 --> 00:00:47,310
من هذا ؟

6
00:00:47,310 --> 00:00:48,610
وما أدراني

7
00:00:49,990 --> 00:00:50,660
اليس ذلك ؟

8
00:00:52,820 --> 00:00:54,600
آلي .. منزلي ؟

9
00:00:54,600 --> 00:00:56,990
لا , هذا الشيء هو مخزن للمعلومات

10
00:00:57,680 --> 00:01:01,290
أرتي , لقد وجدنا الكنز سنعود الآن للقاعدة

11
00:01:01,290 --> 00:01:03,720
كن مستعداً لتحليل هذه المعلومات

12
00:01:03,720 --> 00:01:04,370
علم

13
00:01:30,470 --> 00:01:33,390
قبل 80 عام

14
00:02:38,880 --> 00:02:42,430
 هذه البدلات تختلف عن الجيل الأول و الجيل الثاني

15
00:02:41,590 --> 00:02:45,630
Throne Onslaught

16
00:02:42,980 --> 00:02:45,670
 ولا حتى فيدا يعلم عن هؤلاء الجاندام

17
00:02:45,670 --> 00:02:48,340
أحقا هذه البدلات موجوة ؟

18
00:02:48,340 --> 00:02:51,910
هذا لا يهم الآن , لقد شاهدناهم بأعيننا

19
00:02:51,910 --> 00:02:52,580
صحيح ؟

20
00:02:52,580 --> 00:02:54,710
بكل وضوح , بكل وضوح

21
00:03:01,530 --> 00:03:05,860
هنالك على الأقل ثلاث مركبات تشبه الجاندام

22
00:03:09,990 --> 00:03:15,660
إن الفرن الشمسي الخاص بهم يختلف عما لدينا ومع ذلك ينتج جزيئات شبيهة بالـ جي إن

23
00:03:28,840 --> 00:03:32,890
ولقد تم انقاذكم من قبل هؤلاء الجاندام

24
00:03:33,290 --> 00:03:34,160
أجل

25
00:03:50,450 --> 00:03:53,290
جاندام جدد

26
00:03:53,950 --> 00:03:56,240
واحد منهم قد تحدث إلي

27
00:03:56,870 --> 00:03:59,420
وعرف عن نفسه على أنه من أسياد الجاندام

28
00:03:59,420 --> 00:04:04,360
وقبل أن يرحلوا أخبرونا عن هذا الموقع

29
00:04:04,360 --> 00:04:06,420
ما هو هدفهم ؟

30
00:04:06,420 --> 00:04:08,560
ربما يريدون الترحيب بنا ؟

31
00:04:08,560 --> 00:04:10,720
فنحن الآن حلفاء لهم

32
00:04:10,720 --> 00:04:13,730
ألا يمكن ان يكون فخاً

33
00:04:13,730 --> 00:04:16,700
لكنهم أنقذوا سيتسونا و البقية صحيح ؟

34
00:04:16,700 --> 00:04:18,640
...هذا صحيح , لكن

35
00:04:18,640 --> 00:04:20,560
سنعلم عندما نقابلهم

36
00:04:20,560 --> 00:04:24,190
دعونا نذهب و نرحب بأسياد الجاندام الجدد؟

37
00:04:24,190 --> 00:04:27,520
الكاميرا البصرية رصدت مركبة قادمة باتجاهنا

38
00:04:27,520 --> 00:04:29,000
أعرضيها على الشاشة

39
00:04:29,000 --> 00:04:29,740
علم

40
00:04:35,050 --> 00:04:37,780
فيلت , جهزي إيكزيا للانطلاق

41
00:04:37,780 --> 00:04:39,990
كريس قم بعمل مسح لتلك المركبة

42
00:04:39,990 --> 00:04:40,930
علم

43
00:04:42,360 --> 00:04:45,090
إنهم يسترقون النظر ألينا , إنهم يسترقون النظر ألينا

44
00:04:45,090 --> 00:04:47,290
أهذا مسموح ؟ أهذا مسموح ؟

45
00:04:47,290 --> 00:04:49,440
لا مانع لدي

46
00:04:49,440 --> 00:04:50,760
هذا من باب الاحتياط لديهم

47
00:04:50,760 --> 00:04:53,210
حسناً إذاً لننطلق

48
00:04:53,210 --> 00:04:54,470
علم

49
00:04:55,930 --> 00:05:01,600
لقد تم التأكد من أن المركبة القادمة تطلق جسيمات جي إن

50
00:05:01,600 --> 00:05:02,810
حقاً ؟

51
00:05:02,810 --> 00:05:05,650
تم التأكد من وجود أربع محركات جي إن على سطح المركبة

52
00:05:05,650 --> 00:05:06,720
..كما توقعت

53
00:05:06,720 --> 00:05:09,570
لكن كيف حصلوا على الأفران الشمسية ؟

54
00:05:09,570 --> 00:05:10,350
انظروا

55
00:05:10,990 --> 00:05:12,020
الحاوية فتحت

56
00:05:22,500 --> 00:05:25,680
ميخائيل نينا , تمسكوا جيداً

57
00:05:25,680 --> 00:05:26,210
علم

58
00:05:31,510 --> 00:05:32,910
إنها البدلة التي شاهدناها

59
00:05:32,910 --> 00:05:34,800
لا خطأ في هذا ,لا خطأ في هذا

60
00:05:34,800 --> 00:05:37,720
البدلة النقالة ترسل رسالة ضوئية بلغة مورس

61
00:05:37,720 --> 00:05:40,770
إنهم يطلبون الإذن بالهبوط على سطح بتلومي

62
00:05:40,770 --> 00:05:42,640
ارسلي لهم الاذن بالهبوط

63
00:05:42,640 --> 00:05:45,350
و أنهي حالة الاستعداد لـ إيكزيا

64
00:05:45,350 --> 00:05:47,130
و اطلبي من سيتسونا الذهاب لغرفة الاجتماعات

65
00:05:47,130 --> 00:05:48,020
علم

66
00:05:48,840 --> 00:05:50,440
..والان

67
00:05:50,440 --> 00:05:52,220
سمحوا لنا بالهبوط

68
00:05:52,220 --> 00:05:53,860
سنقترب الآن من بتلومايوس

69
00:06:17,410 --> 00:06:20,220
شكراً لسماحكم لنا بالهبوط

70
00:06:22,920 --> 00:06:26,640
سيد الجاندام ثروم آين , يوهان ترينيتي

71
00:06:28,120 --> 00:06:32,230
سيد الجاندام ثرون زواي , ميخائيل ترينيتي

72
00:06:33,070 --> 00:06:36,910
وأنا سيدة الجاندام ثرون دراي , نينا ترينيتي

73
00:06:36,910 --> 00:06:39,010
جميعكم صغار

74
00:06:39,560 --> 00:06:41,330
...وبالنسبة لأسمائكم

75
00:06:41,330 --> 00:06:43,240
أنت لم تخطئي

76
00:06:43,240 --> 00:06:45,620
نحن أشقاء حقاً

77
00:06:45,620 --> 00:06:48,300
من منكم قائد إيكزيا ؟

78
00:06:48,930 --> 00:06:49,670
أهو أنت ؟

79
00:06:49,670 --> 00:06:51,330
لا , انتِ مخطئة

80
00:06:51,330 --> 00:06:52,050
إنه أنا

81
00:06:55,410 --> 00:06:59,140
سيد الجاندام إيكزيا , سيتسونا إف سيي

82
00:06:59,140 --> 00:07:01,850
إذا أنت هو السيد المتهور

83
00:07:05,520 --> 00:07:08,460
وهذا النوع الذي يعجبني من الرجال

84
00:07:14,710 --> 00:07:15,860
لا تلمسيني

85
00:07:15,860 --> 00:07:18,030
أيها الوغد , ماذا فعلت بأختي ؟

86
00:07:19,200 --> 00:07:20,870
إنه خطأ أختك

87
00:07:20,870 --> 00:07:23,040
أصمت أيها النكرة

88
00:07:23,040 --> 00:07:25,730
أتريدني أن اقطعك ؟

89
00:07:25,730 --> 00:07:27,200
توقف , ميخائيل

90
00:07:27,320 --> 00:07:29,210
افعلها , افعلها

91
00:07:29,210 --> 00:07:31,200
أخي الأكبر , أخي الأكبر

92
00:07:31,200 --> 00:07:32,770
أخي الأكبر , أخي الأكبر

93
00:07:33,360 --> 00:07:34,800
أهو أخوك ؟

94
00:07:34,800 --> 00:07:36,720
لقد فقدتك ,لقد فقدتك

95
00:07:36,800 --> 00:07:38,130
أخي الأكبر , اخي الاكبر

96
00:07:38,130 --> 00:07:40,240
من تكون انت ؟ من تكون انت ؟

97
00:07:40,240 --> 00:07:41,660
هارو , هارو

98
00:07:41,660 --> 00:07:43,720
اذهب إلى الجحيم , اذهب الى الجحيم

99
00:07:43,730 --> 00:07:45,640
اخي ذاكرتك

100
00:07:45,640 --> 00:07:47,040
اخي الاكبر

101
00:07:47,040 --> 00:07:48,800
اخي ذاكرتك

102
00:07:48,800 --> 00:07:50,060
اخي الاكبر

103
00:07:52,590 --> 00:07:55,860
على أي حال , ليس هذا المكان المناسب للتحدث لنذهب الى غرفة الاجتماعات

104
00:07:56,290 --> 00:07:57,570
مفهوم

105
00:08:11,680 --> 00:08:15,210
كيف يمكن أن يكون هؤلاء الاشخاص أسياد الجاندام الجدد؟

106
00:08:15,780 --> 00:08:17,930
يبدو بأننا اتفقنا ولأول مرة

107
00:08:18,670 --> 00:08:19,630
على ماذا ؟

108
00:08:19,630 --> 00:08:22,180
لا حاجة لي لقولها

109
00:08:24,800 --> 00:08:27,630
الوضع كان عصيباً

110
00:08:27,630 --> 00:08:29,270
أنا لا أحب تلك الفتاة

111
00:08:29,270 --> 00:08:32,500
لا تقولي بأنك معجبة بـ سيتسونا

112
00:08:32,500 --> 00:08:34,310
لم أقصد هذا

113
00:08:34,310 --> 00:08:39,240
أمي و أبي لم يخبروي عن هذه الجاندام

114
00:08:41,410 --> 00:08:45,050
لماذا تملكون الجاندام بحوزتكم

115
00:08:45,050 --> 00:08:48,330
ولماذا لا توجد أي معلومات عن بدلاتكم في بيانات فيدا ؟

116
00:08:48,330 --> 00:08:50,020
لا يمكنني الاجابة عن هذا

117
00:08:50,020 --> 00:08:52,540
لقد اقسمنا على السرية أيضاً

118
00:08:52,540 --> 00:08:54,000
لسوء حظكم

119
00:08:54,920 --> 00:08:59,090
أفرانكم الشمسية ..لا محركات جي إن من أين أتيتم بها ؟

120
00:08:59,090 --> 00:09:01,700
آسف جداً لا أستطيع الإجابة

121
00:09:01,700 --> 00:09:03,510
مرة أخرى , لسوء حظكم

122
00:09:03,510 --> 00:09:06,300
إذاً لماذا أتيتم ها ؟

123
00:09:06,300 --> 00:09:13,100
لقد أتينا لتفقد أمر البدلات النقالة البالية , وكيف هو وضع الاسياد الذين يقودونها و الذين لا فائدة ترجى منهم

124
00:09:13,100 --> 00:09:14,150
ماذا قلت؟

125
00:09:14,150 --> 00:09:16,440
أمزح , أمزح

126
00:09:17,490 --> 00:09:20,630
اشعر بالتعب لذلك سأغادر

127
00:09:20,990 --> 00:09:22,930
وأرسلي التقرير لـ فيدا

128
00:09:22,930 --> 00:09:24,180
فهمت

129
00:09:28,130 --> 00:09:29,950
هذا محزن

130
00:09:29,950 --> 00:09:32,330
كان سيكون مثيراً , لو إنه كان فناة

131
00:09:32,330 --> 00:09:33,530
ميخائيل

132
00:09:33,530 --> 00:09:34,210
حسناً حسناً

133
00:09:34,210 --> 00:09:37,330
يوهان اصابني الضجر

134
00:09:37,330 --> 00:09:39,480
سأذهب في جولة حول المركبة

135
00:09:39,930 --> 00:09:41,010
أهذا ممكن ؟

136
00:09:41,010 --> 00:09:42,670
أجل

137
00:09:45,630 --> 00:09:46,920
أتريد الذهاب ؟

138
00:09:48,690 --> 00:09:49,510
لنذهب

139
00:09:53,950 --> 00:09:56,350
أنت لا تريد مني أن أغضب

140
00:10:06,850 --> 00:10:10,060
...حسناً على الاقل هل يمكنكم إخبارنا بهذا

141
00:10:10,060 --> 00:10:13,370
مالذي تريدون فعلة بـ الجاندام ؟

142
00:10:13,370 --> 00:10:16,040
بالطبع لإنهاء الحرب

143
00:10:16,480 --> 00:10:17,710
حقاً؟

144
00:10:17,710 --> 00:10:23,260
نحن مثلكم تماماً , نحن من أسياد الجاندام

145
00:10:23,260 --> 00:10:25,930
وبمعنى اخر أنتم تعملون معنا ؟

146
00:10:25,930 --> 00:10:28,340
غبي , لماذا نعمل معكم؟

147
00:10:28,340 --> 00:10:33,480
وأكثر من هذا سوف نقوم بالعمل بدلاً عنكم لأن تدخلكم العسكري ضعيف جداً

148
00:10:33,480 --> 00:10:35,140
مالذي تعنيه بهذا ؟

149
00:10:35,140 --> 00:10:36,980
مثلما قلت تماماً

150
00:10:36,980 --> 00:10:42,070
أنتم لا يعتمد عليكم , ألا توافق على هذا أيها الجندي المحسن الغير مكتمل ؟

151
00:10:42,070 --> 00:10:43,240
ماذا ؟

152
00:10:43,240 --> 00:10:45,130
أتريد القتال ؟

153
00:10:45,800 --> 00:10:47,190
أسف جداً

154
00:10:47,190 --> 00:10:49,200
وأعتذر عن وقاحة أخي

155
00:10:49,530 --> 00:10:53,780
على اي حال

156
00:10:53,780 --> 00:10:58,920
يبدو بأن الجهة التي اعطتنا الاوامر لديها بعض التحفظات على طريقة تدخلكم العسكري

157
00:10:59,540 --> 00:11:01,840
أتعني بأنه تم استبعادنا ؟

158
00:11:01,840 --> 00:11:05,830
منذ الان , استمروا بتنفيذ مهماتكم كما ترغبون

159
00:11:05,830 --> 00:11:10,010
ونحن سوف ننفذ مهماتنا أيضاً لكن كلاً على حداه

160
00:11:10,500 --> 00:11:16,310
أوجودكم مهم في خطة إيوليا شيهينبيرج ؟

161
00:11:16,310 --> 00:11:18,070
من يعلم

162
00:11:18,070 --> 00:11:23,730
لكني اعتقد بأن الاجابة ستكون واضحة من خلال اعمالنا القادمة

163
00:11:26,150 --> 00:11:29,930
من أعطى الجاندام لهؤلاء الاشخاص

164
00:11:29,930 --> 00:11:32,730
سأطلب من فيدا تحليل المعلومات

165
00:11:34,500 --> 00:11:37,690
شخص في وحدة فيدا الأخيرة ؟

166
00:11:43,810 --> 00:11:45,520
من هنا ؟.

167
00:11:49,550 --> 00:11:51,720
كيف دخلت إلى هنا ؟

168
00:11:58,980 --> 00:12:00,560
بالطريقة الاعتيادية

169
00:12:01,850 --> 00:12:02,970
..انت

170
00:12:03,240 --> 00:12:04,980
من أنتم بالضبط ؟

171
00:12:06,800 --> 00:12:08,170
هذا سر

172
00:12:11,860 --> 00:12:14,240
لقد غادروا

173
00:12:14,240 --> 00:12:16,970
قالوا ما أرادوه ومن ثم رحلوا

174
00:12:16,970 --> 00:12:20,220
ولكن ذلك الشخص يوهان لم يكن سيئاً

175
00:12:20,220 --> 00:12:21,670
أتعنين هذا حقاً؟

176
00:12:23,080 --> 00:12:25,840
متى اخذت هذه الصورة

177
00:12:25,840 --> 00:12:26,840
قبل قليل

178
00:12:27,840 --> 00:12:30,010
أمن الجيد تركهم يرحلون بهذه البساطة ؟

179
00:12:30,010 --> 00:12:33,520
مازلنا لا نعلم عنهم شيئاً

180
00:12:33,520 --> 00:12:35,190
هذا ليس صحيحاً

181
00:12:35,190 --> 00:12:35,890
أهلا

182
00:12:35,890 --> 00:12:37,070
أيها العجوز؟

183
00:12:37,070 --> 00:12:41,810
بينما كنتم تتحدثون ذهبت وتفحصت مركبة ثرون

184
00:12:42,970 --> 00:12:44,690
شيء متوقع من محلل استراتيجي؟

185
00:12:44,690 --> 00:12:47,980
أرجو منك إرسال التقرير على شبكة منفصلة

186
00:12:48,930 --> 00:12:51,150
ولا تدخلها عن طريق فيدا

187
00:12:52,890 --> 00:12:54,070
علم

188
00:12:57,490 --> 00:12:59,540
اخي الاكبر ... اخي الاكبر

189
00:13:01,700 --> 00:13:05,810
نينا قائد إيكزيا يدعى سيتسونا صحيح ؟

190
00:13:05,810 --> 00:13:07,660
ما الشيء المميز به ؟

191
00:13:07,660 --> 00:13:09,220
إنه وسيم

192
00:13:09,220 --> 00:13:11,040
وهذا الحب من النظرة الأولى

193
00:13:11,040 --> 00:13:12,500
حقاً؟

194
00:13:12,500 --> 00:13:14,700
سأقوم بقتله في المرة القادمة التي اراه فيها

195
00:13:14,700 --> 00:13:17,260
مهمة جديدة .. مهمة جديدة

196
00:13:17,260 --> 00:13:18,480
بهذه السرعة ؟

197
00:13:18,480 --> 00:13:20,270
الا يوجد وقت للراحة ؟

198
00:13:20,930 --> 00:13:26,440
سوف نظهر للعالم بأن الكائنات الروحية جادة جداً

199
00:13:29,000 --> 00:13:32,030
شكراً جزيلا على هذه المعلومات القيمة ليفونز

200
00:13:32,030 --> 00:13:35,510
أشكر ربي على لقائي بك

201
00:13:35,510 --> 00:13:39,410
لقد عثرت علي من أجل هذا الغرض , اليس كذلك؟

202
00:13:39,410 --> 00:13:42,610
لا , لقاءنا كان مُقدراً

203
00:13:42,610 --> 00:13:47,070
وكذلك عندما اصبحت مراقباً في الكائنات الروحية

204
00:13:47,980 --> 00:13:49,850
ما الذي سيفعلة العالم ؟

205
00:13:49,850 --> 00:13:53,230
لا أستطيع التخمين بذلك فأنا مراقب فقط

206
00:13:53,820 --> 00:13:57,980
فقط علي مشاهدة العالم وهو يتغير

207
00:13:59,930 --> 00:14:02,560
أخيراً انتهت الاختبارات النهائية

208
00:14:02,560 --> 00:14:06,190
أنا منهك جداً , ولدي العمل الخارجي ايضاً

209
00:14:06,190 --> 00:14:08,770
عليك بالراحة قبل الاختبارات

210
00:14:08,770 --> 00:14:10,610
لويس إنه خطأك منذ البداية

211
00:14:11,890 --> 00:14:13,020
انسي الامر

212
00:14:13,020 --> 00:14:13,860
ماذا ,ماذا؟

213
00:14:14,640 --> 00:14:17,340
على أي حال ماذا سوف تفعلين في الإجازة ؟

214
00:14:17,340 --> 00:14:19,160
...أهنالك أي فلم تريدين مشاهدتة أو

215
00:14:19,160 --> 00:14:23,450
آسفة يجب علي أن أعود إلى أسبانيا

216
00:14:23,450 --> 00:14:25,210
علي حضور زواج ابنة عمي

217
00:14:26,430 --> 00:14:27,590
هكذا إذا

218
00:14:28,380 --> 00:14:30,110
إذا استمتعي بوقتك

219
00:14:30,880 --> 00:14:32,760
لا تقم بخيانتي

220
00:14:32,760 --> 00:14:33,950
ماذا ؟

221
00:14:33,950 --> 00:14:35,400
لا تقم بخيانتي

222
00:14:35,400 --> 00:14:36,800
لن أفعل هذا

223
00:14:41,140 --> 00:14:43,660
أنتِ متعبة , سيدتي

224
00:14:43,660 --> 00:14:46,060
جميع الدلائل لدي تشير إلى نهاية مغلقة

225
00:14:46,060 --> 00:14:49,810
هل سمعت التصريح الرسمي من قوى العالم المختلفة ؟

226
00:14:49,810 --> 00:14:55,740
حوالي 87 بدلة نقالة دُمرت , وعدد القتلى تجاوز 200 قتيل

227
00:14:56,590 --> 00:15:02,660
وعلى قول احد الجنود هناك , بأن عدد من الجاندام الجدد قد ظهروا

228
00:15:03,860 --> 00:15:05,330
جاندام جدد ؟

229
00:15:05,330 --> 00:15:11,500
لم يتم التأكد من ذلك , لكن يبدو بأن الكائنات الروحية خدعت الجميع

230
00:15:11,500 --> 00:15:14,170
هل تعرف اسم الجندي الذي قال هذا ؟

231
00:15:14,170 --> 00:15:18,130
...سمعت هذا من إيكيدا لذالك من المحتمل

232
00:15:18,130 --> 00:15:20,090
ارجو منك أن ترتب موعداً معه

233
00:15:21,480 --> 00:15:22,760
مفهوم

234
00:15:22,930 --> 00:15:27,520
 اسطول الاتحاد : المحيط الهادي

235
00:15:24,960 --> 00:15:27,690
فشلنا في المهمة التي خصصت لنا

236
00:15:27,690 --> 00:15:31,750
وفوق هذا خسرنا ثلاثة من مقاتلي فلاغ الشجعان

237
00:15:31,750 --> 00:15:34,450
لا أستحق بأن أكون القائد

238
00:15:34,450 --> 00:15:36,000
هذا ليس خطأك

239
00:15:36,000 --> 00:15:40,110
لم يتوقع أحد بأن يظهر الجاندام الجدد

240
00:15:40,110 --> 00:15:43,150
و الفرق شاسع بين قدرة مركبتنا و قدراتهم

241
00:15:43,150 --> 00:15:46,260
لو كان لدينا مركبة تستطيع مجارات قدرة الجاندام

242
00:15:46,260 --> 00:15:48,820
الفلاغ هو أحدث نموذج لقواتنا العسكرية

243
00:15:48,820 --> 00:15:49,950
أعلم هذا

244
00:15:49,950 --> 00:15:50,790
..لكن

245
00:15:50,790 --> 00:15:53,790
داريل , نحن مقاتلي فلاغ

246
00:15:53,790 --> 00:15:55,090
أظهر بعض الفخر

247
00:15:58,550 --> 00:15:59,510
هذا أنا

248
00:16:00,840 --> 00:16:01,840
ماذا

249
00:16:01,840 --> 00:16:04,060
هنالك بدلات تخترق المجال الجوي ؟

250
00:16:04,060 --> 00:16:05,220
جاندام ؟

251
00:16:05,220 --> 00:16:07,570
أين ستكون نقطة هبوطهم المحتملة

252
00:16:08,340 --> 00:16:09,890
ماذا قلت ؟

253
00:16:10,060 --> 00:16:13,820
 الاتحاد : امريكا : قاعدة إم إس واد

254
00:16:13,820 --> 00:16:16,010
وفقاً لفرضيتي

255
00:16:16,010 --> 00:16:22,720
إذا كان مصدر طاقة الجاندام يستخدم عيباً طوبولوجي , فهو ما يفسر طبيعة نواياهم الحقيقية

256
00:16:23,240 --> 00:16:28,850
وهذا سيفسر لماذا يوجد عدد قليل من الجاندام ولماذا احتاجوا إلى 200 عام حتى يظهروا

257
00:16:30,290 --> 00:16:34,690
يبدو بأن مصدر طاقتهم هو المشتري

258
00:16:36,880 --> 00:16:40,840
مخطط إرسال المسبار إلى المشتري قبل 120 عاماً

259
00:16:40,840 --> 00:16:44,820
أكان لذلك المخطط علاقة ببناء الجاندام ؟

260
00:16:44,820 --> 00:16:51,410
إن كان هذا هو الأمر فإن هدفل إيوليا شيهينبيرج الحقيقي .. ليس إنهاء الحرب

261
00:16:52,940 --> 00:16:54,610
ماهذا ؟

262
00:17:00,850 --> 00:17:01,460
ماذا ؟

263
00:17:03,440 --> 00:17:04,370
مالذي يحدث ؟

264
00:17:04,370 --> 00:17:06,040
تحذير ,

265
00:17:06,040 --> 00:17:11,940
ثلاثة من الجاندام ظهروا عند النقطة إي 9987 و يتوجهون نحو القاعدة

266
00:17:11,940 --> 00:17:14,210
جميع البدلات النقالة تستعد للانطلاق

267
00:17:12,990 --> 00:17:14,200
...ماذا

268
00:17:17,130 --> 00:17:19,050
اطلبوا المساندة من القواعد القريبة

269
00:17:19,050 --> 00:17:21,150
المركبات المجهولة ضمن نطاق البصر

270
00:17:21,150 --> 00:17:22,220
إنهم سريعون جداً

271
00:17:24,640 --> 00:17:27,620
هؤلاء هم الجاندام الجدد ؟

272
00:17:28,680 --> 00:17:30,580
وصلنا إلى نقطة الهدف

273
00:17:30,580 --> 00:17:32,520
نينا , التحمي بي

274
00:17:32,520 --> 00:17:34,150
سوف نبيدهم بضربة واحدة

275
00:17:34,150 --> 00:17:34,940
علم

276
00:17:44,780 --> 00:17:47,250
جسيمات جي إن المركزة تُنقل

277
00:17:51,790 --> 00:17:55,330
لا يعقل , هل هدفهم هو أنا ؟

278
00:17:55,330 --> 00:17:57,880
تم نقل جسيمات جي إن

279
00:17:57,880 --> 00:17:59,010
علم

280
00:17:59,010 --> 00:18:02,170
ثرون آين , القاذفة الهائلة لـ جي إن ,إطلاق

281
00:18:40,580 --> 00:18:42,130
مذهل

282
00:18:42,130 --> 00:18:44,050
كما متوقع من أخي

283
00:18:44,050 --> 00:18:46,220
لا توجد كلمة يمكن أن تصف هذا

284
00:18:48,530 --> 00:18:50,220
ها قد أتوا

285
00:18:50,220 --> 00:18:51,990
بقايا على المدفع

286
00:18:54,060 --> 00:18:56,100
أيها الرائد , إنهم المركبات الثلاثة الجديدة

287
00:18:56,100 --> 00:18:57,350
يمكنني قول هذا برؤيتي لهم

288
00:18:59,270 --> 00:19:01,170
قاعدتنا

289
00:19:01,170 --> 00:19:02,270
..غراهام

290
00:19:03,000 --> 00:19:03,860
كاتاجري؟

291
00:19:04,480 --> 00:19:05,530
...البروفيسور

292
00:19:06,740 --> 00:19:08,220
..البروفيسور إيفمان

293
00:19:08,520 --> 00:19:09,810
ماذا ؟

294
00:19:11,870 --> 00:19:15,950
لقد نفذ صبري , ستدفعون الثمن , جاندام

295
00:19:16,290 --> 00:19:17,470
لننسحب الآن

296
00:19:17,470 --> 00:19:18,830
لماذا؟

297
00:19:18,830 --> 00:19:22,000
دعني أمرح قليلا , اخي

298
00:19:23,380 --> 00:19:25,850
سينتهي الأمر في ومضة عين

299
00:19:25,850 --> 00:19:29,140
سأدمركم وأحطمكم و أبيدكم حتى آخر شخص بينكم

300
00:19:29,140 --> 00:19:31,040
أنطلقي , المخالب

301
00:19:33,470 --> 00:19:35,070
أنت لا تخيفني

302
00:19:38,520 --> 00:19:39,520
هذا الشخص

303
00:19:46,780 --> 00:19:47,820
هووارد

304
00:19:52,530 --> 00:19:54,200
سوف أريكم جاندام

305
00:19:57,070 --> 00:19:57,720
ماذا ؟

306
00:20:00,880 --> 00:20:02,820
هذه قوة فلاغ

307
00:20:04,070 --> 00:20:05,800
سوف أخسر بهذه الطريقة

308
00:20:06,630 --> 00:20:07,970
كنت أمزح..

309
00:20:12,550 --> 00:20:13,470
هووارد

310
00:20:13,470 --> 00:20:15,010
هووارد مايسون

311
00:20:24,380 --> 00:20:27,330
أيها الرائد ... فلاغ

312
00:20:35,760 --> 00:20:37,580
هذه مخالبي

313
00:20:37,580 --> 00:20:39,280
هل أكتفيت الآن ؟

314
00:20:39,280 --> 00:20:40,290
سوف نغادر

315
00:20:40,290 --> 00:20:41,620
...لكن أخي

316
00:20:41,620 --> 00:20:43,180
لدينا مهمة أخرى بعد هذه

317
00:20:43,790 --> 00:20:46,640
فأسياد الجاندام لديهم الكثير من العمل

318
00:20:46,850 --> 00:20:48,050
حسنا , حسناً

319
00:20:49,820 --> 00:20:50,800
أيها الرائد

320
00:20:51,810 --> 00:20:53,100
لا تتبعوهم

321
00:20:57,770 --> 00:20:59,400
...بروفيسور

322
00:20:59,400 --> 00:21:00,520
هووارد

323
00:21:02,010 --> 00:21:05,570
...كم عد المرات التي لطختم بها وجهي بالطين

324
00:21:06,370 --> 00:21:07,390
جاندام

325
00:21:09,470 --> 00:21:11,900
هاجموا القاعدة الأمريكية؟

326
00:21:11,900 --> 00:21:13,070
ماذا كان هدفهم؟

327
00:21:13,070 --> 00:21:14,400
لا نعلم حتى الان ؟

328
00:21:14,400 --> 00:21:17,000
حتى فيدا لا يعلم عن هذا أيضاً

329
00:21:17,000 --> 00:21:18,410
يتصرفون كما يحلو لهم

330
00:21:18,410 --> 00:21:23,890
عظيم والآن التصريحات السيئة ضدنا سوف تصبح أكثر شراسة

331
00:21:23,890 --> 00:21:25,230
أهم أسياد ؟

332
00:21:26,910 --> 00:21:30,780
أهؤلاء أحقاً من أسياد الجاندام ؟

333
00:21:34,350 --> 00:21:36,120
كوني حذرة لويس

334
00:21:36,120 --> 00:21:37,900
أرسلي تحياتي لوالديك

335
00:21:38,350 --> 00:21:39,840
...وأيضاً

336
00:21:39,840 --> 00:21:41,670
يمكنك فعلها الان

337
00:21:43,440 --> 00:21:44,730
ماذا ؟

338
00:21:44,730 --> 00:21:46,600
أعطني قبلة قل أن أغادر

339
00:21:47,400 --> 00:21:48,820
قبلني

340
00:21:50,840 --> 00:21:52,290
لا يمكنني ذلك

341
00:21:52,290 --> 00:21:54,740
ساجي , أنت متوتر جداً

342
00:21:54,740 --> 00:21:57,160
ولكن هذا الجزء من شخصيتك يعجبني أيضاً

343
00:21:58,130 --> 00:21:59,090
...لويس

344
00:21:59,830 --> 00:22:01,670
إذا سوف أغادر الآن

345
00:23:33,500 --> 00:23:37,880
Despite convictions and ideals, it is still human life that is lost on the battlefield.

346
00:23:38,430 --> 00:23:41,550
Once again on this day, tears are flowing from someone's eyes.

347
00:23:41,960 --> 00:23:44,600
Next time, "Spearhead of Evil."

348
00:23:44,600 --> 00:23:47,600
Next Time

349
00:23:44,600 --> 00:23:47,600
Spearhead of Evil

350
00:23:44,710 --> 00:23:47,360
Setsuna rejects the Gundam.

