1
00:00:57,600 --> 00:01:00,160
إنهم شياطين

2
00:01:05,000 --> 00:01:07,040
لم أكتفِ بعد

3
00:01:13,970 --> 00:01:16,840
هذا هو تدخلهم العسكري السابع

4
00:01:17,360 --> 00:01:20,220
إنهم لا يهاجمون سوى القواعد العسكرية

5
00:01:20,220 --> 00:01:22,770
و يقتلون حتى لا يبقى أحد على قيد الحياة

6
00:01:23,450 --> 00:01:26,640
لن اقتبس كلمة أليلياه لكني أستطيع الأحساس بكره العالم لنا

7
00:01:26,640 --> 00:01:28,240
هل وصلنا أي شيء من بتلومي ؟

8
00:01:28,240 --> 00:01:33,070
نحن في وضع الاستعداد
جميع خططنا ذهبت سدى و الفضل يعود لهؤلاء الثلاثة

9
00:01:30,270 --> 00:01:32,640
الاتحاد الاوربي المتطور

10
00:01:33,520 --> 00:01:36,990
سيموراجي تحاول الآن تعديل الخطط

11
00:01:38,180 --> 00:01:40,660
أهذا شيء يفعله الجاندام ؟

12
00:03:13,330 --> 00:03:17,790
Spearhead of Evil

13
00:03:14,040 --> 00:03:15,910
 كانت إيطاليا هذه المرة

14
00:03:15,910 --> 00:03:19,080
 كما كان متوقع , الثلاثة من الجاندام الجدد هم من قاموا بالهجوم

15
00:03:19,080 --> 00:03:24,760
أيها الرئيس , من الواضح بأن التدخل العسكري للبدلات الجديدة يختلق عن ما ألفناه في السابق

16
00:03:25,180 --> 00:03:30,680
يبدو بأننا أيقظنا العملاق النائم بمناورتنا العسكرية المشتركة

17
00:03:30,680 --> 00:03:34,350
لا يمكننا الصمود لوحدنا في وجه الكائنات الروحية بعد الآن

18
00:03:34,350 --> 00:03:37,270
نحن بحاجة لتعاون الاتحاد و تحالف الاصلاح

19
00:03:37,270 --> 00:03:39,440
وهل هذا كافي لإيقاف الجاندام ؟

20
00:03:39,440 --> 00:03:41,610
إذا ماذا تقترح ؟

21
00:03:43,490 --> 00:03:45,670
أتقول بأنه لا خيار أمامنا

22
00:03:46,070 --> 00:03:50,520
أيها العقيد , هل تتوقع بأن يهجم الجاندام على هذا المكان أيضا ؟

23
00:03:50,520 --> 00:03:52,080
إحتمال وارد

24
00:03:52,620 --> 00:03:56,700
هذا إذا كان هدفهم تدمير العالم

25
00:03:59,890 --> 00:04:04,210
أنت كمراقب ألا تعرف شيئاً عن وجود الجاندام الجديد؟

26
00:04:04,210 --> 00:04:09,010
أعلم فقط ما هو مسموح لي من قبل فيدا

27
00:04:09,010 --> 00:04:11,780
اسم فريقهم هو ترينيتي

28
00:04:11,780 --> 00:04:14,260
وبدلاتهم النقالة تدعى جاندام ثرون

29
00:04:14,260 --> 00:04:16,720
هذا ما اعلمة حتى الان

30
00:04:17,270 --> 00:04:22,270
أرى بأنهم قد تمادوا في تصرفاتهم , هذا رأيي الشخصي

31
00:04:22,270 --> 00:04:27,150
هل تعتقد بأن وجود ترينيتي جزء من الخطة الأصلية ؟

32
00:04:27,480 --> 00:04:30,480
أليس هذا منطقياً

33
00:04:31,080 --> 00:04:34,900
في النهاية جميعهم يملكون الجاندام

34
00:04:36,180 --> 00:04:42,040
نظام التحكم و الدرع لدى الثرون مثل التكنلوجيا التي لدينا

35
00:04:42,040 --> 00:04:43,730
إذاً هم مثلنا

36
00:04:43,730 --> 00:04:45,960
لكن محرك جي إن يختلف

37
00:04:45,960 --> 00:04:47,880
يختلف ؟ أتقصدين الفرن الشمسي؟

38
00:04:48,630 --> 00:04:53,470
إنها تعمل بالطريقة نفسها لكن مركزها الأساسي لا يستخدم غطاء الـ تي دي

39
00:04:53,470 --> 00:04:56,220
هنالك فترة محدودة لعمل المحرك

40
00:04:56,220 --> 00:04:59,140
يمكننا القول بأنه فرن شمسي مزيف

41
00:04:59,580 --> 00:05:04,690
شخص ما سرق تكنولوجيا الكائنات الروحية , وصنع الجاندام

42
00:05:04,690 --> 00:05:05,890
لكن كيف ؟

43
00:05:05,890 --> 00:05:10,210
طريقة تصميم الفرن الشمسي توجد فقط بداخل فيدا

44
00:05:10,210 --> 00:05:11,110
..وهذا يعني

45
00:05:11,110 --> 00:05:14,100
بأن شخصاً ما تسلل داخل فيدا ؟

46
00:05:14,100 --> 00:05:15,280
هذا مستحيل

47
00:05:15,280 --> 00:05:18,330
كريس , لا يوجد مستحيل

48
00:05:19,070 --> 00:05:23,750
حتى لو كان هذا صحيح فهم بحاجة إلى وقت طويل لصنع الفرن الشمسي

49
00:05:23,750 --> 00:05:27,920
لكن على الاقل , هذا يدل على وجود خائن في المنظمة

50
00:05:29,290 --> 00:05:30,590
يبدو هذا

51
00:05:32,010 --> 00:05:34,170
المستوى الثالث , سليم

52
00:05:34,170 --> 00:05:35,540
المستوى الرابع

53
00:05:35,540 --> 00:05:36,720
المستوى الخامس

54
00:05:39,600 --> 00:05:43,280
بعض المعلومات في المستوى السابع تم التلاعب بها

55
00:05:43,870 --> 00:05:45,790
ماهي تلك المعلومات

56
00:05:48,010 --> 00:05:48,940
محظور ؟

57
00:05:49,380 --> 00:05:52,610
لا يسمح لي بالحصول على هذه المعلومات

58
00:05:53,470 --> 00:05:56,700
ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟

59
00:05:59,430 --> 00:06:01,200
حسناً ماذا سوف تفعلين الآن ؟

60
00:06:01,720 --> 00:06:08,130
إذا كان العالم يعتقد بأن ترينيتي جلفاؤنا فمن الخطر القيام بأي مهمة الآن

61
00:06:08,130 --> 00:06:13,310
علينا فقط المراقبة وجمع المعلومات حتى نضع الخطط القادمة

62
00:06:13,310 --> 00:06:15,470
يبدو بأننا سنعتمد على وانغ ليو مي

63
00:06:17,900 --> 00:06:23,360
سيدتي , بالنسبة للمعلومات التي وصلتنا من بوتليمايوس عن قادة ترينيتي

64
00:06:23,360 --> 00:06:25,880
لا شيء مطابق

65
00:06:25,880 --> 00:06:27,680
استمر بالتحقيق

66
00:06:27,680 --> 00:06:28,840
كما ترغبين

67
00:06:31,730 --> 00:06:35,010
تتصرف ترينيتي بتهور

68
00:06:35,010 --> 00:06:38,200
...لكن لو كان هذا ما سيغير العالم

69
00:06:48,390 --> 00:06:49,850
هوارد مايسون

70
00:06:50,420 --> 00:06:53,930
لقد كان يحترمك جداً

71
00:06:54,500 --> 00:07:00,710
كان مقتنعاً بأن السبب الرئيسي لجعل البدلة النقالة فلاغ القوة الرئيسية هو انت عندما تم أختيارك كطيار تجريبي

72
00:07:01,850 --> 00:07:08,060
أنا وافقت على أن اكون طيار تجريبي لأني وثقت بأن فلاغ هي الافضل في الأداء

73
00:07:08,600 --> 00:07:11,680
..ولن أذكر في يوم المعركة الوهمية عندما اردنا تجربة أداء البدلة

74
00:07:11,680 --> 00:07:13,660
تلك كانت حادثة مؤسفة أيها الرائد

75
00:07:16,280 --> 00:07:19,200
أيها الرائد , لقد قال لي هذا سابقاً

76
00:07:19,790 --> 00:07:22,950
"الشكر كلة يعود للملازم لأني أصبحت من مقاتلي فلاغ"

77
00:07:23,410 --> 00:07:25,800
"الآن يمكنني الطيران معه"

78
00:07:27,410 --> 00:07:28,710
فهمت

79
00:07:28,710 --> 00:07:32,380
يبدو بأنه أحب فلاغ أكثر مني

80
00:07:36,050 --> 00:07:39,070
في هذه الحالة انا اقسم لك هووارد مايسون

81
00:07:39,070 --> 00:07:43,510
أنا غراهام آيك سأهزم الجاندام بواسطة بدلة الفلاغ

82
00:07:48,890 --> 00:07:52,060
الاتحاد : جنوب الولايات المتحدة

83
00:07:52,980 --> 00:07:55,560
آسفة لأني دعوتك للقاء في هذا المكان

84
00:07:55,560 --> 00:07:57,910
أفضل من اللقاء في المعسكر

85
00:07:57,910 --> 00:07:59,650
على أية حال , أين النقود؟

86
00:08:02,430 --> 00:08:03,360
حسناً

87
00:08:03,360 --> 00:08:09,570
سمعت بأنك رأيت الجاندام الجديد خلال المعركة في صحراء تكلامكان

88
00:08:09,570 --> 00:08:11,730
أجل , رأيت ذلك

89
00:08:11,730 --> 00:08:13,190
هل فقط رأيتهم

90
00:08:13,190 --> 00:08:15,630
سمعت بالمصادفة محادثة الطيار

91
00:08:15,630 --> 00:08:16,800
محادثة

92
00:08:16,800 --> 00:08:17,550
اجل

93
00:08:17,550 --> 00:08:21,710
بعد هروبي من مركبتي ريالدو التي أسقطها الجاندام

94
00:08:21,710 --> 00:08:24,240
كنت بانتظار المساعدة لإنقاذي.

95
00:08:34,520 --> 00:08:36,500
هارو أرسل التقرير إلى لاجونا

96
00:08:36,500 --> 00:08:38,780
بالطبع نينا , بالطبع نينا

97
00:08:39,410 --> 00:08:45,740
لم أستطع رؤية الوجه بسبب الخوذة لكن بالحكم من الصوت و شكل الجسد يمكن القول بأنها فتاة شابة

98
00:08:45,740 --> 00:08:49,090
أتقول بأنها قالت "أرسل التقرير إلى لاجونا "؟

99
00:08:49,090 --> 00:08:51,340
ربما أكون مخطئاً , لكن هذا ما لدي

100
00:08:51,340 --> 00:08:53,210
لكن هذا ما لدي

101
00:08:53,210 --> 00:08:54,900
هل أخبرت الجيش ؟

102
00:08:54,900 --> 00:08:56,450
لم أذكر هذا في تقريري

103
00:08:57,880 --> 00:09:01,130
علمت بأن أشخاصاً مثلكِ سيدفع أكثر لهذه المعلومات

104
00:09:01,130 --> 00:09:05,260
أرجو منك أن لا تخبر أحداً بهذا

105
00:09:05,260 --> 00:09:07,430
سيكلفك هذا مبلغاً إضافياً

106
00:09:07,430 --> 00:09:09,930
سأعطيك إياه لاحقاً

107
00:09:10,470 --> 00:09:11,800
شكراً لكِ

108
00:09:11,800 --> 00:09:14,860
الآن يمكنني إقامة حفلة عيد ميلاد كبيرة لابنتي

109
00:09:16,520 --> 00:09:18,460
أرسل تقرير إلى لاجونا

110
00:09:18,460 --> 00:09:19,720
...لاجونا

111
00:09:19,720 --> 00:09:21,230
أهو اسم ؟

112
00:09:21,230 --> 00:09:22,180
أم كود ؟

113
00:09:22,800 --> 00:09:24,820
الأمر يستحق البحث

114
00:09:29,090 --> 00:09:34,080
أبي سأبحث أيضاً عن الحقائق وسأصلها ببعض

115
00:09:34,710 --> 00:09:36,270
وبعدها سأصل للحقيقة

116
00:09:46,510 --> 00:09:49,430
الاتحاد الأوروبي , شمال أسبانيا

117
00:09:56,420 --> 00:09:58,110
مبارك لكما

118
00:09:58,110 --> 00:10:00,280
أتمنى لكما السعادة

119
00:10:00,280 --> 00:10:02,850
شكراً جزيلاً لك , سيدة هالفي

120
00:10:07,870 --> 00:10:10,210
مرحباً ساجي , كيف حالك؟

121
00:10:10,210 --> 00:10:11,390
أنا في العمل الان

122
00:10:11,390 --> 00:10:13,730
لقد أنهكت من هذا العمل المتواصل

123
00:10:13,730 --> 00:10:14,680
وماذا عنك ؟

124
00:10:14,680 --> 00:10:16,290
أنا سعيدة جداً

125
00:10:16,290 --> 00:10:18,910
العروس جميلة جداً

126
00:10:18,910 --> 00:10:20,880
و الطعام لذيذ أيضاً

127
00:10:20,880 --> 00:10:21,630
...وأيضاً

128
00:10:22,210 --> 00:10:24,050
ماذا ؟لقد انقطع الاتصال

129
00:10:24,050 --> 00:10:27,930
حسناً لقد جمعت المال الكافي

130
00:10:29,280 --> 00:10:30,580
بقي القليل فقط

131
00:10:31,390 --> 00:10:32,950
لدينا طلبية توصيل

132
00:10:32,950 --> 00:10:33,770
حسناً

133
00:10:35,010 --> 00:10:35,940
ساجي ؟

134
00:10:35,940 --> 00:10:36,980
ساجي

135
00:10:36,980 --> 00:10:38,780
مالذي حدث

136
00:10:41,210 --> 00:10:43,440
هذا الضوء..أهو

137
00:10:44,410 --> 00:10:45,290
الجاندام ؟

138
00:10:45,860 --> 00:10:48,780
مدهش إنها المرة الأولى التي أشاهدهم شخصياً

139
00:10:49,890 --> 00:10:52,070
لاجونا أرسل لنا المهمة التالية

140
00:10:52,070 --> 00:10:53,390
سنتوجه إلى نقطة الهدف

141
00:10:53,390 --> 00:10:54,700
مرة أخرى ؟

142
00:10:54,700 --> 00:10:58,380
غير معقول , لقد عملنا كثيراً في الوقت الراهن

143
00:10:58,380 --> 00:10:59,640
تحملي هذا

144
00:10:59,640 --> 00:11:02,100
هذا من أجل إنهاء الحرب

145
00:11:03,130 --> 00:11:04,690
تباً

146
00:11:08,550 --> 00:11:09,900
ماهذا ؟

147
00:11:09,900 --> 00:11:14,020
هم يستمتعون بوقتهم بينما أعمل أنا هنا

148
00:11:14,430 --> 00:11:16,480
أنتم لا تفهمون شيئاً

149
00:11:18,400 --> 00:11:20,810
العالم سيتغير

150
00:11:24,090 --> 00:11:24,960
أنظر هناك

151
00:11:26,080 --> 00:11:27,230
بدلة نقالة ؟

152
00:11:27,230 --> 00:11:29,070
أليس هذا جاندام ؟

153
00:11:30,180 --> 00:11:31,120
جاندام

154
00:11:34,870 --> 00:11:36,790
لما لا تموتوا فقط

155
00:11:57,390 --> 00:11:58,260
أبي

156
00:11:59,410 --> 00:12:00,230
أمي

157
00:12:03,670 --> 00:12:04,610
أبي

158
00:12:04,610 --> 00:12:05,620
أمي

159
00:12:11,070 --> 00:12:12,850
نينا , ماذا تفعلين ؟

160
00:12:12,850 --> 00:12:15,260
آسفة , لقد ضغطت الزر بالخطأ

161
00:12:15,260 --> 00:12:17,460
لابد بأنك متعبة من ساعات العمل المتواصلة

162
00:12:17,460 --> 00:12:19,180
توقفي عن فعل هذه التصرفات

163
00:12:19,180 --> 00:12:20,330
أمرك

164
00:12:39,020 --> 00:12:42,870
ترينيتي هاجمت المواطنين ؟ مالذي يحدث ؟

165
00:12:42,870 --> 00:12:45,820
ربما يكون هنالك بعض الأشخاص المحرضين على الحرب بينهم ؟

166
00:12:45,820 --> 00:12:48,210
لا يبدو الأمر هكذا

167
00:12:48,210 --> 00:12:51,880
لا توجد أي معلومات عن مهمة ترينيتي هذه في سجلات فيدا

168
00:12:52,780 --> 00:12:55,100
هاجموا المواطنين بلا سبب

169
00:12:55,100 --> 00:12:56,280
غير معقول

170
00:12:57,200 --> 00:12:59,250
ما الذي يفعلونه بحق الجحيم؟

171
00:12:59,250 --> 00:13:00,580
أهم يلعبون فقط ؟

172
00:13:02,120 --> 00:13:04,290
هجوم على المواطنين الأبرياء

173
00:13:06,000 --> 00:13:07,060
بواسطة الجاندام

174
00:13:09,350 --> 00:13:10,970
الإرهابيون مرة اخرى ؟

175
00:13:10,970 --> 00:13:12,650
يقال بأنهم وحدات نقالة

176
00:13:12,650 --> 00:13:14,390
أراهن على أنها الجاندام

177
00:13:15,810 --> 00:13:18,050
---الرقم الذي طلبته لايمكن

178
00:13:19,080 --> 00:13:20,500
ما الأمر؟

179
00:13:20,500 --> 00:13:22,810
أقام والديها بأخذه منها أو ما شابه؟

180
00:13:23,440 --> 00:13:26,190
الطالبة المتبادلة دولياً لويس هالفي؟

181
00:13:26,190 --> 00:13:28,860
أجل , إنها لم تأتِ للمدرسة منذ ثلاثة أيام

182
00:13:29,540 --> 00:13:30,650
صديقتك الحميمة ؟

183
00:13:31,310 --> 00:13:32,410
أجل

184
00:13:33,100 --> 00:13:34,320
لحظة من فضلك

185
00:13:37,830 --> 00:13:39,240
ماذا هناك ؟

186
00:13:39,800 --> 00:13:44,280
الآنسة هالفي كانت من ضمن المصابين في حادثة أسبانيا وهي الآن في المشفى

187
00:13:44,280 --> 00:13:46,190
أي نوع من الحوادث ؟

188
00:13:46,190 --> 00:13:50,210
لا أعلم التفاصيل , لكنه تم إرسال تقرير لنا يبين غيابها

189
00:13:50,210 --> 00:13:52,380
أرجوك أخبريني بأسم المشفى

190
00:13:58,950 --> 00:14:05,060
استناداً إلى ما قاله شهود عيان فإن الهجوم الذي حدث في منطقة معزولة بـ أسبانيا كان من قبل الجاندام

191
00:14:06,360 --> 00:14:07,560
غير معقول

192
00:14:08,980 --> 00:14:11,150
 الاتحاد : القاعدة الأمريكية في إلينويس

193
00:14:18,220 --> 00:14:21,200
ما الذي تفعله هنا في مثل هذا الوقت ؟

194
00:14:21,200 --> 00:14:23,430
كاتاجري , لماذا انت هنا ؟

195
00:14:23,430 --> 00:14:24,710
...يجب أن تكون في المشفـــ

196
00:14:24,710 --> 00:14:28,130
بدوني لا يمكنك صيانة فلاغ المعدل

197
00:14:28,550 --> 00:14:32,920
بالرغم من أن البروفيسور إيفمان قد قام بأفضل التعديلات

198
00:14:37,800 --> 00:14:39,250
لا ترهق نفسك

199
00:14:39,250 --> 00:14:40,700
لا يمكنني فعل هذا

200
00:14:41,180 --> 00:14:46,100
هنالك أشياء لا يمكنني التخلي عنها , مثلك تماماً

201
00:14:48,770 --> 00:14:50,420
كم أنت عنيد

202
00:14:50,420 --> 00:14:52,130
لست بمثل مستواك

203
00:14:55,280 --> 00:14:57,280
هذا ما فكرت به

204
00:14:57,660 --> 00:15:03,700
أعتقد بأن الهدف الرئيسي الذي جعل الجاندام يهجمو على المقر الرئيسي للأوفر فلاغ هو القضاء على البروفيسور إيفمان

205
00:15:03,700 --> 00:15:05,110
لماذا؟

206
00:15:05,110 --> 00:15:10,850
لأن البروفيسور كان على وشك الوصول إلى سر مولد الطاقة الذي لدى الجاندام و الجسيمات الخاصة

207
00:15:11,770 --> 00:15:14,690
و بطريقة ما أكتشف الكائنات الروحية هذا

208
00:15:14,690 --> 00:15:17,880
ولهذا قاموا بالقضاء على البروفيسور بأسم التدخل العسكري

209
00:15:18,980 --> 00:15:20,910
أيوجد خائن في الجيش ؟

210
00:15:20,910 --> 00:15:23,330
لا أعتقد هذا , لانه تم اختيارنا بدقة

211
00:15:25,680 --> 00:15:30,400
  F3988! بدلات نقالة يُعتقد بأنها الجاندام تم رصدها عند النقطة

212
00:15:29,510 --> 00:15:30,860
جاندام ؟

213
00:15:30,860 --> 00:15:33,260
..الشيء الوحيد الموجود في تلك المنطقة هو

214
00:15:34,030 --> 00:15:36,190
شركة آيرس لتصنيع السلاح

215
00:15:36,190 --> 00:15:37,580
مستحيل

216
00:15:37,580 --> 00:15:41,180
صحيح بأنه مصنع عسكري لكن العاملين من المواطنين

217
00:15:41,870 --> 00:15:44,040
كاتاجري , أيمكن استخدام هذا الفلاغ ؟

218
00:15:45,700 --> 00:15:47,360
غراهام ينطلق

219
00:15:47,360 --> 00:15:49,270
لا تكن متهوراً وتذهب لوحدك

220
00:15:51,040 --> 00:15:53,960
يجب علي التغلب على تهوري

221
00:16:01,090 --> 00:16:03,260
الاتحاد : أمريكا , شركة آيرس

222
00:16:08,720 --> 00:16:10,020
بدلة قادمة

223
00:16:10,020 --> 00:16:11,290
هذه السرعة

224
00:16:13,950 --> 00:16:15,400
مثلما توقعت إنها من الجدد

225
00:16:22,530 --> 00:16:23,280
ليس سيئاً

226
00:16:23,280 --> 00:16:25,330
مهما كان الفرق الكبير في الأداء

227
00:16:27,790 --> 00:16:29,410
..اليوم أنا

228
00:16:30,830 --> 00:16:32,830
أكثر قوة من أشورا

229
00:16:34,420 --> 00:16:35,340
ماذا ؟

230
00:16:45,760 --> 00:16:47,220
مستحيل

231
00:16:54,270 --> 00:16:56,720
تلك كانت من أجلك هووارد

232
00:17:00,030 --> 00:17:04,180
لا أصدق بأن جسدي لم يتحمل هذا

233
00:17:09,110 --> 00:17:09,920
سيتسونا

234
00:17:10,460 --> 00:17:13,400
هؤولاء ترينتي الاوغاد فعلوها مجدداً

235
00:17:13,400 --> 00:17:14,380
ماذا فعلواً

236
00:17:14,810 --> 00:17:18,800
هاجموا شركة ايرس وتسببوا في مقتل 800 مواطناً

237
00:17:19,820 --> 00:17:21,910
كل هؤلاء العاملين كانوا مواطنين فقط

238
00:17:22,430 --> 00:17:24,960
هذا لايختلف عن الإرهاب العشوائي

239
00:17:26,140 --> 00:17:27,350
سيتسونا

240
00:17:28,700 --> 00:17:29,470
فيدا

241
00:17:30,400 --> 00:17:34,860
أنت ما ندعوك بخط الحياة لخطتنا الحقيقية , مقدار تجهيز النظام

242
00:17:36,020 --> 00:17:39,720
إن كان هناك من تمكن من اختراق فيدا

243
00:17:39,720 --> 00:17:43,920
فيجب علينا الاستمرار بالخطة لكن بدون مساعدة فيدا

244
00:17:45,610 --> 00:17:47,250
هذا لن يكون جيداً

245
00:17:52,410 --> 00:17:53,540
من بيلي ؟

246
00:17:54,310 --> 00:17:57,070
البروفيسور إيفمان قتل ؟

247
00:17:57,070 --> 00:17:59,010
بسبب هجوم الجاندام

248
00:17:59,340 --> 00:18:01,130
سيموراجي , خبر سيء

249
00:18:01,370 --> 00:18:02,320
ماذا هناك

250
00:18:03,970 --> 00:18:05,420
لويس أصيبت ؟

251
00:18:05,420 --> 00:18:07,260
سأذهب إلى أسبانيا ؟

252
00:18:08,890 --> 00:18:09,990
..ساجي

253
00:18:26,080 --> 00:18:28,520
أنت من الخطر الجري في الممرات

254
00:18:36,900 --> 00:18:37,880
لويس

255
00:18:38,590 --> 00:18:40,710
ساجي .. لماذا؟

256
00:18:43,630 --> 00:18:45,820
سمعت بأنك اصبت في الحادث

257
00:18:45,820 --> 00:18:47,910
أسف لأني تأخرت في القدوم

258
00:18:47,910 --> 00:18:49,600
أنت تتغيب من المدرسة

259
00:18:49,600 --> 00:18:51,060
من يهتم

260
00:18:51,060 --> 00:18:53,510
لكني سعيد لأنك بخير

261
00:18:54,060 --> 00:18:55,370
فعلاً سعيد

262
00:18:55,980 --> 00:18:59,410
صحيح , هذه الهدية ليست لأنك مريضة أو ما شابه ذلك

263
00:18:59,950 --> 00:19:00,670
تفضلي

264
00:19:01,200 --> 00:19:02,030
ماهذه ؟

265
00:19:06,560 --> 00:19:07,360
..هذه

266
00:19:08,240 --> 00:19:11,070
أتذكرين ؟ لقد كنت تريدينها فيما مضى

267
00:19:11,070 --> 00:19:14,250
لقد عملت في جميع اوقات فراغي

268
00:19:14,250 --> 00:19:15,540
واستطعت أخيراً شراءها

269
00:19:15,540 --> 00:19:17,220
جربيها لويس

270
00:19:24,260 --> 00:19:25,360
جميلة

271
00:19:30,510 --> 00:19:31,900
لـ لويس

272
00:19:31,900 --> 00:19:33,950
...لويس أنا معجب

273
00:19:34,910 --> 00:19:35,980
...أنا معجب

274
00:19:35,980 --> 00:19:37,890
أسفة ساجي

275
00:19:38,870 --> 00:19:40,840
لقد مررت بكثير من الصعاب لتحصل لي على هذه

276
00:19:41,630 --> 00:19:43,290
...وهي فعلا جميلة

277
00:19:49,790 --> 00:19:51,760
لكن لا يمكنني ارتداءها بعد الآن

278
00:20:00,100 --> 00:20:01,580
لا يمكنني ارتداؤها

279
00:20:02,810 --> 00:20:03,860
..لويس

280
00:20:04,380 --> 00:20:05,420
مستحيل

281
00:20:08,470 --> 00:20:10,390
أسفة ساجي

282
00:20:28,530 --> 00:20:32,820
لويس فقدت والديها وأقاربها في تلك الحادثة

283
00:20:33,150 --> 00:20:34,440
أرجو منك عدم إزعاجها

284
00:20:37,340 --> 00:20:42,080
أنا لا أعلم شيئاً عن انهاء الحرب او ما شابه هذا , لكن الناس يصابون بالأذى في القتال

285
00:20:42,080 --> 00:20:46,410
حتى لو عالجنا الجراح بأفضل ما يمكن إلا أنه لا يمكننا فعل شيء لقلوبهم

286
00:20:47,430 --> 00:20:50,430
أليست تلك من عائلة هالفي المشهورة و الغنية ؟

287
00:20:50,430 --> 00:20:52,390
سمعت بأن الجاندام هاجموهم

288
00:20:52,390 --> 00:20:54,080
ولقد فقدت جميع عائلتها

289
00:20:54,080 --> 00:20:55,170
فظيع

290
00:20:55,170 --> 00:20:57,350
ربما كان لهم علاقة سرية بالحرب ؟

291
00:20:57,350 --> 00:20:59,540
لكنهم مواطنون عادييون

292
00:20:59,540 --> 00:21:02,020
يبدو بأن عالمنا سيصبح مزدحماً

293
00:21:16,800 --> 00:21:17,580
..لويس

294
00:21:27,250 --> 00:21:30,420
من كان يعتقد بأنه يوجد شخص يمكنه مواجهة أخي الأكبر بتلك الطريقة

295
00:21:30,420 --> 00:21:32,100
لم يكن مستعداً على الاطلاق

296
00:21:32,100 --> 00:21:33,990
لقد أدهشني

297
00:21:36,300 --> 00:21:36,970
ماذا ؟

298
00:21:36,970 --> 00:21:38,490
هذا الشعاع

299
00:21:39,660 --> 00:21:40,680
جاندام ؟

300
00:21:42,820 --> 00:21:44,520
جاندام إيكزيا

301
00:21:44,520 --> 00:21:46,760
إيكزيا تم تحديد الهدف

302
00:21:47,350 --> 00:21:51,230
تم اعتبار الجاندام ثرون من الأسباب المحرضة على الحرب

303
00:21:51,850 --> 00:21:53,400
سأبدأ التدخل العسكري

304
00:21:54,570 --> 00:21:57,440
إيكزيا أقضي على الأهداف

305
00:23:34,230 --> 00:23:37,360
The one you must exact revenge upon is right beside you.

306
00:23:37,360 --> 00:23:42,170
Having attained that truth, Lockon Stratos seizes his fury and a gun into his hands.

307
00:23:42,890 --> 00:23:44,800
Next time, "Bonds."

308
00:23:45,090 --> 00:23:47,720
The person he wants to shoot is...

309
00:23:45,100 --> 00:23:48,100
Next Time

310
00:23:45,100 --> 00:23:48,100
Bonds

