[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9213, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: Overlord #2 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Original Translation: Lunatic Original Editing: Lunatic Original Timing: Lunatic Typesetting: Lunatic & Hakkdaru [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Project Goodbye #2 Audio File: [LUNATIC] Overlord IV - 02v1 [2D800FBA].mkv Video File: [LUNATIC] Overlord IV - 02v1 [2D800FBA].mkv Keyframes File: Overlord IV - 02v1 720p_keyframes.txt Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 2927 Active Line: 407 Video Position: 30877 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Overlord,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H00000008,-1,0,0,0,97.10,100,0,0,1,2.5,0.5,2,10,10,30,1 Style: TS,Arial,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Credits,Rosemary,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0004121F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,40,40,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 100,0:00:03.20,0:00:05.35,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...تطور مملكة الساحر Dialogue: 100,0:00:06.34,0:00:11.11,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أكان أولبرت-سان هو من قال إنه من\N الأفضل أن يحكم المرء كديكتاتور بقبضة حديدية؟ Dialogue: 100,0:00:12.20,0:00:18.12,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،لحسن الحظ أنّ من يعتني بهذه المملكة\N هما العبقريان الخالدان ألبيدو وديميورغ Dialogue: 100,0:00:18.92,0:00:23.31,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...لا أفهم حقًا رغبتهم في السيطرة على العالم، لكن Dialogue: 100,0:00:25.05,0:00:26.50,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لم أستطع رفض الفكرة أيضًا Dialogue: 100,0:00:29.68,0:00:32.42,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...لهذا السبب تركتهما يتكفلان بكل شيء، لكن Dialogue: 100,0:00:33.60,0:00:38.47,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،إن اشتهرت مملكة الساحر بأنها تساوي جميع الأجناس Dialogue: 100,0:00:39.18,0:00:43.70,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فقد أتمكن من إعادة ذات البيئة\N التي كنتُ أعيشها مع رفاقي في الماضي Dialogue: 100,0:00:44.09,0:00:45.22,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 100,0:00:48.11,0:00:54.80,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،إن صارحت ألبيدو والآخرين بمشاعري\N فقد تتخرب خططهم الحالية Dialogue: 100,0:00:54.80,0:00:56.72,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...ربما يجب أن أقوم بالأمور بمفردي لفترة من الوقت Dialogue: 100,0:00:56.72,0:00:58.90,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ا-اعتذاراتي Dialogue: 100,0:00:59.45,0:01:03.55,Overlord,,0,0,0,,{\be1}الخادمة التي تجعل سيّدها يتنهد هي خادمة فاشلة Dialogue: 100,0:01:03.55,0:01:06.43,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فشل كهذا لا يعاقب عليه إلّا بالإعدام Dialogue: 100,0:02:43.75,0:02:48.77,Overlord,,0,0,0,,{\be1}وهكذا، هزم الفارس التنين الشرير وأنقذ الأميرة Dialogue: 100,0:02:49.35,0:02:50.64,Overlord,,0,0,0,,{\be1}وعاشو بسعادة وهناء Dialogue: 100,0:02:50.64,0:02:51.52,Overlord,,0,0,0,,{\be1}رائع Dialogue: 100,0:02:51.52,0:02:52.32,Overlord,,0,0,0,,{\be1\an8}رائع جدًا Dialogue: 100,0:02:51.52,0:02:53.27,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هنيئا للأميرة Dialogue: 100,0:02:52.32,0:02:53.98,Overlord,,0,0,0,,{\be1\an8}كان هذا رائعًا Dialogue: 100,0:02:53.27,0:02:53.98,Overlord,,0,0,0,,{\be1}صدقت Dialogue: 100,0:02:54.85,0:02:56.66,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ٱنظر، الشقي هنا Dialogue: 100,0:02:58.28,0:03:00.15,Overlord,,0,0,0,,{\be1}عذرًا يا أميرة رانار Dialogue: 100,0:03:00.68,0:03:02.78,Overlord,,0,0,0,,{\be1}حان وقت العودة إلى القصر الملكي Dialogue: 100,0:03:03.81,0:03:05.19,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أأنتِ عائدة للديار يا أميرة؟ Dialogue: 100,0:03:05.19,0:03:07.25,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لنقم بتحضير شيء لذيذ المرة القادمة Dialogue: 100,0:03:07.25,0:03:08.54,Overlord,,0,0,0,,{\be1}مرحى Dialogue: 100,0:03:08.54,0:03:10.06,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لنصنعه معًا Dialogue: 100,0:03:10.06,0:03:11.29,Overlord,,0,0,0,,{\be1}عدينا Dialogue: 100,0:03:11.29,0:03:13.29,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أن تعودي بسرعة Dialogue: 100,0:03:11.29,0:03:13.29,Overlord,,0,0,0,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 100,0:03:12.07,0:03:13.29,Overlord,,0,0,0,,{\be1\an8}شكرًا لكِ Dialogue: 100,0:03:13.29,0:03:15.79,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ننتظرك بفارغ الصبر Dialogue: 100,0:03:16.16,0:03:18.58,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنا متفاجئة لكونك أسست دار أيتام بهذا الحجم Dialogue: 100,0:03:18.58,0:03:20.28,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا بدّ أنها كلفتك الكثير من المال Dialogue: 100,0:03:20.28,0:03:23.97,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كان أوني-ساما لطيفًا بما يكفي لتلبية طلبي Dialogue: 100,0:03:24.82,0:03:29.73,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فقد الكثير من الأطفال آباءهم\N حِينمَا اعتلى الملك الساحر السلطة Dialogue: 100,0:03:30.08,0:03:34.73,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنّ موت الضعيف أمر لا مفر منه Dialogue: 100,0:03:34.96,0:03:36.36,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنت مخطئ Dialogue: 100,0:03:36.70,0:03:40.47,Overlord,,0,0,0,,{\be1}من واجب القوي إنقاذ الضعيف Dialogue: 100,0:03:41.40,0:03:44.82,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنا أُقدّر الأطفال كثيرًا Dialogue: 100,0:03:46.84,0:03:52.33,Overlord,,0,0,0,,{\be1}علينا أن نعتني بهم حتّى لا يضلوا عن طريق الصلاح Dialogue: 100,0:03:53.43,0:03:55.40,Overlord,,0,0,0,,{\be1}الأميرة ذكية Dialogue: 100,0:03:55.40,0:03:58.72,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنه لا يمكن لجميع البشر أن يكونوا أقوياء Dialogue: 100,0:03:58.72,0:04:01.56,Overlord,,0,0,0,,{\be1}قال ريغريت ذلك أمامك أيضًا؟ Dialogue: 100,0:04:01.56,0:04:02.61,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بلى Dialogue: 100,0:04:02.61,0:04:06.51,Overlord,,0,0,0,,{\be1}صحيح أنّ الأطفال المحرومين من\N آباءهم هم الأكثر ميولا للجريمة Dialogue: 100,0:04:06.88,0:04:11.04,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،لِذا إن تمكنت دار الأيتام من تربية بعض الموهوبين Dialogue: 100,0:04:11.04,0:04:13.98,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فقد يهتم النبلاء الآخرون أيضًا Dialogue: 100,0:04:13.98,0:04:15.58,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فكرة سديدة Dialogue: 100,0:04:16.15,0:04:19.39,Overlord,,0,0,0,,{\be1}الصدقة بدون أي مقابل هي دائمًا مشبوهة Dialogue: 100,0:04:19.39,0:04:21.79,Overlord,,0,0,0,,{\be1}قلب إيڤلآي ملتوي Dialogue: 100,0:04:21.79,0:04:24.27,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنتِ تفكرين مثلي تمامًا Dialogue: 100,0:04:24.27,0:04:25.66,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنا نقية Dialogue: 100,0:04:25.66,0:04:28.00,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنتِ القذرة Dialogue: 100,0:04:28.96,0:04:31.91,Overlord,,0,0,0,,{\be1}جاءت الفكرة من العقل Dialogue: 100,0:04:32.21,0:04:35.13,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،قام بذكر جمع الأيتام السيافين الموهوبين Dialogue: 100,0:04:35.13,0:04:36.42,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لذلك أسست دار الأيتام Dialogue: 100,0:04:36.42,0:04:38.92,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا تينا-سان، يا إيڤلآي-سان Dialogue: 100,0:04:38.92,0:04:43.09,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هل من أطفال لفتوا انتباهكما؟ Dialogue: 100,0:04:43.40,0:04:45.45,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كنتُ أقف في الخارج طوال الوقت Dialogue: 100,0:04:45.45,0:04:46.60,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ماذا عنكِ يا إيڤلآي؟ Dialogue: 100,0:04:46.60,0:04:50.60,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لستُ على دراية بأي طفل يملك\N موهبة سحرية بمجرد النظر إليها Dialogue: 100,0:04:50.93,0:04:52.53,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن Dialogue: 100,0:04:52.53,0:04:55.19,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هل تملكان مواهب خاصة؟ Dialogue: 100,0:04:55.54,0:04:56.39,Overlord,,0,0,0,,{\be1}إنه سر Dialogue: 100,0:04:56.39,0:04:59.06,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بحق السماء، لمَ أنتِ مهووسة جدًا بهذا؟ Dialogue: 100,0:04:59.40,0:05:02.32,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ليس ثمّة الكثير من الناس\N هنا ممن يملكون مواهب خاصة Dialogue: 100,0:05:02.98,0:05:04.47,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا تطرحي أسئلة غبية Dialogue: 100,0:05:04.47,0:05:05.70,Overlord,,0,0,0,,{\be1}تملكين موهبة إذن Dialogue: 100,0:05:07.32,0:05:10.01,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنا مهتمة جدًا بالمواهب Dialogue: 100,0:05:10.01,0:05:12.45,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هل يمكن أن تخبريني أي نوع من المواهب تملكين؟ Dialogue: 100,0:05:14.48,0:05:16.46,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ليس شيئًا أريد من الجميع معرفته Dialogue: 100,0:05:16.83,0:05:18.76,Overlord,,0,0,0,,{\be1}اقتربي قليلاً Dialogue: 100,0:05:18.76,0:05:19.46,Overlord,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 100,0:05:19.85,0:05:22.40,Overlord,,0,0,0,,{\be1}الموهبة هي الورقة الرابحة للمغامرين Dialogue: 100,0:05:22.40,0:05:23.41,Overlord,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 100,0:05:23.41,0:05:26.45,Overlord,,0,0,0,,{\be1}من الّذي يخبر الآخرين بسهولة عن موهبته؟ Dialogue: 100,0:05:27.49,0:05:30.25,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا لكِ من لئيمة، أذناي تطقطقان Dialogue: 100,0:05:30.25,0:05:31.14,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...رانار-ساما Dialogue: 100,0:05:31.46,0:05:34.10,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا إيڤلآي-ساما، أظهري بعض الاحترام رجاءً Dialogue: 100,0:05:34.89,0:05:37.19,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا شقي، كلّ هذا حدث بسبب تدليعك لها Dialogue: 100,0:05:37.19,0:05:39.06,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...هـ-هذا ليس Dialogue: 100,0:05:39.06,0:05:40.64,Overlord,,0,0,0,,{\be1}صدقت Dialogue: 100,0:05:40.64,0:05:44.04,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنّ عليك أن تدللني أكثر يا كلايمب Dialogue: 100,0:05:44.04,0:05:46.32,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أتفق مع رأي إيڤلآي-سان Dialogue: 100,0:05:46.32,0:05:48.45,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كلّا، ليس هذا ما قصدته Dialogue: 100,0:05:48.81,0:05:51.25,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لِذا أرجوك دللني أكثر Dialogue: 100,0:05:51.25,0:05:54.31,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...لنبدأ بأخذ قيلولة معًا، مثلما كنّا أطفالًا Dialogue: 100,0:05:54.31,0:05:55.70,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...كـ-كلّا يا أميرة Dialogue: 100,0:05:56.32,0:05:57.22,Overlord,,0,0,0,,{\be1}انسي الأمر Dialogue: 100,0:05:57.22,0:05:58.21,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كنتُ الغبية Dialogue: 100,0:05:58.81,0:06:01.48,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا شقي، الأمر منوط بالموهبة Dialogue: 100,0:06:01.48,0:06:08.22,Overlord,,0,0,0,,{\be1}على سبيل المثال، لدى قائدتنا القوة\N الكافية لتسوية مدينة حِينمَا يهيج سيفها Dialogue: 100,0:06:08.71,0:06:11.22,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سيف لاكيوس؟ Dialogue: 100,0:06:11.52,0:06:16.72,Overlord,,0,0,0,,{\be1}وفقًا لها، فإن الأمر يتطلب الكثير\N من القوة لاحتواء سيفها الهائج Dialogue: 100,0:06:16.72,0:06:19.84,Overlord,,0,0,0,,{\be1}قائدتنا الشريرة لا تريد أن تقلقك Dialogue: 100,0:06:19.84,0:06:21.48,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ادّعي الجهل Dialogue: 100,0:06:21.76,0:06:23.28,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كما ترغبين Dialogue: 100,0:06:23.28,0:06:25.45,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...الـ-المعذرة يا رانار-ساما Dialogue: 100,0:06:28.74,0:06:31.01,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ويحي، يا لي من مهملة Dialogue: 100,0:06:33.04,0:06:37.29,Overlord,,0,0,0,,{\be1}على ذكر ذلك، كيف هي أحوال آيندرا-ساما؟ Dialogue: 100,0:06:37.56,0:06:40.20,Overlord,,0,0,0,,{\be1}إنها تراقب تدريب غاغاران وتينا Dialogue: 100,0:06:40.20,0:06:43.36,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لقي كلاهما مصرعهما على يد يالداباوث Dialogue: 100,0:06:43.85,0:06:47.80,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فقدا الكثير من قوة الحياة حِينمَا تمّ إحيائهما Dialogue: 100,0:06:49.06,0:06:51.63,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يمكنهما فقط التدريب لاستعادة قوتهما Dialogue: 100,0:06:51.63,0:06:54.76,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سيكون من الصعب علينا حتّى أن نبطئه إن ظهر مجددًا Dialogue: 100,0:06:54.76,0:06:56.24,Overlord,,0,0,0,,{\be1}نُبطئه؟ Dialogue: 100,0:06:56.24,0:06:59.23,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فهمت، حتّى يأتي بطل إيڤلآي لإنقاذنا Dialogue: 100,0:06:59.23,0:07:01.98,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح، البطل العظيم مومون-ساما Dialogue: 100,0:07:02.32,0:07:06.98,Overlord,,0,0,0,,{\be1}محارب قوي يُلوح بسيفه العملاق وكأنه يحمل غصينًا Dialogue: 100,0:07:06.98,0:07:10.20,Overlord,,0,0,0,,{\be1}إنه حتمًا أقوى محارب بين جميع الممالك المجاورة Dialogue: 100,0:07:10.46,0:07:13.81,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا داعي للقلق بشأن يالداباوث بوجوده حولنا Dialogue: 100,0:07:13.81,0:07:16.12,Overlord,,0,0,0,,{\be1}الملك الساحر أيضًا Dialogue: 100,0:07:17.91,0:07:21.77,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لكن ألم يقرر ذلك الشخص العمل\N تحت قيادة الملك الساحر؟ Dialogue: 100,0:07:21.77,0:07:25.09,Overlord,,0,0,0,,{\be1}مومون-ساما، فيمَ كان يفكر؟ Dialogue: 100,0:07:25.09,0:07:27.44,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هذه فرصة جيّدة لسؤاله Dialogue: 100,0:07:28.84,0:07:32.84,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا إيڤلآي، هل يمكنكِ قتل الملك الساحر؟ Dialogue: 100,0:07:34.00,0:07:36.79,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...إن كانت جميع الإشاعات صحيحة Dialogue: 100,0:07:37.25,0:07:38.78,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فسيكون ذلك مستحيلا عليّ Dialogue: 100,0:07:39.68,0:07:44.10,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنا واثقة من أنّ مومون-ساما\N هو الشخص الوحيد القادر على مقارعته Dialogue: 100,0:07:44.45,0:07:48.61,Overlord,,0,0,0,,{\be1}والأسوء أنّ ذلك الشخص\N يعمل تحت إشراف الملك الساحر Dialogue: 100,0:07:49.00,0:07:51.00,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا يمكن لأحد معارضته Dialogue: 100,0:07:54.11,0:07:57.24,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،يواصل المغامرون بحثهم Dialogue: 100,0:07:57.52,0:08:00.89,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ولكن لا يوجد حتّى الآن أثر للأمير باربرو Dialogue: 100,0:08:00.89,0:08:04.50,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أخشى أن أقول إن فرص بقائه\N على قيد الحياة منخفضة للغاية Dialogue: 100,0:08:05.28,0:08:07.37,Overlord,,0,0,0,,{\be1}واصلوا البحث رجاءً Dialogue: 100,0:08:07.37,0:08:08.81,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سمعًا وطاعة Dialogue: 100,0:08:08.81,0:08:12.55,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...حقًّا، هذا الأمر مزعج للغاية Dialogue: 100,0:08:12.55,0:08:13.38,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا زاناك-ساما Dialogue: 100,0:08:13.71,0:08:14.38,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 100,0:08:14.84,0:08:16.12,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...بخصوص المركيز ريڤن Dialogue: 100,0:08:16.61,0:08:18.78,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لم تصلني أيّة أخبار منه Dialogue: 100,0:08:18.78,0:08:22.42,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنه تراجع تمامًا إلى مجاله Dialogue: 100,0:08:22.42,0:08:25.71,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...لا بدّ أنّ الملك الساحر كان مرعبًا جدًا Dialogue: 100,0:08:26.23,0:08:27.09,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 100,0:08:28.89,0:08:31.65,Overlord,,0,0,0,,{\be1}عادت رانار-ساما للتو Dialogue: 100,0:08:34.36,0:08:38.01,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ربما لن يعود المركيز ريڤن أبدًا Dialogue: 100,0:08:38.62,0:08:41.91,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أكره خسارة قوته ومعرفته Dialogue: 100,0:08:42.34,0:08:44.49,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،الآن، بصفتي التالي في ترتيب العرش Dialogue: 100,0:08:44.49,0:08:47.42,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أحتاج أن أقرر كيفية التعامل مع مملكة الساحر أولاً Dialogue: 100,0:08:52.68,0:08:56.46,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،يجب أن أرسل جزية لتعميق علاقتنا Dialogue: 100,0:08:56.46,0:08:58.19,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لكني أريد أن أتجنب الظهور كتابع Dialogue: 100,0:08:58.19,0:09:01.16,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أمام نبلاءنا ودول الجوار Dialogue: 100,0:09:01.16,0:09:02.98,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...ما العمل Dialogue: 100,0:09:04.98,0:09:07.48,Overlord,,0,0,0,,{\be1}عُدت يا أوني-ساما Dialogue: 100,0:09:07.48,0:09:09.63,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أهلًا بعودتكِ يا أختي الصغيرة Dialogue: 100,0:09:09.63,0:09:11.24,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هلّا تمشينا معًا قليلاً؟ Dialogue: 100,0:09:11.24,0:09:12.34,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بكل سرور Dialogue: 100,0:09:17.72,0:09:20.70,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سيصل ممثل مملكة الساحر قريبًا Dialogue: 100,0:09:21.72,0:09:25.40,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،إن كنت تخطط لإرسال جزية Dialogue: 100,0:09:25.40,0:09:29.86,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فلمَ لا تمنح الممثل ضعف المبلغ تقديرا لزيارته؟ Dialogue: 100,0:09:32.51,0:09:35.45,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سيكون هذا عذرًا مثاليًّا للحاضرين Dialogue: 100,0:09:38.00,0:09:42.60,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا سموّ الأمير، ورد إلى علمنا أنّ بعثة\N دپلوماسية ستزورنا من مملكة الساحر Dialogue: 100,0:09:44.17,0:09:45.36,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سأرحب بهم في الحال Dialogue: 100,0:09:45.36,0:09:45.94,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سمعًا وطاعة Dialogue: 100,0:09:47.64,0:09:52.56,Overlord,,0,0,0,,{\be1}إن أصبحت ملكًا، فسأمنحك\N مجالا في بعض المناطق النائية Dialogue: 100,0:09:52.56,0:09:54.23,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يمكنكِ أن تعيشي بقية حياتك هناك Dialogue: 100,0:09:55.71,0:09:57.86,Overlord,,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلًا لك يا أوني-ساما Dialogue: 100,0:10:02.58,0:10:07.70,Overlord,,0,0,0,,{\be1}رغم ذلك، فإن اقتراحك لا يروق لي على الأقل Dialogue: 100,0:10:09.10,0:10:10.73,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ستة أضعاف وميض الضوء Dialogue: 100,0:10:20.39,0:10:22.05,Overlord,,0,0,0,,{\be1}مدهش Dialogue: 100,0:10:31.08,0:10:33.11,Overlord,,0,0,0,,{\be1}تغيرت Dialogue: 100,0:10:34.04,0:10:34.86,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أتعتقد ذلك؟ Dialogue: 100,0:10:35.32,0:10:39.70,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بدا على محيّاك تعبير رهيب\N حِينمَا خسرت في البطولة السابقة Dialogue: 100,0:10:39.70,0:10:45.12,Overlord,,0,0,0,,{\be1}حسبتُ أنّي أستطيع الوقوف بين الأقوياء آنذاك Dialogue: 100,0:10:45.84,0:10:48.27,Overlord,,0,0,0,,{\be1}"ابحث عن الحياة حِينمَا تواجه الموت" Dialogue: 100,0:10:49.92,0:10:52.57,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،إن رغب شخص عادي في مواجهة وحش Dialogue: 100,0:10:52.57,0:10:56.18,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فلا يمكنه القتال إلّا بجدية\N واغتنام أي فرصة صغيرة للنصر Dialogue: 100,0:10:56.18,0:10:59.63,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لانتزعت ذلك النصر حتّى لو كلفني حياتي المتواضعة Dialogue: 100,0:10:59.89,0:11:03.32,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هل الملك الساحر قوي لهذه الدرجة؟ Dialogue: 100,0:11:03.32,0:11:08.02,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بلى، هزم تلميذك الغالي غازيف في غمضة عين Dialogue: 100,0:11:08.32,0:11:12.32,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لم يكن تلميذي \Nدربته قليلاً فقط Dialogue: 100,0:11:12.32,0:11:17.03,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سمعتُ أنّك علمته أقوى فنونك القتالية Dialogue: 100,0:11:17.03,0:11:22.78,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فن المغامر المتقاعد ڤيستشر كلوف دي لوفين Dialogue: 100,0:11:23.20,0:11:28.17,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أبحث عن شخص يرث منصب\N ...غازيف سترونوف كقائد للمحاربين Dialogue: 100,0:11:28.17,0:11:31.16,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لكنّ عامة الناس مثلي يفتقرون إلى الروابط الضرورية Dialogue: 100,0:11:31.51,0:11:33.54,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لمَ لا تقودهم بنفسك؟ Dialogue: 100,0:11:34.36,0:11:35.84,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لستُ مناسبًا لذلك Dialogue: 100,0:11:36.56,0:11:39.92,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،أنا أجمع الأطفال الّذين يملكون مواهب Dialogue: 100,0:11:39.92,0:11:42.09,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لكن سيستغرق الأمر منهم وقتًا حتّى ينضجوا Dialogue: 100,0:11:42.42,0:11:44.93,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هل ستصل لهذا الحد؟ Dialogue: 100,0:11:45.44,0:11:47.89,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كلما كان العدد أكبر، كلما كان ذلك أفضل Dialogue: 100,0:11:48.39,0:11:51.26,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فعدونا هو الملك الساحر في النهاية Dialogue: 100,0:11:59.03,0:12:01.64,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هذا سحر أيضًا؟ Dialogue: 100,0:12:04.81,0:12:05.64,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا سموّ الأمير Dialogue: 100,0:12:19.58,0:12:21.12,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ٱعذر وقاحتي Dialogue: 100,0:12:21.12,0:12:24.89,Overlord,,0,0,0,,{\be1}نحن البعثة الدبلوماسية لمملكة الساحر، آينز أوول غون Dialogue: 100,0:12:25.14,0:12:30.65,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،أنا الأمير الثاني لمملكة ري-إستيز\N زاناك ڤاليون إغانا ريل ڤايسلف Dialogue: 100,0:12:30.65,0:12:34.90,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أمرني جلالة الملك أن أرشدكم إلى القصر الملكي Dialogue: 100,0:12:34.90,0:12:37.82,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...مفهوم، أمّا بالنسبة لاسمي Dialogue: 100,0:12:38.28,0:12:40.54,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،ٱعذرني، فليس لدينا أسماء فردية Dialogue: 100,0:12:40.54,0:12:44.40,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لِذا أرجوك نادني بعرقنا، فرسان الموت Dialogue: 100,0:12:45.33,0:12:47.72,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أتفَهّم يا سيّدي الفارس Dialogue: 100,0:12:47.72,0:12:51.91,Overlord,,0,0,0,,{\be1}اسمح لي أن أرحب بقائد مهمتكم الدپلوماسية Dialogue: 100,0:12:52.36,0:12:53.59,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لك ذلك Dialogue: 100,0:12:55.79,0:12:59.27,Overlord,,0,0,0,,{\be1}الآن، قفوا بثبات \Nلا تُظهروا أي قلة احترام Dialogue: 100,0:12:59.27,0:13:00.17,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سمعًا وطاعة Dialogue: 100,0:13:02.80,0:13:06.68,Overlord,,0,0,0,,{\be1}اسمح لي أن أقدم قائد بعثتنا الدپلوماسية Dialogue: 100,0:13:07.22,0:13:11.06,Overlord,,0,0,0,,{\be1}واليد اليمنى للملك الساحر آينز أوول غون Dialogue: 100,0:13:12.51,0:13:14.14,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ألبيدو-ساما Dialogue: 100,0:13:26.49,0:13:30.54,Overlord,,0,0,0,,{\be1}إنهم جميعًا ينظرون إليّ بازدراء\N فقط لأنهم يملكون المال والمكانة Dialogue: 100,0:13:31.18,0:13:35.54,Overlord,,0,0,0,,{\be1}والدي هو سبب فقر عائلتنا Dialogue: 100,0:13:35.54,0:13:37.40,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،لو كنتُ رب الأسرة Dialogue: 100,0:13:37.40,0:13:41.75,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لقامت أساليبي الرائدة على تحسين تصنيفنا على الفور Dialogue: 100,0:13:41.75,0:13:42.94,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...حِينَها Dialogue: 100,0:13:42.94,0:13:44.26,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أرجو انتباه حضراتكم Dialogue: 100,0:13:44.26,0:13:50.14,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أودّ أن أقدم لحضراتكم المبعوثة\N الدپلوماسية لمملكة الساحر، ألبيدو-ساما Dialogue: 100,0:14:06.56,0:14:08.32,Overlord,,0,0,0,,{\be1}جميلة جدًا Dialogue: 100,0:14:11.26,0:14:14.86,Overlord,,0,0,0,,{\be1}صحيح، هذه فرصتي Dialogue: 100,0:14:15.84,0:14:21.64,Overlord,,0,0,0,,{\be1}واتتني فكرة رائعة Dialogue: 100,0:14:23.09,0:14:24.92,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنا رجل محظوظ Dialogue: 100,0:14:24.92,0:14:29.34,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سأستفيد استفادة كاملة من هذه الفرصة Dialogue: 100,0:14:30.28,0:14:31.34,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا ألبيدو-ساما Dialogue: 100,0:14:33.77,0:14:39.38,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،أنا وريث مونتسيرات باروني\N فيليب دايتون ليري مونتسيرات {WTF!!!} Dialogue: 100,0:14:39.38,0:14:40.10,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا لوقاحته Dialogue: 100,0:14:40.10,0:14:43.34,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أرجوكِ نادني فيليپ Dialogue: 100,0:14:44.59,0:14:46.36,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أيها الأحمق Dialogue: 100,0:14:46.73,0:14:50.49,Overlord,,0,0,0,,{\be1}تريد إقامة حفل ودعوة مبعوثة مملكة الساحر؟ Dialogue: 100,0:14:50.87,0:14:54.43,Overlord,,0,0,0,,{\be1}جعلتك تحضر ذلك الحفل لتملأ فراغي Dialogue: 100,0:14:54.43,0:14:59.20,Overlord,,0,0,0,,{\be1}وليعترف بك النبلاء الآخرون في فصيلنا كوريث لي Dialogue: 100,0:14:59.20,0:15:02.96,Overlord,,0,0,0,,{\be1}عانيت الأمرّين كي أحصل لك على تلك الدعوة Dialogue: 100,0:15:02.96,0:15:06.71,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا أبي، أرجوك هدئ من روعك Dialogue: 100,0:15:06.93,0:15:09.26,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فكر في الأمر Dialogue: 100,0:15:09.50,0:15:13.59,Overlord,,0,0,0,,{\be1}مجالنا بين مملكة الساحر والعاصمة الملكية Dialogue: 100,0:15:13.59,0:15:16.26,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يجب علينا تعميق علاقتنا مع مملكة الساحر Dialogue: 100,0:15:16.26,0:15:17.68,Overlord,,0,0,0,,{\be1}عَمّ تتحدث؟ Dialogue: 100,0:15:17.68,0:15:21.02,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أولئك الأوغاد من مملكة الساحر\N هم من قتلوا أخاك الأكبر Dialogue: 100,0:15:21.44,0:15:25.61,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هذا هو سبب وجود فرصة وراثة لابن ثالث مثلي Dialogue: 100,0:15:25.88,0:15:28.11,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...يا فيليپ، أنت Dialogue: 100,0:15:28.36,0:15:32.01,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أريد فقط حماية مجالنا وشعبنا Dialogue: 100,0:15:32.01,0:15:36.99,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يجب أن ننشئ علاقة في حالة غزو مملكة الساحر Dialogue: 100,0:15:37.32,0:15:38.93,Overlord,,0,0,0,,{\be1}عائلتنا فقط؟ Dialogue: 100,0:15:38.93,0:15:39.91,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بالطبع Dialogue: 100,0:15:39.91,0:15:43.32,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هذا هو السبب الّذي جعلني أتقدم\N أولاً لتقديم نفسي قبل أي شخص آخر Dialogue: 100,0:15:43.32,0:15:47.00,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ألا تعتقد أنّ هذا من شأنه أن يعادي جيراننا؟ Dialogue: 100,0:15:47.00,0:15:50.06,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لقي الكثير مصرعهم في تلك الحرب Dialogue: 100,0:15:50.06,0:15:52.13,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا يملك أحد القوة لمهاجمتنا Dialogue: 100,0:15:56.00,0:15:59.26,Overlord,,0,0,0,,{\be1}مجالنا يحتوي على قرية واحدة فقط Dialogue: 100,0:15:59.26,0:16:03.05,Overlord,,0,0,0,,{\be1}تمكنا من تغطية نفقاتنا من خلال التعاون مع جيراننا Dialogue: 100,0:16:03.05,0:16:05.44,Overlord,,0,0,0,,{\be1}وتقسيم محاصيلنا بشكل مناسب Dialogue: 100,0:16:05.44,0:16:06.88,Overlord,,0,0,0,,{\be1}....إن فعلنا شيئًا كهذا Dialogue: 100,0:16:06.88,0:16:10.19,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يمكننا طلب عون مملكة الساحر إذن Dialogue: 100,0:16:10.19,0:16:14.82,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لمَ قد تساعد مملكة الساحر قرية في مملكة معادية؟ Dialogue: 100,0:16:14.82,0:16:16.98,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أودّ معرفة ذلك بنفسي {Not sure, Lun.}{Man, the whole funi subs are meaningless!} Dialogue: 100,0:16:16.98,0:16:21.24,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سيكون ذلك رائعًا لصورة حاكمهم العامة Dialogue: 100,0:16:21.24,0:16:22.70,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أيّة أسباب أخرى؟ Dialogue: 100,0:16:23.32,0:16:24.83,Overlord,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، ليس بالذات Dialogue: 100,0:16:27.50,0:16:29.46,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هل فهمت؟ Dialogue: 100,0:16:29.73,0:16:33.86,Overlord,,0,0,0,,{\be1}طالما أننا نستخدم عقولنا، فلن نخاف من الملك الساحر Dialogue: 100,0:16:33.86,0:16:38.35,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنا ... كلّا، بل يجب أن نستخدمه كأداة لازدهار عائلتنا Dialogue: 100,0:16:38.68,0:16:41.82,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لم يعد لديّ ما أقوله لك Dialogue: 100,0:16:41.82,0:16:43.93,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا تزال ثمّة مشكلة أخرى يجب معالجتها Dialogue: 100,0:16:43.93,0:16:46.09,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ماذا سنفعل بخصوص الحفل؟ Dialogue: 100,0:16:46.09,0:16:47.64,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح يا فيليپ Dialogue: 100,0:16:47.64,0:16:50.48,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا نملك مساحة لإقامة الحفل في مجالنا Dialogue: 100,0:16:50.76,0:16:52.16,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا تقلق Dialogue: 100,0:16:52.16,0:16:55.58,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سنستعير منزل سيّدة تعرفت عليها مؤخرًا Dialogue: 100,0:16:56.16,0:16:58.24,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ماذا نفعل بخصوص أموال الامتنان؟ Dialogue: 100,0:16:58.24,0:16:59.04,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لن نعطي أيًا منها Dialogue: 100,0:16:59.04,0:17:00.37,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كيف يعقل ذلك؟ Dialogue: 100,0:17:00.62,0:17:05.50,Overlord,,0,0,0,,{\be1}صدقني، قالت إنها رأت إمكاناتي\N المستقبلية وترغب في الاستثمار Dialogue: 100,0:17:05.75,0:17:09.18,Overlord,,0,0,0,,{\be1}من هذه السيدة ومن أي عائلة؟ Dialogue: 100,0:17:09.18,0:17:11.44,Overlord,,0,0,0,,{\be1}إنها عامية، انطلاقا من اسمها Dialogue: 100,0:17:11.44,0:17:13.88,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لكنها عامية ثرية جدًا Dialogue: 100,0:17:14.35,0:17:18.29,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هل سمعت بهيلما سيغنيس؟ Dialogue: 100,0:17:25.48,0:17:26.81,Overlord,,0,0,0,,{\be1\an8}مضى وقت طويل Dialogue: 100,0:17:25.78,0:17:28.22,Overlord,,0,0,0,,{\be1}....أنا مضيف هذا الحفل Dialogue: 100,0:17:26.81,0:17:28.22,Overlord,,0,0,0,,{\be1\an8}كيف هي أحوالك؟ Dialogue: 100,0:17:28.22,0:17:29.44,Overlord,,0,0,0,,{\be1\an8}شكرًا لك Dialogue: 100,0:17:30.38,0:17:32.43,Overlord,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك على الدعوة Dialogue: 100,0:17:32.43,0:17:33.78,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هيلما-ساما Dialogue: 100,0:17:34.20,0:17:36.78,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لمَ لا يقومون بتحيتي أولاً؟ Dialogue: 100,0:17:37.18,0:17:40.14,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا فيليپ-ساما، تبدو مستاء Dialogue: 100,0:17:40.14,0:17:42.29,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كلّا، على الإطلاق Dialogue: 100,0:17:42.53,0:17:47.56,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنا شريكة ترغب في الاستفادة من قوتك مستقبلًا Dialogue: 100,0:17:47.56,0:17:49.79,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أرجوك لا تخفي عني أي شيء Dialogue: 100,0:17:50.91,0:17:53.36,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،تركت قائمة المدعوين لكِ Dialogue: 100,0:17:53.36,0:17:56.01,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لكنّي أشعر أنّ العديد من هؤلاء الأشخاص غير مؤهلين Dialogue: 100,0:17:57.05,0:17:59.90,Overlord,,0,0,0,,{\be1}صحيح أنه يوجد نقص في الشخصيات المؤثرة Dialogue: 100,0:17:59.90,0:18:05.09,Overlord,,0,0,0,,{\be1}اخترت دعوة رؤساء العائلات وورثة\N المستقبل الّذين تمّ تعيينهم حديثًا بعد الحرب Dialogue: 100,0:18:05.09,0:18:09.81,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هل سأكون قادرًا على تكوين\N فصيل بهذا النوع من الناس؟ Dialogue: 100,0:18:09.81,0:18:15.16,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سيغدون أقوياء وأنت من ستقودهم يا فيليپ-ساما Dialogue: 100,0:18:15.16,0:18:17.23,Overlord,,0,0,0,,{\be1}صـ-صدقت Dialogue: 100,0:18:21.52,0:18:24.62,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،هذا صحيح، بصفتي من يقف في القمة Dialogue: 100,0:18:24.62,0:18:27.74,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سيتوجب عليّ قيادة أولئك الحمقى Dialogue: 100,0:18:30.78,0:18:32.16,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...جميلة جدًا Dialogue: 100,0:18:32.16,0:18:35.34,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ورائحتها زكية أيضًا Dialogue: 100,0:18:35.73,0:18:39.84,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فـ-في هذه الليلة، جمعت النبلاء\N الراغبين في الاقتراب من مملكة الساحر Dialogue: 100,0:18:39.84,0:18:43.38,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كانوا جميعًا يتطلعون إلى مقابلتك يا ألبيدو-ساما Dialogue: 100,0:18:44.12,0:18:47.35,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بوركت جهودك يا فيليپ-ساما Dialogue: 100,0:18:50.12,0:18:53.36,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة، أأنتِ متزوجة يا ألبيدو-ساما؟ Dialogue: 100,0:18:54.77,0:18:57.05,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا له من سؤال غريب Dialogue: 100,0:18:57.05,0:19:00.36,Overlord,,0,0,0,,{\be1}للأسف، ما زلتُ عزباء Dialogue: 100,0:19:01.19,0:19:02.37,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 100,0:19:05.34,0:19:10.25,Overlord,,0,0,0,,{\be1}نعلن عن وصول المبعوثة الدپلوماسية\N لمملكة الساحر، ألبيدو-ساما Dialogue: 100,0:19:15.91,0:19:17.30,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 100,0:19:17.52,0:19:18.86,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا شيء Dialogue: 100,0:19:19.43,0:19:21.90,Overlord,,0,0,0,,{\be1}الآن، لندخل Dialogue: 100,0:19:26.66,0:19:31.06,Overlord,,0,0,0,,{\be1}نبلاء قمامة من الدرجة الثالثة\N في مكان من الدرجة الأولى Dialogue: 100,0:19:32.48,0:19:35.06,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا يملكون فكرة أنّ هذه أراضي الاقتيات Dialogue: 100,0:19:35.06,0:19:38.46,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا هيلما، يبدو أنّ ألبيدو-ساما ترغب في الراحة قليلاً Dialogue: 100,0:19:38.46,0:19:43.07,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سيتعب أي شخص بعد التحدث مع الكثير من الناس Dialogue: 100,0:19:43.56,0:19:46.84,Overlord,,0,0,0,,{\be1}اسمح لي أن أقودها إلى غرفة الجلوس Dialogue: 100,0:19:46.84,0:19:48.20,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سأرافقكما أيضًا Dialogue: 100,0:19:48.49,0:19:50.62,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا أعتقد أنّ هذه ستكون فكرة جيّدة Dialogue: 100,0:19:50.62,0:19:54.19,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لمَ لا؟ أنا المضيف Dialogue: 100,0:19:54.19,0:19:58.69,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...أن يرافق المرأة رجل ليس زوجها إلى غرفة الجلوس Dialogue: 100,0:19:58.69,0:20:00.63,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 100,0:20:00.87,0:20:01.95,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا هيلما Dialogue: 100,0:20:02.40,0:20:06.26,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كيف أقوم بمغازلة ألبيدو-ساما؟ Dialogue: 100,0:20:07.65,0:20:11.02,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنا قادر على جمع هذا العدد الكبير من النبلاء Dialogue: 100,0:20:11.02,0:20:14.52,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بينما تتمتع مملكة الساحر بقوة عسكرية كبيرة\N إلّا أنها مملكة بها مدينة واحدة Dialogue: 100,0:20:14.52,0:20:18.38,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لن أخسر أمامها بالمكانة \Nما رأيكِ؟ Dialogue: 100,0:20:20.12,0:20:20.78,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هيلما؟ Dialogue: 100,0:20:21.20,0:20:26.16,Overlord,,0,0,0,,{\be1}مستحيل، يستحيل أن تتزوجا Dialogue: 100,0:20:26.56,0:20:29.60,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أشعر أنّ بيننا اتصال رغم ذلك Dialogue: 100,0:20:33.80,0:20:35.29,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا للقرف Dialogue: 100,0:20:38.37,0:20:44.18,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا يُسمح سوى لشخص واحد\N في هذا العالم بلمس هذا الجسد بشهوة Dialogue: 100,0:20:46.68,0:20:50.54,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سحقًا له، ذلك الحثالة القذر Dialogue: 100,0:20:52.43,0:20:58.04,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يمكننا تحضير دمية جديدة إن رغبت يا ألبيدو-ساما Dialogue: 100,0:20:59.36,0:21:00.85,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا تقلقي بشأن ذلك Dialogue: 100,0:21:00.85,0:21:05.53,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فقد رأى الكثير من النبلاء\N مستوى حماقته في القصر الملكي Dialogue: 100,0:21:05.53,0:21:07.45,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سيكون استبداله مضيعة Dialogue: 100,0:21:07.45,0:21:09.27,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أتفَهّم Dialogue: 100,0:21:11.48,0:21:12.70,Overlord,,0,0,0,,{\be1}من هنا لو تفضلت Dialogue: 100,0:21:14.80,0:21:17.52,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا ألبيدو-ساما، كنّا بانتظارك Dialogue: 100,0:21:18.81,0:21:24.56,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أولاً، سأجعلكم جميعًا تُهربون\N البضائع إلى مملكة الساحر Dialogue: 100,0:21:24.56,0:21:27.61,Overlord,,0,0,0,,{\be1}مفهوم، سنجمع الجزية المناسبة Dialogue: 100,0:21:27.61,0:21:31.19,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كلّا، بع العناصر بسعر معقول Dialogue: 100,0:21:31.19,0:21:35.01,Overlord,,0,0,0,,{\be1}وقم بإعداد الإجراءات المضادة\N لنقص الغذاء الحتمي في المملكة Dialogue: 100,0:21:35.01,0:21:38.48,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هل وجدت أي معلومات عن العناصر السحرية؟ Dialogue: 100,0:22:26.64,0:22:28.03,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ارفعي رأسك Dialogue: 100,0:22:28.34,0:22:29.13,Overlord,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 100,0:22:30.57,0:22:31.51,Overlord,,0,0,0,,{\be1}عجبًا Dialogue: 100,0:22:34.77,0:22:40.51,Overlord,,0,0,0,,{\be1}آينز-ساما راضٍ جدًا عن عملك\N وقد أعدّ لكِ مكافأة مناسبة Dialogue: 100,0:22:43.14,0:22:44.15,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 100,0:22:45.03,0:22:46.72,Overlord,,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلًا لكِ Dialogue: 100,0:22:46.72,0:22:51.29,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أرجو أن تنقلي شكري لصاحب\N الجلالة آينز أوول غون أيضًا Dialogue: 100,0:22:51.29,0:22:52.60,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أعدك بذلك Dialogue: 100,0:22:53.02,0:22:57.73,Overlord,,0,0,0,,{\be1}عن الشيء الآخر الّذي أردته، أفترض أنّ النقاش انتهى؟ Dialogue: 100,0:22:58.00,0:22:59.45,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بالطبع Dialogue: 100,0:22:59.45,0:23:05.48,Overlord,,0,0,0,,{\be1}منحي هذا اللطف بعد دفع الثمن\N المناسب هو الأكثر سعادة بالنسبة لي Dialogue: 100,0:23:05.86,0:23:08.99,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هل ستتمكنين من فتح هذا الصندوق؟ Dialogue: 100,0:23:09.19,0:23:12.49,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بلى، قمتُ بالتحضيرات سلفًا Dialogue: 100,0:23:12.86,0:23:17.92,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فهمت، اعتني به قبل الغزو إذن Dialogue: 100,0:23:17.92,0:23:20.94,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سمعًا وطاعة أيها العظيمة Dialogue: 100,0:23:22.59,0:23:25.38,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كفانا كلاما جديًّا Dialogue: 100,0:23:25.58,0:23:29.63,Overlord,,0,0,0,,{\be1}إذن، هل ستخبرينني المزيد عن جروك؟ Dialogue: 100,0:23:30.04,0:23:31.88,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بكل سرور يا ألبيدو-ساما Dialogue: 100,0:23:31.88,0:23:37.68,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أودّ أن أسمع عن صاحب الجلالة آينز أوول غون أيضًا Comment: 0,0:00:02.00,0:00:12.00,STR,chapter,0,0,0,,{Credits} Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:12.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur20\bord0\shad0\p1\c&HFDFFFF&\alpha&H09&\fscx5\fscy15\fad(200,200)\pos(1149.507,30)\t(200,1000,\blur0)\t(9000,10000,\blur20)}m 109 103 l 333 203 333 321 109 221 Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:12.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur20\bord0\shad0\p1\c&HFDFFFF&\alpha&H09&\fscx5\fscy15\fad(200,200)\pos(1160.507,30)\t(200,1000,\blur0)\t(9000,10000,\blur20)}m 109 203 l 333 103 333 221 109 321 Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:12.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur20\bord0\shad0\c&HFDFFFF&\alpha&H09&\fscx35\fscy40\fad(200,200)\pos(1168.507,50)\t(200,1000,\blur0)\t(9000,10000,\blur20)}Lunatic ترجمة وإعداد Comment: 0,0:02:39.54,0:02:43.50,STR,chapter,0,0,0,,{TS} Dialogue: 4,0:02:39.54,0:02:43.50,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b1\fs45\bord0\blur1.05\shad0\fad(300,0)\c&H070198&\pos(115,118.4)}الفصل 2 Dialogue: 4,0:02:39.54,0:02:43.50,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b0\fs45\bord0\blur1.05\shad0\fad(300,0)\c&H171491&\p1\pos(185,136)\fscx278\fscy271}m 0 0 l 1.5 0 l 1.5 30 l 0 30 Dialogue: 3,0:02:39.54,0:02:43.50,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b0\fs45\bord3.75\blur7.5\3c&HFFFFFF&\shad0\fad(300,0)\c&HFFFFFF&\pos(115,118.4)}الفصل 2 Dialogue: 3,0:02:39.54,0:02:43.50,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b0\fs45\bord3.75\blur7.5\3c&HFFFFFF&\fad(300,0)\c&HFFFFFF&\p1\pos(185,136)\fscx278\fscy271}m 0 0 l 1.5 0 l 1.5 30 l 0 30 Dialogue: 2,0:02:39.54,0:02:43.50,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b0\fs45\bord0\blur7.5\shad3\fad(300,0)\c&HFFFFFF&\p1\4c&H4B1AEB&\pos(185,136)\fscx278\fscy271}m 0 0 l 1.5 0 l 1.5 30 l 0 30 Dialogue: 2,0:02:39.54,0:02:43.50,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b0\fs45\bord0\blur7.5\shad2.25\fad(300,0)\c&HFFFFFF&\3c&H4B1EE0&\4c&H4824E3&\pos(115,118.4)}الفصل 2 Dialogue: 1,0:02:39.54,0:02:43.50,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b0\fs45\bord3.75\blur7.5\3c&HFFFFFF&\fad(300,0)\c&HFFFFFF&\pos(115,118.4)}الفصل 2 Dialogue: 1,0:02:39.54,0:02:43.50,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b0\fs45\bord3.75\blur7.5\3c&HFFFFFF&\fad(300,0)\c&HFFFFFF&\p1\pos(185,136)\fscx278\fscy271}m 0 0 l 1.5 0 l 1.5 30 l 0 30 Dialogue: 0,0:02:39.54,0:02:43.50,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b0\fs45\bord0\blur7.5\shad3\fad(300,0)\c&HFFFFFF&\p1\4c&H4B1AEB&\pos(185,136)\fscy271\fscy271}m 0 0 l 1.5 0 l 1.5 30 l 0 30 Dialogue: 0,0:02:39.54,0:02:43.50,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b0\fs45\bord0\blur7.5\shad2.25\fad(300,0)\c&HFFFFFF&\3c&H4B1EE0&\4c&H4824E3&\pos(115,118.4)}الفصل 2 Dialogue: 2,0:02:39.71,0:02:41.34,TS,,0,0,0,,{\fnae_Rehan\b0\fs45\fscy90\bord0\blur0.3\shad0\c&H0701BF&\b1\clip(182,36,867,150)\move(-103.2,118.4,303.8,118.4,22,1507)}مملكة ري-إستيز Dialogue: 1,0:02:39.71,0:02:41.34,TS,,0,0,0,,{\fnae_Rehan\b0\fs45\fscy90\bord3.75\blur7.5\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\b1\clip(182,36,867,150)\move(-103.2,118.4,303.8,118.4,22,1507)}مملكة ري-إستيز Dialogue: 0,0:02:39.71,0:02:41.34,TS,,0,0,0,,{\fnae_Rehan\b0\fs45\fscy90\bord3.75\blur7.5\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\b1\clip(182,36,867,150)\move(-103.2,118.4,303.8,118.4,22,1507)}مملكة ري-إستيز Dialogue: 2,0:02:41.34,0:02:43.50,TS,,0,0,0,,{\fnae_Rehan\b1\fs45\fscy90\bord0\blur0.3\shad0\c&H0701BF&\pos(303.8,118.4)}مملكة ري-إستيز Dialogue: 1,0:02:41.34,0:02:43.50,TS,,0,0,0,,{\fnae_Rehan\b0\fs45\fscy90\bord3.75\blur7.5\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\pos(303.8,118.4)}مملكة ري-إستيز Dialogue: 0,0:02:41.34,0:02:43.50,TS,,0,0,0,,{\fnae_Rehan\b0\fs45\fscy90\bord3.75\blur7.5\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\pos(303.8,118.4)}مملكة ري-إستيز