﻿1
00:00:01,440 --> 00:00:02,760
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:02,960 --> 00:00:04,480
‫أشعر بأنك تتصلين بي فقط
‫عندما تحتاجين إلى شيء

3
00:00:04,600 --> 00:00:08,520
‫أنت الوحيد محط ثقة
‫يمكنك تقديم جولة لي على مركبك

4
00:00:08,720 --> 00:00:12,720
‫تفعلين دوماً هكذا أمور
‫تبقيني هنا وبقية حياتك هناك

5
00:00:12,880 --> 00:00:14,240
‫أعمل على قصة

6
00:00:14,360 --> 00:00:17,400
‫- تصرف نموذجي لـ(سوزان)
‫- لا أشبه (سوزان) البتة

7
00:00:17,520 --> 00:00:20,720
‫إنها سمكة الذيل الأحمر الاستوائية (بيث)
‫أريد استعادة سمكتي

8
00:00:20,840 --> 00:00:22,160
‫لم آخذ سمكتك

9
00:00:22,280 --> 00:00:25,560
‫لست هذا الرجل
‫النذل الذي يثمل ويخون زوجته

10
00:00:26,040 --> 00:00:29,040
‫لم أقتل (والاس) لأنني
‫اكتشفت أنني سأنجب طفلة

11
00:00:29,320 --> 00:00:31,120
‫- هذه ليست (ليلى)
‫- ماذا؟

12
00:00:31,240 --> 00:00:32,960
‫إنها ابنة أخي (إيلي)

13
00:00:33,240 --> 00:00:35,120
‫كنت تقترفين خطأ في اختيار (تيسا)

14
00:00:35,240 --> 00:00:37,800
‫- ولم أستطع السماح بحصول ذلك
‫- خسرت حق التحدث معي

15
00:00:37,920 --> 00:00:39,240
‫لم يعد لديك هذا الحق

16
00:01:31,680 --> 00:01:35,200
‫"أعمال الإخلاص
‫(سوزان بورجيس)"

17
00:02:01,840 --> 00:02:03,800
‫(بليمبتون)
‫لديك زائرة

18
00:02:14,160 --> 00:02:16,040
‫اسمعي، أخفقت

19
00:02:16,160 --> 00:02:18,800
‫أخفقت فعلاً وأنا آسفة

20
00:02:19,400 --> 00:02:23,040
‫وأعرف أن الأسف لا يكفي

21
00:02:23,600 --> 00:02:27,640
‫أعني، يمكنك البقاء مستاءة
‫يحق لك ذلك

22
00:02:31,280 --> 00:02:33,160
‫كان عليّ أن أريك شيئاً

23
00:02:35,840 --> 00:02:37,160
‫هذه (ليلى)

24
00:02:41,240 --> 00:02:43,760
‫لا تثقين بي
‫وأفهم ذلك

25
00:02:44,160 --> 00:02:45,480
‫لكنها هي

26
00:02:47,240 --> 00:02:49,680
‫ولدي أيضاً هذه

27
00:02:53,360 --> 00:02:56,240
‫أظن أن هناك ما يكفي
‫لإثبات أنك لست الفاعلة

28
00:02:57,280 --> 00:02:58,600
‫وهذا... نحتاج إلى إثارة انتباه الناس

29
00:02:59,000 --> 00:03:03,000
‫لجعلهم يعيدون فتح القضية
‫وجمع الانتباه والموارد اللازمة

30
00:03:03,120 --> 00:03:05,400
‫لتوظيف أفضل محامين وإخراجك

31
00:03:08,280 --> 00:03:10,800
‫اسمعي، أفهم إن كنت
‫لا تريدين رؤيتي ثانية

32
00:03:11,760 --> 00:03:13,880
‫لكن لم أتوقف عن العمل ولن أتوقف

33
00:03:14,840 --> 00:03:18,200
‫- أيمكنني قراءته؟
‫- نعم، طبعاً، هيا

34
00:03:26,440 --> 00:03:30,080
‫كنت أعتقد أن هذا
‫كان يشبه قصة غامضة...

35
00:03:30,880 --> 00:03:33,120
‫لكن لم يفعل شخص كل هذا

36
00:03:34,440 --> 00:03:36,920
‫أحدهم قتل (والاس) لكن...

37
00:03:37,840 --> 00:03:41,960
‫(أميركا) هي السبب
‫وهذا يعني أننا كلنا السبب

38
00:03:42,360 --> 00:03:44,560
‫ليس أنت طبعاً
‫لكن أنا، أنا السبب

39
00:03:48,760 --> 00:03:51,200
‫كنت محقة بشأني

40
00:03:51,480 --> 00:03:53,240
‫في كل ما قلته

41
00:03:53,680 --> 00:03:55,320
‫أنا كل تلك الأمور وأعتذر

42
00:03:55,560 --> 00:03:58,560
‫نعم، يصعب كثيراً قراءة هذا
‫وأنت تتكلمين

43
00:03:58,680 --> 00:04:00,680
‫لا، طبعاً، أعتذر

44
00:04:03,880 --> 00:04:05,200
‫إنه جيد

45
00:04:05,320 --> 00:04:07,480
‫صحيح؟ أشعر بأنني تألقت
‫في الصفحة الثانية

46
00:04:07,600 --> 00:04:10,480
‫- لم أنته بعد
‫- صحيح، لا، طبعاً

47
00:04:12,400 --> 00:04:13,720
‫يمكنك الاحتفاظ بهذه النسخة

48
00:04:22,120 --> 00:04:23,440
‫(ماركو)؟

49
00:04:24,800 --> 00:04:28,440
‫مرحباً، أتيت إلى المنزل
‫لأحضر نسخة أخرى عن مقالي

50
00:04:28,560 --> 00:04:31,920
‫لأنني أعطيتها لـ(توني)
‫التي أحبتها بالمناسبة

51
00:04:34,720 --> 00:04:37,280
‫- ماذا تفعل؟
‫- لا شيء

52
00:04:37,760 --> 00:04:40,720
‫هل تشرب؟
‫إنها الـ11 صباحاً

53
00:04:47,080 --> 00:04:48,480
‫هل أنت بخير؟

54
00:04:48,600 --> 00:04:50,680
‫كيف كانت عطلة نهاية أسبوعك؟

55
00:04:52,320 --> 00:04:54,560
‫السمكة نفقت

56
00:04:54,800 --> 00:04:56,200
‫- ماذا؟
‫- نعم

57
00:04:56,560 --> 00:05:00,360
‫هل أطعمتها؟ لأنني أذكر قولي
‫"رجاءً أطعم السمكة"

58
00:05:00,480 --> 00:05:03,480
‫- نعم (بيث)، أطعمتها
‫- هل أفرطت في ذلك؟

59
00:05:05,720 --> 00:05:11,480
‫أحياناً... تموت الأشياء

60
00:05:21,600 --> 00:05:24,560
‫كنت صبوراً جداً معي هذه السنة

61
00:05:25,160 --> 00:05:27,920
‫دعمتني في أوقات شدتي

62
00:05:28,080 --> 00:05:30,360
‫أبقيتني حية

63
00:05:31,440 --> 00:05:36,680
‫ثم هذه القصة تأتي وهي أكبر
‫وأصعب من أي شيء فعلته من قبل

64
00:05:37,400 --> 00:05:41,040
‫وجعلتها تضغط عليك وتدفعنا بعيداً

65
00:05:42,640 --> 00:05:47,280
‫وجعلت مسألة (جورج)
‫تخرج عن السيطرة

66
00:05:48,080 --> 00:05:52,480
‫لا أعرف ماذا كنت لأفعل
‫لو وجدت شيئاً كهذا على هاتفك

67
00:05:52,880 --> 00:05:54,880
‫لم أكن لأتعامل معه بنضج كما فعلت

68
00:05:55,000 --> 00:05:57,280
‫- هذا مؤكد
‫- نعم

69
00:05:57,680 --> 00:06:01,080
‫شكراً لك على...

70
00:06:01,200 --> 00:06:02,960
‫كونك الشخص الأكثر تفهماً

71
00:06:04,640 --> 00:06:05,960
‫نعم

72
00:06:11,920 --> 00:06:13,800
‫أنا آسف أيضاً

73
00:06:13,920 --> 00:06:15,320
‫علامَ؟

74
00:06:16,920 --> 00:06:18,920
‫ماذا؟ ماذا جرى؟

75
00:06:20,480 --> 00:06:24,280
‫على قولي إنك تشبهين (سوزان)
‫أعرف أن هذا لا يعجبك

76
00:06:24,520 --> 00:06:28,600
‫أعني... أنا مثلها حسبما أظن

77
00:06:28,920 --> 00:06:30,240
‫مهلاً

78
00:06:31,480 --> 00:06:34,320
‫- هل تقولين إنني محق؟
‫- لا

79
00:06:35,960 --> 00:06:37,880
‫يجب أن تعتذر

80
00:06:40,240 --> 00:06:42,280
‫سنتخطى هذا، اتفقنا؟

81
00:06:42,560 --> 00:06:45,360
‫لكن علينا التحدث
‫فعلاً

82
00:06:46,000 --> 00:06:48,960
‫حسناً؟ (التيتونز)
‫يحتاجون إلى جواب مني

83
00:06:49,120 --> 00:06:51,680
‫عزيزي، أريد ذلك فعلاً

84
00:06:52,160 --> 00:06:56,600
‫أنا في خط النهاية هنا
‫يجب أن أحضر هذه لـ(آمبر) الآن

85
00:06:57,320 --> 00:06:59,560
‫طبعاً، اذهبي، اذهبي

86
00:07:09,880 --> 00:07:11,360
‫- ولنفسي
‫- يمكنك...

87
00:07:11,480 --> 00:07:14,520
‫جيد، أنتما هنا
‫اقرآ هذا

88
00:07:16,400 --> 00:07:19,720
‫- لا أصدق
‫- تغير سريع؟ أعرف

89
00:07:19,840 --> 00:07:21,680
‫السر هو أنني نزلت في فندق لذا...

90
00:07:21,800 --> 00:07:23,720
‫تركيز تام، بلا تشتيت انتباه

91
00:07:23,960 --> 00:07:26,920
‫لأيام، لم يسمع أحد شيئاً

92
00:07:27,040 --> 00:07:28,640
‫ألم تتلقي رسالتي الإلكترونية؟

93
00:07:28,960 --> 00:07:31,360
‫والآن، ها أنت قد عدت

94
00:07:31,800 --> 00:07:33,120
‫مع قصة

95
00:07:33,480 --> 00:07:35,960
‫تزعجينني بطاقتك

96
00:07:37,000 --> 00:07:39,360
‫أنا آسفة، هل فاتني شيء؟

97
00:07:40,560 --> 00:07:42,040
‫يمكنك فعل هذا

98
00:07:45,200 --> 00:07:46,520
‫(بيث)؟

99
00:07:46,800 --> 00:07:50,720
‫- أنت مطرودة
‫- ماذا؟ المعذرة؟

100
00:07:51,520 --> 00:07:53,640
‫كنت محقة
‫ارتحت لأقوله

101
00:07:53,760 --> 00:07:55,360
‫أشعر بتحسن أيضاً

102
00:07:55,480 --> 00:07:58,920
‫- هل تطردينني فعلاً؟
‫- نعم، من يوم لقائي بك

103
00:07:59,640 --> 00:08:04,800
‫ظللت أحاول إيجادها
‫الفتاة الصغيرة التي وقعت في حبها

104
00:08:05,080 --> 00:08:06,840
‫في "أعمال الإخلاص"

105
00:08:06,960 --> 00:08:09,000
‫الطفلة (بات)

106
00:08:09,120 --> 00:08:12,880
‫حتى أدركت أنه خيال

107
00:08:13,600 --> 00:08:14,960
‫أمك اختلقتك

108
00:08:15,280 --> 00:08:18,400
‫تطردينني لأنني لست على طبيعتي؟

109
00:08:18,560 --> 00:08:19,880
‫ليس رسمياً

110
00:08:20,000 --> 00:08:23,120
‫رسمياً، بسبب تعريض
‫زميلتك في العمل للخطر

111
00:08:23,520 --> 00:08:24,880
‫(فيونا)؟

112
00:08:25,680 --> 00:08:29,680
‫حسناً، أنا متوترة جداً
‫لذا سأقرأ ذلك إن كنت مواقفة

113
00:08:29,800 --> 00:08:31,120
‫- لا أمانع
‫- حسناً

114
00:08:31,240 --> 00:08:33,920
‫- ما هذا؟
‫- "أنا (فيونا ماجومدار)"

115
00:08:34,040 --> 00:08:37,400
‫"أؤكد أن (بيث بورجيس)
‫شاركت في مقابلتي"

116
00:08:37,520 --> 00:08:41,040
‫"مع (تشارلز بيلينغهام) الملقب بـ(تونا)
‫ما أدى إلى خسارته كمصدر"

117
00:08:41,160 --> 00:08:42,920
‫سبق وفشلت في المقابلة

118
00:08:43,040 --> 00:08:46,680
‫- سبق وفشلت فيها
‫- "وكررت"

119
00:08:46,800 --> 00:08:50,280
‫"وضع سلامتي الجسدية والعاطفية للخطر"

120
00:08:51,040 --> 00:08:55,280
‫"ذات مرة، أدت إلى أن أقتل شخصاً"

121
00:08:57,080 --> 00:09:00,720
‫"وتقديم جنس يدوي
‫شبه مكتمل لأحدهم"

122
00:09:00,880 --> 00:09:02,680
‫هذه أول مرة أسمع فيها عن جنس يدوي

123
00:09:02,840 --> 00:09:05,040
‫حصل... تقريباً

124
00:09:05,160 --> 00:09:08,360
‫حسناً، اطرديني
‫لكن خذي القصة رجاءً

125
00:09:08,520 --> 00:09:09,840
‫لا

126
00:09:10,040 --> 00:09:11,680
‫(آمبر)، كوني مسؤولة

127
00:09:11,800 --> 00:09:14,640
‫ثمة حياة إنسان على المحك

128
00:09:14,760 --> 00:09:18,000
‫لديك عشر دقائق لمغادرة المكان

129
00:09:18,920 --> 00:09:22,320
‫حسناً، هل هذا ما تريدينه؟
‫حسناً

130
00:09:23,400 --> 00:09:26,520
‫أنت كل ما هو خطأ في العالم

131
00:09:26,840 --> 00:09:32,840
‫لا ترصدين الصحافة الراقية حتى إذا
‫ضربت وجهك الشبيه بوجه الطفلة الغبية!

132
00:09:41,440 --> 00:09:42,920
‫أعطيني القصة

133
00:09:43,240 --> 00:09:45,040
‫- شكراً لك
‫- أعطيني إياها

134
00:09:45,160 --> 00:09:48,360
‫أعرف أنه إذا قرأتها، ستحبينها

135
00:09:48,840 --> 00:09:51,440
‫ستشعرين بشكل مختلف حيالها

136
00:09:53,440 --> 00:09:54,760
‫أكرهك

137
00:09:56,080 --> 00:09:58,320
‫أكرهك!

138
00:09:58,800 --> 00:10:01,160
‫أكرهك!

139
00:10:01,600 --> 00:10:03,840
‫اخرجي!

140
00:10:03,960 --> 00:10:06,640
‫أغربي عن وجهي!

141
00:10:06,760 --> 00:10:08,320
‫- عليك الذهاب، الآن
‫- حسناً

142
00:10:08,880 --> 00:10:10,200
‫اخرجي

143
00:10:10,320 --> 00:10:11,640
‫- مَن يعرض الآخر للخطر؟
‫- حسناً

144
00:10:11,760 --> 00:10:13,080
‫اخرجي

145
00:10:44,920 --> 00:10:46,240
‫يا إلهي!

146
00:10:47,520 --> 00:10:51,080
‫- كيف وصلت إلى هنا؟
‫- أدخلتني (ميكايلا)

147
00:10:51,600 --> 00:10:52,920
‫لماذا أنت هنا؟

148
00:10:53,080 --> 00:10:54,760
‫أردت أن أعيد لك سمكتك

149
00:10:55,320 --> 00:10:59,720
‫كان تصرفاً طفولياً وغبياً لآخذها أولاً
‫وأنا أعتذر

150
00:11:02,520 --> 00:11:04,440
‫ماذا تريدين (بيث)؟

151
00:11:06,760 --> 00:11:09,160
‫- لا، لا
‫- هذه قصة مدهشة

152
00:11:09,520 --> 00:11:12,080
‫- أريد قراءة
‫- تعلمين أنني لا أستطيع

153
00:11:12,200 --> 00:11:13,640
‫(رافي)، (كرونيكل) هي صحيفتك

154
00:11:13,760 --> 00:11:15,920
‫- يمكنك فعل ما تشاء
‫- أرجوك (بيث)

155
00:11:16,200 --> 00:11:18,400
‫لم أزور ذلك الاقتباس
‫وأنت تعلم ذلك

156
00:11:18,720 --> 00:11:20,080
‫اسمعي، لا يهم

157
00:11:20,240 --> 00:11:24,840
‫سأكشف نفسي لمشاكل قانونية
‫إن نشرت قصتك

158
00:11:24,960 --> 00:11:26,520
‫حسناً، احذف اسمي

159
00:11:26,680 --> 00:11:28,800
‫أعطها لـ(دنيز) أو لنفسك
‫لا أكترث

160
00:11:29,160 --> 00:11:31,320
‫يجب نشر هذه القصة

161
00:11:35,920 --> 00:11:37,240
‫دعيني أراها

162
00:11:37,360 --> 00:11:40,920
‫لا تبتسمي لي (بيث)

163
00:11:46,560 --> 00:11:47,960
‫هذه ليست (إليانور)

164
00:11:49,280 --> 00:11:50,960
‫ماذا؟ بلى

165
00:11:53,160 --> 00:11:55,840
‫حسناً، أنت محق
‫لكن هذه كانت كذبتي الأخيرة والوحيدة

166
00:11:57,000 --> 00:11:59,440
‫- لا أصدقك
‫- (رافي)، أنا آسفة

167
00:12:00,080 --> 00:12:02,960
‫أنا آسفة لأنني حقيرة
‫لا أعرف إلى مَن ألجأ

168
00:12:03,080 --> 00:12:07,720
‫لا أعرف (بيث)، حاولي أمك
‫ربما ستصدقك

169
00:12:36,360 --> 00:12:37,680
‫الطفلة (بات)!

170
00:12:38,200 --> 00:12:39,520
‫مرحباً أمي

171
00:12:43,640 --> 00:12:45,640
‫هل... هل هذا توقيت سيئ؟

172
00:12:46,360 --> 00:12:49,600
‫لا، لا، لا
‫أنا أقيم حفل وداع لـ(شاين)

173
00:12:49,960 --> 00:12:53,840
‫حسناً، اعتقدت أننا اتفقنا
‫على أن تخبريني عن مقالي

174
00:12:53,960 --> 00:12:57,640
‫طبعاً، لكن يمكن تأجيل العمل دوماً
‫قابلي فرقتي

175
00:12:57,920 --> 00:13:00,200
‫- أيها الجميع، إليكم ابنتي!
‫- حقاً؟

176
00:13:00,320 --> 00:13:01,960
‫طفلتي أتت إلى المنزل

177
00:13:02,120 --> 00:13:04,040
‫هل عليّ فعل هذا؟

178
00:13:04,160 --> 00:13:06,000
‫- مَن هم؟
‫- نضجت

179
00:13:06,120 --> 00:13:07,560
‫قابلي (أندري)

180
00:13:16,600 --> 00:13:18,680
‫إلى متى سيستمر هذا؟

181
00:13:18,800 --> 00:13:21,520
‫- لأنني أريد التحدث
‫- لا، أفهم ذلك

182
00:13:21,640 --> 00:13:23,400
‫لكن (شاين) تمرح كثيراً

183
00:13:23,880 --> 00:13:25,200
‫مَن هي (شاين)؟

184
00:13:31,520 --> 00:13:34,520
‫(تريسترام)، أنت مستبصر!
‫كانت هذه أغنيتنا

185
00:13:34,640 --> 00:13:36,000
‫أليس كذلك يا طفلتي؟

186
00:13:36,560 --> 00:13:40,520
‫يا إلهي، لن أنساها يوماً
‫كانت في أواخر العام 1984

187
00:13:40,680 --> 00:13:43,760
‫ووالد (بيث) المسكين
‫كان مختفياً حديثاً

188
00:13:43,880 --> 00:13:45,760
‫وكنا لوحدنا فقط

189
00:13:45,880 --> 00:13:49,400
‫كنا نعيش في كوخ
‫فوق مغسلة في (صنست)

190
00:13:50,040 --> 00:13:53,560
‫كل يوم، كنت أذهب إلى عملي
‫في الطباعة في (سيبولون براثرز)

191
00:13:53,760 --> 00:13:56,240
‫ثم أعود إلى المنزل ليلاً
‫وأعمل على آلة الطباعة

192
00:13:56,360 --> 00:13:59,880
‫لكن كان كل ما أمكننا فعله

193
00:14:00,400 --> 00:14:03,040
‫كي لا نغرق في الحزن

194
00:14:03,640 --> 00:14:05,720
‫لكن...

195
00:14:05,880 --> 00:14:09,480
‫كل مرة سمعت فيها هذه الطفلة
‫تلك الأغنية على الراديو

196
00:14:09,680 --> 00:14:11,400
‫أرادتني أن أغنيها معها

197
00:14:13,240 --> 00:14:14,560
‫- صحيح؟
‫- نعم

198
00:14:14,680 --> 00:14:16,040
‫- هيا! هيا!
‫- لا، لا، أمي، أرجوك لا

199
00:14:16,360 --> 00:14:18,160
‫- لا، أرجوك لا
‫- سنفعل ذلك

200
00:14:18,480 --> 00:14:21,320
‫- هيا، إنه تقليد
‫- لا، لا أريد فعل ذلك

201
00:14:21,440 --> 00:14:23,520
‫هيا! سأكون (دولي)
‫سيكون رائعاً

202
00:14:23,640 --> 00:14:26,080
‫- ابدأ (كيني)!
‫- ثنائي

203
00:14:26,400 --> 00:14:27,720
‫كم هذا رائع!

204
00:14:27,840 --> 00:14:29,160
‫- يا إلهي!
‫- (سوزان)...

205
00:14:29,320 --> 00:14:31,760
‫هيا، سيكون ممتعاً، جداً

206
00:14:35,360 --> 00:14:36,680
‫غني الأغنية

207
00:14:38,120 --> 00:14:42,400
‫"حبيبي، عندما قابلتك
‫كان هناك سلام مجهول"

208
00:14:42,680 --> 00:14:46,680
‫"قررت أن أنال منك
‫بمشط أسنان رفيع"

209
00:14:46,800 --> 00:14:49,120
‫"كنت ناعمة من الداخل"

210
00:14:49,520 --> 00:14:53,640
‫"كان يجري شيء ما"

211
00:14:56,840 --> 00:15:01,280
‫"أنت تفعل لي شيئاً
‫لا أستطيع شرحه"

212
00:15:02,080 --> 00:15:05,320
‫"ضمّني ولا أشعر بالألم"

213
00:15:05,440 --> 00:15:07,760
‫"كل ضربة قلب"

214
00:15:08,120 --> 00:15:12,160
‫"ثمة شيء يجري معنا"

215
00:15:14,240 --> 00:15:16,560
‫"الحب الناعم أعمى"

216
00:15:16,920 --> 00:15:19,760
‫"يتطلب إخلاصاً"

217
00:15:20,400 --> 00:15:24,440
‫"كل هذا الحب الذي نشعر به
‫لا يحتاج إلى حديث"

218
00:15:24,560 --> 00:15:26,760
‫"نتحرك معاً"

219
00:15:28,520 --> 00:15:31,600
‫"نتطارح الغرام"

220
00:15:33,200 --> 00:15:35,160
‫"جزر في التيار"

221
00:15:35,480 --> 00:15:37,760
‫"نحن كذلك"

222
00:15:37,880 --> 00:15:42,120
‫"لا أحد بيننا
‫كيف لنا أن نخطئ؟"

223
00:15:42,480 --> 00:15:44,760
‫"أبحر معي"

224
00:15:44,880 --> 00:15:47,160
‫"إلى عالم آخر"

225
00:15:47,280 --> 00:15:50,280
‫"وسنعتمد على بعضنا البعض"

226
00:15:51,800 --> 00:15:54,800
‫"من عشيق إلى آخر"

227
00:15:59,720 --> 00:16:03,560
‫"لا أستطيع العيش بدونك
‫إن زال الحب"

228
00:16:04,280 --> 00:16:08,760
‫"كل شيء لا شيء
‫من دون أحد"

229
00:16:08,880 --> 00:16:10,600
‫"وتمشي في الليل"

230
00:16:11,000 --> 00:16:15,000
‫"لا ترى ببطء الشيء الحقيقي"

231
00:16:18,000 --> 00:16:22,760
‫"لكن ذلك لن يحصل معنا ولا نشك..."

232
00:16:25,200 --> 00:16:28,520
‫يا حلوتي
‫ألم يكن ذلك ممتعاً؟

233
00:16:29,480 --> 00:16:30,800
‫لم أتبع الإيقاع

234
00:16:30,920 --> 00:16:33,320
‫لكن كان لديك حيوية
‫هذا ما يهم

235
00:16:38,040 --> 00:16:40,240
‫هل أنت بخير عزيزتي؟

236
00:16:41,800 --> 00:16:43,600
‫نعم، كنت في حال أفضل

237
00:16:44,640 --> 00:16:45,960
‫ما الخطب؟

238
00:16:47,000 --> 00:16:50,680
‫إنها القصة التي أكتبها
‫وأخبرك عنها

239
00:16:51,240 --> 00:16:55,240
‫على الأرجح أنه أفضل عمل لي
‫لكن لا أقنع أحداً بنشرها

240
00:16:56,520 --> 00:17:01,440
‫لذا كنت آمل أن تطلبي من (بيما)
‫أو (كولتون) أو... لا أدري

241
00:17:01,560 --> 00:17:03,080
‫أياً كانت (شاين)...

242
00:17:03,200 --> 00:17:05,240
‫يا إلهي

243
00:17:05,720 --> 00:17:07,440
‫تعالوا يا رفاق

244
00:17:07,560 --> 00:17:08,920
‫أعتذر، نحن في خضم حديث

245
00:17:09,760 --> 00:17:11,360
‫إنها الطاولة عينها!

246
00:17:11,480 --> 00:17:15,840
‫- الوضعية عينها
‫- لا أصدق

247
00:17:15,960 --> 00:17:17,360
‫لا تتحركا، لا تتحركا

248
00:17:17,720 --> 00:17:19,040
‫أنا آسفة يا رفاق

249
00:17:19,160 --> 00:17:21,120
‫- أيمكنكم التوقف قليلاً؟
‫- حسناً، ادعيا بأننا لسنا هنا

250
00:17:21,240 --> 00:17:22,560
‫تصرفا بشكل طبيعي

251
00:17:22,680 --> 00:17:24,080
‫(بيث)، انظري إلى أمك

252
00:17:24,200 --> 00:17:27,240
‫بنظرة أكثر تأملاً

253
00:17:27,360 --> 00:17:29,320
‫- نعم، نعم
‫- مثل الطفولة

254
00:17:30,800 --> 00:17:32,200
‫هذا وشيك جداً، هيا

255
00:17:32,320 --> 00:17:33,640
‫- أنا آسفة عنهم
‫- هذا ظريف

256
00:17:33,760 --> 00:17:35,440
‫- لا، لست كذلك
‫- لا، لا

257
00:17:35,560 --> 00:17:37,560
‫- لا، عودي (بيث)
‫- تمهلي! توقفي! أنت تفسدين الأمر!

258
00:17:37,920 --> 00:17:40,160
‫نعم، اجلسي
‫أنا أغير إطار الصورة

259
00:17:41,920 --> 00:17:43,920
‫التقطت صورة، تعالوا وشاهدوها

260
00:17:47,200 --> 00:17:49,600
‫- هل فعلنا شيئاً؟
‫- لا

261
00:17:50,160 --> 00:17:52,200
‫تفعل هذا منذ صغرها

262
00:17:52,520 --> 00:17:56,040
‫حينها، إن لم تكن محط الانتباه
‫كانت تخرج

263
00:17:56,240 --> 00:18:00,320
‫وتمضي الليلة وهي تجول الشوارع
‫مثل مراهقة عادية

264
00:18:01,520 --> 00:18:02,840
‫هذا مخيب للآمال

265
00:18:18,880 --> 00:18:20,360
‫هل تفعلين هذا لإيذائي؟

266
00:18:20,480 --> 00:18:22,160
‫الخروج والتسبب بجلبة؟

267
00:18:22,480 --> 00:18:24,040
‫لا يدور كل شيء حولك

268
00:18:24,360 --> 00:18:28,120
‫عزيزتي، تم إثبات ذلك مرات عدة
‫أن كل شيء يدور حول الأم

269
00:18:28,240 --> 00:18:32,160
‫حسناً، يدور كل شيء حولك
‫هل أنت راضية؟

270
00:18:32,920 --> 00:18:34,800
‫سأرضى عندما تكونين راضية

271
00:18:34,920 --> 00:18:36,480
‫توقفي عن الادعاء

272
00:18:36,600 --> 00:18:40,840
‫أصدقاؤك ليسوا هنا حتى
‫أعطيني واحدة من هذه

273
00:18:42,800 --> 00:18:44,320
‫اعتقدت أن التدخين يثير اشمئزازك

274
00:18:44,440 --> 00:18:46,200
‫هذا صحيح

275
00:18:56,560 --> 00:19:00,560
‫بالمناسبة، لم أكن أجول
‫الشوارع حينها، مفهوم؟

276
00:19:00,680 --> 00:19:04,080
‫كنت أجلس أسفل نافذتك
‫أو على الشرفة

277
00:19:04,200 --> 00:19:06,440
‫أو أقف هنا
‫في هذا المكان بالتحديد

278
00:19:06,560 --> 00:19:08,440
‫أدخن سجائرك لساعات

279
00:19:09,000 --> 00:19:12,920
‫أتمنى لو وجدتني
‫أرغب بأن تجديني

280
00:19:13,480 --> 00:19:15,080
‫لكنك لم تبحثي حتى

281
00:19:15,640 --> 00:19:18,880
‫سكبت لنفسك كأس نبيذ واستحممت

282
00:19:19,640 --> 00:19:22,680
‫- أعرف
‫- تعرفين؟

283
00:19:24,600 --> 00:19:26,000
‫إذاً لمَ لم تأتي لإيجادي؟

284
00:19:26,160 --> 00:19:31,440
‫عزيزتي، فتحت الأبواب لك
‫واخترت الجلوس على الشرفة كطفلة

285
00:19:31,560 --> 00:19:33,240
‫لأنني كنت طفلة

286
00:19:33,560 --> 00:19:35,320
‫نتعايش كلنا مع خياراتنا

287
00:19:35,800 --> 00:19:38,680
‫أنا أخيب ظنك، صحيح؟
‫أحرجك

288
00:19:38,800 --> 00:19:40,360
‫- هذا سخيف
‫- لا، لا، لا

289
00:19:40,520 --> 00:19:43,960
‫(سوزان بورجيس) العظيمة
‫لها ابنة فشلت؟

290
00:19:44,720 --> 00:19:48,960
‫(سوزان بورجيس)، شفيعة
‫الأمومة الحديثة لها ابنة فاشلة

291
00:19:49,720 --> 00:19:52,400
‫أتعلمين يا أمي؟
‫كنت أماً سيئة

292
00:19:52,520 --> 00:19:56,120
‫- أخفضي صوتك
‫- لا، الكتب والقصص

293
00:19:56,400 --> 00:19:58,040
‫كله هراء، خدعة

294
00:19:58,160 --> 00:20:00,320
‫أنت مخادعة، أنت محتالة

295
00:20:00,440 --> 00:20:03,480
‫هذا مضحك، نعتك لي بالمحتالة

296
00:20:04,520 --> 00:20:05,840
‫ما معنى هذا؟

297
00:20:07,320 --> 00:20:09,000
‫ألا تظنين أنني فعلت ذلك؟

298
00:20:09,120 --> 00:20:11,200
‫ألا تظنين أنني اختلقت ذلك الاقتباس؟

299
00:20:11,320 --> 00:20:14,440
‫لم أكن محرجة لأنك كذبت
‫أو حتى لأنه تم كشفك

300
00:20:14,600 --> 00:20:15,920
‫أمي، تم خداعي!

301
00:20:16,040 --> 00:20:18,040
‫شعرت بالإحراج لأنك جعلت ذلك يدمرك

302
00:20:20,840 --> 00:20:22,160
‫سررت بالحديث معك

303
00:20:29,440 --> 00:20:31,080
‫حسناً، إليك الأمر

304
00:20:31,200 --> 00:20:35,120
‫أنا و(بيث)...
‫سنحل المشكلة

305
00:20:36,880 --> 00:20:38,960
‫ستعود الأمور إلى طبيعتها

306
00:20:39,080 --> 00:20:43,240
‫وعدتني بأن تجدد التزامها

307
00:20:43,760 --> 00:20:45,400
‫ألهذا السبب اتصلت؟

308
00:20:46,560 --> 00:20:48,680
‫لتقول لي إنك ستجدد
‫التزامك تجاه زوجتك؟

309
00:20:49,440 --> 00:20:50,960
‫لا، لا

310
00:20:52,360 --> 00:20:55,840
‫(تيسا)، انتهى هذا
‫أنا آسف

311
00:20:56,000 --> 00:20:57,480
‫اعتقدت...

312
00:20:57,840 --> 00:21:01,560
‫- استحققت ذلك الشرح الشخصي
‫- أين هي بالمناسبة؟

313
00:21:02,920 --> 00:21:06,000
‫زوجتك، أين هي؟

314
00:21:08,720 --> 00:21:11,320
‫إنها في (كاليفورنيا) الليلة
‫وتزور أمها

315
00:21:13,720 --> 00:21:15,960
‫أمكنك فعل هذا عبر الهاتف

316
00:21:16,800 --> 00:21:20,200
‫لكنك دعوتني إلى هنا ليلاً

317
00:21:22,080 --> 00:21:24,000
‫بينما زوجتك خارج البلدة

318
00:21:29,640 --> 00:21:33,120
‫لا بأس
‫لا بأس

319
00:21:33,360 --> 00:21:35,240
‫- حقاً؟
‫- حقاً، لا بأس

320
00:21:35,360 --> 00:21:36,920
‫- نعم
‫- تعالي

321
00:21:44,600 --> 00:21:46,520
‫نعم، هل هذا جيد؟

322
00:21:47,000 --> 00:21:48,320
‫نعم

323
00:21:52,000 --> 00:21:55,440
‫ابنتي هي أجمل فتاة في العالم!

324
00:21:57,800 --> 00:22:00,640
‫هذا صحيح
‫إنها ترث عن أمها

325
00:22:11,360 --> 00:22:15,040
‫اصمتن الآن أيتها الحقيرات
‫أنا مشغولة

326
00:22:19,040 --> 00:22:22,440
‫مرحباً (بي)، اسمعي

327
00:22:22,560 --> 00:22:24,280
‫لا أستطيع نسيان هذه القصة

328
00:22:24,400 --> 00:22:26,880
‫أنا أحلم بها طوال اليوم

329
00:22:28,160 --> 00:22:30,600
‫أفكر في ما سأحضر لـ(ليلى)
‫عندما أخرج

330
00:22:30,720 --> 00:22:34,280
‫ربما دمية أو ملابس

331
00:22:34,400 --> 00:22:39,680
‫أو... إحدى الزرافات المحشوة الكبيرة

332
00:22:40,080 --> 00:22:44,040
‫ثم أدركت أنني سأدعها
‫تحصل على ما تريد

333
00:22:44,480 --> 00:22:47,840
‫أي شيء، إن أرادته، ستحصل عليه

334
00:22:51,080 --> 00:22:54,360
‫مرحباً؟ (بيث)؟

335
00:22:55,240 --> 00:22:56,560
‫أنا آسفة

336
00:22:57,520 --> 00:23:00,240
‫ماذا؟ ماذا حصل؟ ماذا؟

337
00:23:00,960 --> 00:23:03,200
‫أواجه صعوبة في نشر القصة

338
00:23:03,760 --> 00:23:05,480
‫ماذا تعنين؟

339
00:23:06,320 --> 00:23:07,760
‫لا أحد يقبل نشرها

340
00:23:08,400 --> 00:23:11,440
‫(آمبر)، (رافي)، أمي

341
00:23:12,200 --> 00:23:13,520
‫لذا (سوزان) رفضت؟

342
00:23:13,640 --> 00:23:17,600
‫سأجد حلاً، سأنشرها على الإنترنت
‫وسيقبلها أحد

343
00:23:18,360 --> 00:23:22,240
‫ولدي بعض المعارف المستقلين
‫سأتصل بهم غداً

344
00:23:22,480 --> 00:23:24,160
‫لذا ستكررين هذا بي؟

345
00:23:25,800 --> 00:23:28,360
‫لا أصدق أنك تكررين هذا بي

346
00:23:28,640 --> 00:23:32,760
‫لا، لا، لا (توني)
‫سأحل الأمر، حسناً؟ أستطيع ذلك

347
00:23:33,400 --> 00:23:36,200
‫لا، لا، لا!

348
00:23:38,640 --> 00:23:39,960
‫بئساً

349
00:23:41,080 --> 00:23:42,400
‫اللعنة

350
00:23:51,040 --> 00:23:54,960
‫أنت محق
‫كانت هذه فكرة سيئة

351
00:23:56,640 --> 00:23:58,160
‫- ماذا؟
‫- انظر إلى حالك

352
00:23:58,280 --> 00:23:59,760
‫أنت متوتر وغريب

353
00:23:59,880 --> 00:24:01,440
‫- من جديد
‫- لا، لست كذلك

354
00:24:01,560 --> 00:24:03,200
‫حسناً، كما تريد

355
00:24:03,440 --> 00:24:04,880
‫سأراك لاحقاً

356
00:24:05,600 --> 00:24:07,120
‫هل أنت جادة؟

357
00:24:09,480 --> 00:24:12,400
‫أنا مَن حاول الانفصال عنك سابقاً
‫ولم تدعيني

358
00:24:12,520 --> 00:24:16,320
‫(ماركو)، عليك أن تتعلم
‫الدفاع عن نفسك

359
00:24:16,440 --> 00:24:19,560
‫إن أردت شيئاً...
‫اخرج وأحضره

360
00:24:19,680 --> 00:24:21,000
‫فهذا ليس صعباً جداً

361
00:24:21,120 --> 00:24:22,440
‫ألم أكن أفعل ذلك؟

362
00:24:23,920 --> 00:24:26,400
‫وداعاً عزيزي، مرحنا

363
00:24:31,440 --> 00:24:33,440
‫ثمة مصباح معطل هنا
‫عليك تصليحه

364
00:24:33,560 --> 00:24:34,880
‫مرحنا؟

365
00:24:37,760 --> 00:24:40,000
‫إنه هنا إلى اليمين

366
00:25:09,280 --> 00:25:12,240
‫سيدي، أيمكنك متابعة القيادة رجاءً؟

367
00:25:45,560 --> 00:25:48,240
‫هل سمعت؟ سأخرج بعد ثلاثة أسابيع

368
00:25:48,560 --> 00:25:51,640
‫امرحي في الموت هنا
‫أيها السجينة المؤبدة

369
00:25:53,600 --> 00:25:56,040
‫المخرج الوحيد من هنا
‫هو في كيس جثث

370
00:26:16,040 --> 00:26:17,360
‫مرحباً

371
00:26:22,920 --> 00:26:24,240
‫لا تقلقي

372
00:26:25,080 --> 00:26:29,040
‫اسمعي، سيكون كل شيء بخير، حسناً؟

373
00:26:48,640 --> 00:26:50,440
‫فيمَ تفكرين؟

374
00:26:52,840 --> 00:26:54,160
‫لا شيء

375
00:26:57,040 --> 00:26:59,040
‫هل تشعرين بالسوء لأنك متزوجة؟

376
00:27:00,520 --> 00:27:04,040
‫لا
‫لا، هذا ليس السبب

377
00:27:06,400 --> 00:27:08,440
‫إذاً ما هو؟

378
00:27:13,600 --> 00:27:15,480
‫كل شيء لدي اختفى

379
00:27:17,320 --> 00:27:18,640
‫هل تعرف ذلك الشعور؟

380
00:27:20,640 --> 00:27:23,240
‫نعم، نوعاً ما

381
00:27:26,520 --> 00:27:28,080
‫اعتقدت أنني امتلكت كل هذه الأمور

382
00:27:28,200 --> 00:27:30,080
‫لكن تبين أنه ليس لدي شيء

383
00:27:31,160 --> 00:27:35,400
‫اختفى كل شيء، ببساطة

384
00:27:37,280 --> 00:27:38,600
‫وأنا السبب

385
00:27:39,280 --> 00:27:42,960
‫لا، ذلك الحارس استحق ذلك

386
00:27:52,240 --> 00:27:55,360
‫- أيمكنني أن أخبرك شيئاً؟
‫- أي شيء

387
00:27:55,880 --> 00:27:58,960
‫كنت أعمل في صحيفة (كرونيكل)

388
00:27:59,080 --> 00:28:01,080
‫وكنت أكتب قصة

389
00:28:01,240 --> 00:28:04,600
‫فضيحة مياه ملوثة كبرى
‫في (فورت كولنز)

390
00:28:04,760 --> 00:28:07,240
‫وكانت قصة جيدة

391
00:28:07,400 --> 00:28:09,120
‫كانت قصة رائعة

392
00:28:09,320 --> 00:28:11,360
‫المشكلة الوحيدة كانت...

393
00:28:11,920 --> 00:28:17,120
‫علمت مَن كان المسؤول
‫لكن لم أستطع تسجيل كلام أحد

394
00:28:18,480 --> 00:28:21,800
‫و(رافي)، مديري السابق، ظل يقول

395
00:28:21,920 --> 00:28:24,920
‫إنه من دون ذلك المسمار الأخير
‫في النعش، لن ينشرها

396
00:28:25,600 --> 00:28:26,920
‫لذا...

397
00:28:29,360 --> 00:28:30,920
‫أنا...

398
00:28:31,040 --> 00:28:32,920
‫اختلقت الاقتباس

399
00:28:35,160 --> 00:28:38,000
‫وقلت لنفسي إن ذلك
‫كان باسم العدالة

400
00:28:38,120 --> 00:28:41,440
‫والخير أقوى من الشر لكن...

401
00:28:43,000 --> 00:28:44,560
‫كان ذلك هراءً

402
00:28:45,560 --> 00:28:47,120
‫فعلت ذلك لأجلي

403
00:28:48,560 --> 00:28:50,440
‫لأفوز، لأكون محقة

404
00:28:54,160 --> 00:28:55,880
‫لكنني فعلت ذلك يا (جورج)

405
00:28:57,400 --> 00:28:59,440
‫فعلت ذلك منذ البداية

406
00:29:02,560 --> 00:29:04,640
‫أنا كاذبة ومحتالة

407
00:29:06,640 --> 00:29:09,080
‫ودمرت حياتي

408
00:29:10,120 --> 00:29:13,120
‫وحياة كل شخص أكترث له

409
00:29:15,080 --> 00:29:16,840
‫وأنا حثالة

410
00:29:19,840 --> 00:29:21,560
‫"لا تخف"

411
00:29:22,160 --> 00:29:24,240
‫"لأني فديتك"

412
00:29:25,720 --> 00:29:28,120
‫"دعوتك باسمك"

413
00:29:29,560 --> 00:29:31,120
‫"أنت لي"

414
00:29:32,720 --> 00:29:35,000
‫"إذا اجتزت في المياه"

415
00:29:36,120 --> 00:29:37,800
‫"فأنا معك"

416
00:29:39,520 --> 00:29:41,160
‫"وفي الأنهار"

417
00:29:42,640 --> 00:29:44,760
‫"فلا تغمرك"

418
00:29:56,320 --> 00:29:59,000
‫- شكراً أمي
‫- أحبك

419
00:30:24,600 --> 00:30:28,520
‫"إذا مشيت في النار
‫فلا تلذع"

420
00:30:29,560 --> 00:30:32,320
‫"واللهيب لا يحرقك"

421
00:30:46,160 --> 00:30:47,760
‫أيمكنني أن أخبرك شيئاً؟

422
00:30:50,760 --> 00:30:52,520
‫هل سيجعلني أشعر بتحسن؟

423
00:31:07,080 --> 00:31:08,600
‫قتلت (والاس)

424
00:31:11,360 --> 00:31:13,040
‫- ماذا؟
‫- كان أنا

425
00:31:13,960 --> 00:31:15,360
‫قتلت (والاس)

426
00:31:27,680 --> 00:31:29,600
‫يريحني قول هذا

427
00:31:38,800 --> 00:31:40,760
‫"لأني أنا الرب إلهك"

428
00:31:41,840 --> 00:31:43,720
‫"قدوس (إسرائيل)"

429
00:31:45,480 --> 00:31:46,800
‫"مخلّصك"

430
00:32:04,640 --> 00:32:07,840
‫"إذ صرت عزيزاً في عينيّ مكرّماً"

431
00:32:09,440 --> 00:32:10,840
‫"وأنا قد أحببتك"

432
00:32:17,496 --> 00:32:21,496
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 |||

