1
00:00:17,610 --> 00:00:19,540
"(لندن)"

2
00:00:44,680 --> 00:00:47,540
هيا، من هنا، هيا

3
00:00:48,700 --> 00:00:51,530
كلب مطيع، هيا ابحث هنا

4
00:00:52,650 --> 00:00:53,680
أحسنت

5
00:00:54,600 --> 00:00:56,510
لقد وجدناه

6
00:02:26,600 --> 00:02:29,520
"(كومورا)"

7
00:03:25,660 --> 00:03:27,620
(مرحباً يا (ألبيرتو -
مرحباً -

8
00:03:30,550 --> 00:03:32,690
هل اتصلت مع صديقتك؟ -
هذا أول ما فعلته -

9
00:03:33,600 --> 00:03:35,590
ماذا قالت؟ -
كل شيء جاهز -

10
00:03:36,500 --> 00:03:38,650
ستنجز (لينا) الأمر، سترى بنفسك

11
00:03:38,680 --> 00:03:40,710
أعرفها منذ خمسة عشر عاماً
وهي بارعة جداً في عملها

12
00:03:41,490 --> 00:03:44,510
ودخلت الآن في شراكة
مع شركة رائدة في الشؤون المالية

13
00:03:44,550 --> 00:03:47,690
وراجعت مكاسبهم في السنين الأخيرة
كلها من الفئة الأولى

14
00:03:57,590 --> 00:03:58,720
شكراً لك -
شكراً -

15
00:04:02,630 --> 00:04:04,660
جينارو)، عليك أن تهدأ)

16
00:04:11,730 --> 00:04:13,650
أتريدني أن أهدأ يا (ألبيرتو)؟

17
00:04:15,600 --> 00:04:18,630
كل ما أعرفه أنه منذ أيام قليلة
كان كل شيء يسير بشكل جيد

18
00:04:18,730 --> 00:04:23,560
والآن إن لم أشترِ شركة دولية
خلال أسبوعين لن أحلم بافتتاح المطار

19
00:04:25,600 --> 00:04:28,710
هذا ليس جيداً لأحد منا

20
00:04:29,570 --> 00:04:30,710
إياك أن تنسى هذا

21
00:04:40,560 --> 00:04:41,620
مرحباً؟

22
00:04:46,600 --> 00:04:47,680
جيد

23
00:04:50,550 --> 00:04:51,630
لقد وصلوا

24
00:05:11,560 --> 00:05:13,630
رتب الأمر
ليس لدينا الكثير من الوقت

25
00:05:21,730 --> 00:05:24,590
أراك خلال ساعة -
حسناً -

26
00:05:39,650 --> 00:05:40,650
أهلاً

27
00:05:40,680 --> 00:05:45,670
(جينارو سافستانو) -
سيد (سافستانو) مدير البنك بانتظارك -

28
00:05:47,650 --> 00:05:50,530
(سيد (سافستانو
سررت بلقائك

29
00:05:50,700 --> 00:05:52,570
تفضل من هنا

30
00:07:10,490 --> 00:07:11,670
(حسناً يا سيد (سافاستانو

31
00:07:12,620 --> 00:07:15,690
سوف تدخل رقمك الشخصي
وها هي بطاقة المرور الخاصة بك

32
00:07:17,510 --> 00:07:19,630
إن احتجت لأي شيء، أخبرني

33
00:07:20,610 --> 00:07:21,670
شكراً لك

34
00:08:11,670 --> 00:08:12,730
مرحباً

35
00:08:13,540 --> 00:08:14,620
شكراً لك -
شكراً لك -

36
00:08:28,600 --> 00:08:29,620
(لينا)

37
00:08:29,670 --> 00:08:30,690
(ألبيرتو)

38
00:08:31,620 --> 00:08:32,710
سعدت جداً برؤيتك

39
00:08:33,520 --> 00:08:37,580
هذا هو الشخص الذي أخبرتك عنه
(شريكي السيد (سافاستانو

40
00:08:39,700 --> 00:08:41,680
سررت بلقائك -
تفضلي بالجلوس -

41
00:08:46,690 --> 00:08:48,700
هل تريدين شيئاً؟ قهوة؟ -
لا شكراً -

42
00:08:49,660 --> 00:08:51,510
وجدت ما طلبته

43
00:08:52,490 --> 00:08:55,730
بالأحرى، شريكي (باتريك) من عثر عليه
إنه مدهش

44
00:08:56,530 --> 00:08:58,680
ولكن لم يكن الأمر سهلاً
في الفترة القليلة التي منحتنا إياها

45
00:08:59,490 --> 00:09:00,650
في النهاية كنا محظوظين

46
00:09:02,500 --> 00:09:05,650
على أية حال، أنا متأكدة أنكما مستعجلان
لذا أيمكننا الذهاب؟

47
00:09:06,500 --> 00:09:08,730
ينتظرنا (باتريك) في المكتب
مع المزيد من التفاصيل

48
00:09:09,630 --> 00:09:11,670
(قالت إن (باتريك -
لقد فهمت -

49
00:09:18,730 --> 00:09:20,540
هيا بنا

50
00:09:38,520 --> 00:09:39,580
من هنا

51
00:09:42,640 --> 00:09:44,520
مرحباً يا رفاق -
مرحباً -

52
00:09:44,620 --> 00:09:45,670
(باتريك)

53
00:09:49,610 --> 00:09:52,720
باتريك كالفيس)، تشرفت بمقابلتك) -
(جينارو سافاستانو) -

54
00:09:53,730 --> 00:09:55,490
(باتريك) -
(ألبيرتو ريستا) -

55
00:09:55,490 --> 00:09:55,560
(باتريك) -
(ألبيرتو ريستا) -

56
00:09:55,610 --> 00:09:56,640
تشرفت -
سعدت لرؤيتك -

57
00:09:56,670 --> 00:09:58,650
ادخلا، تفضلا بالجلوس

58
00:09:58,680 --> 00:10:01,520
هل أحضر لأحد قهوة؟ -
(لا، شكراً يا (لينا -

59
00:10:01,550 --> 00:10:02,670
أجل، من فضلك

60
00:10:03,500 --> 00:10:04,530
(هاري)

61
00:10:05,620 --> 00:10:09,600
أخبرتني (لينا)، أنه أمامك
مهلة لبضعة أسابيع لإنهاء الصفقة

62
00:10:10,550 --> 00:10:12,620
لذا لندخل مباشرة
في صلب الموضوع يا سيدي

63
00:10:22,550 --> 00:10:23,560
(ويمبرو)

64
00:10:23,620 --> 00:10:25,620
قيمتها السوقية
عشرون مليون جنيه أسترليني

65
00:10:25,670 --> 00:10:27,590
لا يشكل السعر مشكلة

66
00:10:42,510 --> 00:10:43,570
(حسناً يا (باتريك

67
00:10:43,620 --> 00:10:46,650
ولكن... إن كان الأمر كذلك
لم يريدون بيعها؟

68
00:10:46,720 --> 00:10:50,550
في العام المنصرم
قامت شركة (ويمبرو) باستثمارات سيئة

69
00:10:50,580 --> 00:10:52,520
لم يكن خطأهم

70
00:10:52,660 --> 00:10:56,720
والآن أصبحوا معرضين للخطر
وبحاجة إلى إنهاء التعاقد بأسرع وقت

71
00:10:57,510 --> 00:10:59,630
لكن ليس لديهم المال
ليقوموا بذلك بأنفسهم

72
00:11:00,540 --> 00:11:04,630
لذا يبدو أن شركة (ويمبرو) تحتاجك
أكثر مما تحتاجها أنت

73
00:11:05,580 --> 00:11:06,640
علينا فقط أن نعلمهم

74
00:11:08,500 --> 00:11:09,560
الأمر الآن بين يديك

75
00:11:11,650 --> 00:11:14,490
(هل فهمت يا (جينارو
أم علي الترجمة؟

76
00:11:36,520 --> 00:11:38,600
إذاً؟ كيف الحال؟

77
00:11:40,540 --> 00:11:41,720
كل شيء على ما يرام حالياً

78
00:11:47,640 --> 00:11:49,490
(ها هو (غايتانو

79
00:11:49,520 --> 00:11:52,540
ومن هذا؟ -
(شخص يعمل لدي في (لندن -

80
00:11:53,520 --> 00:11:56,500
(أهلاً بك يا سيدة (سافاستانو -
شكراً لك -

81
00:11:59,710 --> 00:12:01,610
أتعتقد أن الأمر صائب؟

82
00:12:06,610 --> 00:12:09,660
يتعين علينا العودة
إلى البلاد ولدينا شركة دولية

83
00:12:09,690 --> 00:12:11,630
لتولي مسؤولية قيادة التحالف

84
00:12:12,490 --> 00:12:14,710
(وإلا لن يسمح لنا صديق (كاسيلو
بالحصول على عقد المطار

85
00:12:19,620 --> 00:12:21,540
إذاً هل اتخذت قرارك يا (جينارو)؟

86
00:12:28,500 --> 00:12:29,720
من أجلك يا سيدتي -
شكراً -

87
00:12:32,540 --> 00:12:33,610
ومن أجلك يا سيدي

88
00:12:33,640 --> 00:12:35,540
شكراً -
العفو -

89
00:12:43,620 --> 00:12:46,510
طلبوا مني أن أقدم
عرض شراء غير قابل للإلغاء

90
00:12:49,590 --> 00:12:51,610
عرض شراء غير قابل للإلغاء؟

91
00:12:56,720 --> 00:12:58,590
وفعلت ذلك

92
00:13:48,720 --> 00:13:51,500
تشعرني هذه المدينة دائماً بالقلق

93
00:13:54,540 --> 00:13:55,650
وأنا أيضاً

94
00:14:22,500 --> 00:14:23,660
هل كل شيء بخير؟ -
ليس فعلاً -

95
00:14:24,490 --> 00:14:25,630
لدينا مشكلة -
ماذا حدث؟ -

96
00:14:25,660 --> 00:14:28,660
عائلة (مايرز) المالكة
طلبت عقد اجتماع للمساهمين

97
00:14:28,690 --> 00:14:30,530
سيبدأ بينما نتحدث الآن

98
00:14:30,580 --> 00:14:33,490
سيحاولون جعل الآخرين
يرفضون عرضك

99
00:14:34,560 --> 00:14:36,530
يريد المالكون رفض العرض

100
00:14:37,610 --> 00:14:38,680
هل يمكنهم فعل هذا؟

101
00:14:38,720 --> 00:14:40,630
إن أقنعوا الأغلبية، أجل

102
00:14:41,500 --> 00:14:44,530
باتريك) هناك بالفعل)
يجب أن تحاول إقناعهم

103
00:14:44,680 --> 00:14:46,580
سيارتي في الخارج

104
00:14:59,690 --> 00:15:01,670
لقد وصلنا، اذهب من المدخل الخلفي

105
00:15:05,530 --> 00:15:09,540
لا يسمح لك بحضور اجتماع المساهمين
لا يمكننا الدخول من الباب الأمامي

106
00:15:34,590 --> 00:15:36,490
الباب يُفتح

107
00:15:53,660 --> 00:15:57,500
يبدو أن الاجتماع لم يبدأ بعد
سيبدأ في غضون دقائق

108
00:16:37,590 --> 00:16:39,600
هل رأيتم الرجلين
اللذين كنت أتحدث معهما؟

109
00:16:40,530 --> 00:16:42,590
إنهما الرجلان اللذان علينا إقناعهما

110
00:16:42,680 --> 00:16:45,510
ينتميان للمجموعة المعادية
(لعائلة (مايرز

111
00:16:45,540 --> 00:16:48,540
(يجزمان أن إدارة آل (مايرز
قد أضرت بالأعمال

112
00:16:48,610 --> 00:16:51,730
يمتلكان سبعة بالمئة وخمسة بالمئة توالياً

113
00:16:52,590 --> 00:16:55,700
وبمقدورهما إقناع
بقية المساهمين أن يبيعوا لك

114
00:16:56,660 --> 00:16:59,520
لذا نحتاجهما إلى جانبنا -
قطعاً -

115
00:17:10,730 --> 00:17:12,510
أزورا)؟)

116
00:17:12,680 --> 00:17:14,690
أرسلت لك رسالة تتضمن التعليمات

117
00:17:17,610 --> 00:17:19,530
سيذهب (غايتانو) لإحضارك

118
00:17:59,600 --> 00:18:01,700
ألم يصلوا بعد؟ -
لا، هل أحضرتها؟ -

119
00:18:01,730 --> 00:18:04,720
(إنها معي، صباح الخير يا (ألبيرتو -
صباح الخير -

120
00:18:09,690 --> 00:18:11,570
هل تريدين القهوة؟ -
لا -

121
00:18:11,730 --> 00:18:13,570
إنها سيئة على أي حال

122
00:18:20,620 --> 00:18:22,660
طاب يومكم -
(مرحباً يا (لينا -

123
00:18:24,670 --> 00:18:27,720
(جون مليفال)، (برنارد أيدجوود) -
تفضلا بالجلوس -

124
00:18:28,510 --> 00:18:31,640
أود أن أعرفكما
(بـ(ألبيرتو ريستا) و(جينارو سافاستانو

125
00:18:31,720 --> 00:18:33,720
(و(أزورا أفيتابيل

126
00:18:34,520 --> 00:18:36,510
تشرفت بلقائك -
يسعدني أن ألتقي بك -

127
00:18:36,610 --> 00:18:44,590
إذاً، خطتنا هي بناء أكبر مطار
قد تم بناؤه على الأراضي الإيطالية

128
00:18:45,630 --> 00:18:51,680
وخطتكما تنطوي على التخلص من الإدارة
التي لا تعود بالربح على أحد

129
00:18:52,730 --> 00:18:54,610
ما رأيكما في هذا؟

130
00:18:57,700 --> 00:18:59,540
كونا عمليين

131
00:19:01,500 --> 00:19:02,690
نعلم أن أعمالكما في مأزق

132
00:19:03,500 --> 00:19:05,680
إن لم تنهيا التعاقد
خلال الشهور القادمة القليلة

133
00:19:05,710 --> 00:19:08,680
ستخاطران بإشهار إفلاسكما
وخسارة كل شيء

134
00:19:09,540 --> 00:19:10,610
من الناحية الأخرى

135
00:19:10,640 --> 00:19:15,570
لدينا فرصة الحصول على صفقة لأحد
(أكبر مشاريع البنى التحتية بـ(إيطاليا

136
00:19:15,620 --> 00:19:17,730
لكن لتحقيق ذلك
نحتاج إلى شركة مثل شركتكما

137
00:19:18,530 --> 00:19:19,650
إنه ربح للطرفين

138
00:19:19,690 --> 00:19:23,490
يجب فقط أن توافقا
وأن تقنعا بقية المساهمين

139
00:19:23,630 --> 00:19:25,640
ليقبلوا عرضنا

140
00:19:26,660 --> 00:19:29,620
هذا ليس مجانياً، بالطبع

141
00:20:02,650 --> 00:20:04,580
لقد تحدثت مع مجلس الإدارة

142
00:20:06,520 --> 00:20:08,560
أنت الآن تمتلك الأغلبية

143
00:20:09,570 --> 00:20:10,660
لقد قبلوا عرضك

144
00:20:11,520 --> 00:20:13,620
شكراً لك -
تهاني -

145
00:20:13,690 --> 00:20:16,600
(تهاني يا (ألبيرتو -
شكراً لك -

146
00:20:24,690 --> 00:20:28,490
عزيزتي، هل استيقظت من الآن؟ -
أجل -

147
00:20:30,550 --> 00:20:31,630
سأساعدك

148
00:20:36,640 --> 00:20:38,590
(أنا فخورة بك يا (جينارو

149
00:20:43,720 --> 00:20:45,660
أراك لاحقاً في المكتب؟

150
00:20:55,730 --> 00:20:57,550
مرحباً؟

151
00:20:59,550 --> 00:21:01,660
أحسنت يا (غايتانو)، سأنزل الآن

152
00:22:17,630 --> 00:22:18,730
كل شيء تام

153
00:22:20,520 --> 00:22:22,610
حُسم الأمر -
أصبح حقيقياً الآن -

154
00:22:22,730 --> 00:22:26,580
لينا)، هلا أرسلت كل الوثائق)
اليوم عبر البريد الإلكتروني من فضلك؟

155
00:22:26,630 --> 00:22:29,590
نحتاجهم من أجل شركتنا
لمراجعة سريعة

156
00:22:29,620 --> 00:22:32,540
بالطبع، (لينا) يمكنك القيام بهذا -
قطعاً -

157
00:22:32,610 --> 00:22:33,660
شكراً لك

158
00:22:46,600 --> 00:22:47,660
(ميكيل)

159
00:22:48,660 --> 00:22:50,490
لقد نجحنا

160
00:22:51,630 --> 00:22:53,570
الوثائق في طريقها إليك

161
00:22:53,650 --> 00:22:56,690
تحقق من وجود أي مشكلة
قبل أن نذهب إلى مكتب التوثيق

162
00:22:58,650 --> 00:23:00,540
أريد أن تخبرني حالاً

163
00:23:17,670 --> 00:23:19,490
شكراً

164
00:23:19,680 --> 00:23:21,550
بصحتك

165
00:23:23,500 --> 00:23:24,660
(تعال وانظر يا (ألبيرتو

166
00:23:25,560 --> 00:23:26,600
ما هذا؟

167
00:23:27,500 --> 00:23:28,540
لا أعرف

168
00:23:28,650 --> 00:23:30,510
ولكنه يبدو شهياً

169
00:23:39,650 --> 00:23:40,720
(إنه (كاسيلو

170
00:23:42,500 --> 00:23:43,570
(مرحباً (ميكيل

171
00:23:44,730 --> 00:23:46,540
لا يمكنني سماعك

172
00:23:48,540 --> 00:23:49,580
الآن أسمعك

173
00:23:56,550 --> 00:23:57,610
ماذا؟

174
00:24:06,680 --> 00:24:08,520
سأتكفل بالأمر حالاً

175
00:24:10,590 --> 00:24:11,660
ماذا قال؟

176
00:24:14,640 --> 00:24:16,500
هناك وثيقة ناقصة

177
00:24:16,620 --> 00:24:20,640
موافقة المصرف على نقل الملكية

178
00:24:21,610 --> 00:24:24,640
لدى (ويمبرو) ثلاثة خطوط ائتمان
مع ثلاثة مصارف مختلفة

179
00:24:24,670 --> 00:24:28,500
ويجب أن يعطوا الإذن عند تغيير الملكية

180
00:24:28,530 --> 00:24:30,600
لكنه إجراء شكلي
لابد من أنهم نسوا القيام به

181
00:24:30,630 --> 00:24:32,660
سأتصل مع (لينا)، ما زالوا في المكتب

182
00:24:43,610 --> 00:24:45,540
هاتفها مغلق، هذا غريب

183
00:24:45,660 --> 00:24:47,500
(سأتصل مع (باتريك

184
00:24:47,710 --> 00:24:49,590
ارتدي حذائك

185
00:24:54,590 --> 00:24:55,490
هاتف (باتريك) مغلق أيضاً

186
00:24:55,490 --> 00:24:56,520
هاتف (باتريك) مغلق أيضاً

187
00:24:58,710 --> 00:25:01,510
سيكون الأمر أفضل إن ذهبنا بأنفسنا

188
00:25:53,490 --> 00:25:54,610
(حاذري يا (أزورا

189
00:26:05,680 --> 00:26:06,720
أجل

190
00:26:08,730 --> 00:26:10,610
هل أنت متأكد؟

191
00:26:19,690 --> 00:26:21,490
أتفهم

192
00:26:22,610 --> 00:26:23,670
حسناً

193
00:26:24,700 --> 00:26:25,730
شكراً

194
00:26:32,660 --> 00:26:35,530
"إن لم تتمكن من شراء السعادة، اسرقها"

195
00:26:40,640 --> 00:26:42,620
(لقد اتصلت بمقر إدارة (ويمبرو

196
00:26:43,530 --> 00:26:47,530
لا يعرفون من نكون
ولم يسمعوا عنا مطلقاً

197
00:26:49,700 --> 00:26:51,580
كان كل شيء مزيفاً

198
00:26:53,730 --> 00:26:55,640
(هذا مستحيل يا (جينارو

199
00:26:56,570 --> 00:26:59,700
أعرف (لينا) منذ خمسة عشر عاماً
ولطالما كانت أعمالها قانونية

200
00:27:00,550 --> 00:27:04,680
لقد تحققت من شركتها بالكامل
من ميزانيات وأرباح وعقود

201
00:27:05,540 --> 00:27:06,730
يجب أن يكون هناك تفسير آخر

202
00:27:14,490 --> 00:27:15,630
القذارة في كل مكان

203
00:27:16,730 --> 00:27:18,650
لكنها تأتي بأشكال مختلفة

204
00:27:19,710 --> 00:27:21,590
هذا هو التفسير

205
00:27:34,550 --> 00:27:35,640
لدينا أفضليتان

206
00:27:36,530 --> 00:27:40,590
الأولى أنهم لم يتوقعوا
أن نكتشف الأمر مبكراً

207
00:27:41,640 --> 00:27:45,520
والثانية، هي أنني أعرف
أكتر مما يعتقدون

208
00:28:00,600 --> 00:28:01,700
(أقسم لك يا (جينارو

209
00:28:03,700 --> 00:28:05,560
لست متورطاً في هذا

210
00:28:16,710 --> 00:28:18,610
أعلم هذا

211
00:28:19,720 --> 00:28:21,540
أسدي إلي معروفاً

212
00:28:22,700 --> 00:28:24,520
لك ما تريد

213
00:28:26,730 --> 00:28:28,580
...من الآن وصاعداً

214
00:28:29,670 --> 00:28:32,530
أبقِ فمك اللعين مغلقاً

215
00:28:35,620 --> 00:28:36,680
فلنذهب

216
00:29:18,640 --> 00:29:21,530
مرحباً -
مرحباً -

217
00:29:28,570 --> 00:29:29,650
مرحباً يا أمي

218
00:29:32,660 --> 00:29:34,580
وجدت نبتة غريفيلية

219
00:29:39,580 --> 00:29:40,620
كيف تودين؟

220
00:29:48,650 --> 00:29:50,570
من فضلك لا تؤذها

221
00:29:54,730 --> 00:29:55,490
هل رأيت يا سيدتي؟
(لقد وصلت (لينا

222
00:29:55,490 --> 00:29:57,520
هل رأيت يا سيدتي؟
(لقد وصلت (لينا

223
00:29:58,520 --> 00:29:59,570
أرجوك

224
00:30:02,540 --> 00:30:05,540
لقد عرفت بالأمر، أنبأني حدسي به

225
00:30:09,520 --> 00:30:11,590
لذا أرسلك من يتبعك الليلة الماضية

226
00:30:16,670 --> 00:30:18,540
لقد اكتفيت من هذه اللعبة

227
00:30:22,600 --> 00:30:24,690
آسفة

228
00:30:26,690 --> 00:30:30,520
إنني آسفة حقاً

229
00:30:32,600 --> 00:30:35,510
يمكن توقع أفعال الجميع بمنتهى السهولة

230
00:30:40,720 --> 00:30:43,730
لدينا جميعاً شخص هام جداً
قد نفعل لأجله أي شيء

231
00:30:45,560 --> 00:30:46,660
حتى أكثر الأفعال حماقة

232
00:30:50,710 --> 00:30:53,690
علمت أنك لن تستطيعين
الرحيل من دون توديع أمك

233
00:30:56,680 --> 00:30:58,670
صحيح يا (لينا)؟

234
00:31:06,540 --> 00:31:07,670
أين ذهبي؟

235
00:31:10,620 --> 00:31:13,620
إنه في المستودع

236
00:31:15,660 --> 00:31:17,640
لكن ليس لدي المفتاح

237
00:31:20,520 --> 00:31:21,630
وأين هو المفتاح؟

238
00:31:23,560 --> 00:31:26,500
ليس معي

239
00:31:28,520 --> 00:31:30,560
حقاً؟ -
(مع (باتريك -

240
00:32:18,530 --> 00:32:19,610
اذهب إلى هناك

241
00:33:05,590 --> 00:33:07,530
ماذا فعلت بحق السماء؟

242
00:33:10,690 --> 00:33:12,490
هل فارق الحياة؟

243
00:33:13,640 --> 00:33:14,690
أجل

244
00:33:15,490 --> 00:33:16,710
كنت أحتاجه حياً أيها الأحمق

245
00:33:21,670 --> 00:33:23,730
اذهب وراقب إن أتى أحد

246
00:33:24,610 --> 00:33:25,690
المسدس

247
00:33:51,510 --> 00:33:52,590
الأنذال

248
00:33:54,520 --> 00:33:57,510
يجب أن نخفيه، أمسك ذراعه بسرعة

249
00:34:54,610 --> 00:34:55,490
ذهبنا هنا

250
00:34:55,490 --> 00:34:55,700
ذهبنا هنا

251
00:35:03,610 --> 00:35:06,600
لو تأخرنا قليلاً
(لكانوا قد شحنوه الليلة إلى (سنغافورة

252
00:35:44,570 --> 00:35:45,650
(تعال يا (غايتانو

253
00:35:55,590 --> 00:35:57,550
أترى؟ هناك باب

254
00:36:00,700 --> 00:36:02,530
هل الذهب هناك؟

255
00:36:33,560 --> 00:36:34,630
(لينا)

256
00:36:35,530 --> 00:36:37,500
الحب يفقد الناس عقولها

257
00:36:38,550 --> 00:36:40,650
والآن بعد أن وجدت ذهبي
أصبحت أكثر سعادة

258
00:36:41,660 --> 00:36:43,650
لذا سأعطيك فرصة ثانية

259
00:36:44,590 --> 00:36:45,630
فك وثاقها

260
00:37:14,560 --> 00:37:16,650
(أتيت إلى (لندن
لأنه كان لدي مشكلة

261
00:37:17,590 --> 00:37:19,560
والآن عليك حل هذه المشكلة

262
00:37:20,510 --> 00:37:22,510
وإلا سينتهي بك الحال مثل صديقك

263
00:37:22,610 --> 00:37:25,610
لديك ست وثلاثون ساعة
وسيرافقك (غايتانو) كظلك

264
00:37:25,670 --> 00:37:26,730
مفهوم؟

265
00:37:30,580 --> 00:37:31,660
(تعال يا (ألبيرتو

266
00:37:34,590 --> 00:37:35,720
تعال إلى هنا

267
00:37:45,630 --> 00:37:46,680
ترجم لها

268
00:37:49,600 --> 00:37:50,670
هيا

269
00:37:51,490 --> 00:37:52,680
لنتصل بهم حالاً

270
00:38:32,690 --> 00:38:34,510
شكراً لك

271
00:38:50,710 --> 00:38:52,720
شكراً لك -
شكراً جزيلاً -

272
00:38:55,640 --> 00:38:56,680
شكراً لك

273
00:38:57,640 --> 00:38:58,690
شكراً

274
00:39:11,650 --> 00:39:13,620
افتقدت ابننا الصغير كثيراً

275
00:39:15,660 --> 00:39:17,540
وأنا أيضاً افتقدته

276
00:39:18,520 --> 00:39:20,550
وافتقدت التواجد في منزلي

277
00:39:24,490 --> 00:39:25,610
ولكننا عدنا الآن

278
00:39:26,560 --> 00:39:28,620
ولدينا الشركة التي نحتاجها

279
00:39:35,700 --> 00:39:37,700
في نهاية المطاف كان (ألبيرتو) محقاً

280
00:39:38,530 --> 00:39:40,510
كانت (لينا) مفيدة جداً لنا

