1
00:01:00,690 --> 00:01:02,600
ما الأمر يا (باتريسيا)؟

2
00:01:05,780 --> 00:01:07,610
لا شيء

3
00:01:08,630 --> 00:01:09,730
حزينة لأنك ذاهب

4
00:01:10,660 --> 00:01:13,720
لن أغيب طويلاً
(علي أن أقوم بمهمة في (مودينا

5
00:01:14,690 --> 00:01:17,580
والدي طلب مني تنفيذها -
أعلم ذلك -

6
00:01:21,760 --> 00:01:24,610
هل أنت متأكدة أن هذا كل شيء؟

7
00:01:28,680 --> 00:01:30,580
أخشى أنهم يريدون أذيتي

8
00:01:31,630 --> 00:01:32,700
من؟

9
00:01:34,700 --> 00:01:36,550
لا أعلم

10
00:01:38,720 --> 00:01:41,570
كان (نيكولا) من بين القلائل
الذين يعلمون بأمر الشحنة

11
00:01:43,660 --> 00:01:44,770
أتظنين أنه هو؟

12
00:01:48,540 --> 00:01:49,640
غير مقتنعة بذلك

13
00:01:52,640 --> 00:01:55,590
لكي تشرك الشرطة في الأمر
يجب أن يكون لديك معارفك

14
00:01:56,660 --> 00:01:57,780
يجب أن تكون قوياً

15
00:02:04,680 --> 00:02:06,650
من أيضاً كان يعرف بأمر الشحنة؟

16
00:02:11,700 --> 00:02:12,780
جميع العائلات الحليفة

17
00:02:20,540 --> 00:02:22,690
سيكون كل شيء على ما يرام، اهدئي

18
00:02:26,570 --> 00:02:29,740
ولكن اصنعي لي معروفاً
ابقي في المنزل لبضعة أيام أثناء سفري

19
00:02:30,710 --> 00:02:32,620
سأشعر بارتياح أكبر إن فعلت

20
00:02:33,570 --> 00:02:35,620
سأذهب لأجهز نفسي -
حسناً -

21
00:03:00,640 --> 00:03:02,720
"(كومورا)"

22
00:03:26,550 --> 00:03:27,550
إذاً؟

23
00:03:27,570 --> 00:03:30,730
لا يتحدثون بأمر هذه المداهمة كثيراً
سمعت أمراً واحداً فقط

24
00:03:30,780 --> 00:03:33,690
لكنه مجرد إشاعة -
انطقها، وسأدفع لك -

25
00:03:34,640 --> 00:03:37,720
لم تدخل كل المخدرات إلى المستودع -
ماذا؟ -

26
00:03:38,570 --> 00:03:40,640
لقد تم توزيع
قسم كبير منها في السوق

27
00:03:40,670 --> 00:03:41,770
كيف أصل إليها؟

28
00:03:43,540 --> 00:03:44,690
اتصل بهذا الرقم

29
00:04:34,750 --> 00:04:36,620
أمي

30
00:04:41,580 --> 00:04:43,720
كيف حالك؟ -
أنا بخير، لا تقلق -

31
00:04:44,540 --> 00:04:47,630
هل تناولت دواءك؟ -
نعم، لا تقلق -

32
00:04:47,690 --> 00:04:50,570
أي واحد تناولت؟ -
ذلك الدواء -

33
00:04:50,720 --> 00:04:54,600
الإنكليزي الذي غطاء علبته أحمر

34
00:04:54,630 --> 00:04:55,540
هل تناولت الـ(بليوميسين)؟

35
00:04:55,540 --> 00:04:56,570
هل تناولت الـ(بليوميسين)؟

36
00:04:56,610 --> 00:04:59,610
لدي طبيب في المنزل
ولم أعرف ذلك

37
00:04:59,640 --> 00:05:01,690
عليك تناوله ثلاث مرات في اليوم

38
00:05:01,750 --> 00:05:04,770
في الصباح وبعد الظهر وفي الليل -
وفي الليل، أجل -

39
00:05:06,570 --> 00:05:07,620
خذي -
حسناً -

40
00:05:08,590 --> 00:05:09,680
افتحي يدك

41
00:05:11,680 --> 00:05:12,700
ها أنت ذا

42
00:05:12,770 --> 00:05:14,600
عمي

43
00:05:14,680 --> 00:05:17,720
يجب أن يحصل (باوليتو) على جرعة
اللقاح، علي أن أذهب إلى المدرسة

44
00:05:18,580 --> 00:05:21,540
أين والدتك؟ -
نائمة، هل أوقظها؟ -

45
00:05:22,760 --> 00:05:24,620
أنا سأفعل ذلك

46
00:05:29,630 --> 00:05:31,600
إنه (لينوتشيو)، اذهبي وأدخليه

47
00:05:36,570 --> 00:05:37,690
استيقظي

48
00:05:38,540 --> 00:05:39,650
لقد تأخر الوقت

49
00:05:39,700 --> 00:05:42,600
سيرينا) استيقظي) -
(يكفي هذا يا (نيكولا -

50
00:05:42,750 --> 00:05:44,780
يحتاج (باوليتو) إلى لقاحه

51
00:05:45,620 --> 00:05:48,560
وها هو هنا، سأفعل ما يحلو لي

52
00:05:48,590 --> 00:05:50,740
هيا انهضي أيتها الحمقاء
سأمنحك دقيقتين فقط

53
00:05:50,770 --> 00:05:53,760
ابتعد من هنا، هيا اخرج -
سأكسر ساقيك، انهضي -

54
00:05:54,540 --> 00:05:55,600
اغرب عن وجهي

55
00:05:58,770 --> 00:06:00,680
الوضع ليس جيداً

56
00:06:01,650 --> 00:06:03,710
لقد عادت المخدرات المصادرة
إلى التداول في السوق

57
00:06:03,750 --> 00:06:07,700
أياً كان من يقف وراء ذلك فهو ذو سلطة
ولديه بعض من رجال الشرطة

58
00:06:10,610 --> 00:06:12,770
إذاً، ماذا ستفعل؟

59
00:06:13,650 --> 00:06:16,710
كنا أنا وإياك في الداخل
ونحن الوحيدان الذين تمكنا من الخروج

60
00:06:16,750 --> 00:06:20,590
إنها تعتقد أنني أنا من فعل ذلك
وتشك بك أيضاً

61
00:06:20,740 --> 00:06:23,730
علينا أن نكتشف من الفاعل
يجب أن نحضر لها دليلاً

62
00:06:24,660 --> 00:06:28,610
هذه هي الطريقة الوحيدة
التي ستجعلنا آمنين نحن وعائلاتنا

63
00:06:31,760 --> 00:06:33,580
إذاً؟

64
00:06:35,540 --> 00:06:36,630
ماذا سنفعل؟

65
00:06:39,640 --> 00:06:40,740
أعرف شخصاً ما

66
00:06:42,760 --> 00:06:44,660
يجب أن نذهب اليوم

67
00:06:52,690 --> 00:06:53,750
(مرحباً (سيرينا

68
00:07:42,620 --> 00:07:45,660
(نريد أن نقابل (كيفين
يجب أن نتحدث إليه

69
00:07:47,550 --> 00:07:48,750
هل أنت (نيكولا)؟ -
نعم -

70
00:07:49,550 --> 00:07:50,710
ومن هذا؟ -
إنه ابن خالتي -

71
00:07:50,760 --> 00:07:52,550
حسناً، تعال

72
00:07:53,560 --> 00:07:54,760
مرحباً بك -
شكراً لك -

73
00:07:55,540 --> 00:07:56,580
تعال

74
00:08:28,620 --> 00:08:29,700
أتعلم من هذا؟

75
00:08:29,780 --> 00:08:32,660
ذلك السيد (أنتونيو)، شرطي مرور سابق

76
00:08:32,710 --> 00:08:35,780
بدأ بالاهتمام بحساباتنا
وبعد ذلك ترك زوجته

77
00:08:36,580 --> 00:08:37,690
فكر في الأمر فقط

78
00:08:38,580 --> 00:08:42,630
يا صاحبي، لقد بدأ الناس بإطلاق
الإشاعات، لكن الجميع يفضلون المخدرات

79
00:08:42,720 --> 00:08:44,720
والفتاة السمراء، صحيح؟

80
00:08:57,780 --> 00:09:00,600
لا بأس، إنهما معي

81
00:10:22,610 --> 00:10:25,660
تحياتي أيها الرئيس
إنهما صديقاي الذين أخبرتك عنهما

82
00:11:07,580 --> 00:11:09,670
سنأخذ كيلو واحد كبداية

83
00:11:10,580 --> 00:11:12,760
بالطبع سندفع نقداً
وأنت تختار مكان التسليم

84
00:11:13,720 --> 00:11:16,580
قال إنهم سيأخذون كيلو واحد
من هذه البضاعة

85
00:11:16,620 --> 00:11:18,550
وبالطبع أنت من سيحدد السعر

86
00:11:18,660 --> 00:11:22,570
(إنهما من (سيكونديليانو
لماذا يشترون بضاعة من هنا

87
00:11:22,730 --> 00:11:23,740
ماذا قال؟

88
00:11:24,550 --> 00:11:26,600
قال إن كل شيء على ما يرام
ولكن لديه سؤال

89
00:11:26,670 --> 00:11:29,670
أنت من (سيكوندليانو)، صحيح؟ -
صحيح -

90
00:11:30,590 --> 00:11:33,730
كيف تطلبون المخدرات منا؟
وبضاعتكم أفضل

91
00:11:34,700 --> 00:11:36,660
أم أنه قد حصل أمر ما لا نعرفه؟

92
00:11:37,620 --> 00:11:41,550
لقد طفح بي الكيل
أريد أن أجني بعض المال الخاص بي

93
00:11:43,620 --> 00:11:45,780
قال إنه طفح الكيل به
ويريد أن يبدأ عمله الخاص

94
00:11:46,700 --> 00:11:48,650
أخبره أنه يستطيع أن يثق بي

95
00:11:49,550 --> 00:11:50,580
يقول إنه يمكنك الوثوق به

96
00:11:50,610 --> 00:11:53,690
سنبدأ هكذا
ومن ثم عندما تعلم باستلامنا للمال

97
00:11:54,620 --> 00:11:56,600
يمكنك أن تعرفنا على الذي باعك إياها

98
00:11:56,740 --> 00:11:59,560
وسنتمكن حينها
من القيام ببعض التجارة معاً

99
00:12:00,630 --> 00:12:01,760
يقول إنه سيبدأ هكذا

100
00:12:03,580 --> 00:12:05,540
وعندما يحصل على المال الكافي

101
00:12:05,770 --> 00:12:09,570
ربما يمكنك أن تخبره
من الذي باعك هذه البضاعة

102
00:12:09,660 --> 00:12:12,570
يبدو أننا سندفع لك مقابل أتعابك

103
00:12:14,620 --> 00:12:17,590
وسيدفع لك مقابل ذلك

104
00:12:28,740 --> 00:12:30,630
حسناً سأفكر بالأمر

105
00:12:31,580 --> 00:12:32,630
سنخبرك بالأمر لاحقاً

106
00:12:37,570 --> 00:12:38,760
احترامي أيها الرئيس

107
00:12:39,620 --> 00:12:40,730
هيا لنذهب يا رفاق

108
00:13:48,640 --> 00:13:50,580
ما الذي جاء بك إلى (فورتشيلا)؟

109
00:13:51,700 --> 00:13:53,770
سمعت أمراً قد يهمك

110
00:13:55,580 --> 00:13:56,640
ما هو؟

111
00:13:57,760 --> 00:14:00,770
لقد عادت المخدرات
التي تمت مصادرتها إلى الأسواق

112
00:14:05,580 --> 00:14:08,550
كيف يعقل هذا؟ -
أحاول أن أكتشف الأمر -

113
00:14:08,720 --> 00:14:11,640
إذاً، لماذا لم تأتِ قائدتك
وتخبرنا بذلك مباشرة؟

114
00:14:12,610 --> 00:14:14,540
لأن الأمور أصبحت سيئة بيننا

115
00:14:15,550 --> 00:14:17,750
(ولا أريد أن تعتقد (باتريسيا
أنني أخونها

116
00:14:18,760 --> 00:14:22,570
إن كان ما أفكر فيه صحيحاً
هناك أحد ما مسؤول عن ذلك

117
00:14:23,640 --> 00:14:26,590
بمن تفكر؟ -
أفكر بأحد له شأن -

118
00:14:26,710 --> 00:14:28,710
أحد ما لا يريد استمرار هذا التحالف

119
00:14:30,700 --> 00:14:31,770
نحن

120
00:14:32,600 --> 00:14:33,640
معاً

121
00:14:34,630 --> 00:14:35,680
علينا إيقافه

122
00:14:37,560 --> 00:14:39,610
بحسب معلوماتي، إنها مشكلتكم أنتم

123
00:14:40,730 --> 00:14:41,770
وليست مشكلتنا

124
00:14:42,580 --> 00:14:43,610
هذا صحيح

125
00:14:45,600 --> 00:14:47,740
ولكن ما يحصل معي اليوم
يمكن أن يحصل معكم غداً

126
00:14:49,750 --> 00:14:51,740
عندما يحصل معنا، سنتولى أمره

127
00:14:53,710 --> 00:14:54,750
لا تقلق

128
00:15:16,740 --> 00:15:18,550
ما الخطب يا (فاليريو)؟

129
00:15:19,620 --> 00:15:22,540
ألديك مشكلة؟ -
لا، لا يوجد مشكلة -

130
00:15:23,700 --> 00:15:25,770
أعلم ما يدور في خلدك
حتى لو لم تذكر شيئاً

131
00:15:27,760 --> 00:15:29,740
إذاً أنت تعرف أيضاً أين أصبحنا

132
00:15:30,770 --> 00:15:33,580
نبيع الحبوب للصغار كي نتدبر أمرنا

133
00:15:33,690 --> 00:15:36,650
(سننتظر شحنة (باتريسيا -
لن يطول الأمر -

134
00:15:36,760 --> 00:15:40,590
هذا ما قالته -
ماذا تقصد؟ لم أفهم إلامَ ترمي -

135
00:15:43,740 --> 00:15:45,750
المداهمة تسببت بأذيتنا نحن أيضاً

136
00:15:47,680 --> 00:15:50,780
ماذا لو كان (نيكولا) محقاً؟
وأن هناك أحد ما وراء ذلك

137
00:15:56,740 --> 00:16:00,570
كان هناك إمبراطوراً
(يدعى (يوليوس قيصر

138
00:16:00,630 --> 00:16:01,740
أتعلم ماذا قال؟

139
00:16:02,740 --> 00:16:05,660
إن كان عدوك يلحق بك
عليك أن تسبقه بخطوة

140
00:16:13,610 --> 00:16:14,740
(أخبرني أمراً يا (فاليريو

141
00:16:20,650 --> 00:16:24,550
هل كان للإمبراطور مستشاراً
يريد أن يأخذ مكانه؟

142
00:16:25,680 --> 00:16:29,630
(لأنه ربما يريد (نيكولا
(أن يحل محل (باتريسيا

143
00:16:29,740 --> 00:16:33,580
لنخبر (باتريسيا) بذلك -
لنهتم فيما يخصنا -

144
00:16:41,750 --> 00:16:44,540
أما زلت لا تدرك كيف تجري الأمور هنا

145
00:16:46,610 --> 00:16:48,650
عليك أن تهتم بشؤونك
وتبقي رأسك منخفضاً

146
00:16:50,610 --> 00:16:51,730
لا ينبغي أن تثق بأحد

147
00:16:55,600 --> 00:16:56,670
(إينزو)

148
00:16:58,580 --> 00:17:00,610
عندما قابلتك وجدت فيك أمراً مميزاً

149
00:17:02,780 --> 00:17:04,680
لكنني لم أعد أراه أبداً

150
00:17:45,700 --> 00:17:46,760
كيفين)؟)

151
00:17:47,670 --> 00:17:48,710
أجل

152
00:17:49,540 --> 00:17:51,610
لا نحتاج إلى الوقت، المال بحوزتنا

153
00:17:52,540 --> 00:17:53,690
رائع، سأراك الليلة

154
00:17:55,670 --> 00:17:56,770
سنقوم بعملية التسليم

155
00:17:57,670 --> 00:17:59,670
هل لديه اسم الذي باعهم المخدرات؟

156
00:17:59,750 --> 00:18:01,700
نعم، لكنه يريد عشرة آلاف أخرى

157
00:18:02,550 --> 00:18:05,560
علينا أن نتفاوض معه -
هذا مبلغ زهيد -

158
00:18:05,600 --> 00:18:07,760
بالتأكيد حياتنا تستحق عشرة آلاف -
هل تثق بهم؟ -

159
00:18:11,700 --> 00:18:12,780
(اصعد يا (لينو

160
00:18:20,660 --> 00:18:22,540
صباح الخير -
صباح الخير -

161
00:18:25,660 --> 00:18:26,780
ثمنه؟ -
خمس وثلاثون -

162
00:18:27,560 --> 00:18:28,640
جنيت أقل هذا الأسبوع

163
00:18:28,670 --> 00:18:31,610
هذا إن أتيت يوم الخميس وليس السبت
هذا واضح

164
00:18:33,620 --> 00:18:35,580
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

165
00:18:46,740 --> 00:18:49,740
(ماذا لو اكتشفت (باتريسيا
(أننا أخذنا مال (بيلينجري

166
00:18:49,770 --> 00:18:53,580
عندما تكتشف من يريد
أن يطيح بها لن تمانع ذلك

167
00:18:53,620 --> 00:18:56,590
وماذا لو لم يجرِ الأمر كما خططت؟
ماذا لو فشل الأمر؟

168
00:18:56,730 --> 00:19:00,540
لم لا نتحدث مع (باتريسيا)؟
سنشرح لها كل شيء

169
00:19:00,770 --> 00:19:02,660
ستتفهم الأمر -
(لينو) -

170
00:19:03,700 --> 00:19:05,650
(يجب أن نجلب اسماً لـ(باتريسيا

171
00:19:06,590 --> 00:19:09,600
يجب أن نكتشف من فعل ذلك، ثق بي

172
00:19:10,600 --> 00:19:11,680
كل شيء سيجري على ما يرام

173
00:19:13,600 --> 00:19:15,770
أنا وأنت من سيقضي عليهم

174
00:19:23,760 --> 00:19:25,580
هل انتهيتما؟

175
00:19:25,660 --> 00:19:26,740
جيد جداً

176
00:19:27,620 --> 00:19:28,680
جيد، إذاً؟

177
00:19:29,690 --> 00:19:32,650
مثل (نابولي) تقريباً -
يمكن قول ذلك -

178
00:19:51,780 --> 00:19:54,620
ماذا تفعلين هنا؟ أنا أعمل

179
00:19:54,730 --> 00:19:55,540
لا أريد أن أراك مجدداً -
أنا حامل -

180
00:19:55,540 --> 00:19:57,620
لا أريد أن أراك مجدداً -
أنا حامل -

181
00:20:08,570 --> 00:20:09,680
وماذا تريدين مني؟

182
00:20:12,540 --> 00:20:14,740
أريد أن أسأل عن أمر
أنت الوحيد الذي تستطيع أن تخبرني به

183
00:20:18,730 --> 00:20:20,660
أي أم سأكون؟

184
00:20:24,730 --> 00:20:26,580
الأسوأ في العالم

185
00:20:42,580 --> 00:20:44,630
رائحتك مثل رائحة شعر أمي

186
00:20:53,590 --> 00:20:54,690
أما زلت تذكرها؟

187
00:20:55,580 --> 00:20:56,710
لا أستطيع أن أنساها

188
00:21:00,760 --> 00:21:02,630
أليسيو)، ماذا عساي أن أفعل؟)

189
00:21:04,660 --> 00:21:07,660
إن كانت نهاية الطفل مثلنا
انسي الأمر

190
00:22:28,640 --> 00:22:29,700
(نيكولا)

191
00:22:51,660 --> 00:22:53,600
(لينو)

192
00:22:55,540 --> 00:22:56,550
عثرت علينا

193
00:22:56,580 --> 00:22:58,560
أيها الحثالة، ماذا فعلتم؟ -
اخرس -

194
00:22:58,670 --> 00:23:01,540
أيها القذر -
اخرس وإلا أطلقت النار في فمك -

195
00:23:01,570 --> 00:23:03,680
فلتطلق النار علي -
اخرس -

196
00:23:03,750 --> 00:23:05,590
أطلق النار

197
00:23:06,690 --> 00:23:08,680
نريدك على قيد الحياة

198
00:23:09,550 --> 00:23:10,670
والآن أنصت إلي جيداً

199
00:23:11,670 --> 00:23:15,710
قائدتك فاسقة، إنها غير قادرة
على السيطرة على هذا التحالف

200
00:23:16,680 --> 00:23:18,720
لا يمكن لامرأة
(أن تسيطر على (سيكونديليانو

201
00:23:18,750 --> 00:23:20,700
يجب أن تأخذ مكانها

202
00:23:22,760 --> 00:23:26,780
(أو نخبر (باتريسيا
أنك المسؤول عن المداهمة ونقتلك

203
00:23:28,680 --> 00:23:29,740
ماذا تقول؟

204
00:23:36,690 --> 00:23:40,560
لا نريد حصول ذلك
نريدك أن تبقى على قيد الحياة

205
00:23:43,630 --> 00:23:44,770
نيكولا)، فكر بعائلتك)

206
00:23:45,760 --> 00:23:47,640
والدتك، شقيقتك

207
00:23:48,600 --> 00:23:50,690
ابنة أختك الجميلة الصغيرة
إنها لطيفة للغاية

208
00:23:51,770 --> 00:23:53,770
نساؤك يحتجن إلى الأمان

209
00:23:55,550 --> 00:23:56,690
يرغبن بمستقبل آمن

210
00:23:57,740 --> 00:23:59,540
أم لا؟

211
00:24:00,730 --> 00:24:02,580
ارحلوا

212
00:24:08,580 --> 00:24:09,640
(نيكولا)

213
00:24:10,700 --> 00:24:12,580
لدينا عرض لك

214
00:24:16,660 --> 00:24:18,580
(اقتل (باتريسيا

215
00:24:19,750 --> 00:24:21,710
واسترجع ما هو لك

216
00:26:20,680 --> 00:26:22,590
أين كنت؟ -
ماذا تريد مني؟ -

217
00:26:22,670 --> 00:26:24,580
ألم تطلب منك أمك ألا تخرجي؟

218
00:26:24,700 --> 00:26:25,780
ذهبت لأتجول قليلاً

219
00:26:26,700 --> 00:26:28,570
ادخلي إلى هنا

220
00:26:29,770 --> 00:26:32,710
سيرينا)، عليك أن تبقي هنا)
وانتهى الأمر

221
00:26:32,750 --> 00:26:35,710
ومن تكون أنت لتأمرني بما أفعل؟

222
00:26:35,740 --> 00:26:39,580
ألم تدركي الأمر بعد؟
نحن واقعون في ورطة كبيرة

223
00:26:39,610 --> 00:26:40,730
كيف يمكنني أن أشرح لك الأمر؟

224
00:26:40,760 --> 00:26:42,650
ما هي مشكلتك، (نيكولا)؟

225
00:26:42,680 --> 00:26:45,570
أتظن أنك الوحيد
الذي يعاني من المشاكل؟

226
00:26:45,640 --> 00:26:48,760
لو كنت تخبرنا بين الحين والآخر
قد نتمكن من العثور على الحلول

227
00:26:49,570 --> 00:26:51,770
ما هي مشكلتك الكبيرة يا (نيكولا)؟

228
00:26:52,550 --> 00:26:54,740
الأطفال نائمون، هل جننتما؟

229
00:26:54,770 --> 00:26:58,760
لم يكن من المفترض أن يخرج أحد -
أخبرتها، لكنك تعرف أختك -

230
00:26:59,620 --> 00:27:00,710
بالطبع أعرفها

231
00:27:01,610 --> 00:27:02,660
أحسنت صنعاً

232
00:27:03,540 --> 00:27:04,560
أحسنت صنعاً

233
00:27:04,590 --> 00:27:05,720
دائماً تنحازين إليه

234
00:27:06,670 --> 00:27:08,640
أنا السيئة دائماً

235
00:27:12,540 --> 00:27:13,710
عودي إلى النوم أمي

236
00:27:14,740 --> 00:27:16,690
اذهبي

237
00:27:37,620 --> 00:27:40,560
هل أستطيع الذهاب إلى أصدقائي؟ -
بالطبع، هيا اذهبي -

238
00:27:40,740 --> 00:27:42,690
أنت، على مهلك

239
00:27:49,690 --> 00:27:51,570
لقد اتصلت خالتك

240
00:27:53,770 --> 00:27:55,680
قالت إن (لينو) مفقود

241
00:27:58,630 --> 00:27:59,710
هل تعلم أين (لينو)؟

242
00:28:00,600 --> 00:28:01,720
لا، لا أعلم

243
00:28:03,580 --> 00:28:05,610
لم يرجع إلى المنزل ليلة أمس

244
00:28:06,540 --> 00:28:07,620
ولم يتصل حتى

245
00:28:08,560 --> 00:28:09,660
إنها قلقة

246
00:28:11,630 --> 00:28:13,620
ألا تعرف أي شيء عنه؟ -
لا أمي -

247
00:28:16,710 --> 00:28:18,600
ما الذي يحصل؟

248
00:28:18,720 --> 00:28:22,580
ما قلته للتو، (لينو) مفقود

249
00:28:34,560 --> 00:28:35,610
مرحباً؟

250
00:28:41,630 --> 00:28:42,740
أين؟

251
00:28:44,670 --> 00:28:46,570
أراك هناك الليلة

252
00:28:53,780 --> 00:28:55,660
يجب أن أذهب أمي

253
00:29:00,720 --> 00:29:02,540
كن حذراً

254
00:29:33,620 --> 00:29:34,640
(غراتسيا)

255
00:29:34,670 --> 00:29:35,730
(ميكي)

256
00:29:37,630 --> 00:29:38,700
هل تسمعني؟

257
00:29:40,540 --> 00:29:41,710
هناك أمر سيئ يحصل

258
00:29:42,670 --> 00:29:45,630
لا أستطيع أن أشرح لك الأمر الآن
عليك أن تعود في الحال

259
00:31:45,710 --> 00:31:47,540
إذاً؟

260
00:31:48,580 --> 00:31:49,740
هل ظننت أن الأمر قد انتهى؟

261
00:31:53,660 --> 00:31:54,710
وماذا ظننت؟

262
00:31:59,550 --> 00:32:01,710
لو لم يجبرني أحد على ذلك، لما فعلته

263
00:32:04,550 --> 00:32:05,720
لكن (باتريسيا) ليست من العائلة

264
00:32:08,710 --> 00:32:10,600
بينما (ميكيل أنجيلو) شقيقك

265
00:32:10,740 --> 00:32:12,660
هل فكرت في الأمر ملياً؟

266
00:32:13,560 --> 00:32:14,730
إن كنت تهتم بأمر أحد ما

267
00:32:16,640 --> 00:32:18,600
عليك أن تستعد للقيام بأي شيء

268
00:32:19,730 --> 00:32:22,560
حتى أذيته إن كان ذلك في مصلحته

269
00:32:24,590 --> 00:32:25,750
أتمنى أنه يشعر بنفس الطريقة تجاهك

270
00:32:27,710 --> 00:32:29,600
لكن هذا هو عملك

271
00:32:30,590 --> 00:32:32,550
بالنسبة لما علي القيام به، أنا مستعد

272
00:32:32,720 --> 00:32:34,630
متى؟ -
غداً -

273
00:32:36,630 --> 00:32:38,640
إذاً غداً سنتخلص منها

274
00:32:41,560 --> 00:32:42,780
وبعد ذلك سنشرب نخباً جميعاً

275
00:32:49,540 --> 00:32:50,640
يمكنك الذهاب الآن

276
00:33:09,570 --> 00:33:10,670
مرحباً -
مهلاً -

277
00:33:11,680 --> 00:33:13,570
هل تدخل دائماً هكذا؟

278
00:33:14,760 --> 00:33:16,700
لم نعد صغاراً بعد الآن

279
00:33:16,750 --> 00:33:18,690
تعالي معي، أريد أن أريك شيئاً

280
00:33:21,550 --> 00:33:22,750
(سيرينا) -
ماذا؟ -

281
00:33:23,580 --> 00:33:24,660
إنه أمر مهم

282
00:33:44,610 --> 00:33:45,710
ما كل هذه الأموال؟

283
00:33:46,660 --> 00:33:48,640
كنت أدخرها طوال هذه الفترة

284
00:33:49,720 --> 00:33:52,600
إن لم أرجع، تعلمين أين هي

285
00:33:53,720 --> 00:33:55,750
لماذا لن تعود، إلى أين ستذهب؟

286
00:34:00,640 --> 00:34:01,750
(نيكولا)

287
00:34:05,780 --> 00:34:07,580
(سيرينا)

288
00:34:08,670 --> 00:34:10,560
...مهما حصل

289
00:34:12,620 --> 00:34:13,700
عليك أن تهتمي بهم

290
00:34:17,620 --> 00:34:18,710
يجب أن تعديني

291
00:34:23,590 --> 00:34:24,650
أعدك

292
00:35:25,760 --> 00:35:27,580
(نيكولا)

293
00:35:32,600 --> 00:35:33,780
هل يمكنني أن أتحدث معك قليلاً؟

294
00:35:36,560 --> 00:35:37,710
أنا أعرف كل شيء

295
00:35:40,770 --> 00:35:43,560
لم يكن لدي خيار آخر -
أعلم ذلك -

296
00:35:43,640 --> 00:35:46,710
سنتولى أمر ذلك
ولكن عليك أن تثق بي

297
00:35:48,660 --> 00:35:49,750
أعطني مسدسك

298
00:35:51,580 --> 00:35:52,700
نيكولا)، ثق بي)

299
00:35:54,680 --> 00:35:56,540
أعطني المسدس

300
00:36:05,560 --> 00:36:06,660
تعال معي

301
00:37:03,640 --> 00:37:06,540
أنتم إخوتي

302
00:37:06,710 --> 00:37:08,650
أنتم إخوتي -
إهدأ -

303
00:37:08,680 --> 00:37:11,580
أهدأ؟ ما الذي تفعله؟

304
00:37:11,610 --> 00:37:14,670
والدي طلب منا أن نفعل ذلك -
طلب منا عدم توريطك بشيء -

305
00:37:14,750 --> 00:37:16,710
وتنفذون ما يقوله؟

306
00:37:16,750 --> 00:37:18,680
ما الذي يحصل؟

307
00:37:18,740 --> 00:37:22,540
هذان الاثنان أرادا القيام
ببعض الأمور من دون علمي

308
00:37:22,600 --> 00:37:24,580
ويريدان إلقاء اللوم عليك

309
00:37:25,720 --> 00:37:27,570
ماذا ستفعل الآن؟

310
00:37:27,770 --> 00:37:29,640
كيف ستقوم بإصلاح ذلك؟

311
00:37:30,770 --> 00:37:32,680
هل تريد أن تتحدث إلى (باتريسيا)؟

312
00:37:33,640 --> 00:37:35,560
ونصبح المذنبين في النهاية؟

313
00:37:37,660 --> 00:37:38,750
(ميكيل)

314
00:37:41,550 --> 00:37:42,720
هل أنت معنا أم ضدنا؟

315
00:38:44,770 --> 00:38:46,630
لماذا أتيت إلى هنا؟

316
00:38:50,770 --> 00:38:53,590
ماذا حصل؟ -
كنت على حق -

317
00:38:54,550 --> 00:38:55,630
(كان (نيكولا

318
00:38:57,720 --> 00:38:59,570
كيف عرفت ذلك؟

319
00:39:01,550 --> 00:39:03,580
لقد اقترح التعامل مع إخوتي

320
00:39:05,680 --> 00:39:06,760
لماذا قد يفعل ذلك؟

321
00:39:07,620 --> 00:39:09,590
أراد أن يحل مكانك

322
00:39:14,570 --> 00:39:15,780
لهذا السبب عدت

323
00:39:18,590 --> 00:39:21,690
فعلت ذلك من أجلك، لقد اهتممت لأمرك

324
00:39:37,640 --> 00:39:38,780
أنا حامل بطفلك

325
00:40:46,580 --> 00:40:47,640
أبي

326
00:40:57,750 --> 00:40:59,570
هذا خطأ

327
00:41:01,570 --> 00:41:03,760
من الخطأ تفضيل ابن على الآخر

328
00:41:04,770 --> 00:41:06,690
هذا أمر خاطئ

329
00:41:10,670 --> 00:41:14,580
لطالما أحببت أبنائي الآخرين
بنفس المقدار

330
00:41:15,720 --> 00:41:17,540
إلا أنت

331
00:41:18,580 --> 00:41:19,610
لا

332
00:41:20,550 --> 00:41:21,670
أنت كنت مميزاً

333
00:41:23,560 --> 00:41:24,700
منذ اللحظة الأولى

334
00:41:26,650 --> 00:41:27,760
أحببتك كثيراً

335
00:41:29,630 --> 00:41:30,720
كثيراً

336
00:41:31,670 --> 00:41:32,730
أحببتك كثيراً

337
00:41:40,780 --> 00:41:44,690
إذاً لماذا فعلت ذلك بي؟

338
00:41:45,760 --> 00:41:47,710
أخبرني، لم أفهم السبب

339
00:41:47,740 --> 00:41:49,770
لان النبتة الضعيفة تموت

340
00:41:50,760 --> 00:41:54,560
تموت إن وضعتها في التربة الخطأ

341
00:41:54,590 --> 00:41:56,580
هذه النبتة لم تمت

342
00:41:57,750 --> 00:41:59,620
في الواقع لقد أزهرت

343
00:42:00,620 --> 00:42:01,760
لقد أنتجت فاكهة

344
00:42:02,710 --> 00:42:04,640
باتريسيا) حامل بطفلي)

345
00:42:06,540 --> 00:42:09,610
إنه من دمك، لقد أصبحنا عائلة الآن

346
00:42:15,780 --> 00:42:18,710
حسناً، إن كان الأمر كذلك، اذهب

347
00:42:21,620 --> 00:42:22,720
لقد منحتك بركتي

