﻿1
00:00:01,200 --> 00:00:05,960
‫"يحتوي البرنامج التالي على مواد مصورة
‫قد لا تناسب جميع المشاهدين"

2
00:00:08,640 --> 00:00:12,240
‫يقاتل "سيكيكاما" من أجل مستقبل عائلته.

3
00:00:18,920 --> 00:00:24,320
‫تحشد "زاليكا" جيشًا يافعًا من القتلة

4
00:00:24,520 --> 00:00:26,360
‫لمواجهة الخصوم العنيفة.

5
00:00:31,720 --> 00:00:36,480
‫ستُضطر الحيوانات البريئة إلى القتال
‫للحصول على حصتها من المملكة…

6
00:00:41,680 --> 00:00:44,200
‫ولن تكون هناك رحمة.

7
00:00:53,120 --> 00:00:58,440
‫{\an8}"انتفاضة (المملكة المتوحشة)"

8
00:01:20,400 --> 00:01:24,040
‫تشتد حدة التوتر بين أسود قطيع المستنقع.

9
00:01:37,280 --> 00:01:40,160
‫تلقي الحرارة الحارقة بظلالها.

10
00:01:46,800 --> 00:01:49,440
‫على "سيكيكاما" اتخاذ قرار.

11
00:01:50,360 --> 00:01:54,520
‫ابنه الأكبر، "سيكيدي"،
‫كان ينبغي له أن يكون قد طُرد بالفعل.

12
00:01:57,400 --> 00:01:59,960
‫لكن الملك سمح له بالبقاء.

13
00:02:05,200 --> 00:02:09,840
‫والآن،
‫يطمع "سيكيدي" في السلطة ويتخطى حدوده.

14
00:02:12,560 --> 00:02:15,600
‫متحديًا الحكم والحاكم.

15
00:02:19,320 --> 00:02:21,600
‫ازدراء متعمد.

16
00:02:35,160 --> 00:02:37,640
‫لا تطعم العبد الكراع، فيطمع في الذراع.

17
00:02:51,720 --> 00:02:53,600
‫"اركع."

18
00:03:06,160 --> 00:03:09,800
‫"كلكم رعاياي."

19
00:03:17,600 --> 00:03:21,280
‫سبق لـ"تيمانا" و"مولاو"
‫أن سمعا كل هذا من قبل.

20
00:03:22,520 --> 00:03:25,080
‫"ابقي بعيدة عن الملك."

21
00:03:29,040 --> 00:03:32,360
‫لكن كل ما تحتاج إليه موجود في مستنقعه.

22
00:03:45,240 --> 00:03:47,080
‫ربما يكون "سيكيكاما" هو الحاكم.

23
00:03:49,800 --> 00:03:53,080
‫لكن القطيع الشاحب في حاجة إلى حصته.

24
00:03:54,840 --> 00:03:56,920
‫وسيحارب من أجلها.

25
00:04:04,960 --> 00:04:07,000
‫قد تكون خمسة كلاب فقط،

26
00:04:07,720 --> 00:04:11,480
‫لكن "مولاو" وشقيقه صيادان استثنائيان.

27
00:04:20,080 --> 00:04:22,480
‫يقود "مولاو" عملية النهب هذه.

28
00:04:23,520 --> 00:04:27,160
‫ضربة تكتيكية في أعماق أرض العدو.

29
00:04:30,800 --> 00:04:35,320
‫ابق منبطحًا وأمعن النظر وأرهف السمع.

30
00:04:42,840 --> 00:04:45,720
‫لا يأخذ قطيع أسود المستنقع أسرى،

31
00:04:46,680 --> 00:04:50,600
‫ولا يمكن للقطيع الشاحب تحمّل خسارة أي فرد.

32
00:04:56,760 --> 00:04:59,720
‫ليس لدى "تيمانا"
‫سوى ما يكفي من جنود بشق الأنفس حاليًا.

33
00:05:38,080 --> 00:05:39,240
‫"لا فائدة من الهرب."

34
00:05:47,120 --> 00:05:49,320
‫"يمكننا الاستمرار إلى الأبد."

35
00:06:00,800 --> 00:06:02,400
‫"تشكيلة هجومية."

36
00:06:09,240 --> 00:06:11,080
‫"اضربيه من كل الجوانب."

37
00:06:18,960 --> 00:06:23,040
‫"لكن بسرعة، فما من وقت للقتل."

38
00:06:26,880 --> 00:06:29,240
‫"كليه حيًا."

39
00:06:38,400 --> 00:06:40,280
‫انتهت معاناته.

40
00:06:44,240 --> 00:06:48,480
‫يلزمها أن تسرع،
‫فالأخبار تنتشر بسرعة في المستنقع العظيم.

41
00:06:50,760 --> 00:06:52,400
‫المنافسون يراقبون.

42
00:06:54,280 --> 00:06:57,000
‫حيثما وُجد أحدهم، سيأتي المزيد.

43
00:07:08,920 --> 00:07:12,400
‫تتحول بركة المياه الأخيرة
‫في المستنقع إلى ملجأ.

44
00:07:17,040 --> 00:07:21,560
‫"زاليكا"، ملكة "جيش الظلال"،
‫تطمع في تلك المياه.

45
00:07:25,840 --> 00:07:29,400
‫إن تحكمت بها، فستحكم العالم.

46
00:07:32,480 --> 00:07:34,040
‫لكنها ليست وحدها.

47
00:07:42,840 --> 00:07:47,520
‫"مولاو". بينهما تاريخ مؤلم.

48
00:07:52,600 --> 00:07:54,800
‫قتل القطيع الشاحب ابنة "زاليكا".

49
00:08:02,720 --> 00:08:05,000
‫لن يحدث هذا مجددًا.

50
00:08:10,360 --> 00:08:13,360
‫يُضطر "مولاو" وشقيقه إلى الانسحاب.

51
00:08:17,120 --> 00:08:19,320
‫لكن انتصار "زاليكا" لم يدم طويلًا.

52
00:08:23,240 --> 00:08:25,560
‫لقد وصل قطيع أسود المستنقع.

53
00:08:47,680 --> 00:08:50,680
‫"نحن لا نطيق الهوام."

54
00:08:59,680 --> 00:09:02,160
‫ليس لدى "زاليكا" خيار سوى الرحيل.

55
00:09:05,960 --> 00:09:10,040
‫يفوقها قطيع أسود المستنقع عددًا وقوةً.

56
00:09:31,280 --> 00:09:33,360
‫بدأت المشكلات تنشب.

57
00:09:35,240 --> 00:09:36,800
‫يزداد الوضع خطورة.

58
00:09:47,080 --> 00:09:50,800
‫"زاليكا" ليست الوحيدة
‫التي تحمل ضغينة تجاه الملك.

59
00:09:57,560 --> 00:10:02,400
‫إذا تخلى قطيع أسود المستنقع
‫عن حذره، فستكون مستعدة.

60
00:10:04,800 --> 00:10:09,600
‫لتغذية جيشهما النامي،
‫تتجول الأختان بحثًا عن الموتى

61
00:10:10,000 --> 00:10:11,400
‫والمحتضرين…

62
00:10:13,640 --> 00:10:14,880
‫والجرحى

63
00:10:16,640 --> 00:10:17,720
‫والضعفاء.

64
00:10:27,400 --> 00:10:32,480
‫تحت ستار الظلام،
‫يتغذيان على الحيوانات المنهزمة.

65
00:11:05,000 --> 00:11:08,120
‫لكن ما من سر يظل خفيًا طويلًا.

66
00:11:09,640 --> 00:11:12,760
‫تنتشر رائحة الموت الكريهة.

67
00:11:15,000 --> 00:11:20,080
‫وصل "مولاو" وشقيقه رفقة العشيرة بأكملها.

68
00:11:27,800 --> 00:11:29,840
‫طيف من الوليمة.

69
00:11:34,680 --> 00:11:36,840
‫يقود شقيق "مولاو" الهجوم.

70
00:12:07,400 --> 00:12:10,680
‫من الخطر بدء قتال
‫ضد هذا العدد الهائل من الحيوانات الشرسة.

71
00:12:17,080 --> 00:12:18,800
‫سوف تعود.

72
00:12:19,480 --> 00:12:21,600
‫في المرة القادمة، سوف تأتي بالتعزيزات.

73
00:12:31,920 --> 00:12:34,320
‫بسرعة، كلي حتى الشبع…

74
00:12:38,120 --> 00:12:39,120
‫واهربي.

75
00:12:48,720 --> 00:12:50,640
‫تعود عبر أرض العدو.

76
00:12:53,440 --> 00:12:54,520
‫تعود إلى العرين.

77
00:12:58,880 --> 00:13:02,280
‫تعود للتعامل مع جوع جرائها
‫التي لا تشبع والمتعطشة للدماء.

78
00:13:11,160 --> 00:13:13,000
‫جراء متمردة تحت التدريب.

79
00:13:28,680 --> 00:13:32,320
‫انظروا! ها هو مستقبل القطيع الشاحب.

80
00:13:46,960 --> 00:13:51,480
‫يعلم "مولاو" وشقيقه
‫أنه من الخطر البقاء في مكان واحد.

81
00:14:11,400 --> 00:14:14,000
‫لم يعد يمكن للعائلة البقاء هنا طويلًا.

82
00:14:16,520 --> 00:14:18,560
‫جاسوسة "زاليكا".

83
00:14:22,560 --> 00:14:25,080
‫"إياك وتركها تهرب سالمة."

84
00:14:32,240 --> 00:14:33,640
‫"لقينها درسًا."

85
00:14:43,480 --> 00:14:44,920
‫"اركضي للنجاة بحياتك."

86
00:14:48,520 --> 00:14:51,760
‫"وأخبري (زاليكا) بالبقاء بعيدًا."

87
00:15:01,520 --> 00:15:04,760
‫لكن في أثناء العراك، أُصيب شقيق "مولاو".

88
00:15:07,520 --> 00:15:11,120
‫أصبع أشجع صياد في القطيع عاجزًا عن الخدمة.

89
00:15:13,880 --> 00:15:17,160
‫من دون شقيقه،
‫يعلم "مولاو" أن قطيعه في ورطة عويصة.

90
00:15:26,400 --> 00:15:29,920
‫يتضاءل حظ "سيكيكاما" تدريجيًا.

91
00:15:36,680 --> 00:15:42,120
‫بينما يجف المستنقع،
‫تتجه القطعان إلى الشمال بحثًا عن الطعام.

92
00:15:45,400 --> 00:15:50,240
‫يلزم قطيع أسود المستنقع
‫الاستيلاء على ما تبقى قبل أن يختفي.

93
00:15:53,400 --> 00:15:55,280
‫يلزم أن يؤدي الجميع دوره.

94
00:16:00,800 --> 00:16:04,040
‫تتمتع "ماتسومي"
‫وشقيقتاها بالموهبة الحقيقية.

95
00:17:30,440 --> 00:17:35,840
‫في لهفة للقتل،
‫يسرع "سيكيدي" وإخوته ليسبقوا الملك.

96
00:17:39,960 --> 00:17:42,720
‫عدم احترامهم لا حدود له.

97
00:17:51,960 --> 00:17:57,520
‫"كم مرة يلزم إخبارك؟ انتظر دورك."

98
00:18:00,720 --> 00:18:03,000
‫تنتهز الضحية الفوضى.

99
00:18:14,280 --> 00:18:16,480
‫"ستدفع ثمن هذا."

100
00:18:20,120 --> 00:18:21,720
‫الصيد صعب بما يكفي.

101
00:18:29,480 --> 00:18:34,880
‫صيد الضحية نفسها مرتين مضيعة للطاقة.

102
00:18:51,480 --> 00:18:58,200
‫سمح "سيكيكاما" لأبنائه بالبقاء،
‫وهكذا يردون له الجميل.

103
00:19:00,640 --> 00:19:04,040
‫كادت قلة انضباطهم تكلف القطيع كل شيء.

104
00:19:07,200 --> 00:19:09,160
‫الملك مستاء.

105
00:19:17,560 --> 00:19:21,600
‫خاصةً من "سيكيدي"، زعيم العصابة.

106
00:19:28,440 --> 00:19:32,440
‫سيدفع ابنه الأكبر جزاء عدم الاحترام.

107
00:19:41,400 --> 00:19:43,440
‫"لا عشاء لك."

108
00:20:05,160 --> 00:20:07,720
‫بعدما تُرك ليقاسي غيظه…

109
00:20:09,480 --> 00:20:12,720
‫صار الأسد الجائع غاضبًا.

110
00:20:18,560 --> 00:20:23,920
‫وحده حكم "سيكيكاما" الصارم
‫هو ما يحافظ على حياة هذه الأشبال.

111
00:20:28,520 --> 00:20:30,880
‫إنه يدرك مدى خطورة "سيكيدي".

112
00:20:33,520 --> 00:20:35,960
‫لكن عالمه ينهار سريعًا.

113
00:20:39,520 --> 00:20:43,760
‫وسواءً أأعجبه ذلك أم لا،
‫فقوة القطيع تكمن في اتحاده.

114
00:20:49,880 --> 00:20:53,680
‫تحشد "زاليكا" جيشها السري في خضم الصعاب.

115
00:20:56,920 --> 00:20:58,400
‫يزداد جيشها قوة.

116
00:21:00,880 --> 00:21:02,200
‫ووحشية.

117
00:21:13,480 --> 00:21:18,480
‫لكن كلما كبر أفراده في السن،
‫أصبح إبقاء الأمر سرًا أصعب.

118
00:21:26,400 --> 00:21:29,400
‫و"سيكيكاما" في طريقه إلى الحرب.

119
00:22:17,800 --> 00:22:20,440
‫تعود "زاليكا" من المناوبة الليلية

120
00:22:22,120 --> 00:22:25,400
‫لتجد عرينها صامتًا كالقبر.

121
00:22:47,680 --> 00:22:49,360
‫إن الرسالة واضحة.

122
00:22:53,760 --> 00:22:56,400
‫لا يبدي "سيكيكاما" أي رحمة.

123
00:23:07,320 --> 00:23:09,160
‫"اللعنة على الطاغية."

124
00:23:27,760 --> 00:23:29,920
‫ما من وقت للنحيب.

125
00:23:31,800 --> 00:23:34,200
‫فقدت "زاليكا" أحد أبنائها.

126
00:23:37,400 --> 00:23:39,720
‫إنه ثمن حشد جيش.

127
00:23:51,120 --> 00:23:54,000
‫لا يتمتع "مولاو" و"تيمانا" بتلك الرفاهية.

128
00:24:00,680 --> 00:24:03,960
‫فهما في حاجة إلى كل فرد من القطيع.

129
00:24:07,160 --> 00:24:11,400
‫في ظل إصابة شقيق "مولاو"،
‫لا يُوجد ما يكفي من الجنود للنجاة.

130
00:24:13,960 --> 00:24:19,800
‫ما زالت الجراء يافعة،
‫لكن يلزمها تعلّم القتل على الفور.

131
00:24:30,000 --> 00:24:31,240
‫"اهدئي."

132
00:24:33,000 --> 00:24:34,280
‫"هذه ليست لعبة."

133
00:24:37,120 --> 00:24:38,400
‫"تفرقي."

134
00:24:44,920 --> 00:24:46,600
‫"حاصري الهدف."

135
00:25:01,200 --> 00:25:04,240
‫لكن الأسنان والحوافر يمكنها أن تشوه وتحطم.

136
00:25:13,800 --> 00:25:15,840
‫عند أول بادرة خطر…

137
00:25:19,920 --> 00:25:21,640
‫تهرب الجراء بحثًا عن مخبأ.

138
00:25:29,120 --> 00:25:30,920
‫لا تزال يافعة جدًا على أداء الواجب.

139
00:25:33,920 --> 00:25:36,120
‫التقاتل في ما بينها أكثر متعة.

140
00:25:39,760 --> 00:25:43,080
‫لكن الألعاب لن تملأ البطون الفارغة.

141
00:26:05,080 --> 00:26:08,960
‫يعرف "سيكيدي" وإخوته موقف والدهم تجاههم،

142
00:26:10,080 --> 00:26:13,400
‫ولهذا يتملقون إلى والداتهم.

143
00:26:15,480 --> 00:26:18,080
‫القوة الحقيقية خلف العرش.

144
00:26:30,400 --> 00:26:33,520
‫تجيد "ماتسومي" الحكيمة خوض لعبة السياسة.

145
00:26:35,960 --> 00:26:38,880
‫توازن بين ولائها لأبنائها

146
00:26:40,320 --> 00:26:42,440
‫وواجبها تجاه الملك.

147
00:26:48,000 --> 00:26:50,520
‫هذا لا يعني
‫أن إطراء "سيكيدي" عليها لا يؤثّر فيها.

148
00:26:59,520 --> 00:27:04,360
‫لكنه إذا حكم ذات يوم، فسيقتل أشبالها.

149
00:27:09,080 --> 00:27:11,560
‫يعلم "سيكيكاما" ما يعنيه هذا.

150
00:27:13,400 --> 00:27:18,720
‫سبق له أن رأى كل هذا حين أصبح الملك.

151
00:27:23,640 --> 00:27:26,120
‫يلزم ألّا يحدث ذلك.

152
00:27:29,160 --> 00:27:32,640
‫ثمة خطوط لا يمكن تعديها إلا مرة واحدة.

153
00:27:35,560 --> 00:27:37,120
‫لا مزيد من التحذيرات.

154
00:27:40,320 --> 00:27:41,680
‫إنها الحرب.

155
00:28:17,960 --> 00:28:23,960
‫قوة "سيكيكاما" الغاشمة
‫تذكّر الملكات في أي صف تقف.

156
00:28:33,680 --> 00:28:36,000
‫لكن "سيكيدي" ابنه.

157
00:28:45,360 --> 00:28:47,800
‫هذه ليست مجرد صفعة على الوجه.

158
00:28:50,360 --> 00:28:53,120
‫تنتشر أصداء الصدمة على إثر ضربة "سيكيدي".

159
00:29:00,360 --> 00:29:04,440
‫إن كان إيذاء الملك ممكنًا،
‫فمن الممكن الإطاحة به كذلك.

160
00:29:08,360 --> 00:29:10,800
‫لن يبقى شيء على حاله أبدًا.

161
00:29:18,880 --> 00:29:22,120
‫يواجه القطيع الشاحب معضلة بدوره.

162
00:29:23,920 --> 00:29:25,960
‫لم يأكل منذ أيام.

163
00:29:30,200 --> 00:29:32,160
‫يلزمه الصيد في القريب العاجل.

164
00:29:36,040 --> 00:29:38,720
‫في ظل استمرار عجز شقيق "مولاو" عن القتال…

165
00:29:41,520 --> 00:29:43,400
‫تقع المسؤولية على أعتاق الجراء الآن.

166
00:30:00,360 --> 00:30:02,800
‫أخيرًا، بدأت تظهر بشائر الخيرات.

167
00:30:14,920 --> 00:30:16,040
‫لقد اقتربت.

168
00:30:17,160 --> 00:30:19,320
‫لكن الاقتراب لا يوفر الطعام.

169
00:30:23,120 --> 00:30:25,760
‫أصبح المستنقع بأكمله في حالة تأهب الآن.

170
00:30:37,200 --> 00:30:41,160
‫رغم فشلها، يرى "مولاو" بصيص أمل.

171
00:30:42,880 --> 00:30:46,320
‫سوف تصبح كلاب صيد وتقود القطيع الشاحب.

172
00:30:51,080 --> 00:30:52,640
‫لكن ليس اليوم.

173
00:30:57,280 --> 00:31:02,160
‫بعد محاولة الانقلاب الفاشلة،
‫يتوارى "سيكيدي" عن الأنظار.

174
00:31:12,480 --> 00:31:16,440
‫حالفه الحظ وسدد ضربة،
‫لكنه تلقى ضربًا مبرحًا.

175
00:31:18,240 --> 00:31:23,280
‫وبات يعلم أن "سيكيكاما" قادر على تدميره.

176
00:31:33,000 --> 00:31:38,480
‫يقنع "سيكيدي" إخوته… حان وقت الرحيل.

177
00:31:44,280 --> 00:31:46,000
‫لا يحاول أحد إيقافهم.

178
00:31:59,160 --> 00:32:01,640
‫وداعًا أيها الأمراء اليافعون.

179
00:32:21,320 --> 00:32:23,920
‫يقود "سيكيدي" بغباء.

180
00:32:29,560 --> 00:32:32,280
‫لا يندفع إلا الحمقى.

181
00:32:58,160 --> 00:32:59,800
‫هذا ليس ضحية.

182
00:33:01,560 --> 00:33:03,920
‫إنه قاتل أسود.

183
00:33:05,760 --> 00:33:09,600
‫له قرون تثقب الأحشاء
‫وطباع تساويها في الخطورة.

184
00:33:18,480 --> 00:33:20,680
‫"اركضي واهربي أيتها الأسود الصغيرة."

185
00:33:22,880 --> 00:33:24,760
‫"لا قيمة لك وحدك."

186
00:33:30,200 --> 00:33:33,320
‫يصل أفراد جيش "زاليكا" إلى سن الرشد.

187
00:33:37,640 --> 00:33:40,120
‫ينمو الجيش في خضم الفوضى…

188
00:33:42,880 --> 00:33:45,080
‫وصار يتمتع بالأعداد الكافية أخيرًا.

189
00:33:48,480 --> 00:33:51,320
‫حان وقت اختبار قوته حديثة العهد.

190
00:33:55,240 --> 00:33:56,720
‫على سفاح.

191
00:34:02,320 --> 00:34:04,520
‫ثمة ما سبقه إلى هذه الوليمة.

192
00:34:09,600 --> 00:34:12,080
‫لا يمكن لـ"زاليكا" مضاهاته بمفردها.

193
00:34:17,000 --> 00:34:21,560
‫لكن "جيش الظلال" الذي حشدته حديثًا
‫يمكنه البطش بهذا الحيوان الوحيد.

194
00:34:36,720 --> 00:34:38,160
‫كن خائفًا.

195
00:34:45,520 --> 00:34:46,920
‫فهذا الجيش لا يعرف الخوف…

196
00:34:50,760 --> 00:34:52,920
‫ويرتقي سريعًا.

197
00:35:02,680 --> 00:35:06,160
‫تقود "تيمانا" عائلتها الجائعة
‫للعودة إلى العرين.

198
00:35:07,600 --> 00:35:09,240
‫لكن ثمة خطبًا ما.

199
00:35:10,600 --> 00:35:13,840
‫تلوح رائحة دماء حلوة في الهواء.

200
00:35:18,920 --> 00:35:21,080
‫هناك، وسط الأشجار.

201
00:35:25,840 --> 00:35:27,800
‫غنيمة سفاح…

202
00:35:29,800 --> 00:35:31,360
‫قاتل كلاب.

203
00:35:45,320 --> 00:35:46,800
‫لا يُوجد خيار الآن.

204
00:35:51,120 --> 00:35:53,360
‫يعلم "مولاو" أن قطيعه يلزمه الرحيل.

205
00:35:57,240 --> 00:35:59,440
‫لقد كُشف مخبأه.

206
00:36:04,560 --> 00:36:07,080
‫يلزم شقيق "مولاو" المصاب
‫أن يواكب مسيرة القطيع.

207
00:36:14,080 --> 00:36:16,520
‫بعد إجبارها على الخروج
‫من ديارها قبل استعدادها،

208
00:36:16,800 --> 00:36:20,200
‫على الجراء التأقلم سريعًا مع حياة الفرار.

209
00:36:24,840 --> 00:36:26,720
‫كلي ما يمكنك من جيف.

210
00:36:28,120 --> 00:36:30,280
‫ستحتاجين إلى قوتك.

211
00:36:44,920 --> 00:36:46,840
‫إنه الوقت الأصعب.

212
00:36:50,480 --> 00:36:54,560
‫أصبح المستنقع العظيم ترابًا وعظامًا.

213
00:37:07,280 --> 00:37:13,880
‫رحل أبناء "سيكيكاما"،
‫لكنه ما زال مسؤولًا عن أفواه عليه إطعامها.

214
00:37:19,000 --> 00:37:20,760
‫لقد جف نهره.

215
00:37:24,960 --> 00:37:26,800
‫رحلت الحيوانات.

216
00:37:29,160 --> 00:37:31,200
‫لم يبق سوى الجوع.

217
00:37:55,800 --> 00:37:58,840
‫ما زالت ملكاته تثق بقدرة ملكها على التصرف.

218
00:38:04,200 --> 00:38:05,640
‫لكن إلى متى؟

219
00:38:22,400 --> 00:38:23,920
‫جاء إلى الأسود رفقة.

220
00:38:28,240 --> 00:38:30,600
‫عاد الأميران الأصغر سنًا.

221
00:38:38,040 --> 00:38:39,840
‫يتوسلان طلبًا للمغفرة.

222
00:38:50,720 --> 00:38:53,760
‫لم يتمكن "سيكيدي" من قيادتهما في النهاية.

223
00:39:02,400 --> 00:39:09,160
‫وفي أعقابهما، يعود الابن الضال ذليلًا.

224
00:39:13,000 --> 00:39:14,240
‫مهانًا.

225
00:39:16,920 --> 00:39:19,120
‫لدى "سيكيكاما" خيار الآن.

226
00:39:21,240 --> 00:39:22,760
‫إما أن يسامح ابنه…

227
00:39:24,440 --> 00:39:26,400
‫وإما أن يعاقبه على خيانته.

228
00:39:29,640 --> 00:39:32,800
‫وينفي "سيكيدي" إلى الأبد.

229
00:39:37,240 --> 00:39:39,840
‫يختار صاحب الجلالة الرحمة.

230
00:39:43,080 --> 00:39:45,240
‫يدرك "سيكيكاما" المخاطرة.

231
00:39:55,360 --> 00:39:58,160
‫لكنه مستعد للمخاطرة من أجل ما سيكسبه.

232
00:40:03,560 --> 00:40:06,040
‫فهو يحتاج إلى قوة القطيع متحدًا.

233
00:40:13,200 --> 00:40:14,760
‫لا يعلم القطيع بعد،

234
00:40:15,800 --> 00:40:19,840
‫لكن "سيكيكاما" يوشك على اتخاذ قرار جريء.

235
00:40:23,480 --> 00:40:25,360
‫لا يُوجد ما يكفي من طعام هنا.

236
00:40:36,960 --> 00:40:40,800
‫ليس أمامه خيار سوى أن يهجر مستنقعه الحبيب.

237
00:40:55,560 --> 00:40:57,560
‫يتبعه قطيعه الوفي…

238
00:40:59,560 --> 00:41:01,400
‫نحو المجهول.

239
00:41:07,560 --> 00:41:12,800
‫صارت الأسود لا تحكم
‫إلا حيث تقف، تاركةً ديارها وراءها.

240
00:41:19,080 --> 00:41:22,040
‫أخيرًا، رحل الطغاة.

241
00:41:28,360 --> 00:41:34,040
‫كانت "زاليكا" تنتظر هذه اللحظة.
‫يمكن لعهد جديد أن يبدأ.

242
00:41:38,120 --> 00:41:42,560
‫من دون مقاومة،
‫تنتقل للعيش في أرض كانت محرمة من قبل.

243
00:41:46,400 --> 00:41:49,800
‫حتى بركة الماء الثمينة أصبحت لها الآن.

244
00:42:04,120 --> 00:42:07,280
‫سقط فيها عملاق حديثًا.

245
00:42:19,080 --> 00:42:23,280
‫هذا المكسب المفاجئ هو جائزتها المريعة
‫لـ"جيش الظلال" الذي حشدته.

246
00:42:44,520 --> 00:42:48,160
‫أمّا جائزة "زاليكا"، فهي المملكة.

247
00:43:10,160 --> 00:43:11,840
‫لقد فعلتها أخيرًا.

248
00:43:17,680 --> 00:43:21,200
‫لها الحكم المطلق على المستنقع.

249
00:43:40,360 --> 00:43:42,840
‫{\an8}ليحي الجميع الملكة.

250
00:43:52,520 --> 00:43:54,520
‫{\an8}ترجمة "صفاء عيد"

