﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:05,920
‫"يحتوي البرنامج التالي على مواد مصورة
‫قد لا تناسب جميع المشاهدين"

2
00:00:19,840 --> 00:00:21,560
‫أنا الحياة.

3
00:00:28,120 --> 00:00:29,880
‫أنا الموت.

4
00:00:32,560 --> 00:00:34,040
‫أنا أمنح كل شيء.

5
00:00:39,920 --> 00:00:41,800
‫لكنني أسلب كل شيء.

6
00:00:50,200 --> 00:00:51,280
‫"المملكة المتوحشة"

7
00:00:51,400 --> 00:00:53,560
‫أنا مملكة التوحش.

8
00:01:06,520 --> 00:01:11,400
‫{\an8}"أمّ الأسود"

9
00:01:20,080 --> 00:01:22,160
‫ماتت الملكة العجوز.

10
00:01:24,240 --> 00:01:27,560
‫الآن، ستستولي الصيادة الأعظم على العرش.

11
00:01:32,640 --> 00:01:35,760
‫تقود أكثر الجيوش توحشًا في المملكة.

12
00:01:40,120 --> 00:01:41,200
‫"ماتسومي".

13
00:01:49,520 --> 00:01:52,240
‫لكن المملكة ستختبر الملكة الجديدة.

14
00:01:55,800 --> 00:02:01,240
‫ثمة الكثير من الأعداء المستعدين للقتل
‫للسيطرة على المستنقع العظيم يا "ماتسومي".

15
00:02:45,200 --> 00:02:48,760
‫لدى صغار "ماتسومي"
‫فرصة مباشرة لاعتلاء العرش.

16
00:02:53,400 --> 00:02:55,680
‫عليها أن تجعلهم محاربين.

17
00:03:02,640 --> 00:03:04,280
‫إنها أمّ مجروحة…

18
00:03:07,120 --> 00:03:08,400
‫وقائدة.

19
00:03:49,160 --> 00:03:51,160
‫تظهر ابنتك مؤهلات واعدة.

20
00:03:53,960 --> 00:03:56,440
‫لديها هبات يفتقر إليها أبناؤك.

21
00:03:58,200 --> 00:04:00,080
‫ستكون وريثتك.

22
00:04:24,880 --> 00:04:27,800
‫تتطلب القيادة ما هو أكثر من مجرد القتل.

23
00:04:32,520 --> 00:04:34,800
‫"ماتسومي" المعيلة،

24
00:04:35,560 --> 00:04:38,640
‫عليها الحفاظ على الترابط
‫بين أفراد هذه العصابة متقلبة المزاج …

25
00:04:39,800 --> 00:04:42,880
‫وإرضاء ملكها المتوحش…

26
00:04:45,560 --> 00:04:46,840
‫"سيكيكاما"…

27
00:04:58,400 --> 00:05:02,400
‫لا أحد يأكل قبله.

28
00:05:04,080 --> 00:05:06,280
‫لا سيما أبناؤه.

29
00:05:12,680 --> 00:05:14,800
‫حتى "ماتسومي" تخضع له.

30
00:05:23,440 --> 00:05:24,920
‫ضخم.

31
00:05:25,320 --> 00:05:26,440
‫عنيف.

32
00:05:27,400 --> 00:05:28,800
‫غير متوقع.

33
00:05:33,280 --> 00:05:35,120
‫ليحي الجميع الملك.

34
00:05:44,960 --> 00:05:46,240
‫المستنقع العظيم.

35
00:05:48,960 --> 00:05:51,000
‫ميراث "ماتسومي".

36
00:06:06,000 --> 00:06:10,600
‫إذا سيطرت على هذه المياه،
‫فستسيطرين على كل شيء.

37
00:06:35,680 --> 00:06:38,680
‫يريد الكثيرون سلب هذا منك يا "ماتسومي".

38
00:06:40,320 --> 00:06:44,040
‫للحفاظ عليه، حريّ بك تأسيس قطيعك.

39
00:06:46,680 --> 00:06:49,680
‫الجيوش والقتلة…

40
00:06:51,120 --> 00:06:53,000
‫يجمعون قواهم.

41
00:06:54,240 --> 00:06:56,400
‫يحتشدون وراء المستنقع.

42
00:07:05,240 --> 00:07:08,360
‫الملك هو الوحيد القادر
‫على التصدي لتلك التهديدات.

43
00:07:14,520 --> 00:07:17,200
‫لكن مملكته واسعة…

44
00:07:20,200 --> 00:07:23,720
‫ويجب على "سيكيكاما" حمايتها بالكامل.

45
00:07:32,720 --> 00:07:35,440
‫بينما يدافع عن الجنوب مع أخيه…

46
00:07:40,640 --> 00:07:42,640
‫يبقى الشمال معرّضًا للخطر.

47
00:08:05,240 --> 00:08:07,280
‫يزداد المتمردون جرأة.

48
00:08:14,400 --> 00:08:16,440
‫إذ يعرفون أن الملك بعيد.

49
00:08:26,640 --> 00:08:28,560
‫اخرج من أرضنا.

50
00:08:37,520 --> 00:08:41,320
‫تستشري الضباع في المملكة كالطاعون.

51
00:08:45,320 --> 00:08:49,240
‫بما أن أحدها أتى، فسيأتي الكثيرون قريبًا.

52
00:08:50,840 --> 00:08:52,560
‫الحرب قادمة.

53
00:09:03,640 --> 00:09:05,160
‫المستنقع العظيم…

54
00:09:06,600 --> 00:09:08,560
‫هو فخر المملكة.

55
00:09:17,800 --> 00:09:19,160
‫ما يمكن كسبه كثير.

56
00:09:21,920 --> 00:09:23,440
‫وكذلك ما يمكن خسارته.

57
00:09:36,680 --> 00:09:38,720
‫دعيهم يلعبوا قليلًا بعد.

58
00:09:42,400 --> 00:09:45,280
‫لا يعرفون شيئًا
‫عن اللعبة التي في انتظارهم.

59
00:10:01,520 --> 00:10:04,200
‫يجب على أشبال "ماتسومي" أن ينضجوا بسرعة.

60
00:10:07,480 --> 00:10:10,600
‫سيتعين عليهم قريبًا
‫أن يقاتلوا لحماية مستنقعهم.

61
00:10:26,000 --> 00:10:28,640
‫تحمل الرياح أصوات زئير بعيدة.

62
00:10:31,960 --> 00:10:37,680
‫يتربص المنافسون في تلال الشمال وغاباته.

63
00:10:57,080 --> 00:10:59,720
‫ملكة الشمال الشعثاء.

64
00:11:08,480 --> 00:11:11,400
‫تقود قطيعًا صغيرًا إنما طموح.

65
00:11:19,640 --> 00:11:22,400
‫هم أيضًا مستعدون للقتل
‫للسيطرة على المستنقع.

66
00:11:39,320 --> 00:11:43,600
‫يرعبون كل ما يعترض طريقهم وينهبونه.

67
00:11:58,040 --> 00:12:01,160
‫للمملكة أعداء على كل الجبهات.

68
00:12:04,080 --> 00:12:08,200
‫لن يسيطر على المستنقع إلا الأقوى.

69
00:12:36,080 --> 00:12:38,560
‫تحتاج "ماتسومي" إلى المزيد من الجنود.

70
00:12:40,040 --> 00:12:43,040
‫المزيد من الأسنان والمخالب.

71
00:12:47,240 --> 00:12:49,160
‫حان الوقت للتزاوج.

72
00:12:53,400 --> 00:12:57,040
‫هذا حق "سيكيكاما" المقدس.

73
00:13:24,080 --> 00:13:29,040
‫لا تقترب كثيرًا،
‫فوالدك لا يعرف شيئًا عن الرحمة.

74
00:13:33,880 --> 00:13:36,960
‫"ماتسومي" للملك وحده.

75
00:14:44,400 --> 00:14:47,560
‫لا يمنح "سيكيكاما" أي فرصة ثانية.

76
00:14:51,240 --> 00:14:53,800
‫لكن "ماتسومي" في حاجة إلى خدماته…

77
00:14:57,440 --> 00:14:58,720
‫مهما كلف الأمر.

78
00:15:10,560 --> 00:15:12,920
‫أبقيه بعيدًا عن القطيع فحسب.

79
00:16:01,920 --> 00:16:03,720
‫لا يمكنهم مساعدته.

80
00:16:15,800 --> 00:16:17,680
‫طابت ليلتك أيها الأمير الجميل.

81
00:16:37,280 --> 00:16:39,000
‫هدأ الملك.

82
00:16:42,480 --> 00:16:43,960
‫وهي أدت واجبها.

83
00:16:47,880 --> 00:16:51,560
‫تعود "ماتسومي" إلى قطيعها المضطرب.

84
00:17:13,320 --> 00:17:15,120
‫لا تتركيهم مجددًا.

85
00:17:26,080 --> 00:17:32,360
‫دُفع ثمن خدمات "سيكيكاما" بالدماء.

86
00:17:47,480 --> 00:17:50,800
‫المملكة عتيقة وفقدت بصيرتها.

87
00:17:56,800 --> 00:17:58,440
‫إنها لا تحمي أحدًا.

88
00:18:32,240 --> 00:18:35,880
‫إنك تحملين أشبال "سيكيكاما" يا "ماتسومي".

89
00:18:37,680 --> 00:18:39,120
‫أبقيه قريبًا منك.

90
00:18:51,240 --> 00:18:53,640
‫هو الوحيد القادر على الدفاع عن قطيعك.

91
00:19:07,200 --> 00:19:10,360
‫على الحيد الرملي المحيط بالمستنقع…

92
00:19:12,920 --> 00:19:16,160
‫يحشد جيش ماكر قواه.

93
00:19:22,920 --> 00:19:29,440
‫تلد الضباع جيلًا بعد جيل من الجنود سرًا.

94
00:19:36,280 --> 00:19:40,160
‫أسنان أكثر، فكوك أكثر.

95
00:19:41,440 --> 00:19:43,280
‫وهي مستعدة لبدء المعركة…

96
00:19:45,160 --> 00:19:46,640
‫مع الأسود.

97
00:19:50,400 --> 00:19:52,480
‫ساعة الحسم تقترب.

98
00:20:13,400 --> 00:20:16,520
‫على "ماتسومي" أن تقوي صغارها.

99
00:20:21,280 --> 00:20:23,560
‫عليهم أن يتعلموا القتل.

100
00:20:29,480 --> 00:20:31,520
‫طقوس عبور خطيرة.

101
00:20:32,720 --> 00:20:34,760
‫يموت البعض في الاختبار.

102
00:20:38,280 --> 00:20:40,880
‫تُحمل الجروح مدى الحياة.

103
00:21:35,880 --> 00:21:38,320
‫يتسبب التوتر في فشل ورثاء "ماتسومي".

104
00:21:50,320 --> 00:21:52,200
‫هكذا يُنجز الأمر.

105
00:21:53,840 --> 00:21:55,680
‫راقبوا وتعلموا.

106
00:21:58,320 --> 00:22:03,160
‫ما من وقت للخوف أو الرحمة.

107
00:22:26,880 --> 00:22:28,840
‫يأخذون جميعًا كفايتهم من الأكل…

108
00:22:30,040 --> 00:22:32,160
‫بفضل الملك والملكة.

109
00:22:36,240 --> 00:22:39,000
‫لكن مستوى صغارها لا يرتقي.

110
00:22:40,360 --> 00:22:42,760
‫إنهم لا ينضجون بالسرعة الكافية.

111
00:23:07,400 --> 00:23:10,040
‫تزداد الضباع اضطرابًا.

112
00:23:15,440 --> 00:23:20,240
‫يزداد تعمّق المستكشفون القتلة في المملكة.

113
00:23:22,680 --> 00:23:25,800
‫قريبًا، سيخترقون المستنقع.

114
00:23:45,880 --> 00:23:49,960
‫لا تكترث المملكة لمن يعيش أو يموت.

115
00:23:52,560 --> 00:23:59,040
‫لكن على كل شبل
‫أن يتعلم القتل للنجاة فحسب.

116
00:24:17,520 --> 00:24:20,000
‫اليوم، ستلد "ماتسومي".

117
00:24:33,480 --> 00:24:36,040
‫على الملكة أن تترك قطيعها مجددًا.

118
00:24:40,800 --> 00:24:43,160
‫يحتاج حديثو الولادة إلى مكان آمن.

119
00:24:56,600 --> 00:24:59,920
‫تتجه "ماتسومي" إلى التل حيث وُلدت.

120
00:25:10,680 --> 00:25:13,040
‫لكن العرين لم يعد كما كان.

121
00:25:19,720 --> 00:25:23,200
‫أصبحت هذه صخرة نمر.

122
00:26:35,240 --> 00:26:37,640
‫هذا ليس مكانًا آمنًا للأشبال.

123
00:27:15,760 --> 00:27:17,280
‫على حافة المستنقع…

124
00:27:20,280 --> 00:27:22,520
‫ولدت "ماتسومي" أشبالها.

125
00:27:37,360 --> 00:27:38,720
‫لكن اثنان فقط.

126
00:28:01,280 --> 00:28:04,280
‫يقترب الأعداء من جميع الجوانب.

127
00:28:09,400 --> 00:28:11,800
‫يحتاجان إلى الوقت لينضجا فحسب.

128
00:28:30,880 --> 00:28:33,720
‫يزداد القطيع اضطرابًا في ظل غياب قائدته.

129
00:28:50,840 --> 00:28:53,040
‫عثروا على رائحة "ماتسومي".

130
00:29:21,760 --> 00:29:23,000
‫هذا يسبق الأوان بشدة.

131
00:29:25,000 --> 00:29:26,240
‫إنهما صغيران للغاية.

132
00:29:54,760 --> 00:30:00,240
‫فاقتها عائلتها القاتلة عددًا
‫والتي لا تعرف شيئًا عن الرفق.

133
00:30:25,760 --> 00:30:31,160
‫الغريزة متأصلة، وليس بيد "ماتسومي" حيلة.

134
00:30:40,960 --> 00:30:42,560
‫ما من ضغينة هنا.

135
00:30:44,000 --> 00:30:45,240
‫إنما هذه طبيعة الأسود.

136
00:30:49,840 --> 00:30:51,480
‫أسودها.

137
00:31:47,960 --> 00:31:49,720
‫مات كلا الشبلين.

138
00:31:54,440 --> 00:31:56,560
‫لكن ما من وقت للنحيب.

139
00:32:00,400 --> 00:32:02,880
‫في ظل وجود الأعداء على كل الجهات…

140
00:32:06,040 --> 00:32:10,040
‫سيتحدد مصير "ماتسومي"
‫بناءً على خطوتها التالية.

141
00:32:28,560 --> 00:32:30,560
‫الملوك يحكمون.

142
00:32:33,040 --> 00:32:37,080
‫أمّا السلالات، فتنشأ على أعتاق الملكات.

143
00:32:39,040 --> 00:32:41,080
‫لكن باجتياح وحشي واحد…

144
00:32:45,160 --> 00:32:47,560
‫قد تنهار المملكة بالكامل.

145
00:32:57,960 --> 00:33:01,000
‫مستنقع "ماتسومي" العزيز يذبل.

146
00:33:04,680 --> 00:33:07,240
‫والعطش العظيم بدأ.

147
00:33:17,600 --> 00:33:18,760
‫هجرة جماعية.

148
00:33:21,440 --> 00:33:27,320
‫مع عدم وجود الماء، تبدأ القطعان بالمغادرة
‫نحو النهر المتلاشي في الشمال.

149
00:33:40,720 --> 00:33:42,560
‫ولا يبقى إلا الموتى.

150
00:33:51,560 --> 00:33:56,160
‫حين ينتهي الاقتات، قد يموت القطيع جوعًا.

151
00:34:02,040 --> 00:34:05,120
‫يقع على عاتق "ماتسومي" وحدها
‫المجيء بالخلاص.

152
00:34:12,200 --> 00:34:14,880
‫اتركي مسؤولية الحفاظ
‫على المستنقع لقطيع الأشبال.

153
00:34:15,560 --> 00:34:16,880
‫اذهبي واتبعي القطعان.

154
00:34:58,160 --> 00:35:02,520
‫ما من شيء أخطر من ملكة تتجول وحدها…

155
00:35:07,560 --> 00:35:09,640
‫في أرض مجهولة.

156
00:35:25,920 --> 00:35:30,960
‫بعد موت شبليها،
‫تكشف رائحة "ماتسومي" أنها مستعدة للتزاوج.

157
00:35:57,680 --> 00:36:00,560
‫لا تثقي بنوايا الغرباء أبدًا.

158
00:36:06,000 --> 00:36:08,680
‫لا سيما الذكور الرحالة.

159
00:36:27,720 --> 00:36:29,680
‫لقد خانتها رائحتها.

160
00:36:53,640 --> 00:36:55,320
‫لا يمكنك الهرب من هذا.

161
00:37:04,200 --> 00:37:06,960
‫لأن رفضه سيؤدي إلى مقتلها لا محالة.

162
00:37:20,520 --> 00:37:23,840
‫لكن الملك يتبع أثر ملكته.

163
00:37:31,240 --> 00:37:33,600
‫لا أحد يسرق الملكة.

164
00:38:18,600 --> 00:38:21,280
‫نُفي الرحّال الدامي.

165
00:38:29,520 --> 00:38:32,480
‫إن "سيكيكاما" و"ماتسومي" معًا…

166
00:38:36,120 --> 00:38:38,720
‫لكن قطيعهما وحده الآن.

167
00:38:51,640 --> 00:38:53,760
‫بالعودة إلى المستنقع العظيم…

168
00:38:55,120 --> 00:38:57,320
‫صغارهما بلا قيادة ولا خبرة،

169
00:38:58,320 --> 00:39:01,640
‫فلا يسعهم سوى أن يقتاتوا.

170
00:39:19,040 --> 00:39:22,160
‫تتعاظم قوات الضباع في أوقات الفوضى.

171
00:39:25,240 --> 00:39:28,720
‫فهي تتغذى على الضعف والريبة.

172
00:39:38,320 --> 00:39:39,760
‫حان اليوم.

173
00:41:00,320 --> 00:41:01,600
‫في حالة من الذل…

174
00:41:03,320 --> 00:41:06,960
‫يترك ما تبقى من القطيع المستنقع للأعداء…

175
00:41:10,920 --> 00:41:14,600
‫ويتجه شمالًا بحثًا عن القائدين.

176
00:41:45,520 --> 00:41:46,840
‫أُعيد لم شملهم.

177
00:41:50,200 --> 00:41:52,480
‫لكن من دون مستنقعهم العظيم…

178
00:41:59,200 --> 00:42:01,160
‫لا يسعهم الذهاب سوى إلى مكان واحد.

179
00:42:05,600 --> 00:42:11,000
‫لملاحقة القطعان ويتعمقوا في منطقة معادية.

180
00:42:20,440 --> 00:42:23,760
‫ترى ملكة الشمال الجيش القادم.

181
00:42:27,760 --> 00:42:31,640
‫بما أنهم يفوقونها عددًا،
‫فهي تعرف أن لا مكان لها هنا.

182
00:42:44,920 --> 00:42:47,080
‫تهبّ رياح التغيير.

183
00:42:59,200 --> 00:43:02,920
‫النهر المتلاشي، حيث تتخبط القطعان التائهة.

184
00:43:05,160 --> 00:43:07,320
‫الآن فرصة للبدء مجددًا.

185
00:43:56,440 --> 00:43:59,760
‫يمنح تجمّع القطعان
‫أفضلية لحيوانات الجاموس.

186
00:44:05,880 --> 00:44:08,680
‫يهزمهم الغبار والفوضى.

187
00:44:18,120 --> 00:44:23,920
‫ما لم يقتلوا،
‫فستكون بدايتهم الجديدة هي نهايتهم.

188
00:45:01,560 --> 00:45:03,920
‫غرباء في أرض غريبة.

189
00:45:10,360 --> 00:45:12,360
‫لن تصبح الحياة أسهل على الإطلاق.

190
00:45:24,560 --> 00:45:26,880
‫قادتهم "ماتسومي" إلى هذا الحد.

191
00:45:28,760 --> 00:45:30,160
‫لا يمكنها فعل المزيد…

192
00:45:32,360 --> 00:45:35,280
‫إلا إذا انتفض قطيعها.

193
00:45:44,760 --> 00:45:46,960
‫معًا، سيصبحون قوة لا تُقهر.

194
00:45:51,000 --> 00:45:53,720
‫لا مزيد من مطاردات للحيوانات الصغيرة.

195
00:46:34,960 --> 00:46:36,520
‫شقّوا طريقكم عبر الغبار.

196
00:46:37,800 --> 00:46:40,000
‫استغلوا الفوضى لصالحكم.

197
00:46:48,720 --> 00:46:53,200
‫وحّدوا قواكم، واغزوا هذه المملكة.

198
00:48:47,160 --> 00:48:50,880
‫ترتقي ابنة "ماتسومي" إلى مستوى التحدي.

199
00:48:53,200 --> 00:48:55,480
‫ملكة يافعة قيد التحضير.

200
00:49:35,600 --> 00:49:40,960
‫{\an8}"ماتسومي". أمّ ومحاربة وقائدة.

201
00:49:51,040 --> 00:49:53,160
‫{\an8}ليحي الجميع الملكة.

