﻿1
00:00:08,720 --> 00:00:12,000
هل اشتريت ألبوماً جديداً؟ -
لا، لم أفعل -

2
00:00:12,920 --> 00:00:15,000
أبيض، هذا رائع

3
00:00:18,360 --> 00:00:20,280
حسناً، لقد حان الوقت

4
00:00:22,640 --> 00:00:24,440
أنا متوتر نوعاً ما

5
00:00:24,520 --> 00:00:25,920
يا صاح

6
00:00:27,760 --> 00:00:29,760
أنت

7
00:00:30,000 --> 00:00:31,440
أنت أيها الأشقر

8
00:00:32,040 --> 00:00:35,640
كنت تنظر إلى سراويل الفتيات
في المدرسة الثانوية، أليس كذلك؟

9
00:00:36,640 --> 00:00:39,480
يجب أن تعلم أن الأمر
يعتبر جريمة في عمرك

10
00:00:43,840 --> 00:00:47,000
أنت مختلس النظر أيها المنحرف

11
00:00:47,400 --> 00:00:49,560
أعطنا محفظتك

12
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
أو نتصل بالشرطة بعد ضربك

13
00:00:57,080 --> 00:00:58,800
:والآن، إليكما السؤال

14
00:00:59,560 --> 00:01:01,680
من سيتم قتله؟

15
00:01:01,960 --> 00:01:04,920
أنا منحرف بحزام
أسود من الدرجة الثانية

16
00:01:05,160 --> 00:01:10,920
أو الزوج المثير للشفقة اللذين
يحاولان للأسف أخذ المال مني؟

17
00:01:11,960 --> 00:01:14,640
والآن، من سيكون؟

18
00:01:17,760 --> 00:01:20,200
يا إيكيتشي، أين أنت؟

19
00:01:21,080 --> 00:01:23,680
مرحباً ريوجي، شكراً لاصطحابي

20
00:01:24,680 --> 00:01:27,280
تباً، لم أكن أدرك
أن الوقت كان متأخراً

21
00:01:27,520 --> 00:01:29,880
متأسف أيها الرفيقان
شكراً على المال

22
00:01:30,480 --> 00:01:32,920
في المرة القادمة التي تحاولان
فيها ابتزاز المال، كونا حذرين

23
00:01:34,080 --> 00:01:36,360
دعنا نذهب، ريوجي -
انتظر -

24
00:01:36,600 --> 00:01:41,000
ليس من المضحك أن نتأخر
عن اليوم الأول، سأقود بسرعة

25
00:01:48,040 --> 00:01:53,160
اليوم تحديداً، لماذا علي أن أقلك؟

26
00:01:53,280 --> 00:01:55,320
ماذا تقول؟
نحن أفضل أصدقاء، أليس كذلك؟

27
00:01:56,960 --> 00:02:00,880
لقد مرت ست سنوات
منذ أن عرفنا طوكيو

28
00:02:01,840 --> 00:02:06,720
أنت الآن مسؤول عن المتجر
يا له من تغيير

29
00:02:06,920 --> 00:02:10,200
انظر من يتكلم، لا أصدق ما تفعله

30
00:02:10,760 --> 00:02:12,120
لا تصدق ماذا؟

31
00:02:12,120 --> 00:02:15,400
غبي، تعليم الطلاب، وماذا بعد؟

32
00:02:16,200 --> 00:02:19,160
،أنت، من بين كل الناس
تحاول أن تكون معلماً

33
00:02:20,920 --> 00:02:24,560
تعليم الطلاب
يجعلني متحمس

34
00:02:25,280 --> 00:02:28,520
حفنة من فتيات المدارس
الثانوية الأبرياء، لا أستطيع الانتظار

35
00:02:29,520 --> 00:02:32,000
أستاذ أونيزوكا، اشرح هذه لي من فضلك

36
00:02:32,240 --> 00:02:33,680
أين هي؟

37
00:02:34,040 --> 00:02:35,480
هنا

38
00:02:35,920 --> 00:02:37,680
ماذا؟ أين؟

39
00:02:38,400 --> 00:02:40,960
هنا، هنا

40
00:02:42,200 --> 00:02:44,560
يمكن أن تحدث مثل هذه الأشياء الجيدة

41
00:02:46,640 --> 00:02:48,640
إنه أمر ممتع حقاً

42
00:02:51,200 --> 00:02:52,760
حسناً، فهمت

43
00:02:53,720 --> 00:02:55,440
هذا أمر مدهش

44
00:02:55,720 --> 00:03:00,360
صحيح، أليس هذا رائعاً؟
إذاً، من فضلك دعني أذهب اليوم

45
00:03:00,600 --> 00:03:05,240
سأكون موظفاً حكومياً
مثلك، سوف أقدم لك فتاة

46
00:03:05,600 --> 00:03:07,640
الآن، قم بالتوقيع هنا

47
00:03:07,640 --> 00:03:10,760
لهذا

48
00:03:30,200 --> 00:03:34,920
الأدرينالين لدي يتدفق دائماً

49
00:03:35,680 --> 00:03:41,080
لذلك يبدو الأمر
وكأن حراراتي سترتفع

50
00:03:41,200 --> 00:03:45,560
حتى لو انفجرت وتحولت إلى رماد

51
00:03:46,760 --> 00:03:52,320
ربما سأظل أضحك هكذا

52
00:03:52,360 --> 00:03:57,720
تهب عبر البلدة إلى أقاصي العالم

53
00:03:57,840 --> 00:04:03,320
دعونا نحرق المطاط
ونموت معاً مثل العشاق

54
00:04:03,480 --> 00:04:08,320
دعونا نتحرر حتى نصل إلى الحد

55
00:04:08,960 --> 00:04:14,240
حتى نتمكن من الوصول إلى الأفق

56
00:04:15,120 --> 00:04:17,640
يتحطم!  في الصباح المتداول

57
00:04:17,680 --> 00:04:21,080
فلاش! أنا أروع سائق متجه

58
00:04:22,280 --> 00:04:26,800
نحو خط النهاية

59
00:04:46,400 --> 00:04:49,640
"الأستاذ أونيزوكا العظيم"

60
00:04:50,120 --> 00:04:52,840
"الحلقة 1، الأسطورة تبدأ" -
"مدرسة موساشي نو كيتا الثانوية" -

61
00:04:52,920 --> 00:04:54,640
أراك لاحقاً -
أجل -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

62
00:05:06,800 --> 00:05:11,880
،هناك أولاد أيضاً"
"لكنه يرى الفتيات فقط

63
00:05:12,000 --> 00:05:16,320
يا إلهي، بنات مفعمات بالحيوية مع
تنانير قصيرة فائقة في كل مكان، رائع

64
00:05:18,560 --> 00:05:21,800
أيها المعلم -
اهدأ، اهدأ -

65
00:05:27,440 --> 00:05:28,800
المعذرة

66
00:05:30,720 --> 00:05:32,720
ثياب داخلية

67
00:05:34,560 --> 00:05:37,040
ألست أنت معلماً؟

68
00:05:39,680 --> 00:05:41,400
أجل، معلم

69
00:05:42,320 --> 00:05:44,320
صحيح، أنا معلم

70
00:05:46,480 --> 00:05:49,360
إذاً، ماذا تريدين من المعلم؟

71
00:05:50,240 --> 00:05:52,880
هل يمكن أن تعطيني
الكرة عند قدميك؟

72
00:05:53,280 --> 00:05:58,080
ماذا؟
لم ألاحظ، يا لسخافتي

73
00:06:00,880 --> 00:06:04,200
تفضلي -
شكراً جزيلاً لك أيها المعلم -

74
00:06:08,880 --> 00:06:10,760
هذا مثل الحلم

75
00:06:11,840 --> 00:06:14,080
لقد وضعت عيناك على
أحد ما، أليس كذلك؟

76
00:06:15,240 --> 00:06:18,720
من هناك؟ -
لا تتكلم بهذه الطريقة المرعبة -

77
00:06:20,920 --> 00:06:22,640
"أنا هيديرو أوساوا

78
00:06:22,840 --> 00:06:25,280
أنا معلم
مثلك، كيف تسير الأمور؟

79
00:06:26,840 --> 00:06:28,600
حقاً؟
أنت أيضاً؟

80
00:06:30,600 --> 00:06:34,480
المرة الثالثة؟ أنت تكرر
تعليم الطلاب مرات عديدة

81
00:06:34,720 --> 00:06:36,520
حسناً، هناك أسباب متنوعة

82
00:06:36,920 --> 00:06:38,280
متنوعة؟

83
00:06:38,840 --> 00:06:40,560
هؤلاء، هؤلاء

84
00:06:41,160 --> 00:06:45,080
13 فتاة في العام قبل الماضي، 20
العام الماضي، قضيت وقتاً ممتعاً معهن

85
00:06:45,160 --> 00:06:48,440
قضيت وقتاً ممتعاً، تقصد الطالبات

86
00:06:48,720 --> 00:06:53,480
اسمع، بالطبع كان الأمر متبادلاً

87
00:06:54,560 --> 00:06:57,080
علمني، كيف فعلت ذلك؟

88
00:06:57,320 --> 00:06:59,160
حسناً، هناك كل الأنواع

89
00:07:01,240 --> 00:07:03,040
سوف نتأخر

90
00:07:03,960 --> 00:07:05,520
حسناً، دعنا نذهب

91
00:07:06,960 --> 00:07:08,560
في هذه المهنة

92
00:07:08,920 --> 00:07:12,000
يمكن الزواج من فتاة تبلغ من العمر
16 عاماً وأنت في الأربعينيات من العمر

93
00:07:12,640 --> 00:07:16,480
في الأربعينيات من
عمري وعمرها 16 عاماً؟

94
00:07:18,600 --> 00:07:21,200
سأعلمك الطرق في وقت لاحق

95
00:07:21,440 --> 00:07:22,800
أيها المعلم

96
00:07:29,360 --> 00:07:32,920
تدريس الطلاب هو
جزء من منهج الكلية

97
00:07:33,040 --> 00:07:37,360
لكن طلابنا لن ينظروا إلى الأمر
بهذه الطريقة، يرجى توخي الحذر

98
00:07:37,560 --> 00:07:41,840
إذا كانت لديكم أسئلة، يرجى
طرحها على معلم الصف الخاص بكم

99
00:07:41,880 --> 00:07:46,040
من فضلكم لا تفتعلوا المشاكل
خلال هذين الأسبوعين

100
00:07:46,440 --> 00:07:50,360
على الرغم من أنني أشعر بالمسؤولية
إلى حد ما بصفتي معلماً في الصف

101
00:07:50,760 --> 00:07:53,880
إلا أن هذا الصف يمثل
جزءاً كبيراً من العمل

102
00:07:53,880 --> 00:07:58,400
،في الأربعينيات من عمري
عروس تبلغ من العمر 16 عاماً

103
00:08:01,360 --> 00:08:05,560
مرحباً بك في المنزل أيها المعلم، هل
ترغب في الاستحمام؟ أم بتناول العشاء؟

104
00:08:05,600 --> 00:08:07,040
"العمر 40"

105
00:08:07,480 --> 00:08:09,000
يوريكو

106
00:08:09,000 --> 00:08:12,360
لا، ليس هنا، لا أيها المعلم

107
00:08:14,520 --> 00:08:17,760
حلم كل رجل، عندما أبلغ من العمر 50
عاماً، ستكون هي في العشرينات من عمرها

108
00:08:17,880 --> 00:08:20,160
عندما أبلغ 60 عاماً، ستكون
هي في الثلاثينيات من عمرها

109
00:08:21,520 --> 00:08:23,480
ذروة أنوثتها

110
00:08:23,640 --> 00:08:25,120
وصلنا

111
00:08:27,600 --> 00:08:29,240
صباح الخير جميعاً

112
00:08:35,800 --> 00:08:39,040
ما هذا؟ أين أنا؟

113
00:08:39,280 --> 00:08:44,320
أعمارهم 16 عاماً، ما
هي هذه الأشكال المريعة؟

114
00:08:44,440 --> 00:08:48,360
لماذا لا يوجد مراهقات ترتدين
التنانير القصيرة والعصابات؟

115
00:08:48,960 --> 00:08:51,920
أستاذ أونيزوكا، سأترك الباقي لك

116
00:08:52,320 --> 00:08:53,960
ماذا؟
انتظر

117
00:08:57,320 --> 00:08:58,800
أنا الأستاذ أونيزوكا

118
00:08:59,320 --> 00:09:03,600
أود أن أستمتع بالأسبوعين المقبلين

119
00:09:04,680 --> 00:09:06,080
معكم

120
00:09:07,600 --> 00:09:09,600
أنتم لا تستمعون أيها الأوغاد

121
00:09:10,480 --> 00:09:11,840
اللعنة

122
00:09:12,000 --> 00:09:14,120
يا لها من حفنة
من الديوك الرومية

123
00:09:14,640 --> 00:09:20,000
أود أن أقتلهم، لو لم يكن
لدي التزام كمعلم، لفعلت

124
00:09:26,560 --> 00:09:27,960
ماذا؟

125
00:09:28,240 --> 00:09:29,840
ماذا تريد مني؟

126
00:09:31,520 --> 00:09:33,880
مصافحة؟
بالطبع

127
00:09:34,200 --> 00:09:36,520
تريد تكوين صداقة معي

128
00:09:37,280 --> 00:09:39,400
هذا لطيف، على الرغم
من أن وجهك ليس لطيفاً

129
00:09:41,680 --> 00:09:46,040
عمل جيد، تاكيدا
زعيم إزعاج المعلمين

130
00:09:46,880 --> 00:09:50,120
ما هذا أيها المعلم؟
ماذا تحمل؟

131
00:09:50,520 --> 00:09:54,600
هل ستضرب أحداً؟ -
أنت، متحمس -

132
00:09:55,480 --> 00:09:59,840
لا، هل ستتوقف؟
هيا، الكمني

133
00:09:59,840 --> 00:10:02,080
هنا جيد، افعلها بقوة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

134
00:10:02,080 --> 00:10:02,920
هنا جيد، افعلها بقوة

135
00:10:03,480 --> 00:10:07,560
إذا قمت بذلك، فسأذهب
إلى مجلس التعليم

136
00:10:08,000 --> 00:10:10,120
سنتحدث أيضاً إلى وسائل الإعلام

137
00:10:10,280 --> 00:10:13,120
أيها المعلم، التعنيف شنيع

138
00:10:13,120 --> 00:10:15,840
السبق الصحفي من فصل دراسي حقيقي

139
00:10:17,160 --> 00:10:18,800
هذه فكرة عظيمة

140
00:10:23,720 --> 00:10:28,680
يا للحظ السيء أليس
الصف O حفنة من الجانحين؟

141
00:10:29,120 --> 00:10:33,120
لا أستطيع تحملهم، قد أقتلهم غداً

142
00:10:33,200 --> 00:10:37,680
خذها ببساطة، سأرسل
فتاة لطيفة من صفي

143
00:10:38,080 --> 00:10:39,440
ماذا عنك يا موموي؟

144
00:10:39,840 --> 00:10:43,760
سيئون أسوأ مجموعة
من غريبي الأطوار

145
00:10:43,960 --> 00:10:46,920
يحدقون بي ويرفعون تنورتي

146
00:10:47,160 --> 00:10:49,360
هذا سيء جداً

147
00:10:49,800 --> 00:10:52,720
في صفي، المعلم هو الأسوأ

148
00:10:52,720 --> 00:10:55,080
إنه مزعج جداً

149
00:10:56,840 --> 00:10:59,960
الطلاب في صفي كلهم ​​لطفاء

150
00:10:59,960 --> 00:11:01,800
أنا لم أسألك

151
00:11:02,680 --> 00:11:07,840
لا أعلم كم عدد الذين يفكرون
بجدية في أن يصبحوا معلمين

152
00:11:07,840 --> 00:11:10,240
لكن لا ينبغي أن يكون لدينا
الكثير من الأمل في التعليم

153
00:11:10,960 --> 00:11:15,200
الأطفال في الوقت الحاضر
يفشلون بسبب التنمر والممنوعات

154
00:11:15,720 --> 00:11:19,520
يجب أن يحافظ المعلمون على
مسافة بينهم وأن يجمعوا رواتبهم

155
00:11:19,520 --> 00:11:23,200
هذا صحيح، إذا كنت
جاداً جداً، ستفشل

156
00:11:26,240 --> 00:11:30,440
اقتباس من اعتذار
:أفلاطون عن سقراط

157
00:11:30,920 --> 00:11:33,640
أعتقد أنني لا أعلم ما لا أعلمه

158
00:11:34,040 --> 00:11:38,240
هذه الحقيقة البسيطة
تجعلني متفوقاً

159
00:11:38,240 --> 00:11:41,640
هذا البيان من قبل أفلاطون هو

160
00:11:42,560 --> 00:11:46,320
اسمع، أليس هذا ما قاله سقراط؟

161
00:11:46,480 --> 00:11:49,160
ارتكاب الأخطاء كأنك معلم

162
00:11:49,360 --> 00:11:53,680
هو مجرد طالب جامعي؟
يجب أن يكون من كلية من الدرجة الثالثة

163
00:11:53,920 --> 00:11:55,400
ما يقوله سقراط

164
00:11:56,080 --> 00:12:00,600
هؤلاء الأوغاد
إنهم يتمتمون وحسب

165
00:12:00,840 --> 00:12:03,480
،أتمنى لو كان بإمكاني قتلهم
قتلهم

166
00:12:05,080 --> 00:12:07,760
هل يفهم أحد؟ -
أجل -

167
00:12:11,800 --> 00:12:13,200
أنت

168
00:12:13,240 --> 00:12:17,160
يقول سقراط أن التواضع في
الباحث عن الحقيقة يقود إلى

169
00:12:17,320 --> 00:12:20,240
الوعي الذاتي السليم

170
00:12:22,160 --> 00:12:25,480
هل هذا صحيح؟ انتظري
أجل، هذا صحيح

171
00:12:27,080 --> 00:12:32,200
شكراً لك بشأن أمس، أنا
سعيدة لأنك أتيت إلى صفنا

172
00:12:33,520 --> 00:12:37,720
"أنا "ناناكو "ميزوكي
من فضلك نادني نانا

173
00:12:39,640 --> 00:12:43,080
المعلم بانزاي

174
00:12:44,600 --> 00:12:47,400
إنها رائعة للغاية

175
00:12:47,400 --> 00:12:49,560
إنها ليست من هذا العالم

176
00:12:51,600 --> 00:12:54,880
غبي -
أونيزوكا هناك، الأستاذ ريوجي دائماً -

177
00:12:54,920 --> 00:12:57,160
انتبه لما يجب أن أقوله

178
00:12:57,360 --> 00:13:01,440
حسناً، أنا متأسف لوضع حد لقصتك

179
00:13:01,800 --> 00:13:05,320
ولكن قد يكون لدى أوساوا وجهة نظر

180
00:13:05,680 --> 00:13:07,040
ماذا تقصد؟

181
00:13:07,040 --> 00:13:10,680
أنت إيكيتشي الشجاع والقوي

182
00:13:10,880 --> 00:13:14,640
من غير المعقول أن تتوقع
أنك تصبح معلماً لائقاً

183
00:13:15,280 --> 00:13:18,720
لا أعتقد أن كل
الطلاب اليوم قد فشلوا

184
00:13:19,240 --> 00:13:21,800
لكن إذا تورطت بشدة

185
00:13:22,040 --> 00:13:25,320
قد تتورط في المشاكل وتتعرض للطرد

186
00:13:26,240 --> 00:13:30,720
أخيراً، أتيح لي المجال
كي أصبح أعظم معلم

187
00:13:31,320 --> 00:13:35,640
اتركني لوحدي، سأستمر في ذلك وأنجح

188
00:13:37,480 --> 00:13:41,080
لقد استخدمت وضعاً احتياطياً
للحصول على شهادة الثانوية العامة

189
00:13:41,400 --> 00:13:45,360
لا يجب أن تتحدث عن ذلك
أنا المعلم، سوف أغضب

190
00:13:52,160 --> 00:13:53,920
عزيزي المعلم

191
00:13:53,920 --> 00:13:57,240
يجب أن أسرع إلى
المنزل للاستعداد ليوم غد

192
00:14:00,320 --> 00:14:03,440
أنت ميزوكي

193
00:14:06,600 --> 00:14:07,720
معلم

194
00:14:10,280 --> 00:14:12,840
ماذا تفعلين هنا في
وقت متأخر من الليل؟

195
00:14:13,320 --> 00:14:17,440
كان لدي بعض المشاكل مع
أبي، لذلك هربت من المنزل

196
00:14:18,200 --> 00:14:20,160
ليس لدي أي مكان أذهب إليه

197
00:14:21,720 --> 00:14:23,560
هربت؟
حسناً، أنت

198
00:14:25,600 --> 00:14:29,520
أيها المعلم، أهلاً بعودتك
ستستحم أولاً؟ أم؟

199
00:14:33,440 --> 00:14:38,320
عروس عمرها 16 سنة لست
مضطراً إلى الانتظار حتى أبلغ 40 عاماً

200
00:14:38,920 --> 00:14:41,120
أيها المعلم، هل هناك خطب ما؟

201
00:14:43,600 --> 00:14:45,120
لا، لا شيء

202
00:14:48,160 --> 00:14:50,200
دعني أقضي الليلة في منزلك

203
00:14:52,320 --> 00:14:55,800
"المعلم بانزاي"

204
00:14:59,880 --> 00:15:02,080
لابد من أنك جائع، هل يمكنك
الانتظار بينما أحضر لك سوكيياكي؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

205
00:15:02,080 --> 00:15:04,600
لابد من أنك جائع، هل يمكنك
الانتظار بينما أحضر لك سوكيياكي؟

206
00:15:05,280 --> 00:15:09,000
من الصعب إتقان مرق الـسوكيياكي

207
00:15:09,240 --> 00:15:12,360
عليك أن تكون حذراً مع نكهة اللحم

208
00:15:12,400 --> 00:15:13,760
دعني أتذوقه

209
00:15:16,240 --> 00:15:19,600
أيها المعلم، لن أنظر

210
00:15:19,600 --> 00:15:22,320
ارتدي بعض الملابس المريحة

211
00:15:25,240 --> 00:15:28,800
كان من الرائع لو كان
هناك موقد محمول

212
00:15:29,880 --> 00:15:32,160
ربما سأحضر الموقد من
المنزل في المرة القادمة

213
00:15:33,280 --> 00:15:36,760
سوكيياكي هو طعامي المفضل

214
00:15:37,720 --> 00:15:40,560
ألا تحب الـسوكيياكي؟

215
00:15:41,560 --> 00:15:43,920
لا، ليس ذلك

216
00:15:44,720 --> 00:15:48,400
ربما لن يطبخ عازب مثلك سوكيياكي

217
00:15:49,320 --> 00:15:53,880
صحيح، من الصعب نوعاً ما طهي
الـسوكيياكي لشخص واحد فقط

218
00:15:54,480 --> 00:15:55,840
هذا صحيح

219
00:16:00,880 --> 00:16:02,280
عائلتي

220
00:16:02,400 --> 00:16:05,320
أبي يمتلك امتيازاً
لمطاعم يابانية

221
00:16:05,840 --> 00:16:09,040
وأمي تمتلك أربعة
مخازن للسلع المستوردة

222
00:16:10,440 --> 00:16:14,400
قال أبي أن يكون هناك لقاء للتوفيق بين
الزوجين بعد أن أنهي دراستي الجامعية

223
00:16:15,080 --> 00:16:17,800
قال أنني يجب أن
أقابل وريث شركة ضخمة

224
00:16:18,080 --> 00:16:21,240
هذه ليست مزحة، لا أريد ذلك

225
00:16:23,720 --> 00:16:26,360
اسمحوا لي أن أتزوج ناناكو

226
00:16:30,360 --> 00:16:33,840
عزيزي، هذا هو إجمالي
المبيعات من الشهر الماضي

227
00:16:34,280 --> 00:16:37,840
مليار واحد أقل مما كنت أتوقع

228
00:16:37,840 --> 00:16:39,880
سنجني أكثر الشهر المقبل

229
00:16:41,840 --> 00:16:43,880
لماذا لدي مثل هذه الأوهام؟

230
00:16:47,840 --> 00:16:49,200
ما الخطب؟

231
00:16:49,200 --> 00:16:53,480
لا شيء إذاً، هذا هو السبب
في أنك هربت من المنزل؟

232
00:16:54,960 --> 00:16:57,360
أريد ان أكون حرة

233
00:16:57,600 --> 00:16:59,720
لا أريد العودة إلى ذلك المنزل

234
00:17:00,520 --> 00:17:01,880
ميزوكي

235
00:17:04,200 --> 00:17:07,080
أنا لا يهمني أي شيء بعد الآن

236
00:17:07,720 --> 00:17:11,040
كنت أرغب في ترك
هذه العائلة الساذجة

237
00:17:11,360 --> 00:17:15,760
فكرت في مجرد
اطاعتهم وقبول زواج مرتب

238
00:17:17,640 --> 00:17:20,400
لا أعلم ماذا أفعل بعد الآن

239
00:17:21,200 --> 00:17:22,520
أيها المعلم

240
00:17:26,440 --> 00:17:29,560
ماذا أفعل؟
لدي هذه المشاعر

241
00:17:29,560 --> 00:17:31,760
لا ينبغي أن أفعل هذا الآن

242
00:17:31,960 --> 00:17:34,560
لكن من المحتمل أن أنجح

243
00:17:40,280 --> 00:17:42,800
ما الخطب؟
هل تشعرين بالحر؟

244
00:17:54,480 --> 00:17:55,880
أيها المعلم

245
00:18:00,760 --> 00:18:02,120
متأسفة

246
00:18:11,000 --> 00:18:12,840
لقد حصلت عليها
يا له من خبر

247
00:18:12,880 --> 00:18:16,400
يا له من شيء مريع
فعلته، أستاذ أونيزوكا

248
00:18:17,120 --> 00:18:20,200
يمكننا بيع الصور لمجلة ميغا باكس

249
00:18:20,520 --> 00:18:25,080
ربما، لمليون أو نحو ذلك
ماذا ستفعل أيها المعلم؟

250
00:18:25,280 --> 00:18:27,560
ميزوكي، أنت

251
00:18:27,800 --> 00:18:29,840
أيها المعلم، أنا متأسفة

252
00:18:29,880 --> 00:18:31,880
لقد قالوا إنني سأحصل على حصتي

253
00:18:32,880 --> 00:18:34,880
لا تنسى أن تأكل الـسوكيياكي

254
00:18:35,360 --> 00:18:39,600
،إذا ظهرت هذه الصور
فلن تصبح معلماً أبداً

255
00:18:39,640 --> 00:18:42,920
سنمنحك أسبوع، أحضر لنا مليون ين

256
00:18:43,560 --> 00:18:46,360
خلاف ذلك، سوف ننشر هذه الصور

257
00:18:49,000 --> 00:18:51,400
إنه عاجز عن الكلام

258
00:18:51,640 --> 00:18:53,000
ميزوكي

259
00:18:53,640 --> 00:18:56,280
هل كانت هذه نيتك من البداية؟

260
00:18:58,520 --> 00:19:00,960
هل كان كل شيء تمثيل؟

261
00:19:04,280 --> 00:19:06,920
لماذا أذهب إلى المعلم
للحصول على المساعدة؟

262
00:19:07,120 --> 00:19:11,440
غبي كنت تحلم
أنت مجرد معلم

263
00:19:12,160 --> 00:19:16,360
أراك لاحقاً، مليون شخص، اتفقنا؟

264
00:19:23,160 --> 00:19:26,000
كان التعبير على
وجهه لا يقدر بثمن

265
00:19:26,360 --> 00:19:28,800
كان يشبه سمكة الشبوط بفمه المتسع

266
00:19:28,800 --> 00:19:32,880
،ميزوكي كانت جيدة جداً
كان أفضل تمثيل على الإطلاق

267
00:19:33,400 --> 00:19:37,320
كدت أن أبكي فقط وأنا أراقبها

268
00:19:37,320 --> 00:19:40,680
نحن بحاجة لشكرها لا
يمكننا أن نجاري مليون ين

269
00:19:45,120 --> 00:19:47,400
مزعجة جداً
دراجتك النارية

270
00:19:51,080 --> 00:19:52,600
ماذا قلت؟

271
00:19:52,600 --> 00:19:57,000
هل تود محاربتنا، الثلاثي
الفضي من شرق كيتشيجوجي؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

272
00:20:26,960 --> 00:20:30,680
أيها الأوغاد، هل تعلمون أين أنتم؟

273
00:20:32,240 --> 00:20:35,360
هل تقول أننا صاخبون في
مكان الاجتماع الخاص بنا؟

274
00:20:36,760 --> 00:20:40,240
إذاً، كيف ستحسمون الأمر؟

275
00:20:41,360 --> 00:20:44,920
لم نكن نعلم، أرجوك إغفر لنا

276
00:20:44,960 --> 00:20:48,640
لا تعلم؟
يجب أن لا تقلل من شأننا

277
00:21:03,600 --> 00:21:04,960
أونيزوكا

278
00:21:11,800 --> 00:21:13,160
ذلك

279
00:21:21,480 --> 00:21:23,560
توقف، لا تتحداه

280
00:21:23,560 --> 00:21:24,920
أيها الرئيس

281
00:21:25,160 --> 00:21:30,200
إنه الأستاذ أونيزوكا إيكيتشي، من
مجموعة أونيباكو الأسطورية من شونان

282
00:21:31,520 --> 00:21:34,400
لقد دمر ملاك منتصف
الليل الأسطوري

283
00:21:34,840 --> 00:21:36,360
هل كنتما تعلمان؟

284
00:21:37,520 --> 00:21:39,320
من فضلك، اعذرنا

285
00:21:39,760 --> 00:21:42,120
ماذا فعلت بهم؟

286
00:21:42,840 --> 00:21:44,840
لا شيء، ليس بعد

287
00:21:46,960 --> 00:21:49,680
هل هذا صحيح؟
جيد

288
00:21:50,520 --> 00:21:51,880
أيها المعلم

289
00:21:53,600 --> 00:21:54,960
هؤلاء الرجال

290
00:21:57,160 --> 00:21:58,480
لي

291
00:22:00,960 --> 00:22:02,560
ضحية

292
00:22:05,640 --> 00:22:07,000
ارفعهم

293
00:22:14,840 --> 00:22:19,400
كيف وجدت مياه البركة في
حديقة إينوكاشيرا؟ أليست جيدة؟

294
00:22:19,760 --> 00:22:22,680
من فضلك، لا تقتلنا أستاذ أونيزوكا

295
00:22:22,760 --> 00:22:25,760
لا تقلقوا، لن أقتلكم

296
00:22:26,120 --> 00:22:31,520
لم نقم بفصل المنشعب أو الحرق
على المحك أو جحيم كيس الرمل بعد

297
00:22:32,280 --> 00:22:34,280
انت معلم، أليس كذلك؟

298
00:22:34,600 --> 00:22:37,840
كيف يمكنك تعذيب طلابك؟

299
00:22:37,840 --> 00:22:39,400
لا تصدر أي صوت

300
00:22:39,640 --> 00:22:44,760
أنت تناديني بمعلم وتصبح من
طلابي عندما يكون ذلك مناسباً

301
00:22:45,000 --> 00:22:49,280
لا تستهينوا بي أيها
الأوغاد، المعلمون بشر أيضاً

302
00:22:49,280 --> 00:22:52,640
لديهم أوقات يغضبون
فيها وينفجرون غضباً

303
00:22:53,680 --> 00:22:56,520
علاوة على ذلك، أنا لست
معلماً بشكل رسمي بعد

304
00:23:13,120 --> 00:23:15,760
سامحنا، لن نفعل ذلك مرة أخرى

305
00:23:17,760 --> 00:23:19,720
لماذا لا نزيل الحاجز
لمرة واحدة فقط؟

306
00:23:23,560 --> 00:23:27,360
الحاجز المزعج بين المعلم والطالب

307
00:23:30,680 --> 00:23:33,760
كل هذا يتوقف على
العلاقة بين الناس

308
00:23:34,040 --> 00:23:38,520
ولكن إذا كان أحد الأطراف
يتذمر فإن العلاقة لا تدوم

309
00:23:39,960 --> 00:23:42,200
أنتم تحاولون أن تكونوا أذكياء

310
00:23:43,320 --> 00:23:47,480
هذا هو الموقف الذي
يجب أن نتخذه جميعاً كبشر

311
00:23:49,520 --> 00:23:51,160
أيها المعلم

312
00:23:52,640 --> 00:23:54,920
حسناً، دعونا نستمر

313
00:23:55,760 --> 00:24:01,160
،أيها الأوغاد إذا لم أصبح معلماً
فسيكون ذلك خطؤكم بالكامل

314
00:24:01,520 --> 00:24:04,960
سأريكم جحيماً لبقية حياتكم

315
00:24:08,000 --> 00:24:10,480
هذه هي مسودة البيرة الخاصة بك

316
00:24:10,760 --> 00:24:12,600
هذا أمر لا يصدق

317
00:24:12,840 --> 00:24:17,280
ثم قمت بتعليقهم رأساً على عقب
في حديقة إينوكاشيرا ليلة السبت؟

318
00:24:17,480 --> 00:24:20,760
لا أعتقد أنه شيء قد يفعله المعلم

319
00:24:21,440 --> 00:24:23,560
،بحلول يوم الاثنين
ستكون أخباراً رائعة

320
00:24:23,760 --> 00:24:27,280
ربما سأطرد -
لا شك في ذلك، أيها الغبي -

321
00:24:27,520 --> 00:24:32,720
أين تجد في العالم
معلماً يعذب طلابه؟

322
00:24:34,640 --> 00:24:37,640
عروس تبلغ من العمر 16
عاماً وأنت بعمر الـ40 عاماً

323
00:24:39,480 --> 00:24:40,840
ماذا ستفعل؟

324
00:24:41,280 --> 00:24:44,800
يشعر الجميع بالذعر
لعدم وجود وظائف كافية

325
00:24:45,120 --> 00:24:47,760
من الذي سيوظف عضو عصابة سابق؟

326
00:24:47,760 --> 00:24:52,200
وخريج جامعي من الدرجة
الثالثة وله تاريخ من العنف؟

327
00:24:56,920 --> 00:24:58,240
ربما سيفعلون

328
00:24:58,600 --> 00:25:02,080
يبدو أن كشافة الـياكوزا
هؤلاء ينظرون إليك باهتمام شديد

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

329
00:25:02,080 --> 00:25:03,800
يبدو أن كشافة الـياكوزا
هؤلاء ينظرون إليك باهتمام شديد

330
00:25:05,200 --> 00:25:09,320
،لا تنظر إذا التقت أعيننا
فسوف يتم تعييني

331
00:25:09,680 --> 00:25:11,120
شكراً لقدومكم

332
00:25:14,520 --> 00:25:15,840
هل أنت بخير؟

333
00:25:17,440 --> 00:25:20,760
لماذا أنت متحمس
جداً لأن تكون معلماً؟

334
00:25:20,760 --> 00:25:23,360
يجب أن تستسلم

335
00:25:23,360 --> 00:25:26,120
لا يتقاضى المعلمون رواتب
جيدة ولديهم العديد من المشاكل

336
00:25:26,920 --> 00:25:30,320
،ربما كان شيئاً جيداً
هؤلاء الطلاب المزعجون

337
00:25:30,480 --> 00:25:32,080
الذين لا يمكن تركهم بمفردهم

338
00:25:33,400 --> 00:25:35,320
أنت رائع

339
00:25:35,800 --> 00:25:38,640
منذ أن أتينا إلى
طوكيو قبل ست سنوات

340
00:25:38,880 --> 00:25:42,240
تخرجت من مدرسة مهنية

341
00:25:42,960 --> 00:25:44,880
حصلت على شهادة وأصبحت مدير متجر

342
00:25:45,840 --> 00:25:48,320
أنت تحقق أحلامك

343
00:25:49,040 --> 00:25:51,000
لكنني كنت كذلك

344
00:25:53,760 --> 00:25:55,680
لماذا تظهر الضعف؟

345
00:25:55,800 --> 00:25:59,640
هذا ليس من سماتك، الجميع
يدعوك إيكيتشي الشرير

346
00:26:00,440 --> 00:26:02,600
النحيب لا يتطابق مع صورتك

347
00:26:03,600 --> 00:26:06,680
عندما أتينا إلى طوكيو
لأول مرة، لقد قطعنا وعداً

348
00:26:07,600 --> 00:26:09,520
أعلم ذلك

349
00:26:22,600 --> 00:26:24,840
أراهن أنني مطرود

350
00:26:25,240 --> 00:26:27,360
الأستاذ أونيزوكا

351
00:26:27,600 --> 00:26:30,960
ها هو ياتي -
ماذا فعلت؟ -

352
00:26:31,040 --> 00:26:32,560
ها نحن ذا

353
00:26:32,560 --> 00:26:35,880
نحن مذهولون حقاً

354
00:26:36,000 --> 00:26:38,240
كنت أعلم ذلك -
أنت معلم واعد جداً -

355
00:26:38,320 --> 00:26:42,040
سيكون من الرائع أن أطلب منهم

356
00:26:42,240 --> 00:26:47,080
التظاهر أنهم لم يسمعوا شيئاً عنها

357
00:26:47,480 --> 00:26:49,040
أفهم

358
00:26:49,440 --> 00:26:51,200
ماذا؟

359
00:26:51,240 --> 00:26:56,000
كما قلت، قال مديرنا إنه يود منك
الانضمام إلى أعضاء هيئة التدريس لدينا

360
00:26:56,280 --> 00:26:58,800
حسناً، لقد اندهشنا بشدة لسماع أن

361
00:26:58,960 --> 00:27:03,920
هؤلاء الطلاب الجانحين
سينظفون المدرسة

362
00:27:03,960 --> 00:27:08,400
لأنهم يحترمونك
ويريدونك أن تصبح معلماً

363
00:27:09,040 --> 00:27:13,360
ماذا فعلت لتحويلهم إلى
مثل هؤلاء الطلاب الجيدين؟

364
00:27:14,240 --> 00:27:15,600
انتباه الجميع

365
00:27:16,360 --> 00:27:18,760
لقد وصل الأستاذ أونيزوكا

366
00:27:20,240 --> 00:27:22,840
صباح الخير أستاذ أونيزوكا

367
00:27:22,840 --> 00:27:24,240
صباح الخير

368
00:27:25,400 --> 00:27:28,200
من فضلك، قل لي ماذا
فعلت يا أستاذ أونيزوكا؟

369
00:27:28,320 --> 00:27:31,120
أيها المعلم
شكراً جزيلاً لك على البارحة

370
00:27:31,520 --> 00:27:33,800
ما قلته لنا كان مؤثراً جداً

371
00:27:34,560 --> 00:27:38,120
حسناً، القليل من الحب القاسي فحسب

372
00:27:40,880 --> 00:27:44,080
هل سمعت عن المعلم في الصف O؟

373
00:27:44,480 --> 00:27:49,320
تقصدين أنه أنقذ صف O الجانح؟

374
00:27:49,320 --> 00:27:50,760
مدهش

375
00:27:50,760 --> 00:27:54,480
لا يمكن أن يكون رجلاً
عادياً لإعادة تأهيلهم

376
00:27:54,520 --> 00:27:58,440
هذا صحيح، سمعت أنه اعتاد
أن يكون في عصابة هوت رود

377
00:27:58,960 --> 00:28:00,320
حقاً؟

378
00:28:02,200 --> 00:28:03,960
حسناً، ذلك جيد

379
00:28:04,120 --> 00:28:05,880
التالي واتانابي

380
00:28:07,960 --> 00:28:10,400
شكراً لك على عملك اليوم

381
00:28:10,680 --> 00:28:12,000
أستاذ أونيزوكا

382
00:28:13,160 --> 00:28:15,960
سوف ننتظر تعليماتك ليوم غد

383
00:28:16,320 --> 00:28:20,440
إنه لأمر رائع أنك قمت بترويضهم
جيداً لقد قمت بعمل رائع

384
00:28:20,440 --> 00:28:21,800
هل تعتقد ذلك؟

385
00:28:22,280 --> 00:28:25,480
المدرسة بأكملها تتحدث عنك

386
00:28:25,520 --> 00:28:27,520
عن المعلم الرائع

387
00:28:28,760 --> 00:28:31,280
أنا أحسدك، أنت المفضل لدى المدير

388
00:28:31,280 --> 00:28:34,000
لقد قمت بضمان وظيفتك إلى حد كبير

389
00:28:34,400 --> 00:28:36,600
لا، لا ليس ذلك

390
00:28:36,600 --> 00:28:39,120
قد تكون معلماً أفضل مما تعتقد

391
00:28:40,080 --> 00:28:41,440
أنا؟

392
00:28:42,560 --> 00:28:44,040
لا أعلم

393
00:28:44,080 --> 00:28:47,320
اذا قلت ذلك، من
الممكن أن تكون محقاً

394
00:28:48,200 --> 00:28:51,360
أراك لاحقاً، انا مشغول جداً أيضاً

395
00:28:55,400 --> 00:28:56,920
معلم

396
00:28:57,240 --> 00:29:00,280
لقد أصبح حقيقة، بجدية

397
00:29:00,880 --> 00:29:05,720
،إذا لم أتسبب في مشاكل
فسأؤمن منصب التدريس في أحلامي

398
00:29:10,800 --> 00:29:12,160
مرحباً

399
00:29:14,080 --> 00:29:16,080
ما هو يو بو بحق الجحيم؟

400
00:29:16,080 --> 00:29:18,080
تحدثي بشكل لائق

401
00:29:18,720 --> 00:29:23,080
مهلاً، أنت تتصرف
بشكل غريب، أيها المعلم

402
00:29:23,160 --> 00:29:25,440
لا تزعجيني، اذهبي من هنا

403
00:29:25,640 --> 00:29:29,320
،هذا سيء جداً
أرادت نانا أن تمدحك

404
00:29:29,680 --> 00:29:31,000
مديح؟

405
00:29:32,400 --> 00:29:36,680
أنا من طوّر فخ تعذيب المعلم

406
00:29:36,960 --> 00:29:40,720
عادة، تتوقف الضحية
عن الذهاب إلى المدرسة

407
00:29:40,960 --> 00:29:42,440
أو تدفع المال

408
00:29:43,440 --> 00:29:45,920
أنت رائع، أيها المعلم أنا أشيد بك

409
00:29:46,160 --> 00:29:50,080
شخص مثلك يسمى
شيطان، أسرعي إلى المنزل

410
00:29:50,720 --> 00:29:53,720
ليس لدي وقت للألاعيب

411
00:30:01,400 --> 00:30:02,080
أيتها، أنت حقاً تزعجينني

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

412
00:30:02,080 --> 00:30:03,520
أيتها، أنت حقاً تزعجينني

413
00:30:04,240 --> 00:30:06,840
أيها المعلم، ألا تريد
أن تأتي إلى منزلي؟

414
00:30:07,080 --> 00:30:09,440
بالطبع لا، مستحيل -
خذ -

415
00:30:14,000 --> 00:30:17,960
إذا أتيت، سأقدم لك
سراويل داخلية جديدة

416
00:30:20,200 --> 00:30:21,560
جديدة

417
00:30:22,640 --> 00:30:25,320
لا إيكيتشي أونيزوكا
عمري 22 عاماً

418
00:30:25,600 --> 00:30:28,720
هذا فخ، أنزلها

419
00:30:29,120 --> 00:30:33,880
،لكن إذا واصلت السير
سترفع الرياح تنورتها القصيرة

420
00:30:34,600 --> 00:30:36,800
وهي لا ترتدي

421
00:30:40,720 --> 00:30:43,280
إنه شعور جيد أن تركب دراجة نارية

422
00:30:46,000 --> 00:30:48,120
ما هي خطتها؟

423
00:30:48,400 --> 00:30:51,360
لماذا تدعوني إلى منزلها؟

424
00:30:53,000 --> 00:30:56,040
أتساءل عما إذا كان
هناك المزيد لهذا الفخ

425
00:30:56,120 --> 00:30:58,840
،أجل، هذا هو الأمر
يجب أن يكون ذلك

426
00:31:02,440 --> 00:31:05,480
لا، لا تنخدع، إيكيتشي
أونيزوكا، 22 سنة

427
00:31:05,480 --> 00:31:08,840
،لن أقع في حب فتاة صغيرة
حتى بدون ملابس داخلية

428
00:31:08,840 --> 00:31:11,000
لن أتنازل لما يوجد
تحت تلك التنورة

429
00:31:11,520 --> 00:31:14,840
لن أفعل، لن أفعل

430
00:31:15,480 --> 00:31:18,000
ماذا تتوقع أيها المعلم؟

431
00:31:19,200 --> 00:31:21,440
هل يمكن أن يكون هذا؟

432
00:31:23,160 --> 00:31:26,720
،أنت تتورد خجلاً
كم أنت لطيف

433
00:31:32,080 --> 00:31:34,720
عجباً، يا له من منزل كبير

434
00:31:35,200 --> 00:31:37,800
هل شراب الشعير جيد؟
تصرف على راحتك

435
00:31:39,760 --> 00:31:42,720
لن ألمس شيئاً حتى لو
بسطت ذراعي ورجلي

436
00:31:43,600 --> 00:31:48,200
إنه مثل صالة العرض
لا يوجد غبار على الأرض

437
00:31:48,400 --> 00:31:51,760
تأتي الخادمة مرتين في
الأسبوع لتنظيف المنزل

438
00:31:52,440 --> 00:31:55,440
عائلتك غنية حقاً

439
00:31:56,040 --> 00:31:57,760
هذا غير مهم

440
00:31:57,960 --> 00:31:59,640
هذا هو شراب الشعير الخاص بك

441
00:32:01,840 --> 00:32:06,280
شكراً لكنني لا أثق بك حتى الآن

442
00:32:07,160 --> 00:32:11,880
فقط لأنك غنية لا يعني أنه
يمكنك التلاعب بي بالمال

443
00:32:12,440 --> 00:32:15,320
لن أبيع نفسي مقابل تغيير بسيط

444
00:32:15,920 --> 00:32:20,760
عجباً سوشي، هل
تتوقعين ضيوفاً اليوم؟

445
00:32:21,160 --> 00:32:23,640
يجب أن يكون هذا خاصتي -
خاصتك؟ -

446
00:32:23,640 --> 00:32:28,240
"سوف أتأخر، تناولي هذه، والدتك" -
انظري، إنه تشو تورو وأوتورو -

447
00:32:28,600 --> 00:32:32,480
أليس هذا مزيجاً فاخراً للغاية؟

448
00:32:35,960 --> 00:32:37,320
ميزوكي

449
00:32:37,320 --> 00:32:40,800
لن تأكلي هذا بنفسك، أليس كذلك؟

450
00:32:41,000 --> 00:32:45,560
،من أجل علاقتنا
سأكون سعيداً مع أوتورو

451
00:32:46,280 --> 00:32:50,880
لا، يمكنك الحصول على أوتورو
ربما يمكنك أن تعطيني تشوتورو

452
00:33:07,120 --> 00:33:10,080
،أوتورو، قنفذ البحر
بطارخ السلمون

453
00:33:10,720 --> 00:33:14,240
تباً لقد اختلطت بالقمامة
عندما سقطت القمامة

454
00:33:16,040 --> 00:33:18,360
دعنا نذهب لنتمشى

455
00:33:18,400 --> 00:33:21,160
شعرت بالارتياح لركوب
دراجة نارية، من فضلك

456
00:33:21,320 --> 00:33:23,000
من فضلك، من فضلك

457
00:33:23,000 --> 00:33:26,800
قد أتمكن من حفظ
البعض إذا بحثت بعناية

458
00:33:34,720 --> 00:33:38,440
من فضلك، دعني
أقضي الليلة في مكانك

459
00:33:38,560 --> 00:33:43,200
أوتورو هو الجزء
الدهني من بطن التونة

460
00:33:43,200 --> 00:33:47,760
التونة السوداء التي يتم اصطيادها في
عرض البحر في هوكايدو خلال فصل الشتاء

461
00:33:47,840 --> 00:33:49,600
إنها الأفضل

462
00:33:50,000 --> 00:33:53,000
اسمح لي أن أمضي
الليلة، فقط الليلة

463
00:33:53,000 --> 00:33:56,640
التونة السوداء التي
يتراوح وزنها بين 86 و 150

464
00:33:56,640 --> 00:33:58,680
تكون أقل لزوجة

465
00:33:58,800 --> 00:34:01,480
وتعتبر الأكثر ملاءمة للـسوشي

466
00:34:01,480 --> 00:34:06,280
الآن تعتبر ملك نيغيري سوشي

467
00:34:17,440 --> 00:34:21,320
من فضلك، لا أريد
العودة إلى المنزل

468
00:34:21,720 --> 00:34:25,160
النكهة والقوام السلس يسعد

469
00:34:25,160 --> 00:34:27,240
الذواقة في جميع أنحاء العالم

470
00:34:27,920 --> 00:34:29,520
أيها المعلم

471
00:34:29,520 --> 00:34:32,640
لا تزعجيني، بماذا كنت تفكرين؟

472
00:34:55,840 --> 00:34:58,200
هل أنت مجنونة؟
ما هذا بحق الجحيم؟

473
00:34:58,240 --> 00:35:00,200
لا أريد العودة إلى المنزل

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

474
00:35:02,040 --> 00:35:03,400
أفضل الموت

475
00:35:04,080 --> 00:35:05,760
على العودة إلى المنزل

476
00:35:16,960 --> 00:35:18,320
أنا متأسفة

477
00:35:19,720 --> 00:35:22,400
أردت فقط أن أفعل شيئاً فظيعاً

478
00:35:25,920 --> 00:35:29,480
هل أكلت الـسوكيياكي
الذي صنعته لك الليلة الماضية؟

479
00:35:29,880 --> 00:35:32,920
أنا لا أرمي الطعام

480
00:35:34,480 --> 00:35:37,720
اعتدنا على طهي
الـسوكيياكي كثيراً

481
00:35:38,320 --> 00:35:41,400
في تلك الأيام، كنا
نعيش في شقة صغيرة

482
00:35:41,720 --> 00:35:44,560
كان يوم الدفع مرة في
الشهر هو يوم الـسوكيياكي

483
00:35:45,480 --> 00:35:48,480
في ذلك اليوم، اشترت
أمي اللحوم والخضروات

484
00:35:48,680 --> 00:35:51,200
من محل البقالة الذي كانت تعمل فيه

485
00:35:51,800 --> 00:35:54,680
كنت أنتظر مع أبي
حتى تعود إلى المنزل

486
00:35:55,160 --> 00:35:58,280
ونطهو العشاء معاً

487
00:35:58,840 --> 00:36:01,360
لقد استمتعت كثيراً

488
00:36:02,160 --> 00:36:05,600
لكنني أعتقد أن أبي
وأمي لم يعجبهما ذلك

489
00:36:06,680 --> 00:36:11,440
لذلك افتتح أبي مطعماً
ودرست أمي للحصول على ترخيص

490
00:36:11,440 --> 00:36:15,240
بدآ العمل كثيراً وقاما ببناء شركة

491
00:36:16,680 --> 00:36:18,680
انتقلنا إلى منزل أكبر

492
00:36:19,560 --> 00:36:21,120
لقد أعطياني غرفتي الخاصة

493
00:36:21,600 --> 00:36:23,880
وأبي كان لديه غرفة
وأمي كانت لديها غرفة

494
00:36:24,160 --> 00:36:28,960
بعد فترة من الزمن، توقفنا
عن تناول الـسوكيياكي معاً

495
00:36:29,720 --> 00:36:31,080
أمر مضحك، أليس كذلك؟

496
00:36:31,440 --> 00:36:35,080
اعتقدت أنه سيكون أكثر
متعة، لو أننا عشنا في منزل أكبر

497
00:36:36,000 --> 00:36:39,480
عمل أبي وأمي بجد من أجل ذلك

498
00:36:40,240 --> 00:36:44,680
منزلنا الآن له جدار
سميك بين غرفته وغرفتها

499
00:36:45,200 --> 00:36:47,480
يكون الجدار بارداً جداً إذا لمسته

500
00:36:48,720 --> 00:36:50,080
ناناكو

501
00:36:50,240 --> 00:36:53,920
عندما نصبح أغنياء يوماً
ما، سنعيش في منزل ضخم

502
00:36:54,200 --> 00:36:58,240
هذا صحيح، سيكون لدينا
ساحة ونضع فيها أرجوحة

503
00:36:58,680 --> 00:37:01,880
سنبني غرفتك الخاصة أيضاً

504
00:37:02,320 --> 00:37:04,880
حقاً؟ هل أنت واثق؟ -
بالتأكيد -

505
00:37:09,760 --> 00:37:11,240
أيها المعلم

506
00:37:11,560 --> 00:37:14,000
أتساءل ما الذي حدث؟

507
00:37:17,200 --> 00:37:19,240
لقد كذبت بشأن
اجتماع الزواج المرتب

508
00:37:20,000 --> 00:37:22,320
أريد أن أعود إلى تلك الأيام

509
00:37:24,560 --> 00:37:25,920
أبي

510
00:37:26,200 --> 00:37:27,560
وأمي

511
00:37:28,200 --> 00:37:29,560
وأنا

512
00:37:31,720 --> 00:37:33,440
في تلك الشقة الصغيرة

513
00:37:34,880 --> 00:37:38,320
لا أريد أن أرى ذلك الجدار
السميك البارد بعد الآن

514
00:37:39,240 --> 00:37:42,560
لماذا تتذمرين من جدار أو جدارين؟

515
00:37:43,400 --> 00:37:46,760
في شقتي، يعيش زوجان
شابان في المنزل المجاور

516
00:37:47,240 --> 00:37:49,400
أستطيع سماع ضحكاتهما
وصوتهما، كيف أحسدهما؟

517
00:37:49,680 --> 00:37:52,160
لا، هذا ليس له صلة

518
00:37:53,760 --> 00:37:55,120
لا نستطيع

519
00:37:56,840 --> 00:38:01,080
لا يمكننا العودة إلى
الماضي مهما حاولنا

520
00:38:04,880 --> 00:38:09,640
،بغض النظر عن مدى روعة الماضي
فإن الماضي ليس سوى الماضي

521
00:38:11,520 --> 00:38:12,880
هذا هو الحال

522
00:38:14,000 --> 00:38:17,440
ميزوكي، عودي إلى منزلك

523
00:38:22,960 --> 00:38:24,280
أيها المعلم

524
00:38:27,440 --> 00:38:29,560
أيها الغبي أتمنى أن تقتل

525
00:38:38,080 --> 00:38:40,680
حسناً، سيكون ذلك جيداً

526
00:38:41,440 --> 00:38:45,080
هذه مناسبة نادرة، أنت لا
تعود إلى المنزل في وقت مبكر

527
00:38:45,160 --> 00:38:47,160
ماذا حصل لك؟

528
00:38:48,960 --> 00:38:51,360
كانت هناك مكالمة من متجرك

529
00:38:52,120 --> 00:38:53,520
أين ناناكو؟

530
00:38:56,960 --> 00:38:58,680
ناناكو، ناناكو

531
00:38:58,680 --> 00:39:02,080
أنا دائماً أقول لك أن تستقبلي
مكالماتك في غرفتك الخاصة

532
00:39:03,000 --> 00:39:06,880
انظروا من يتكلم، لا تعطِ
رقم منزلنا لنساء غريبات الأطوار

533
00:39:07,040 --> 00:39:10,440
ألم يكن اسمها ميتسوكو؟ -
إنها زبون -

534
00:39:12,600 --> 00:39:15,040
أجل، صحيح -
ماذا تقصدين بذلك؟ -

535
00:39:20,840 --> 00:39:23,200
أجل؟
ماذا هناك؟

536
00:39:24,720 --> 00:39:28,920
ما الخطب؟ ما سبب الصراخ؟
مهلاً، من أنت؟

537
00:39:38,120 --> 00:39:39,920
أنا المعلم إيكيتشي أونيزوكا

538
00:39:40,360 --> 00:39:42,800
عمري 22 عاماً

539
00:39:43,080 --> 00:39:46,280
أتيت لزيارة منزل الطالبة

540
00:39:46,680 --> 00:39:49,040
معلم؟

541
00:39:49,760 --> 00:39:52,760
هذه كذبة، من
المستحيل أن تكون معلماً

542
00:39:53,160 --> 00:39:54,520
أيها المعلم

543
00:39:56,960 --> 00:39:58,320
ماذا؟

544
00:39:58,800 --> 00:40:00,840
إلى أين تذهب؟
مهلاً

545
00:40:00,880 --> 00:40:02,080
أنت معلم في مدرسة ناناكو؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

546
00:40:02,080 --> 00:40:03,160
أنت معلم في مدرسة ناناكو؟

547
00:40:05,480 --> 00:40:07,200
مهلاً، انتظر لحظة

548
00:40:09,680 --> 00:40:11,600
سأتصل بالشرطة -
هل هذا هو؟ -

549
00:40:14,320 --> 00:40:16,760
توقف -
انتظر، ألست معلم؟ -

550
00:40:18,440 --> 00:40:19,880
هل تسمع؟

551
00:40:20,600 --> 00:40:22,400
قل شيئاً

552
00:40:22,680 --> 00:40:24,040
ناناكو

553
00:40:25,840 --> 00:40:27,960
ميزوكي، هل هذا هو؟

554
00:40:28,400 --> 00:40:31,040
هل هذا هو الحائط
الذي كنت تتحدثين عنه؟

555
00:40:32,400 --> 00:40:34,040
أجل -
ناناكو -

556
00:40:35,920 --> 00:40:38,680
ماذا تريد؟
المال؟

557
00:40:39,120 --> 00:40:40,840
ليس لدينا نقود هنا

558
00:40:49,680 --> 00:40:51,960
توقف
ماذا تفعل؟

559
00:40:54,440 --> 00:40:57,400
هل جننت؟
ألست بمعلم؟

560
00:40:59,280 --> 00:41:00,800
دعينا نتصل بالشرطة

561
00:41:05,200 --> 00:41:08,080
ناناكو، تعالي إلى هنا
ناناكو

562
00:42:04,280 --> 00:42:05,720
انظري، ميزوكي

563
00:42:05,800 --> 00:42:07,800
الجدار الذي كرهته

564
00:42:08,880 --> 00:42:10,600
لقد دمرته من أجلك

565
00:42:32,320 --> 00:42:35,600
والآن، تولي زمام الأمور من هنا

566
00:42:43,360 --> 00:42:45,400
مرحباً، الشرطة؟

567
00:42:45,400 --> 00:42:48,480
من فضلكم تعالوا على
الفور، رجل غريب هنا

568
00:42:49,120 --> 00:42:53,560
ناناكو، ماذا تفعلين؟ -
مهلاً، انتظر لحظة -

569
00:42:53,640 --> 00:42:56,120
لنذهب، ناناكو
ناناكو

570
00:42:57,680 --> 00:42:59,040
انتظر

571
00:43:08,320 --> 00:43:13,080
،حسناً، جميعاً، كانت قصيرة
لكنها كانت تجربة جيدة

572
00:43:13,520 --> 00:43:18,000
سأستمر في السعي لأصبح
(أعظم معلم في الـ(يابان

573
00:43:19,560 --> 00:43:20,920
شكراً لكم

574
00:43:22,640 --> 00:43:25,400
أنت الأفضل، أستاذ أونيزوكا

575
00:43:25,440 --> 00:43:29,240
يا رفاق، لماذا أنتم
مذهولون جداً بالمعلم؟

576
00:43:29,240 --> 00:43:30,600
اصمتي

577
00:43:31,000 --> 00:43:35,880
الأستاذ أونيزوكا رائع

578
00:43:37,960 --> 00:43:40,600
لقد انتهى الأمر
وأخيراً، بتعليم الطلاب

579
00:43:41,520 --> 00:43:42,880
كيف كان الأمر؟

580
00:43:44,040 --> 00:43:46,320
انظروا، انظروا إلى هذا

581
00:43:47,880 --> 00:43:50,840
أعطاني طلابي، هذا رائع

582
00:43:51,840 --> 00:43:55,960
لم أشعر هكذا في حياتي كلها

583
00:43:57,560 --> 00:43:59,080
ماذا حدث للأستاذ أوساوا؟

584
00:43:59,600 --> 00:44:04,120
سمعت أنه تم طرده لأنه أغوى طالبة

585
00:44:04,160 --> 00:44:05,480
أنا لست مندهشة

586
00:44:06,080 --> 00:44:10,400
حسناً، سيتعين علينا القيام
بعمل جيد بدءاً من شهر أبريل

587
00:44:10,760 --> 00:44:13,840
ألم تقولي إنك لا
تريدين أن تكوني معلمة؟

588
00:44:14,560 --> 00:44:19,760
لقد وعدت طلابي بأنني
سأعود في شهر أبريل

589
00:44:19,960 --> 00:44:22,240
والآن، هناك شخص ما متحمس

590
00:44:25,440 --> 00:44:26,800
عزيزي المعلم

591
00:44:27,480 --> 00:44:29,480
شكراً لك على ذلك اليوم

592
00:44:30,120 --> 00:44:32,800
بعد ذلك، انشغلنا بالشرطة

593
00:44:32,800 --> 00:44:35,280
وعقد اجتماعات عائلية

594
00:44:36,480 --> 00:44:39,920
كان أبي وأمي
مستائين للغاية في البداية

595
00:44:40,360 --> 00:44:42,560
لكنهما الآن لا يريدان الجدال

596
00:44:42,920 --> 00:44:46,680
بفضل ذلك، لدينا المزيد
من الوقت لنقضيه معاً

597
00:44:47,480 --> 00:44:49,800
علاوة على ذلك

598
00:44:50,360 --> 00:44:52,320
لقد شهدت

599
00:44:53,000 --> 00:44:57,520
أبي وأمي يبتسمان لبعضهما البعض
من خلال الفتحة الموجودة في الحائط

600
00:44:57,920 --> 00:45:00,200
بديا محرجين قليلاً

601
00:45:01,000 --> 00:45:02,080
،لكن بمجرد أن تم إصلاح الجدار
توقفا عن الكلام مرة أخرى

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

602
00:45:02,080 --> 00:45:05,960
،لكن بمجرد أن تم إصلاح الجدار
توقفا عن الكلام مرة أخرى

603
00:45:07,040 --> 00:45:08,440
لكن ستكون الأمور بخير

604
00:45:09,920 --> 00:45:13,840
هذه المرة سأهدم الجدار
الفاصل بينهما في قلبيهما

605
00:45:14,520 --> 00:45:17,440
شيئاً فشيئاً، بغض النظر عن
المدة التي قد يستغرقه الأمر

606
00:45:18,120 --> 00:45:19,480
سأفعلها

607
00:45:20,720 --> 00:45:23,360
لقد كان الأمر ممتعاً، أيها المعلم

608
00:45:24,320 --> 00:45:28,520
احرص على أن تصبح معلماً

609
00:45:29,840 --> 00:45:33,840
سأبقى فتاة وأنتظرك

610
00:45:34,520 --> 00:45:37,520
يجب أن تكوني أكبر بـ 10
سنوات لتقولي ذلك أيتها الفتاة

611
00:45:39,000 --> 00:45:40,920
أنت لا تأخذني على محمل الجد

612
00:45:41,120 --> 00:45:42,480
إذاً

613
00:45:53,920 --> 00:45:55,240
أرأيت؟

614
00:45:59,280 --> 00:46:00,600
عظيم

615
00:46:01,440 --> 00:46:07,160
"المعلم بانزاي"

616
00:46:18,160 --> 00:46:22,280
أنت وأنا، دعنا نذهب بعيداً

617
00:46:22,640 --> 00:46:27,600
للبحث عن مشاعر جديدة اليوم

618
00:46:27,720 --> 00:46:32,520
معاً يمكننا التغلب

619
00:46:32,760 --> 00:46:38,440
لأنني أريد الاستمتاع بغد جديد

620
00:46:38,720 --> 00:46:43,120
افتح عينيك وافتح الباب

621
00:46:44,040 --> 00:46:48,400
العالم أمام عينيك

622
00:46:48,880 --> 00:46:53,880
أريد الخروج بأصواتي المفضلة

623
00:46:54,200 --> 00:46:58,400
سوف أتذوق مشاعر طفولتي

624
00:46:59,680 --> 00:47:03,760
أنا هنا

625
00:47:03,760 --> 00:47:09,360
لأستمتع بضوء الشمس

626
00:47:09,800 --> 00:47:13,880
أنا أستمتع بنفسي

627
00:47:13,960 --> 00:47:19,280
أكثر مما كنت عليه في الماضي

628
00:47:19,400 --> 00:47:23,600
أريد أن أراك، لكني لا أستطيع

629
00:47:23,760 --> 00:47:28,560
لذلك أنا فقط أعتنق حبي

630
00:47:28,880 --> 00:47:33,680
حتى السير في شارع مزدحم

631
00:47:33,920 --> 00:47:40,280
ابتسامتك تجعل رأسي يدور

632
00:47:51,240 --> 00:47:54,800
"الحلقة القادمة" -
لماذا تنظر إلي هكذا؟ -

633
00:47:54,840 --> 00:47:56,760
"إيكيتشي أونيزوكا" -
ماذا؟ -

634
00:47:56,840 --> 00:47:58,720
"هيروشي أوتشيامادا" -
أنا متوترة جداً -

635
00:47:58,800 --> 00:48:00,160
"هيروشي أوتشيامادا"

636
00:48:05,720 --> 00:48:08,280
الآن، سأكون المعلم العظيم أونيزوكا

637
00:48:08,280 --> 00:48:10,280
"المعلم العظيم أونيزوكا"

