﻿1
00:00:23,840 --> 00:00:28,560
الأدرينالين لدي يتدفق دائماً

2
00:00:29,480 --> 00:00:35,040
لذلك يبدو الأمر
وكأنني حرارتي سترتفع

3
00:00:35,040 --> 00:00:39,400
حتى لو انفجرت وتحولت إلى رماد

4
00:00:40,400 --> 00:00:46,120
ربما سأظل أضحك هكذا

5
00:00:46,120 --> 00:00:51,640
تهب عبر البلدة إلى أقاصي العالم

6
00:00:51,640 --> 00:00:57,120
دعونا نحرق المطاط
ونموت معاً مثل العشاق

7
00:00:57,120 --> 00:01:01,960
دعونا نتحرر حتى نصل إلى الحد

8
00:01:02,720 --> 00:01:08,760
حتى نتمكن من الوصول إلى الأفق

9
00:01:08,760 --> 00:01:11,480
يتحطم! في الصباح المتداول

10
00:01:11,480 --> 00:01:14,920
فلاش! أنا أروع سائق متجه

11
00:01:15,920 --> 00:01:20,440
نحو خط النهاية

12
00:01:40,080 --> 00:01:44,160
"المعلم العظيم أونيزوكا"

13
00:01:47,960 --> 00:01:51,320
،اشترى والدك سيارة
أنت تعلم ذلك، أليس كذلك؟

14
00:01:51,560 --> 00:01:55,720
إنها كريستا، ليس ذلك فحسب، بل
إنها لؤلؤة بيضاء وتتجاوز سرعة 205

15
00:01:57,600 --> 00:01:59,920
ألم يتم تدميرها؟

16
00:02:00,400 --> 00:02:02,960
من قبل معلم اسمه أوني؟

17
00:02:04,480 --> 00:02:08,880
،بفضل التأمين الخاص بي
تعود كريستا إلي جديدة تماماً

18
00:02:09,640 --> 00:02:13,320
لذلك، اعتقدت أنه
يمكننا الذهاب في رحلة

19
00:02:13,440 --> 00:02:16,360
إلى ينبوع حار في كريستا

20
00:02:16,640 --> 00:02:19,800
لست مهتمة، لا
أشعر بالرغبة بالذهاب

21
00:02:20,080 --> 00:02:22,520
أفضل اللعب مع أصدقائي

22
00:02:34,680 --> 00:02:37,800
حسناً، لا أمانع في شراء لك

23
00:02:38,000 --> 00:02:43,480
الحقيبة التي لطالما أردتها

24
00:02:44,040 --> 00:02:47,160
حقاً؟
سأذهب

25
00:02:47,560 --> 00:02:50,600
أمي، أنت ذاهبة أيضاً، أليس كذلك؟

26
00:02:53,160 --> 00:02:56,280
أريد خاتم أيضاً

27
00:02:57,760 --> 00:02:59,200
لا مشكلة

28
00:03:00,400 --> 00:03:05,080
،طالما لدي كريستا
يمكنني جعل عائلتي سعيدة

29
00:03:05,480 --> 00:03:09,320
مع ابنتي الجميلة وزوجتي
المحبة، تماماً كما كان من قبل

30
00:03:11,720 --> 00:03:14,840
لن أتورط مع أونيزوكا بعد الآن

31
00:03:15,440 --> 00:03:20,160
،في كريستا خاصتي
كريستا البيضاء

32
00:03:20,480 --> 00:03:26,160
سأذهب في رحلة
عائلية طال انتظارها

33
00:03:26,720 --> 00:03:28,200
شكراً لك

34
00:03:35,120 --> 00:03:37,000
"الحلقة 5"

35
00:03:37,120 --> 00:03:40,640
سمعت هذه القصة من رئيسي
في عصابة الدراجات النارية

36
00:03:41,480 --> 00:03:45,800
في بلدة معينة، كانت هناك شائعة

37
00:03:45,880 --> 00:03:48,240
أن متجراً كان يصنع
شوماي بلحم بشري

38
00:03:49,320 --> 00:03:54,480
هذا الرجل الذي عرف بعدم خوفه

39
00:03:54,600 --> 00:03:56,720
"رعب الشوماي" -
تجاهل الشائعات -

40
00:03:56,960 --> 00:03:59,440
وقرر شراء علبة شوماي هناك

41
00:04:00,480 --> 00:04:01,840
ولكن بعد ذلك

42
00:04:02,600 --> 00:04:04,920
"كيو كين شوماي" -
وهو في طريقه للمنزل -

43
00:04:05,320 --> 00:04:09,840
شعر بعدم الارتياح
لسبب ما، لذلك استدار

44
00:04:11,880 --> 00:04:13,400
ولم يرَ أحداً

45
00:04:14,080 --> 00:04:18,800
لم يستطع التوقف عن الشعور
بعدم الارتياح، لذلك أزال غطاء الصندوق

46
00:04:19,040 --> 00:04:20,520
عندما فتحه

47
00:04:22,080 --> 00:04:26,080
وكانت إحدى الشوماي مفقودة

48
00:04:29,440 --> 00:04:35,080
على الرغم من أن هذا الرجل
أصيب بقشعريرة في ظهره

49
00:04:35,520 --> 00:04:40,320
أقنع نفسه أنها كانت
مفقودة من البداية

50
00:04:41,000 --> 00:04:42,360
لكن

51
00:04:42,760 --> 00:04:44,560
لم يستطع التوقف
عن التفكير في الأمر

52
00:04:44,560 --> 00:04:47,120
فتح الصندوق مرة
أخرى في الزاوية التالية

53
00:04:47,800 --> 00:04:53,440
وكان شوماي آخر مفقود

54
00:04:53,920 --> 00:04:57,720
تلك اللحظة، كان خائفاً
وأسرع في الذهاب إلى المنزل

55
00:04:57,880 --> 00:05:02,080
ثم هدأ وفتح الغطاء مرة أخرى

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

56
00:05:02,080 --> 00:05:03,600
ثم هدأ وفتح الغطاء مرة أخرى

57
00:05:04,120 --> 00:05:05,520
هذه المرة

58
00:05:06,120 --> 00:05:10,120
صدقوا أو لا تصدقوا، فقد
ثلاثة آخرين في وقت واحد

59
00:05:12,840 --> 00:05:16,800
كان الرجل خائفاً
جداً لدرجة أنه صرخ

60
00:05:17,400 --> 00:05:19,520
ثم وضع الغطاء مرة أخرى

61
00:05:20,040 --> 00:05:23,920
مرة أخرى، فتح الغطاء ببطء

62
00:05:26,120 --> 00:05:28,520
لا شيء، لم يبق هناك شيء

63
00:05:29,160 --> 00:05:34,640
لم يكن هناك أي شوماي
على الإطلاق، ما الذي حدث؟

64
00:05:34,960 --> 00:05:38,640
،على الرغم من أنه كان خائفاً
إلا أنه نظر في الصندوق بعناية

65
00:05:38,800 --> 00:05:40,360
ثم رأى

66
00:05:46,320 --> 00:05:49,200
كل شوماي عالقون على ظهر الغطاء

67
00:06:01,160 --> 00:06:02,640
ما هذا بحق الجحيم؟

68
00:06:04,240 --> 00:06:05,640
إنها غبية جداً

69
00:06:05,640 --> 00:06:07,640
إنها غبية جداً، لكنها تجعلني أضحك

70
00:06:15,960 --> 00:06:20,920
حسناً، هذا يكفي بالنسبة
لدرس اليوم، ألم يكن ممتعاً؟

71
00:06:21,920 --> 00:06:25,920
في المرة القادمة، سأخبركم
قصة المربى الأبيض المخيف

72
00:06:26,560 --> 00:06:29,080
أتطلع إلى ذلك، إلى اللقاء

73
00:06:41,800 --> 00:06:45,840
يا رفاق، لماذا تستمتعون
حقاً في صف أونيزوكا؟

74
00:06:46,280 --> 00:06:47,640
أيها الخونة

75
00:06:47,960 --> 00:06:51,320
هل تسمعونني؟ لا
تضحكوا أمامه مرة أخرى

76
00:06:51,640 --> 00:06:54,400
إذا قمتم بذلك، سيتم معاقبتكم

77
00:06:54,760 --> 00:06:56,840
ماذا حدث يا كيكوتشي؟

78
00:06:57,480 --> 00:06:59,480
كنت أتوقع أنك ستؤدي بشكل أفضل

79
00:06:59,920 --> 00:07:03,640
ذلك الوغد أونيزوكا، لا يبدو
أنه تم سحقه على الإطلاق

80
00:07:05,560 --> 00:07:10,280
لا أستطيع مساعدتك، إذا لم تكوني
سعيدة، فلماذا لا تفعلي ذلك بنفسك؟

81
00:07:10,800 --> 00:07:14,880
متأسف، لكنني لا أريد
المشاركة هذه المرة

82
00:07:16,400 --> 00:07:19,360
انتظر لحظة، ماذا تقصد بذلك؟

83
00:07:27,400 --> 00:07:31,040
على ماذا تضحك؟ -
لا شيء على وجه الخصوص -

84
00:07:32,400 --> 00:07:34,280
يجعلني أشعر بالجنون

85
00:07:34,680 --> 00:07:40,200
أتعلمين؟ سمعت أن يوشيكاوا
يزور أونيزوكا في غرفته كثيراً

86
00:07:54,160 --> 00:07:56,560
تقصد أونيزوكا؟ -
أجل -

87
00:07:56,880 --> 00:08:00,160
عندما أخبرته أنني علمت
من قام بالتقاط الصورة المركبة

88
00:08:00,920 --> 00:08:02,320
أنا متأسف جداً

89
00:08:03,160 --> 00:08:08,360
على أية حال، وبخني
"وقال: "لا تخبر رفاقك

90
00:08:10,320 --> 00:08:14,440
كما قال: "سوف
"أجعل المدرسة ممتعة

91
00:08:15,480 --> 00:08:19,320
سواء كان يتفاخر بذلك، لم
أسمع من قبل معلماً يقول ذلك

92
00:08:20,240 --> 00:08:24,000
،إذا تعرفت عليه بشكل أفضل
فمن المحتمل أن تفعل ذلك

93
00:08:25,880 --> 00:08:27,440
ماذا تقول؟

94
00:08:28,960 --> 00:08:33,480
فقط لأنني لم أشارك هذه
المرة، لا يعني أنني أؤيده

95
00:08:34,240 --> 00:08:35,600
كيكوتشي

96
00:08:36,240 --> 00:08:40,160
إذا وثقنا بمعلم، فسوف تتم
خيانتنا مرة أخرى كما في السابق

97
00:08:47,760 --> 00:08:51,320
كيف كان الوضع في الصف 3-4؟ -
ماذا تقصدين؟ -

98
00:08:51,600 --> 00:08:53,520
هل تتعرض للمضايقة؟

99
00:08:53,960 --> 00:08:56,680
مضايقات؟
ما هذا بحق الجحيم؟

100
00:08:58,240 --> 00:09:02,440
أنا بخير، أنا أستمتع مع طلابي

101
00:09:02,880 --> 00:09:07,320
يبدو أن طلابي يحبون صفي
كثيراً، ولا أعلم ماذا أفعل

102
00:09:07,760 --> 00:09:11,480
هل هذا صحيح؟ لكن
المعلمين الآخرين يتحدثون عنك

103
00:09:12,320 --> 00:09:16,320
يقولون أن الوقت قد حان الآن
ليشعر السيد أونيزوكا بالتوتر يتراكم

104
00:09:16,800 --> 00:09:21,360
أيضاً، يبدو أن نائب
المدير لا يحبك كثيراً

105
00:09:22,120 --> 00:09:24,400
لذلك السبب، أنا قلقة قليلاً

106
00:09:28,920 --> 00:09:31,280
لديك بعض المخاوف، أليس كذلك؟

107
00:09:33,840 --> 00:09:37,160
عظيم، لقد وجدت عناصر جديدة

108
00:09:41,480 --> 00:09:43,360
أيتها الآنسة فويوتسوكي

109
00:09:44,200 --> 00:09:46,160
ألا تريدين أن تلعبي معي؟

110
00:09:47,120 --> 00:09:48,840
أنا لست مولعة بالألعاب

111
00:09:50,080 --> 00:09:55,040
تفضلي، هذا جزء ممتع حقاً
سأعلمك، هل ترين؟ هناك

112
00:09:55,800 --> 00:09:59,240
حسناً، هكذا تسير الأمور؟ -
أجل، صحيح -

113
00:09:59,840 --> 00:10:01,560
من هنا، أليس كذلك؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

114
00:10:02,000 --> 00:10:04,160
هذا صحيح، أليس سهلاً؟

115
00:10:07,720 --> 00:10:09,320
رائحتها زكية

116
00:10:13,120 --> 00:10:14,680
ماذا أفعل بعد ذلك؟

117
00:10:16,600 --> 00:10:18,000
لا

118
00:10:20,160 --> 00:10:22,840
توترك يزداد

119
00:10:23,360 --> 00:10:26,600
إنه ليس توتر حقاً، شيء آخر يتراكم

120
00:10:32,920 --> 00:10:34,720
يوشيكاوا

121
00:10:35,440 --> 00:10:37,440
ما المشكلة؟
ادخل

122
00:10:38,920 --> 00:10:41,680
لا، لا أريد التطفل

123
00:10:42,200 --> 00:10:45,880
يجب علي أن أطلب منك شيئاً

124
00:10:46,560 --> 00:10:48,960
ماذا هنالك؟ -
هنا -

125
00:10:49,000 --> 00:10:51,480
كنت أحاول جاهداً أن
أتجاوز هذا المستوى

126
00:10:52,440 --> 00:10:54,360
لا يمكنك استخدام هذا العنصر -
ماذا؟ -

127
00:10:54,360 --> 00:10:57,000
تحتاج إلى استخدام
هذا لتتخلص من ذلك هنا

128
00:10:57,440 --> 00:11:00,520
حسناً، فهمت -
هذا صحيح -

129
00:11:00,520 --> 00:11:04,800
هكذا؟ من هنا؟ -
لا، استخدم هذا من أجل ذلك -

130
00:11:04,960 --> 00:11:07,240
ماذا؟ ليس هذا؟

131
00:11:07,640 --> 00:11:10,480
لقد أخبرتك بالفعل عن ذلك -
ماذا؟ -

132
00:11:12,120 --> 00:11:15,320
سأعود مرة أخرى عندما
أحصل على برنامج جديد

133
00:11:15,360 --> 00:11:16,720
أنا أعتمد عليك يا يوشيكاوا

134
00:11:17,960 --> 00:11:22,280
بالطبع، سيكون ذلك بعد أن أنهيها -
يا إلهي، أنت بخيل جداً -

135
00:11:28,240 --> 00:11:29,800
مرحباً، يوشيكاوا

136
00:11:35,680 --> 00:11:39,480
،أريد التحدث إليك
ستأتي معي، أليس كذلك؟

137
00:11:47,680 --> 00:11:49,400
لا تفعلي ذلك، توقفي -
غبي -

138
00:11:49,400 --> 00:11:51,840
لا يجب عليك التسكع مع أونيزوكا

139
00:11:52,040 --> 00:11:55,640
،أنت تعلم قواعد الصف لدينا
يمكن أن تحصل على عقوبة الإعدام

140
00:12:03,680 --> 00:12:07,600
هل تفهم؟ إذا رأيت أنك أصبحت
ودوداً مع أونيزوكا مرة أخرى

141
00:12:08,080 --> 00:12:10,680
سأنشر هذه الصورة
في جميع أنحاء المدينة

142
00:12:11,720 --> 00:12:16,200
وسأضيف تعليقاً يقول
التقطت فتيات صورتي العارية

143
00:12:17,560 --> 00:12:19,200
لديه شيء صغير

144
00:12:19,400 --> 00:12:22,920
مثير للشفقة لكنها
قبعة لطيفة، يوشيكاوا

145
00:12:22,960 --> 00:12:24,480
كم تبدو لطيفاً

146
00:12:26,240 --> 00:12:30,560
أضيفي بعض رسومات الشعار المبتكرة -
كم هي فنية -

147
00:12:32,080 --> 00:12:35,840
انظري، لقد بدأ في البكاء -
هل تعتقدين أن هذا أمر رجولي؟ -

148
00:12:36,640 --> 00:12:40,000
،لا تعيراه المزيد من الاهتمام
دعونا نذهب إلى الكاريوكي

149
00:12:40,240 --> 00:12:42,960
حسناً، أنا أحب ذلك، ماذا سأغني؟

150
00:12:43,040 --> 00:12:46,360
يجب أن تكون لارك -
لا، يجب أن تكون إنكا، إنكا -

151
00:12:54,760 --> 00:12:56,280
أونيزوكا؟

152
00:12:56,480 --> 00:13:02,040
هل انتهيت من الصور التي
وعدتني بها؟ سئمت الانتظار

153
00:13:02,280 --> 00:13:04,240
لم أعدك بشيء

154
00:13:04,680 --> 00:13:06,040
ماذا تقول؟

155
00:13:06,160 --> 00:13:08,840
لا تكن لئيماً

156
00:13:09,040 --> 00:13:13,760
لدي فكرة، ماذا لو أعطيتك
10 تذاكر غداء كومبو-أ؟

157
00:13:13,960 --> 00:13:17,920
سأقوم بنسخها جيداً
بحيث لا أحد يعلم أنها مزيفة

158
00:13:18,720 --> 00:13:20,440
أليس هذا تزويراً؟

159
00:13:21,280 --> 00:13:24,200
إذا اكتشفت المدرسة
ذلك، فستكون في مشكلة

160
00:13:24,680 --> 00:13:27,760
اصمت، لا بأس طالما لا أحد يعلم

161
00:13:28,080 --> 00:13:32,760
سأنتظر خلال 30 دقيقة
عند الباب الأمامي، أراك لاحقاً

162
00:13:33,120 --> 00:13:36,080
مهلاً، انتظر لحظة لا تقرر
كل شيء بنفسك، أونيزوكا

163
00:13:42,640 --> 00:13:46,680
لا أستطيع أن أصدق أن
مثل هذا الأحمق هو معلم

164
00:13:49,000 --> 00:13:50,720
لا أستطيع الانتظار

165
00:13:52,080 --> 00:13:56,160
ستكون هذه صفحة إضافية في
مجموعة أونيزوكا فيميل بودي

166
00:13:57,880 --> 00:14:00,760
ربما سأطلب منه استخدام وجه
فويوتسوكي في المرة القادمة

167
00:14:01,640 --> 00:14:03,440
هل يمكنني؟
هل يجب علي أن؟

168
00:14:12,400 --> 00:14:13,800
يوشيكاوا؟

169
00:14:18,720 --> 00:14:21,680
عندما أعود إلى المنزل في كريستا

170
00:14:21,960 --> 00:14:24,760
كيف ستكون ردة فعل زوجتي وابنتي؟

171
00:14:27,360 --> 00:14:32,320
سأسرع إلى المنزل حتى
أتمكن من التخطيط لرحلتنا العائلية

172
00:14:36,480 --> 00:14:37,960
أونيزوكا؟

173
00:14:47,440 --> 00:14:48,960
والدي

174
00:14:50,480 --> 00:14:54,000
سيارة والدي كريستا رائعة -
الآن أفكر أنك أفضل، عزيزي -

175
00:14:54,680 --> 00:14:56,120
نحن نحبك

176
00:14:58,120 --> 00:15:01,720
ستساعدني كريستا على استعادة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

177
00:15:02,200 --> 00:15:04,920
كرامتي كأب وعائلتي السعيدة

178
00:15:05,360 --> 00:15:07,480
كل ما أحتاجه هو كريستا

179
00:15:11,880 --> 00:15:13,240
أونيزوكا

180
00:15:56,200 --> 00:15:57,640
هذا مؤلم

181
00:15:59,400 --> 00:16:01,240
ها نحن ذا

182
00:16:02,040 --> 00:16:03,560
أيها السخيف

183
00:16:07,320 --> 00:16:10,680
بماذا كنت تفكر؟
أيها الغبي

184
00:16:11,600 --> 00:16:13,080
يوشيكاوا؟

185
00:16:14,600 --> 00:16:18,400
كريستا خاصتي

186
00:16:19,240 --> 00:16:21,240
كم مرة علي أن أخبرك؟

187
00:16:21,840 --> 00:16:24,520
لقد أخبرتك مرات
عديدة ألا تقتل نفسك

188
00:16:26,120 --> 00:16:28,080
يوشيكاوا، أنت

189
00:16:33,560 --> 00:16:36,720
ألست غاضب من نفسك؟

190
00:16:38,040 --> 00:16:41,160
حتى لو مت، فلن يشعرك
هذا بالتحسن، أليس كذلك؟

191
00:16:42,360 --> 00:16:43,920
أنا محبط

192
00:16:44,920 --> 00:16:46,520
بالطبع، أنا محبط

193
00:16:47,360 --> 00:16:48,880
وغاضب

194
00:16:51,000 --> 00:16:54,200
هذا جيد، أحسنت

195
00:16:55,840 --> 00:16:58,120
حسناً، قد الطريق

196
00:16:59,240 --> 00:17:01,040
الانتقام سوف يتم

197
00:17:10,920 --> 00:17:13,720
كان وجه يوشيكاوا لا يقدر بثمن

198
00:17:14,280 --> 00:17:16,360
هذه الصورة مضحكة جداً

199
00:17:16,680 --> 00:17:20,800
لن يقترب من أونيزوكا بعد الآن

200
00:17:21,160 --> 00:17:24,880
لأنه لدينا مثل هذه الصورة المحرجة

201
00:17:25,480 --> 00:17:29,520
لكن أنكو سيئة للغاية لدرجة أنني
لم أتخيل قط أنها ستصل إلى هذا الحد

202
00:17:30,360 --> 00:17:33,960
هذا فقط لأن موراي
وكيكوتشي كانا ضعيفين للغاية

203
00:17:34,640 --> 00:17:37,560
لا أشعر أنني بحالة جيدة
ما لم نصل لتلك الدرجة

204
00:17:38,680 --> 00:17:40,680
أنكو، أغنيتك جاهزة

205
00:17:41,800 --> 00:17:44,080
هذا هو الميكروفون الخاص بك -
شكراً لك -

206
00:17:48,760 --> 00:17:50,160
من أنت؟

207
00:17:52,640 --> 00:17:54,080
هذا أنا

208
00:17:54,720 --> 00:17:58,000
أونيزوكا، لماذا أنت هنا؟

209
00:17:58,520 --> 00:18:00,160
أي نوع من التنكر ذلك؟

210
00:18:00,280 --> 00:18:03,000
لقد خرجت مثل صرصور
من العدم، أيها الوغد

211
00:18:04,840 --> 00:18:06,680
من الذي تنادينه بالصرصور؟

212
00:18:07,240 --> 00:18:10,160
أنتن فتيات المدارس
المتوسطة المنحرفات

213
00:18:12,040 --> 00:18:13,840
ماذا تقصد؟

214
00:18:15,200 --> 00:18:16,960
لا تلعبن دور الأبرياء

215
00:18:17,480 --> 00:18:21,240
لقد أنزلتم سروال رجل
والتقطتم له صوراً عارية

216
00:18:22,240 --> 00:18:26,280
ليس لدي أي فكرة
عما يحدث، أليس كذلك؟

217
00:18:26,520 --> 00:18:29,040
صحيح، ما الذي تتحدث عنه؟

218
00:18:30,080 --> 00:18:33,720
حقاً؟ يوشيكاوا، تعال

219
00:18:34,240 --> 00:18:36,120
"ممنوع إدخال الطعام والشراب"

220
00:18:36,440 --> 00:18:41,040
أيها الوغد، أنت تعلم ماذا
سيحدث لك يا يوشيكاوا

221
00:18:41,400 --> 00:18:44,080
ستكون تلك الصورة
في جميع أنحاء المدينة

222
00:18:44,520 --> 00:18:48,640
ستعيش حياة مؤلمة ومحرجة
ولن يحترمك أحد مرة أخرى

223
00:18:50,360 --> 00:18:53,360
حسناً، والآن نبدأ الانتقام

224
00:18:54,960 --> 00:18:56,720
خذ وقتك لتكون جريئاً

225
00:18:57,040 --> 00:18:58,600
ابتعد

226
00:19:06,160 --> 00:19:09,840
كيف تجرؤ؟ -
الطلاب السيئون تتم معاقبتهم -

227
00:19:12,040 --> 00:19:14,520
أونيزوكا، أيها الوغد

228
00:19:14,960 --> 00:19:16,920
توقف، هذا مؤلم

229
00:19:17,400 --> 00:19:20,520
يؤلم؟
انظروا من يتكلم

230
00:19:20,960 --> 00:19:25,720
هذا لا شيء مقارنة بالألم
الذي عانى منه يوشيكاوا

231
00:19:26,120 --> 00:19:27,480
أيها الوغد

232
00:19:27,480 --> 00:19:32,040
يوشيكاوا، لا تعتقد أننا
سنكتفي بمجرد نشر صورك

233
00:19:33,480 --> 00:19:36,240
والآن، لإنهاء الأمر

234
00:19:39,320 --> 00:19:43,720
ماذا؟ -
لا، توقف، لا -

235
00:19:44,240 --> 00:19:47,040
،يا له من منظر رائع
أليس كذلك، يوشيكاوا؟

236
00:19:48,200 --> 00:19:51,200
"يوشيكاوا، من فضلك، أنا آسفة" -
"متأسفة، لن أفعل ذلك بعد الآن"-

237
00:19:56,200 --> 00:20:00,640
الآن، التالي -
لا، انتظر ماذا الذي تريد فعله؟ -

238
00:20:01,840 --> 00:20:02,080
سألتقط صورة تذكارية

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

239
00:20:02,080 --> 00:20:04,560
سألتقط صورة تذكارية

240
00:20:04,840 --> 00:20:08,680
توقف عن ذلك، أنت تنتهك
حقوق الإنسان، أيها المنحرف

241
00:20:08,960 --> 00:20:11,320
هل تسمع يا أونيزوكا؟

242
00:20:11,960 --> 00:20:15,640
لا، توقف -
رجاء -

243
00:20:21,560 --> 00:20:26,680
،استمعوا إلي، لقد تعلمتم الدرس
لا تتنمروا على أي شخص مرة أخرى

244
00:20:32,000 --> 00:20:33,360
تفضل، يوشيكاوا

245
00:20:37,880 --> 00:20:40,000
تولى الباقي بنفسك

246
00:20:41,720 --> 00:20:45,200
تباً، هل تعتقد أنك بطل
العدالة أم شيء من هذا القبيل؟

247
00:20:45,680 --> 00:20:49,520
هل تعتقد أنه من
الصواب فعل هذا للفتيات؟

248
00:20:49,920 --> 00:20:52,200
سوف آخذ هذا إلى
منظمة الآباء والمعلمين

249
00:20:56,120 --> 00:20:58,000
لا بأس بالنسبة لي

250
00:20:58,960 --> 00:21:02,360
أحضرن لي منظمة الآباء والمعلمين
أو "ب. س. ب" أو ما يحلو لكن

251
00:21:04,400 --> 00:21:07,640
أنا معلم واحد فقط، إيكيتشي
أونيزوكا، عمري 22 عاماً

252
00:21:08,440 --> 00:21:10,720
لن أهرب أو أختبئ

253
00:21:12,680 --> 00:21:15,200
لا يوجد تمييز بين
الجنسين بين السيئين

254
00:21:15,880 --> 00:21:19,800
هذه هي سياستي
ضعن ذلك في عين الاعتبار

255
00:21:27,120 --> 00:21:28,680
أيها المعلم

256
00:21:30,120 --> 00:21:31,440
أنا جائع

257
00:21:31,840 --> 00:21:34,640
حسناً، لنأكل الرامين

258
00:21:35,040 --> 00:21:36,520
حسناً

259
00:21:37,600 --> 00:21:39,880
بالمناسبة، هل لديك بعض المال؟

260
00:21:57,400 --> 00:21:59,040
هل تركت الكاميرا؟

261
00:22:01,040 --> 00:22:03,440
حسناً، الأمر يعود لك

262
00:22:05,520 --> 00:22:06,920
أيها المعلم

263
00:22:07,320 --> 00:22:08,760
أجل

264
00:22:12,280 --> 00:22:16,600
بغض النظر عما يحدث، لن
أحاول قتل نفسي مرة أخرى

265
00:22:17,480 --> 00:22:18,920
أعدك

266
00:22:21,400 --> 00:22:22,920
يوشيكاوا

267
00:22:23,520 --> 00:22:24,880
ماذا؟

268
00:22:24,960 --> 00:22:28,040
الرامين الذي اشتريته كان فظيعاً

269
00:22:47,440 --> 00:22:52,000
أسرع في العودة إلى صفك
الدراسي، حان وقت الفصل الدراسي

270
00:22:53,200 --> 00:22:54,960
هل رئيس مجلس الإدارة موجود؟

271
00:22:56,600 --> 00:22:59,720
المعذرة، لكن دعني أخبرها من هو

272
00:23:00,640 --> 00:23:03,680
هل أنت موظفة جديدة هنا؟

273
00:23:04,720 --> 00:23:06,200
أجل

274
00:23:07,640 --> 00:23:10,720
لا عجب أنك لا تعلمين من أنا

275
00:23:13,280 --> 00:23:17,360
أنا رئيسة منظمة الآباء
والمعلمين لهذه المدرسة

276
00:23:17,440 --> 00:23:18,960
السيدة أوهارا

277
00:23:19,680 --> 00:23:21,840
سمعت أن معلماً يدعى أونيزوكا

278
00:23:22,240 --> 00:23:25,360
قام بأفظع عمل مع ابنتي

279
00:23:25,920 --> 00:23:28,640
لذلك أود التحدث إلى المديرة

280
00:23:46,280 --> 00:23:50,480
أنت وأنا، دعنا نذهب بعيداً

281
00:23:50,720 --> 00:23:55,640
للبحث عن مشاعر جديدة اليوم

282
00:23:55,840 --> 00:24:00,680
معاً يمكننا التغلب

283
00:24:00,960 --> 00:24:06,640
لأنني أريد الاستمتاع بغد جديد

284
00:24:07,000 --> 00:24:11,160
افتح عينيك وافتح الباب

285
00:24:12,080 --> 00:24:16,560
العالم أمام عينيك

286
00:24:17,120 --> 00:24:21,960
أريد الخروج بأصواتي المفضلة

287
00:24:22,280 --> 00:24:26,520
سوف أتذوق مشاعر طفولتي

288
00:24:27,840 --> 00:24:31,920
أنا هنا

289
00:24:31,920 --> 00:24:37,800
لأستمتع بضوء الشمس

290
00:24:38,000 --> 00:24:42,000
أنا أستمتع بنفسي

291
00:24:42,120 --> 00:24:47,000
أكثر مما كنت عليه في الماضي

292
00:24:47,440 --> 00:24:51,680
أريد أن أراك لكن لا أستطيع

293
00:24:51,960 --> 00:24:56,800
لذلك أنا فقط أعتنق حبي

294
00:24:57,080 --> 00:25:01,920
حتى السير في شارع مزدحم

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

295
00:25:02,160 --> 00:25:08,520
ابتسامتك تجعل رأسي يدور

