﻿1
00:00:24,000 --> 00:00:27,920
الأدرينالين لدي يتدفق دائماً

2
00:00:29,440 --> 00:00:35,000
لذلك يبدو الأمر
وكأن حرارتي سترتفع

3
00:00:35,040 --> 00:00:39,360
حتى لو انفجرت وتحولت إلى رماد

4
00:00:40,600 --> 00:00:46,160
ربما سأظل أضحك هكذا

5
00:00:46,160 --> 00:00:51,480
تهب عبر البلدة إلى أقاصي العالم

6
00:00:51,680 --> 00:00:57,000
دعونا نحرق المطاط
ونموت معاً مثل العشاق

7
00:00:57,160 --> 00:01:02,000
دعونا نتحرر حتى نصل إلى الحد

8
00:01:02,720 --> 00:01:07,960
حتى نتمكن من الوصول إلى الأفق

9
00:01:08,840 --> 00:01:11,520
يتحطم! في الصباح المتداول

10
00:01:11,520 --> 00:01:15,160
فلاش! أنا أروع سائق متجه

11
00:01:15,960 --> 00:01:20,200
نحو خط النهاية

12
00:01:40,000 --> 00:01:44,080
"المعلم أونيزوكا العظيم"

13
00:01:49,880 --> 00:01:53,640
استمعوا، زيارات المنزل
من قبل المعلمين تبدأ غداً

14
00:01:53,920 --> 00:01:57,280
سوف يأتي ذلك الوغد
أونيزوكا إلى منازلنا في أي وقت

15
00:01:57,840 --> 00:02:02,120
لكن لا يمكننا الاعتراف بهذا
الوغد كمعلم الصف لدينا

16
00:02:02,520 --> 00:02:05,560
لن يسمح له أحد منا بدخول منازلنا

17
00:02:05,800 --> 00:02:07,760
إذا سمح له والديك بالدخول

18
00:02:08,080 --> 00:02:11,400
قوموا بمضايقته حتى يغادر بأقرب وقت

19
00:02:14,320 --> 00:02:16,080
هل تفهمون؟

20
00:02:16,360 --> 00:02:18,160
إنها مجرد زيارة منزلية

21
00:02:18,240 --> 00:02:20,480
لماذا هو منزعج جداً من الأمر؟

22
00:02:20,880 --> 00:02:23,680
أليس هذا بسبب والدة موراي؟

23
00:02:24,960 --> 00:02:26,920
سوف تتعاون، أليس كذلك؟

24
00:02:27,160 --> 00:02:29,000
سأفعل

25
00:02:29,400 --> 00:02:31,240
حسناً

26
00:02:36,280 --> 00:02:37,720
أونيزوكا

27
00:02:38,120 --> 00:02:41,240
لن أسمح له أبداً بزيارة منزلي

28
00:02:41,640 --> 00:02:45,360
"الحلقة 7"

29
00:02:50,400 --> 00:02:54,520
بخصوص الزيارات
المنزلية لبيوت الطلبة غداً

30
00:02:54,760 --> 00:02:56,160
زيارات منزلية؟

31
00:02:56,360 --> 00:02:57,880
إنها الكثير من المتاعب

32
00:02:58,320 --> 00:03:00,280
إذاً، أنت لن تذهب؟

33
00:03:00,400 --> 00:03:03,520
أرى أولياء الأمور في اجتماعات
المعلمين والآباء على أي حال

34
00:03:04,000 --> 00:03:08,560
لماذا أحتاج إلى الخروج عن طريقي
للقاء النساء في الأربعينيات من العمر؟

35
00:03:08,800 --> 00:03:10,320
هذا يبدو منطقياً

36
00:03:10,680 --> 00:03:13,760
لست من النوع
المناسب للزيارات المنزلية

37
00:03:13,920 --> 00:03:15,280
توقف

38
00:03:15,320 --> 00:03:19,040
أنا متأكد من أن والدة موراي
لا تزال في العشرينيات من عمرها

39
00:03:21,320 --> 00:03:25,280
هذا صحيح، هي جميلة وعازبة أيضاً

40
00:03:25,280 --> 00:03:26,920
ماذا قلت؟

41
00:03:26,920 --> 00:03:29,960
هل هذا صحيح؟
أجبني

42
00:03:30,120 --> 00:03:31,600
هذا صحيح

43
00:03:37,880 --> 00:03:40,800
أكثر جاذبية من أي"
"وقت مضى، سحر الأرنب

44
00:03:41,720 --> 00:03:44,280
ليس بعد؟
أين والدة موراي الصغيرة؟

45
00:03:44,920 --> 00:03:48,560
بدلاً من ذلك، يمكنك
زيارة منزلها رسمياً

46
00:03:48,760 --> 00:03:51,720
ليس حتى أن أرى
إذا كانت مذهلة أم لا

47
00:03:52,240 --> 00:03:56,240
لم يكن لدى الطلاب مثلك
ما يكفي من تجارب الحياة

48
00:03:56,560 --> 00:03:59,480
لمعرفة شكل الجمال الحقيقي

49
00:03:59,720 --> 00:04:01,600
اسمع، أين صورتها؟

50
00:04:01,920 --> 00:04:04,520
خلال المهرجان الرياضي المعلمي

51
00:04:04,560 --> 00:04:08,280
أعتقد أن لدي واحدة ركزت عليها

52
00:04:08,680 --> 00:04:10,840
ماذا؟ -
أنت رجل أيضاً -

53
00:04:11,560 --> 00:04:14,520
ليس الأمر كذلك -
دعني أرى الصورة حالاً -

54
00:04:14,920 --> 00:04:16,360
"جلسات تدليك" -
فقط نظرة واحدة -

55
00:04:16,480 --> 00:04:18,000
اتركه

56
00:04:27,160 --> 00:04:29,280
إنها حقاً مثيرة

57
00:04:32,120 --> 00:04:33,520
ماذا تفعل؟

58
00:04:33,640 --> 00:04:35,600
هذا سؤالي لك

59
00:04:36,520 --> 00:04:41,000
لماذا تحدق في صورتي
في مثل هذا الموقف الغريب؟

60
00:04:41,160 --> 00:04:43,080
عجباً، الشيء الحقيقي

61
00:04:48,520 --> 00:04:49,960
أيها المعلم

62
00:04:50,160 --> 00:04:51,520
معلم؟

63
00:04:52,000 --> 00:04:54,200
المكان مليء بالضجة
هنا، ما الذي يحدث؟

64
00:04:56,400 --> 00:04:58,240
أمي

65
00:04:58,400 --> 00:04:59,960
لنعد إلى البيت بسرعة

66
00:05:00,160 --> 00:05:01,560
كونيو

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

67
00:05:07,360 --> 00:05:10,480
أليس هو طالب في مدرستك؟

68
00:05:10,840 --> 00:05:12,200
ألم يقل معلم؟

69
00:05:12,520 --> 00:05:14,800
ربما هو معلم في مدرسة خاصة

70
00:05:15,080 --> 00:05:16,640
بالمناسبة، أنا جائع

71
00:05:16,840 --> 00:05:19,200
هل يمكنك أن تحضري
لي العشاء بأقرب وقت؟

72
00:05:19,520 --> 00:05:21,800
يا إلهي، لقد تأخر الوقت

73
00:05:21,960 --> 00:05:23,920
متأسفة، سأحضره لك على الفور

74
00:05:24,600 --> 00:05:26,880
تباً، لقد رأى أمي

75
00:05:27,360 --> 00:05:29,640
الآن، سيأتي لزيارتنا
وسيأتي بالتأكيد

76
00:05:30,960 --> 00:05:33,840
مرحباً، هذه زيارة منزلية

77
00:05:33,840 --> 00:05:37,080
أنا متأسفة، لكن كونيو
لم يعد إلى المنزل بعد

78
00:05:37,200 --> 00:05:39,120
حسناً، هذه ليست مشكلة

79
00:05:39,600 --> 00:05:42,360
فلنتحدث عن أمور البالغين

80
00:05:43,160 --> 00:05:45,440
وبعد ذلك

81
00:05:46,400 --> 00:05:48,440
كأم عزباء قمت بتربيته بنفسك

82
00:05:48,560 --> 00:05:50,360
لابد أن الأمر كان صعباً

83
00:05:50,600 --> 00:05:53,080
أجل، لقد كان صعباً

84
00:05:53,520 --> 00:05:58,120
لكن من الآن فصاعداً، سأصبح والده

85
00:05:58,320 --> 00:06:00,200
لا، هذا ليس صحيحاً

86
00:06:00,200 --> 00:06:02,360
أنت معلمه وأنا والدته

87
00:06:02,520 --> 00:06:04,120
عندما نخلع كل شيء

88
00:06:04,440 --> 00:06:07,560
فنحن مجرد رجل وامرأة

89
00:06:09,400 --> 00:06:12,200
ذلك الخط يجعلني أفقد السيطرة

90
00:06:15,000 --> 00:06:17,560
سوف أقتلك

91
00:06:20,720 --> 00:06:22,800
ماذا تفعل يا كونيو؟

92
00:06:29,840 --> 00:06:31,720
لديه عقل قذر

93
00:06:32,040 --> 00:06:34,880
بالتأكيد سيأتي إلى منزلنا أولاً

94
00:06:35,200 --> 00:06:37,840
تباً، ماذا علي أن أفعل؟

95
00:06:39,440 --> 00:06:40,840
اسمعوا

96
00:06:40,840 --> 00:06:43,720
سمعت أنه لا توجد
زيارات منزلية لصفنا

97
00:06:44,040 --> 00:06:45,920
ماذا؟ -
هل أنت واثق؟ -

98
00:06:46,080 --> 00:06:49,960
أجل، سمعت معلمين آخرين
يتحدثون عن ذلك في قاعة المعلمين

99
00:06:50,560 --> 00:06:52,160
كيف حدث ذلك؟

100
00:06:52,200 --> 00:06:54,560
مهما كان الأمر، فقد حالفنا الحظ

101
00:06:56,200 --> 00:06:58,720
موراي، تعال إلى هنا للحظة

102
00:07:00,120 --> 00:07:01,960
ماذا قلت؟
هل أنت واثقة؟

103
00:07:02,520 --> 00:07:06,040
كان الجو مظلماً جداً لدرجة لا يمكنك
الرؤية بوضوح، أليس كذلك، سايكو؟

104
00:07:06,040 --> 00:07:09,440
أنا متأكدة من أنه
كان أونيزوكا ووالدتك

105
00:07:09,800 --> 00:07:14,120
لقد تلقت مكالمة الليلة
الماضية وذهبت لفترة من الوقت

106
00:07:14,360 --> 00:07:16,240
،إذا كان هذا صحيحاً
نحن نشك بشيء يحدث

107
00:07:16,600 --> 00:07:18,320
بدوا قريبين

108
00:07:18,560 --> 00:07:21,480
والدتك ستكون صداقة مع أونيزوكا

109
00:07:23,160 --> 00:07:26,680
لن أسمح لهذا الوغد
أن يكون صديق أمي

110
00:07:27,040 --> 00:07:30,560
بغض النظر عما يحدث، لا تخوننا

111
00:07:30,960 --> 00:07:32,640
أبداً مثل كيكوتشي ويوشيكاوا

112
00:07:33,400 --> 00:07:34,760
أعلم ذلك

113
00:07:35,120 --> 00:07:36,760
آمل ذلك

114
00:07:41,640 --> 00:07:43,520
مؤلم

115
00:07:47,480 --> 00:07:51,560
الزيارات المنزلية التي يقوم بها
المعلم ليست سوى إجراء شكلي

116
00:07:51,880 --> 00:07:54,800
لذلك لا يهم إذا
كنت أفعل ذلك أم لا

117
00:07:55,240 --> 00:07:59,480
أنا متأكد أن أمي لن تقع
في حب هذا الرجل الغبي

118
00:08:00,080 --> 00:08:02,760
لكن ليست لديها عيون
جيدة لتقييم الرجال

119
00:08:03,720 --> 00:08:07,160
هذا هو السبب في عدم
وجود زيارات منزلية لصفنا

120
00:08:07,760 --> 00:08:09,680
اختلقوا الأعذار

121
00:08:12,160 --> 00:08:15,240
موراي، هل ستأتي معي؟

122
00:08:16,160 --> 00:08:18,840
لا، لن آتي اليوم، متأسف

123
00:08:26,760 --> 00:08:28,520
أمي

124
00:08:28,720 --> 00:08:31,360
مرحباً كونيو، هل
وصلت للتو إلى المنزل؟

125
00:08:31,520 --> 00:08:34,040
،في الوقت المناسب
سأغيب لبعض الوقت

126
00:08:34,360 --> 00:08:36,880
أمي، انظري إلى ما ترتدينه

127
00:08:36,880 --> 00:08:39,360
ألا أبدو جميلة؟

128
00:08:39,560 --> 00:08:42,200
أنا لا أبدو مثل والدتك، أليس كذلك؟

129
00:08:42,440 --> 00:08:45,160
إلى أين أنت ذاهبة
في مثل هذا الزي؟

130
00:08:47,040 --> 00:08:48,520
في موعد

131
00:08:50,000 --> 00:08:51,600
قد أتأخر

132
00:08:51,800 --> 00:08:54,400
لذا اطلب ما تريد لتناول العشاء

133
00:08:58,400 --> 00:09:00,360
هل قلت موعد؟

134
00:09:05,480 --> 00:09:07,640
لا تقل لي

135
00:09:17,640 --> 00:09:19,320
لا أعتقد ذلك

136
00:09:19,320 --> 00:09:20,760
لكني آمل ألا يكون موعدها

137
00:09:21,200 --> 00:09:23,680
ذلك الرجل الغبي

138
00:09:26,000 --> 00:09:27,440
من هو ذلك الرجل بحق الجحيم؟

139
00:09:31,160 --> 00:09:33,280
كان يحاول فقط أن يجذب انتباهها

140
00:09:37,200 --> 00:09:39,680
تلك زميلتها في العمل

141
00:09:40,720 --> 00:09:42,840
جعلتني أمي أقلق

142
00:09:43,160 --> 00:09:45,560
كانت فقط تقابل زميلتها في العمل

143
00:09:46,080 --> 00:09:47,920
اعتقدت أنها كانت ستقابل أونيزوكا

144
00:09:48,120 --> 00:09:49,840
أيتها الأم

145
00:09:50,560 --> 00:09:52,080
متأسف لجعلك تنتظرين

146
00:09:53,600 --> 00:09:54,960
ماذا؟

147
00:09:55,000 --> 00:09:56,400
لقد تأخرت

148
00:09:56,400 --> 00:10:02,080
لقد جعلني التفكير في
الخروج معك متحمساً جداً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

149
00:10:02,080 --> 00:10:02,120
لقد جعلني التفكير في
الخروج معك متحمساً جداً

150
00:10:02,680 --> 00:10:05,400
كان علي أن أفعل هذا وذلك

151
00:10:11,200 --> 00:10:13,840
أونيزوكا

152
00:10:13,880 --> 00:10:15,800
"مطعم بخاري للوجبات السريع"

153
00:10:16,640 --> 00:10:20,040
لقد ولد عندما كنت في الصف الثامن

154
00:10:20,440 --> 00:10:21,840
الصف الثامن؟

155
00:10:21,920 --> 00:10:23,280
الصف الثامن هو

156
00:10:23,280 --> 00:10:24,640
كان عمري 13 عاماً

157
00:10:24,840 --> 00:10:30,320
في ذلك الوقت، كنت
مصممة على ولادة طفلي

158
00:10:31,320 --> 00:10:34,680
هذا مذهل، لقد فكرت بهذه
الطريقة عندما كان عمرك 13 عاماً فقط

159
00:10:35,320 --> 00:10:37,280
لكنها كانت صعبة للغاية بعد ذلك

160
00:10:38,520 --> 00:10:40,360
عندما اكتشفوا أنني حامل

161
00:10:40,720 --> 00:10:42,600
هجرني صديقي

162
00:10:43,240 --> 00:10:44,920
وقد تبرأ مني والداي

163
00:10:46,560 --> 00:10:48,720
لذلك غادرت المنزل

164
00:10:49,000 --> 00:10:51,640
وأتيت إلى طوكيو وبدأت
أعيش في شقة صغيرة

165
00:10:53,040 --> 00:10:55,040
ربما هذا هو السبب في أن ابني لم

166
00:10:55,080 --> 00:10:58,520
يكن قادراً على
الوثوق بالرجال البالغين

167
00:10:59,720 --> 00:11:01,880
يهرب من المواقف الصعبة

168
00:11:02,360 --> 00:11:04,360
تماماً كما يفعل الكبار

169
00:11:04,600 --> 00:11:07,920
عندما تصبح الأمور
صعبة للغاية، يهرب منها؟

170
00:11:08,720 --> 00:11:12,760
لكن هذا أمر متوقع
لأنه لم يكن له أب

171
00:11:14,920 --> 00:11:18,720
تباً، أتمنى أن أسمع
ما يتحدثان عنه

172
00:11:18,920 --> 00:11:20,360
المعذرة

173
00:11:20,920 --> 00:11:23,760
هل أنت مستعد لطلب المزيد؟

174
00:11:24,280 --> 00:11:26,560
لا، أنا بخير

175
00:11:27,000 --> 00:11:29,720
لسوء الحظ، هذا لا يكفي

176
00:11:29,960 --> 00:11:33,200
لا يمكننا السماح لك بطلب
عصير واحد والبقاء لساعات

177
00:11:35,080 --> 00:11:37,760
إذا طلبت عصيراً، فأنا عميل

178
00:11:38,000 --> 00:11:39,440
كونيو

179
00:11:39,680 --> 00:11:41,960
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

180
00:11:42,400 --> 00:11:43,720
تباً

181
00:11:45,360 --> 00:11:49,160
كان قلقاً جداً على
والدته لدرجة أنه تبعها

182
00:11:49,360 --> 00:11:52,680
لقد كان فتى ذيل
بدلاً من فتى فاشل

183
00:11:55,160 --> 00:11:57,560
كانت تلك قافية مضحكة، أليس كذلك؟

184
00:11:58,120 --> 00:12:00,640
الذيل بدلاً من الفشل

185
00:12:00,640 --> 00:12:02,720
لقد صدف أنني مررت من هنا

186
00:12:03,200 --> 00:12:05,520
ماذا تفعلين مع هذا الرجل؟

187
00:12:06,200 --> 00:12:07,880
لماذا تسميه بالرجل؟

188
00:12:08,200 --> 00:12:10,800
إنه معلم صفك، اعتذر

189
00:12:11,600 --> 00:12:14,240
لن أعتذر لهذا الرجل

190
00:12:14,920 --> 00:12:16,880
،أنت ساذجة للغاية
ولهذا السبب يخونك الرجال

191
00:12:17,400 --> 00:12:19,440
لن أساعدك عندما تسوء الأمور

192
00:12:23,720 --> 00:12:25,080
كونيو

193
00:12:29,640 --> 00:12:32,000
هذا الوغد يزعجني حقاً

194
00:12:32,520 --> 00:12:35,040
فتى الذيل؟ يالها من مزحة

195
00:12:35,520 --> 00:12:38,720
أنا فقط أريد أن أقتل ذلك الوغد

196
00:12:39,200 --> 00:12:41,160
هل توافقني الرأي، فوجيوشي؟

197
00:12:41,480 --> 00:12:45,200
هل تركتهما لوحدهما وعدت؟ -
أجل -

198
00:12:45,600 --> 00:12:48,000
هذا هو أسوأ شيء يمكن أن تفعله

199
00:12:48,960 --> 00:12:52,960
لأن والدتك قالت أنها ستذهب
في موعد غرامي، أليس كذلك؟

200
00:12:53,240 --> 00:12:54,840
عندما يذهب الكبار في موعد

201
00:12:55,160 --> 00:12:58,240
يذهبون عادة إلى مكان
معين بعد تناول الوجبة

202
00:12:59,440 --> 00:13:01,520
مكان معين؟ -
فندق -

203
00:13:01,800 --> 00:13:03,480
فندق لوف هوتيل

204
00:13:03,800 --> 00:13:06,480
لوف هوتيل -
"لوف هوتيل" -

205
00:13:08,280 --> 00:13:13,560
ذلك الوغد أونيزوكا
سأقتله إذا لمس أمي

206
00:13:13,640 --> 00:13:15,480
"مطعم بخاري للوجبات السريع"

207
00:13:15,800 --> 00:13:18,160
لقد غادرا منذ فترة في مزاج جيد

208
00:13:19,000 --> 00:13:23,000
كانا في طريقهما إلى المكان التالي

209
00:13:24,480 --> 00:13:27,320
"فندق نيويورك" -
لا يمكن أن يكون -

210
00:13:27,840 --> 00:13:30,560
أمي وأونيزوكا

211
00:13:31,520 --> 00:13:34,960
ماذا لو أنجبا طفلاً معاً؟

212
00:13:36,000 --> 00:13:39,120
انظر، كونيو؟
هذه أختك الصغيرة

213
00:13:39,400 --> 00:13:43,040
وأنا والدك الجديد، كونيو

214
00:13:43,440 --> 00:13:46,040
من الآن فصاعداً، سيكون
اسمك كونيو أونيزوكا

215
00:13:48,480 --> 00:13:50,160
"كونيو أونيزوكا"

216
00:13:50,600 --> 00:13:54,560
لا، ذلك الوغد الأشقر

217
00:13:54,560 --> 00:13:56,080
سأقتله

218
00:13:58,520 --> 00:14:01,080
لقد اصطدمت بي وستغادر
دون أن تقول شيء؟

219
00:14:02,880 --> 00:14:04,920
من قلت أنك ستقتل؟

220
00:14:06,440 --> 00:14:08,760
انتظر أيها الوغد

221
00:14:26,200 --> 00:14:27,600
أمي؟

222
00:14:48,080 --> 00:14:49,520
حقاً؟

223
00:14:49,520 --> 00:14:51,040
لقد عادت إلى المنزل

224
00:14:51,440 --> 00:14:52,840
هذا جيد

225
00:14:53,480 --> 00:14:57,080
أجل، لم تكن أمي غبية

226
00:14:57,320 --> 00:15:00,000
لكن لا يوجد دليل على ما حدث

227
00:15:00,480 --> 00:15:02,080
أيزاوا، هل أردت
شيئاً ما أن يحدث؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

228
00:15:02,080 --> 00:15:04,480
أيزاوا، هل أردت
شيئاً ما أن يحدث؟

229
00:15:05,040 --> 00:15:06,440
ليس الأمر كذلك

230
00:15:06,560 --> 00:15:09,000
لا يهمني ما حدث

231
00:15:09,480 --> 00:15:11,120
ولكن إذا كانت هناك شائعة مثل هذه

232
00:15:11,320 --> 00:15:13,480
فهذه حجة لطرده

233
00:15:14,120 --> 00:15:18,400
معلم منحرف يغازل والدة تلميذه

234
00:15:18,640 --> 00:15:20,760
هذه فكرة عظيمة

235
00:15:21,200 --> 00:15:23,320
أليس كذلك؟ -
لا -

236
00:15:24,560 --> 00:15:26,280
لا تستخدمي أمي

237
00:15:26,920 --> 00:15:29,040
حتى لو كان ذلك من أجل صفنا

238
00:15:29,400 --> 00:15:30,760
لن أدع ذلك يحدث

239
00:15:31,520 --> 00:15:32,960
موراي

240
00:15:33,280 --> 00:15:35,600
سأجد حلاً بشأن أونيزوكا

241
00:15:36,120 --> 00:15:39,200
لذلك لا تؤذي أمي

242
00:15:39,640 --> 00:15:41,080
موراي

243
00:15:41,120 --> 00:15:43,480
لنذهب يا سايكو -
حسناً -

244
00:15:45,680 --> 00:15:47,120
ميابي

245
00:15:47,320 --> 00:15:50,680
بالنهاية كان جباناً
أيضاً، مثل البقية

246
00:15:51,640 --> 00:15:53,800
أنت، تعال هنا

247
00:15:54,080 --> 00:15:55,480
ماذا؟

248
00:16:03,960 --> 00:16:05,760
هل هذا مكان الاستحمام الخاص به؟

249
00:16:06,640 --> 00:16:08,160
ها نحن ذا

250
00:16:11,440 --> 00:16:14,360
قام برش عطر فرمون في مكان ما

251
00:16:14,600 --> 00:16:17,440
لابد أنه ذاهب في موعد

252
00:16:17,760 --> 00:16:20,200
يريد أن يحالفه الحظ الليلة

253
00:16:20,360 --> 00:16:22,400
ذلك الأحمق

254
00:16:22,880 --> 00:16:25,400
موراي -
أنت، أونيزوكا -

255
00:16:25,680 --> 00:16:27,120
ماذا؟

256
00:16:27,640 --> 00:16:31,240
،إذا كنت تريد مواعدة والدتي
فأنت بحاجة إلى أن تتخطاني

257
00:16:33,960 --> 00:16:35,400
لا بأس

258
00:16:51,840 --> 00:16:55,800
ذات مرة كنت بطلاً في
مسابقة في آيكيبوكورو

259
00:16:56,160 --> 00:16:58,200
سأفوز بهذا

260
00:16:59,360 --> 00:17:02,000
مسابقة وطنية؟
رائع

261
00:17:02,200 --> 00:17:06,560
فقط لأنك تركب دراجة نارية
حقيقية لا يعني أنه يمكنك الاسترخاء

262
00:17:07,320 --> 00:17:09,400
سوف أهزمك في أي وقت من الأوقات

263
00:17:14,960 --> 00:17:16,400
متأسف جداً

264
00:17:16,400 --> 00:17:18,440
تحتاج إلى إلغاء موعدك اليوم

265
00:17:19,080 --> 00:17:20,520
ها أنا ذا

266
00:17:25,200 --> 00:17:27,760
أونيزوكا يواكب بسرعة مذهلة

267
00:17:27,920 --> 00:17:29,480
موراي في وضع حرج

268
00:17:29,800 --> 00:17:31,320
ماذا؟

269
00:17:34,560 --> 00:17:37,120
يا لها من خدعة
قذرة، إخفاء بطاقاتك

270
00:17:37,440 --> 00:17:41,720
"عدالة"
جعلتك تغتر بنفسك لجعل المنافسة ممتعة

271
00:17:42,040 --> 00:17:43,680
من تظن نفسك؟

272
00:17:47,600 --> 00:17:49,080
وماذا عن هذا؟

273
00:17:49,440 --> 00:17:50,840
ماذا؟

274
00:17:52,040 --> 00:17:54,360
هل فزت في مسابقة وطنية؟

275
00:17:54,680 --> 00:17:56,440
يا له من سبب تافه لتغتر بنفسك

276
00:17:56,880 --> 00:18:00,240
سأعلمك أن هناك دائماً شخص فوقك

277
00:18:00,600 --> 00:18:02,680
تباً، لا أستطيع السماح له بالمرور

278
00:18:03,120 --> 00:18:04,840
لن أسمح له بتجاوزي

279
00:18:05,280 --> 00:18:06,680
أنت سهل جداً

280
00:18:08,000 --> 00:18:09,480
ماذا؟

281
00:18:10,760 --> 00:18:12,880
لا يمكن

282
00:18:14,720 --> 00:18:16,320
"النهاية"

283
00:18:16,320 --> 00:18:18,280
"الفائز أونيزوكا"

284
00:18:18,400 --> 00:18:20,800
حسناً

285
00:18:21,760 --> 00:18:23,280
حسناً

286
00:18:23,800 --> 00:18:27,440
،الوعد يبقى وعداً
سأذهب في موعد غرامي

287
00:18:31,040 --> 00:18:32,560
أيها المعلم

288
00:18:36,320 --> 00:18:37,720
أنت تستسلم أخيراً

289
00:18:41,520 --> 00:18:43,240
ماذا؟ -
غبي -

290
00:18:43,560 --> 00:18:45,960
لماذا قد أرغب في مصافحتك؟

291
00:18:46,200 --> 00:18:48,600
لن أسمح لك الذهاب في موعد

292
00:18:49,080 --> 00:18:50,640
أيها الرفاق

293
00:18:52,840 --> 00:18:54,200
انتظر موراي

294
00:18:55,000 --> 00:18:57,760
موراي، ألا تعتقد
أنك تجاوزت الحد؟

295
00:18:58,160 --> 00:19:00,360
لا يهمني ذلك الوغد

296
00:19:00,480 --> 00:19:02,600
انتظروا

297
00:19:02,720 --> 00:19:04,080
ذلك الصوت

298
00:19:04,920 --> 00:19:06,280
انتظروا

299
00:19:06,960 --> 00:19:10,400
إذا لم تفعلوا، سأقتلكم
أيها الشياطين الصغار

300
00:19:10,880 --> 00:19:12,200
أونيزوكا

301
00:19:12,200 --> 00:19:13,560
ما هو، وحش؟

302
00:19:13,560 --> 00:19:15,760
أعطني المفتاح، المفتاح

303
00:19:15,960 --> 00:19:18,720
لا يمكنني الذهاب في
موعد مع هذا الشيء

304
00:19:19,120 --> 00:19:21,600
لقد أخبرتك بالفعل، لن أتركك تذهب

305
00:19:30,840 --> 00:19:32,320
كونيو

306
00:19:32,960 --> 00:19:35,840
أمي -
انتظروا أيها الأوغاد -

307
00:19:36,320 --> 00:19:37,800
اركبي

308
00:19:38,120 --> 00:19:39,640
أسرعي

309
00:19:49,120 --> 00:19:50,680
إنه أنت يا أماه

310
00:19:50,880 --> 00:19:52,240
أيها المعلم

311
00:19:52,320 --> 00:19:54,080
شكراً لك بشأن ليلة أمس

312
00:19:54,240 --> 00:19:55,680
على الرحب والسعة

313
00:19:55,880 --> 00:19:58,280
لا تتحدثي مع ذلك الرجل

314
00:19:59,160 --> 00:20:01,760
سأحميك إلى الأبد، يا أمي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

315
00:20:02,000 --> 00:20:04,480
لا تعتمدي على مثل
هذا الوغد المتقشر

316
00:20:05,000 --> 00:20:09,320
موراي، لا تجعلني أضحك

317
00:20:09,440 --> 00:20:12,640
أيها المعلم -
لا يمكنك قبول أنك خسرت -

318
00:20:12,880 --> 00:20:14,920
عندما تسوء الأمور، تهرب

319
00:20:15,280 --> 00:20:19,880
أنت تتصرف مثل الكبار الذين تكرههم

320
00:20:20,400 --> 00:20:23,400
هل تعتقد أن مثل هذا
الضعيف يمكن أن يحمي المرأة؟

321
00:20:25,160 --> 00:20:27,120
اصمت

322
00:20:38,880 --> 00:20:40,360
أمي

323
00:20:41,680 --> 00:20:44,120
أيها الغبي، احترس

324
00:20:50,960 --> 00:20:52,360
هل أنت بخير؟

325
00:20:52,960 --> 00:20:55,080
أجل، شكراً لك

326
00:20:56,160 --> 00:20:57,520
أمي

327
00:20:57,520 --> 00:20:59,520
كونيو، هل أنت بخير؟

328
00:21:01,400 --> 00:21:02,880
اسمع يا موراي

329
00:21:03,080 --> 00:21:06,240
لحماية شخص ما
يعني المخاطرة بحياتك

330
00:21:07,120 --> 00:21:09,960
لا يمكنك فعل ذلك من دون حماس

331
00:21:11,920 --> 00:21:13,400
والآن

332
00:21:14,960 --> 00:21:16,520
وقت الموعد

333
00:21:17,720 --> 00:21:19,600
أيتها الأم، أراك لاحقاً

334
00:21:20,080 --> 00:21:21,600
استمتع بوقتك

335
00:21:22,600 --> 00:21:24,840
قال موعد، مع من يذهب؟

336
00:21:25,360 --> 00:21:28,320
والدة شخص ما في صفك

337
00:21:28,840 --> 00:21:32,640
حسناً، التالية هي
والدتك، كوسانو

338
00:21:34,080 --> 00:21:39,000
يسميها زيارة منزلية على طراز
المواعدة يقوم بها المعلم: مع الأم

339
00:21:39,480 --> 00:21:42,120
ماذا؟ -
حسناً، هذا هو الأمر -

340
00:21:42,400 --> 00:21:44,760
أراك لاحقاً، لا أريد أن أتأخر

341
00:21:46,920 --> 00:21:50,360
زيارة المنزل المنتظمة
ليست سوى إجراء شكلي

342
00:21:51,320 --> 00:21:54,560
لم يستطع التعرف على
الوالدين في مثل هذا المكان

343
00:21:55,280 --> 00:21:57,640
إنه حقاً فريد وغريب

344
00:21:58,040 --> 00:21:59,400
ذلك الرجل

345
00:21:59,440 --> 00:22:01,160
لديه مثل هذا المنظور الفريد

346
00:22:01,960 --> 00:22:05,600
أراد رأيي قبل البارحة

347
00:22:06,080 --> 00:22:08,760
ما رأيك أن نسميه موعد؟

348
00:22:09,160 --> 00:22:12,880
،هذا يبدو رائعاً
أنا أتفق معك تماماً

349
00:22:13,280 --> 00:22:15,880
لذلك السبب، كنت الأولى يوم أمس

350
00:22:16,400 --> 00:22:18,840
تناولنا المشروبات في المقام الأول

351
00:22:19,520 --> 00:22:22,440
ولكننا تحدثنا عنك بعد ذلك

352
00:22:22,720 --> 00:22:24,160
كيف يمكنني

353
00:22:25,280 --> 00:22:27,480
كيف يمكنني تصديق مثل هذا الشيء؟

354
00:22:27,960 --> 00:22:31,080
إنه أونيزوكا، ذلك
المعلم المنحرف

355
00:22:31,840 --> 00:22:34,800
ليس هناك شك في أنه
كان يلاحق جسدك فقط

356
00:22:35,600 --> 00:22:38,400
إنه لا يهتم حقاً
بالزيارات المنزلية

357
00:22:43,880 --> 00:22:48,200
متى بدأت التفكير مثل الخاسر؟

358
00:22:48,760 --> 00:22:53,720
أنت تقولين ذلك لأنك لا
تعلمين كيف يكون معظم الوقت

359
00:22:54,400 --> 00:22:59,560
،بغض النظر عن حالته الطبيعية
فهو يفعل ما يجب القيام به

360
00:23:00,120 --> 00:23:04,640
هذا ما يجب أن
يكون عليه الرجل حقاً

361
00:23:05,480 --> 00:23:06,840
أمي

362
00:23:07,400 --> 00:23:13,000
رأيته عندما أنقذني، أليس كذلك؟

363
00:23:16,520 --> 00:23:19,400
ذلك الرجل

364
00:23:20,560 --> 00:23:22,840
لن أعترف به أبداً

365
00:23:25,080 --> 00:23:27,760
موراي -
مهلاً، انتظر -

366
00:23:28,240 --> 00:23:29,760
عجباً -
موراي -

367
00:23:29,960 --> 00:23:31,320
موراي -
انتظر -

368
00:23:46,040 --> 00:23:50,480
أنت وأنا، دعنا نذهب بعيداً

369
00:23:50,560 --> 00:23:55,640
للبحث عن مشاعر جديدة اليوم

370
00:23:55,640 --> 00:24:00,760
معاً يمكننا التغلب

371
00:24:00,760 --> 00:24:06,680
لأنني أريد الاستمتاع بغد جديد

372
00:24:06,760 --> 00:24:11,000
افتح عينيك وافتح الباب

373
00:24:12,000 --> 00:24:16,120
العالم أمام عينيك

374
00:24:16,840 --> 00:24:21,800
أريد الخروج بأصواتي المفضلة

375
00:24:22,080 --> 00:24:26,680
سوف أتذوق مشاعر طفولتي

376
00:24:27,600 --> 00:24:31,800
أنا هنا

377
00:24:31,800 --> 00:24:37,440
لأستمتع بضوء الشمس

378
00:24:37,760 --> 00:24:42,000
أنا أستمتع بنفسي

379
00:24:42,040 --> 00:24:46,960
أكثر مما كنت عليه في الماضي

380
00:24:47,240 --> 00:24:51,720
أريد أن أراك لكن لا أستطيع

381
00:24:51,720 --> 00:24:56,840
لذلك أنا فقط أعتنق حبي

382
00:24:56,840 --> 00:25:01,920
حتى السير في شارع مزدحم

383
00:25:01,920 --> 00:25:02,080
ابتسامتك تجعل رأسي يدور

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

384
00:25:02,080 --> 00:25:08,360
ابتسامتك تجعل رأسي يدور

385
00:25:18,920 --> 00:25:20,760
"الحلقة القادمة" -
إذا قفزت -

386
00:25:20,840 --> 00:25:24,240
لن أدعك تلمس أمي

387
00:25:40,240 --> 00:25:43,880
،إذا كنت معلماً
:فربما أخبركم يا رفاق

388
00:25:44,400 --> 00:25:48,760
يجب أن تكون رجلاً
بما يكفي لزرع بذورك

