﻿1
00:00:23,920 --> 00:00:28,680
الأدرينالين لدي يتدفق دائماً

2
00:00:29,440 --> 00:00:34,960
لذلك يبدو الأمر
وكأنني حرارتي سترتفع

3
00:00:35,000 --> 00:00:39,360
حتى لو انفجرت وتحولت إلى رماد

4
00:00:40,480 --> 00:00:46,080
ربما سأظل أضحك هكذا

5
00:00:46,080 --> 00:00:51,600
تهب عبر البلدة إلى أقاصي العالم

6
00:00:51,640 --> 00:00:57,120
دعونا نحترق معاً
ونموت معاً مثل العشاق

7
00:00:57,240 --> 00:01:02,080
دعونا نتحرر حتى نصل إلى الحد

8
00:01:02,800 --> 00:01:07,960
حتى نتمكن من الوصول إلى الأفق

9
00:01:08,880 --> 00:01:11,560
يتحطم! في الصباح المتداول

10
00:01:11,560 --> 00:01:15,200
فلاش! أنا أروع سائق متجه

11
00:01:15,960 --> 00:01:19,920
نحو خط النهاية

12
00:01:40,120 --> 00:01:44,120
"المعلم أونيزوكا العظيم"

13
00:01:52,800 --> 00:01:55,160
هيا، ارفعوا أرجلكم إلى الأعلى

14
00:01:55,200 --> 00:01:56,640
اركضي بسرعة أكبر، اركضي

15
00:02:04,200 --> 00:02:06,200
هاجيمي فوكورودا
رجل أعزب عمره 32 سنة

16
00:02:06,320 --> 00:02:10,040
خريج كلية نيبوري الرياضية
الهواية: رياضة رفع الأثقال

17
00:02:10,040 --> 00:02:12,840
المقولة المفضلة: لا
تفكر، أدرك أهمية جسدك

18
00:02:23,600 --> 00:02:25,440
ميازاكي

19
00:02:25,480 --> 00:02:28,160
من أخبرك أنه يمكنك
ارتداء سروال رياضي؟

20
00:02:28,200 --> 00:02:30,240
ماذا؟
لكن

21
00:02:30,240 --> 00:02:32,880
لا تسألي، اخلعيه على الفور

22
00:02:33,080 --> 00:02:34,600
أجل، سيدي

23
00:02:39,120 --> 00:02:40,560
جيد

24
00:02:40,920 --> 00:02:42,280
لا

25
00:02:44,000 --> 00:02:45,800
أنتن يا فتيات تتراخين

26
00:02:45,920 --> 00:02:48,320
حول الملعب ثلاث مرات أخرى

27
00:02:48,800 --> 00:02:50,480
فوكورودا هو الأسوأ

28
00:02:50,480 --> 00:02:53,520
إنه أحمق متسلط -
إنه مثل هوكورودا -

29
00:02:53,520 --> 00:02:55,480
إنه سادي مازوخي

30
00:02:55,520 --> 00:02:56,880
ما خطب مكبر الصوت؟

31
00:02:57,080 --> 00:03:01,840
إنه لأمر مثير للشفقة كيف يكبر
الطلاب في الوقت الحاضر بشكل كبير

32
00:03:01,960 --> 00:03:05,640
ولكنهم من الناحية
النفسية غير منضبطين

33
00:03:05,720 --> 00:03:09,200
أحتاج إلى معاملتهم بصرامة أكبر

34
00:03:09,280 --> 00:03:10,680
أيها المعلم، احترس

35
00:03:16,920 --> 00:03:18,440
كيف وجدته؟
هل حلق؟

36
00:03:18,720 --> 00:03:21,080
لقد حلق، لكن

37
00:03:21,120 --> 00:03:23,200
ما حلق كان فوكورودا

38
00:03:24,000 --> 00:03:26,160
كانت إصابة مباشرة في وجهه

39
00:03:26,640 --> 00:03:29,240
لقد نهض، وهو قادم باتجاهنا

40
00:03:29,240 --> 00:03:30,760
أركض

41
00:03:30,920 --> 00:03:32,640
ما الذي تتحدثون عنه؟

42
00:03:33,080 --> 00:03:34,560
من فعلها؟

43
00:03:38,880 --> 00:03:40,920
المعلم أونيزوكا؟

44
00:03:41,120 --> 00:03:44,840
!انسحاب -
ماذا تفعل في منتصف الحصة الدراسية؟ -

45
00:03:44,960 --> 00:03:46,640
انتظر لحظة

46
00:03:46,880 --> 00:03:49,800
ماذا كان ذلك؟
لا يستطيع معلم رياضة تجنب ذلك؟

47
00:03:50,200 --> 00:03:54,360
من قال ذلك؟
تعال إلى هنا، هنا

48
00:03:58,320 --> 00:03:59,680
أجيبي

49
00:03:59,760 --> 00:04:02,360
دعونا نعود، لنذهب

50
00:04:02,360 --> 00:04:05,680
مهلاً، كلكن اركضن عشر دورات أخرى

51
00:04:05,720 --> 00:04:08,320
رن الجرس بالفعل -
شكراً جزيلاً لك -

52
00:04:17,640 --> 00:04:20,640
ذلك الوغد، أونيزوكا

53
00:04:21,320 --> 00:04:25,760
"الحلقة 9"

54
00:04:25,800 --> 00:04:28,440
بماذا تفكرون يا رفاق؟

55
00:04:28,680 --> 00:04:31,440
أنتم تستمتعون بالتسكع مع معلمكم

56
00:04:32,080 --> 00:04:33,680
ماذا بحق الجحيم تفكرون يا رفاق؟

57
00:04:36,760 --> 00:04:40,560
لا تصمت، قل شيئاً
ماذا عنك، موراي؟

58
00:04:41,000 --> 00:04:42,720
لماذا الأمر مهم؟

59
00:04:42,760 --> 00:04:44,640
لا تقلقي بشأن ذلك

60
00:04:45,120 --> 00:04:46,520
ماذا تقصد؟

61
00:04:46,680 --> 00:04:49,600
يعاني من خطب ما

62
00:04:49,960 --> 00:04:51,520
إنه مثل عرق خاص به

63
00:04:51,760 --> 00:04:54,360
لا أعلم ما هو

64
00:04:54,360 --> 00:04:56,600
إنه ليس حتى بشري

65
00:04:56,600 --> 00:04:59,080
لديه أرواح حارسة -
هذا صحيح -

66
00:04:59,080 --> 00:05:02,080
إنه محمي بالتأكيد من
قبل شخص مثل هياكوتارو

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

67
00:05:02,080 --> 00:05:02,800
إنه محمي بالتأكيد من
قبل شخص مثل هياكوتارو

68
00:05:03,280 --> 00:05:07,080
إذا كنت لا تزالين تريدين لعب
الحيل معه، فافعلي ذلك بنفسك

69
00:05:07,440 --> 00:05:08,840
على الرغم من أنك لن تفلحي

70
00:05:08,840 --> 00:05:14,240
لقد أصيب فوكورودا بالجنون
تماماً، إنه يبحث عن أونيزوكا

71
00:05:14,240 --> 00:05:17,520
هل أنت جاد؟ -
أن يتم ضربك في الوجه -

72
00:05:17,840 --> 00:05:19,760
ليس بأمر جيد -
لنركض -

73
00:05:20,120 --> 00:05:23,320
ماذا سنفعل؟ إذا لم يشاركوا

74
00:05:23,360 --> 00:05:26,320
يعني أن نصف الصف
أصبح يدعم أونيزوكا

75
00:05:27,000 --> 00:05:28,640
لا يهم

76
00:05:28,640 --> 00:05:30,040
ميابي

77
00:05:30,160 --> 00:05:31,600
لن أنسى أبداً

78
00:05:32,200 --> 00:05:35,960
بالتأكيد لا يوجد معلمون
جديرون بالثقة، ولا أحد

79
00:05:38,280 --> 00:05:39,760
أونيزوكا

80
00:05:39,840 --> 00:05:44,640
أنت تلعب مع طلابك أثناء
الصف الدراسي، مما يزعج صفي

81
00:05:45,080 --> 00:05:47,880
أنت لم ترق لي أبداً

82
00:05:47,880 --> 00:05:50,000
والآن لن أسامحك أبداً

83
00:05:50,880 --> 00:05:52,520
أيها المعلم فوكورودا

84
00:05:52,800 --> 00:05:56,880
،أيها المعلم فوكورودا
أنا أفهم ما تشعر به

85
00:05:56,880 --> 00:05:59,640
لكن العنف ليس جيداً

86
00:05:59,640 --> 00:06:02,360
ماذا لو احتجنا للاتصال بالشرطة؟

87
00:06:02,360 --> 00:06:03,760
لا تقلق

88
00:06:04,320 --> 00:06:06,600
سأقوم فقط بسحق موقفه التافه

89
00:06:06,800 --> 00:06:10,560
بقبضات غضبي

90
00:06:11,000 --> 00:06:13,160
والآن، اسمح لي، أونيزوكا

91
00:06:13,160 --> 00:06:15,400
لا عنف، من فضلك
لا عنف

92
00:06:17,120 --> 00:06:18,800
أيها المعلم أونيزوكا

93
00:06:28,000 --> 00:06:31,360
إذاً، أنت تحب ركلتي
من أيام فريقي بالكاراتيه

94
00:06:31,360 --> 00:06:33,800
رائع، كابتن فريق الكاراتيه

95
00:06:33,800 --> 00:06:35,520
ربما تعلمتها في النزالات

96
00:06:35,520 --> 00:06:37,000
المزيد، المزيد

97
00:06:37,560 --> 00:06:40,200
المعلم فوكورودا، هل تحتاجني؟

98
00:06:40,760 --> 00:06:42,440
لا

99
00:06:44,680 --> 00:06:46,680
أود أن أتحدث إليك

100
00:06:47,280 --> 00:06:48,680
ماذا؟

101
00:06:49,360 --> 00:06:51,560
استمع إلي أيها المعلم أونيزوكا

102
00:06:52,760 --> 00:06:58,120
من المفترض أن يكون
المعلم نموذجاً جيداً للطلاب

103
00:06:58,680 --> 00:07:01,520
ومع ذلك، انظر إليك

104
00:07:01,600 --> 00:07:04,120
لديك القليل من الوعي كمعلم

105
00:07:07,920 --> 00:07:11,640
ربما يعرف الكاراتيه، لكنني
تدربت جسدياً وعاطفياً

106
00:07:11,680 --> 00:07:18,120
في نيبوري وسأعلمه أن
هناك دائماً شخص أفضل

107
00:07:19,720 --> 00:07:22,920
إذا خسرت سباق السباحة
هذا، يجب أن تقسم على

108
00:07:22,920 --> 00:07:27,000
عدم القيام بأي شيء لا
يتوقع من المعلم القيام به

109
00:07:30,320 --> 00:07:33,160
المعذرة، ماذا تفعل بحق الجحيم؟

110
00:07:33,360 --> 00:07:35,160
أنا أتناول الطعام

111
00:07:35,160 --> 00:07:36,960
أستطيع أن أرى ما تفعله

112
00:07:36,960 --> 00:07:39,560
غداء المدرسة لا يكفي

113
00:07:39,560 --> 00:07:41,600
هذه ليست الفكرة

114
00:07:41,600 --> 00:07:45,400
قد تموت إذا تناولت الطعام خلال

115
00:07:45,400 --> 00:07:48,520
30 دقيقة قبل
السباحة، ألا تعلم ذلك؟

116
00:07:48,520 --> 00:07:50,400
هل هذا صحيح؟

117
00:07:55,560 --> 00:07:57,960
على أية حال، أسرع وغير ملابسك

118
00:08:00,240 --> 00:08:03,000
تناولت الكثير، ماذا الآن؟

119
00:08:03,000 --> 00:08:06,360
هذه منافسة بين رجلين

120
00:08:06,360 --> 00:08:08,480
مسابقة؟ مع من؟

121
00:08:08,920 --> 00:08:11,640
ألا تستمع للآخرين عندما يتكلمون؟

122
00:08:11,880 --> 00:08:17,600
كما قلت مرات عديدة -
مزيج أصلي مطحون ناعماً -

123
00:08:17,600 --> 00:08:19,560
كنت أرغب في رؤية قتال

124
00:08:19,840 --> 00:08:24,320
حتى القرود لا تفعل شيئاً
كهذا لتقرر من هو الرئيس

125
00:08:24,440 --> 00:08:27,560
،حسناً، إذا كان الأمر مملاً
فنحن بحاجة إلى جعله ممتعاً

126
00:08:28,320 --> 00:08:30,120
أجل -
أجل -

127
00:08:45,600 --> 00:08:49,440
أعجبت الفتيات بشكلي المثالي

128
00:08:49,440 --> 00:08:54,360
لكن هذا بعيد كل البعد عن
جوهر تقنيتي الرائعة في السباحة

129
00:08:55,240 --> 00:08:58,320
والآن انظروا إلى حركة الفراشة

130
00:09:03,880 --> 00:09:06,520
هذه هي حركة الفراشة الأصلية

131
00:09:07,440 --> 00:09:09,240
انظروا إلى حركة خصره

132
00:09:09,280 --> 00:09:10,720
سيكون لدي كوابيس

133
00:09:10,720 --> 00:09:12,120
سوف أتقيأ

134
00:09:12,120 --> 00:09:15,480
إنه مقرف، لكنه سريع -
أراهن على هوكورودا -

135
00:09:15,560 --> 00:09:17,920
"سباق المعلم توتوكالسيو" -
شكراً لك -

136
00:09:18,400 --> 00:09:20,240
راهن شيميزو أيضاً على هوكورودا

137
00:09:20,600 --> 00:09:22,360
كل الرهانات على هوكورودا

138
00:09:22,760 --> 00:09:24,120
ليس هناك مقامرة

139
00:09:24,560 --> 00:09:26,520
ماذا عن أونيزوكا؟

140
00:09:27,160 --> 00:09:28,840
ماذا؟ إلى أين ذهب؟

141
00:09:29,040 --> 00:09:31,480
أنا لا أحب هوكورودا، لكنه سريع

142
00:09:31,520 --> 00:09:33,280
سأراهن على هوكورودا أيضاً

143
00:09:40,680 --> 00:09:42,120
عائلة إنوغامي

144
00:09:44,760 --> 00:09:46,160
إنني أغرق

145
00:09:52,160 --> 00:09:54,040
ميكاكو كوتاني، الحائز
على الميدالية الذهبية

146
00:09:54,120 --> 00:09:55,600
تباً، كن جاداً

147
00:09:55,600 --> 00:09:57,320
نريد كسب لقمة العيش من هذا

148
00:09:59,120 --> 00:10:02,080
ماذا؟
ماذا تفعلون يا رفاق؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

149
00:10:02,080 --> 00:10:02,120
ماذا؟
ماذا تفعلون يا رفاق؟

150
00:10:02,560 --> 00:10:03,920
أعطني ذلك

151
00:10:06,200 --> 00:10:07,560
ما هي الاحتمالات؟

152
00:10:07,720 --> 00:10:10,520
ضدك حوالي 15 صوت

153
00:10:10,880 --> 00:10:13,280
هوكورودا هو المفضل

154
00:10:13,600 --> 00:10:15,160
حقاً؟

155
00:10:15,440 --> 00:10:18,360
هل تريد الرهان أيضاً
أيها المعلم فوكورودا؟

156
00:10:18,400 --> 00:10:20,200
غبي، ماذا تفعل؟

157
00:10:20,760 --> 00:10:22,880
هل تفكر في نفسك كمعلم؟

158
00:10:22,920 --> 00:10:24,960
القمار مع الطلاب

159
00:10:25,280 --> 00:10:26,960
إنها مزحة، مزحة

160
00:10:26,960 --> 00:10:30,440
أم أنك لا تعتقد أنك
تستطيع هزيمتي؟

161
00:10:31,040 --> 00:10:33,960
حسناً، إذاً سأراهن على نفسي

162
00:10:34,320 --> 00:10:35,760
دعني أرى

163
00:10:37,000 --> 00:10:38,560
واحد، اثنين، ثلاثة

164
00:10:38,560 --> 00:10:41,400
عجباً، لديك أكثر مما يكفي

165
00:10:43,880 --> 00:10:45,400
سأراهن بكل أموالي

166
00:10:53,240 --> 00:10:55,920
،إذا فاز أونيزوكا
فسوف يشتري لنا الطعام

167
00:10:55,920 --> 00:10:57,600
إذاً، لا يهمني إذا خسرت رهاني

168
00:11:00,440 --> 00:11:04,240
هل تعتقد أنه يمكنك الفوز في
السراويل القصيرة مع الكثير من المقاومة؟

169
00:11:04,480 --> 00:11:05,960
أنت لا تفهم

170
00:11:06,920 --> 00:11:08,320
استعدا

171
00:11:10,240 --> 00:11:11,840
استعداد

172
00:11:17,560 --> 00:11:22,480
من الذي يفتخر بقدرته
على التحمل؟ لا تستخف بي

173
00:11:24,960 --> 00:11:29,360
أنا معلم رياضة، تدربت
بشكل صارم لمدة 4 سنوات

174
00:11:29,600 --> 00:11:32,560
في كلية نيبوري للرياضة

175
00:11:33,520 --> 00:11:35,640
لا يستحق إيكيتشي
أونيزوكا أن أقلق بشأنه

176
00:11:35,880 --> 00:11:39,160
كان لقبي في كليتي هو وولف فش

177
00:11:39,200 --> 00:11:40,880
لن يفوز

178
00:11:40,880 --> 00:11:45,640
خمسة أمتار أخرى
أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد

179
00:11:47,320 --> 00:11:48,880
لقد فعلها

180
00:11:52,160 --> 00:11:54,120
أيها الوغد، ماذا فعلت؟

181
00:11:54,640 --> 00:11:57,160
لقد خدعت، أليس كذلك؟
يجب أن يكون الأمر كذلك

182
00:11:57,400 --> 00:11:59,280
لم يغش

183
00:11:59,280 --> 00:12:02,040
كان يسبح وقطع المسافة كلها غوصاً

184
00:12:03,080 --> 00:12:04,800
غوصاً؟

185
00:12:05,400 --> 00:12:10,760
لا يمكن، مدخن مثله سبح
50 متراً دون أن يأخذ نفساً؟

186
00:12:10,880 --> 00:12:12,440
لا

187
00:12:13,080 --> 00:12:14,400
هذا مستحيل

188
00:12:14,440 --> 00:12:17,520
أنا أعلم، هذه حالة تعاطي المنشطات

189
00:12:17,680 --> 00:12:19,160
لا يمكن أن يكون أي شيء آخر

190
00:12:19,360 --> 00:12:22,160
ابقى هنا، سأعود حالاً، أيها الوغد

191
00:12:22,600 --> 00:12:24,600
كنت رائعاً جداً، أيها المعلم

192
00:12:25,080 --> 00:12:27,560
كان فوكورودا خائفاً حقاً

193
00:12:27,720 --> 00:12:29,120
يسود العدل

194
00:12:29,600 --> 00:12:33,760
انظروا من يتحدث
ليس لديك نية للمنافسة

195
00:12:33,920 --> 00:12:36,560
محفظتك فارغة

196
00:12:47,720 --> 00:12:49,840
انتظر أيها الغشاش

197
00:12:50,440 --> 00:12:53,720
،إذا كان هذا هو موقفك
فسأستخدم أي تكتيكات أختارها

198
00:12:55,720 --> 00:12:58,320
لا تقلق، الغذاء اليوم على حسابي

199
00:13:06,400 --> 00:13:08,520
لنتنافس مرة أخرى
يا معلم أونيزوكا

200
00:13:09,000 --> 00:13:12,440
لا يمكنك أن تهزمني

201
00:13:29,640 --> 00:13:31,560
مرة أخرى

202
00:13:32,160 --> 00:13:35,160
النتيجة ستكون نفسها بغض النظر
عن عدد المرات التي تحاول فيها

203
00:13:35,800 --> 00:13:38,120
اصمت، مرة أخرى

204
00:13:38,680 --> 00:13:42,480
هذه المرة، سأفوز

205
00:13:42,520 --> 00:13:45,840
سأفوز، سأفوز، هذه المرة

206
00:13:47,680 --> 00:13:50,960
غير معقول، لا أصدق ذلك

207
00:13:52,480 --> 00:13:54,320
مرة أخرى

208
00:13:54,360 --> 00:13:55,880
أتريد المزيد؟

209
00:13:57,000 --> 00:13:58,960
لا يمكنني السماح لك بالفوز

210
00:14:05,400 --> 00:14:09,360
بطريقة ما يقع الجميع في
وتيرة أونيزوكا، يا له من غباء

211
00:14:09,360 --> 00:14:12,560
ميابي -
لا تقلقي، يتم الاعتناء بالأمر -

212
00:14:18,280 --> 00:14:19,760
ها أنا ذا

213
00:14:21,240 --> 00:14:23,080
من الأفضل أن أسرع

214
00:14:23,320 --> 00:14:25,960
فلنرى، هذا هو -
"أونيزوكا" -

215
00:14:42,400 --> 00:14:43,840
ها أنا ذا

216
00:14:52,040 --> 00:14:53,560
هذا مؤلم

217
00:14:54,720 --> 00:14:56,480
هل أنت بخير؟

218
00:14:56,560 --> 00:14:59,080
ماذا؟
هل أنت في صفي؟

219
00:15:00,120 --> 00:15:01,760
أنا توموكو نومورا

220
00:15:01,960 --> 00:15:02,080
الصف 3-4
رقم الحضور 27

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

221
00:15:02,080 --> 00:15:06,000
الصف 3-4
رقم الحضور 27

222
00:15:06,360 --> 00:15:08,160
يمكنك مناداتي تومو

223
00:15:08,640 --> 00:15:13,000
أجل صحيح، توموكو نومورا

224
00:15:13,680 --> 00:15:15,920
لا عجب أنك تبدين مألوفة

225
00:15:16,640 --> 00:15:18,440
ها نحن ذا

226
00:15:19,520 --> 00:15:22,400
عجباً، إنه كبير ما هو مقاسك؟

227
00:15:22,400 --> 00:15:24,480
"إنه "ف -
ف"؟" -

228
00:15:24,680 --> 00:15:26,360
عمرك 14 سنة؟

229
00:15:26,640 --> 00:15:29,800
كنت أشرب الكثير من
الحليب منذ أن كنت صغيرة

230
00:15:29,920 --> 00:15:33,880
ثم فجأة أصبحا كبيرين
عندما كنت في الصف الرابع

231
00:15:35,120 --> 00:15:36,520
الصف الرابع؟

232
00:15:36,520 --> 00:15:39,120
هل ترغب في لمسهما؟
أنا لا أمانع

233
00:15:39,400 --> 00:15:41,280
لا تستفزيني

234
00:15:41,560 --> 00:15:45,680
حسناً، كنت في طريقي
لرؤية ميابي، كدت أن أنسى

235
00:15:46,000 --> 00:15:47,440
أراك لاحقاً

236
00:15:48,200 --> 00:15:50,560
بالتأكيد، أراك لاحقاً

237
00:15:52,840 --> 00:15:54,320
أليس ذلك جيداً؟

238
00:15:56,280 --> 00:15:57,800
ميابي

239
00:15:57,960 --> 00:15:59,320
هل سارت الأمور على ما يرام؟

240
00:15:59,320 --> 00:16:03,920
أجل، وضعت تومو
جميع ملابسنا الداخلية

241
00:16:04,000 --> 00:16:06,360
في خزانة المعلم
أونيزوكا، كما أخبرتني

242
00:16:06,640 --> 00:16:08,560
لم يكن أحد يراقبك، أليس كذلك؟

243
00:16:08,800 --> 00:16:12,240
أجل -
الآن كل ما علينا فعله هو الانتظار -

244
00:16:12,760 --> 00:16:15,560
سيتم فصل أونيزوكا
كلص ملابس داخلية

245
00:16:16,160 --> 00:16:18,480
يمكن حتى إرساله إلى السجن

246
00:16:18,640 --> 00:16:21,040
أنت جيدة جداً -
وشريرة -

247
00:16:21,240 --> 00:16:24,600
بالطبع، سأفعل أي
شيء لتدمير أونيزوكا

248
00:16:25,280 --> 00:16:26,800
لكنني لن أدع يداي تتسخان به

249
00:16:27,920 --> 00:16:30,560
ما قصدك؟ -
توموكو هو اليوغور الوحيد؟ -

250
00:16:30,800 --> 00:16:33,240
ما هو اليوغور؟

251
00:16:33,600 --> 00:16:35,680
إنه اختصار لعبارة المجاملة
ستوصلك إلى هدفك

252
00:16:35,680 --> 00:16:37,120
هل تومو جيدة؟

253
00:16:37,480 --> 00:16:38,920
جيدة

254
00:16:39,520 --> 00:16:40,960
أنا جيدة

255
00:16:41,120 --> 00:16:43,120
إنها بطيئة بشكل طبيعي

256
00:16:43,920 --> 00:16:46,520
هذا هو السبب في
أن لقبك هو توروكو

257
00:16:47,000 --> 00:16:50,680
ربما ذهبت العناصر الغذائية
إلى ثدييك، وليس عقلك

258
00:16:50,840 --> 00:16:53,520
هذا منطقي -
مقاسها "ف" بعمر 14 سنة -

259
00:16:53,800 --> 00:16:56,160
سوف تسحب ثدييها
في المدرسة الثانوية

260
00:16:57,040 --> 00:17:00,080
لكني لا أعلم إذا
كان الأمر مقبولاً

261
00:17:00,080 --> 00:17:02,640
المعلم أونيزوكا سوف يقع في مشكلة

262
00:17:02,640 --> 00:17:04,040
اصمتي

263
00:17:04,160 --> 00:17:06,720
أغلقي فمك وافعلي ما أقوله لك فحسب

264
00:17:08,520 --> 00:17:10,640
أنا متأسفة جداً، ميابي

265
00:17:10,920 --> 00:17:15,720
هل تفهمين؟ إذا أفشيت
سرنا، فسيتم طردك

266
00:17:15,720 --> 00:17:18,400
حسناً، لن أقول شيئاً على الإطلاق

267
00:17:20,760 --> 00:17:24,080
ابتهج أيها المعلم فوكورودا

268
00:17:24,080 --> 00:17:26,720
لقد انتهيت، ولم أعد

269
00:17:28,320 --> 00:17:31,760
ماذا؟
لص ملابس داخلية؟

270
00:17:32,240 --> 00:17:35,120
جميع الفتيات في الصف
يفتقدن الملابس الداخلية

271
00:17:35,160 --> 00:17:37,640
يجب أن يكون أحد
الأشخاص داخل المدرسة

272
00:17:38,280 --> 00:17:40,120
الرجاء البحث عن اللص

273
00:17:40,120 --> 00:17:45,080
نشعر بعدم الارتياح لأخذ الدروس عندما
يكون هناك منحرف في الحرم الجامعي

274
00:17:45,080 --> 00:17:47,960
لكن كيف نستطيع؟

275
00:17:48,240 --> 00:17:50,240
اتركه لي

276
00:17:50,680 --> 00:17:52,960
لنقم بتفتيش مفاجئ للمدرسة

277
00:17:53,320 --> 00:17:56,120
ثم سنكتشف من هو المجرم

278
00:17:56,480 --> 00:17:58,520
لكن يا معلم فوكورودا

279
00:17:58,960 --> 00:18:02,400
قد يؤدي اتهام أي شخص
على أنه مجرم إلى كسر

280
00:18:02,400 --> 00:18:05,360
ثقتنا مع الطلاب

281
00:18:05,640 --> 00:18:08,800
هذا جبن، تستمر
النميمة لمدة 75 يوماً

282
00:18:09,120 --> 00:18:12,080
إذا قبضت على المجرم في هذه القضية

283
00:18:12,080 --> 00:18:15,880
فسوف ينسى الناس
خسارتي أمام أونيزوكا

284
00:18:16,280 --> 00:18:20,120
،أنا هاجيمي فوكورودا
سوف أمسك بالمجرم

285
00:18:20,120 --> 00:18:21,560
حسناً، لقد عاد

286
00:18:22,680 --> 00:18:24,720
سوف يتم تفتيش جميع أغراضكم

287
00:18:25,000 --> 00:18:29,480
يجب على الجميع إظهار أغراضهم
في خزائنهم ومكاتبهم وحقائبهم

288
00:18:29,640 --> 00:18:31,040
مهلاً، ما الذي
يستغرق وقتاً طويلاً؟

289
00:18:31,040 --> 00:18:33,000
إنهم يشككون بنا

290
00:18:37,760 --> 00:18:41,640
أنا سعيدة لأنه لا يبدو
أن اللوم يقع على الطلاب

291
00:18:42,120 --> 00:18:44,000
لا يمكن أن يكون

292
00:18:44,000 --> 00:18:46,600
يجب أن نكون قادرين
على إيجاد المجرم

293
00:18:47,080 --> 00:18:50,840
لم نطلق سراح أي شخص
من صفوفهم الدراسية

294
00:18:51,440 --> 00:18:54,520
ألا يوجد احتمال أن
يكون المعلم هو المجرم؟

295
00:18:55,440 --> 00:18:56,840
ماذا؟

296
00:18:57,120 --> 00:18:59,240
كان الطلاب جميعاً في صفوفهم

297
00:18:59,840 --> 00:19:03,360
،أولئك الذين ليس لديهم عذر
هم معلمون ليس لديهم صف

298
00:19:03,640 --> 00:19:05,720
تحقق من تلك الخزائن أيضاً

299
00:19:06,040 --> 00:19:07,480
لكن

300
00:19:07,720 --> 00:19:10,960
،ابدأ بخزانة المعلم أونيزوكا
لأنه لم يكن لديه درس ليقدمه

301
00:19:12,240 --> 00:19:13,600
لا، لا تفعل

302
00:19:13,920 --> 00:19:15,440
أيها المعلم أونيزوكا؟

303
00:19:16,080 --> 00:19:19,840
حقيقة أنك تقاوم
بشدة تجعلنا نتساءل

304
00:19:19,880 --> 00:19:22,640
عما إذا كنت تخفي
شيئاً، أيها المعلم أونيزوكا

305
00:19:22,960 --> 00:19:28,720
لا، لا ليس الأمر أنني أخفي شيئاً

306
00:19:28,920 --> 00:19:32,280
،أيها المعلم فوكورودا
افتح خزانة المعلم أونيزوكا

307
00:19:32,560 --> 00:19:35,000
أجل، سيدي -
لماذا تبدأ بي؟ -

308
00:19:35,000 --> 00:19:37,560
أنت تقاوم كثيراً، نحن أكثر فضولاً

309
00:19:37,560 --> 00:19:40,560
من فضلك، لا تلمس خزانتي

310
00:19:40,560 --> 00:19:42,040
ابتعد

311
00:19:42,040 --> 00:19:44,800
لا أريد -
ما هذا؟ مثير للشفقة -

312
00:19:45,120 --> 00:19:47,440
إنه يقاوم

313
00:19:47,440 --> 00:19:49,760
قد يعلم شيئاً عن الملابس الداخلية

314
00:19:49,760 --> 00:19:53,480
ومع ذلك، لم يكن يعرف عنا

315
00:19:53,480 --> 00:19:56,440
شاهدي فقط عندما يفتحون خزانته

316
00:19:56,440 --> 00:19:59,760
سيتم فصله على الفور، بصفته لص

317
00:20:00,040 --> 00:20:02,080
توقف، إنه انتهاك للخصوصية

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

318
00:20:02,080 --> 00:20:02,480
توقف، إنه انتهاك للخصوصية

319
00:20:02,520 --> 00:20:05,040
اهدأ، نائب المدير، تفضل

320
00:20:05,040 --> 00:20:06,680
حسناً

321
00:20:07,080 --> 00:20:09,120
لا

322
00:20:10,240 --> 00:20:11,960
هيا، افتحه

323
00:20:11,960 --> 00:20:16,720
سيتم تصنيفك على أنك لص
ملابس داخلية أمام الجميع

324
00:20:19,240 --> 00:20:23,240
عجباً، ملابس داخلية

325
00:20:23,600 --> 00:20:25,000
ماذا؟

326
00:20:28,240 --> 00:20:30,120
رائحتها كريهة

327
00:20:31,840 --> 00:20:34,120
لهذا السبب حذرتك -
قذر -

328
00:20:34,120 --> 00:20:39,640
لماذا قمت بتكديس الكثير من
الغسيل المتسخ في خزانتك؟

329
00:20:39,640 --> 00:20:42,560
حسناً، سيجعل غرفتي قذرة

330
00:20:42,960 --> 00:20:44,720
يا لك من إنسان قذر

331
00:20:44,720 --> 00:20:48,400
ألا تحترم نفسك كمعلم؟

332
00:20:48,400 --> 00:20:50,560
اسمع أيها المعلم أونيزوكا

333
00:20:50,560 --> 00:20:54,960
من المفترض أن يكون
المعلمون قدوة للطلاب

334
00:20:55,280 --> 00:21:00,600
يجب أن يكون المعلم
منظماً للغاية، مثلي أنا

335
00:21:00,640 --> 00:21:02,120
هكذا بالضبط

336
00:21:04,600 --> 00:21:06,480
لا يمكن أن يكون

337
00:21:06,480 --> 00:21:08,360
هذه غلطة

338
00:21:08,720 --> 00:21:10,920
أم أنه حلم سيء

339
00:21:16,680 --> 00:21:18,280
ثياب داخلية

340
00:21:18,280 --> 00:21:21,320
ما بك أيها المعلم فوكورودا؟

341
00:21:24,320 --> 00:21:26,520
لا شيء

342
00:21:28,200 --> 00:21:32,040
اليوم، تم القبض على معلم
بتهمة سرقة الملابس الداخلية

343
00:21:32,080 --> 00:21:37,600
المشتبه به هو معلم الرياضة في أكاديمية
هولي فورست، فوكورودا العمر 32 عاماً

344
00:21:37,600 --> 00:21:40,400
،هذه هي الأخبار
لص الملابس الداخلية

345
00:21:40,800 --> 00:21:43,160
اعتقدت أنه قد يفعل ذلك يوماً ما

346
00:21:54,720 --> 00:22:00,120
لم أقصد ذلك، لكن عضلات
ذراعي العلوية قد تشنجت

347
00:22:00,120 --> 00:22:03,680
الآن خزانتي معطلة تماماً

348
00:22:03,680 --> 00:22:05,560
هل تحاول الهروب؟

349
00:22:06,480 --> 00:22:09,040
ماذا؟
لماذا تحدق بي؟

350
00:22:09,040 --> 00:22:12,480
لا تقل لي أنك تشك بي

351
00:22:12,480 --> 00:22:17,240
لقد صدمت لأنني هاجيمي
فوكورودا كرست كل حياتي للتدريس

352
00:22:17,240 --> 00:22:19,000
وهي دعوة مقدسة

353
00:22:19,000 --> 00:22:22,480
لن أسرق الملابس الداخلية أبداً

354
00:22:30,600 --> 00:22:32,200
!أيها المعلم

355
00:22:33,880 --> 00:22:35,800
أيتها الغبية

356
00:22:35,800 --> 00:22:37,280
لقد وضعتهم في الخزانة الخطأ

357
00:22:37,280 --> 00:22:39,520
والآن خطتنا ذهبت هباء

358
00:22:40,920 --> 00:22:44,120
ميابي، ساعديني
سأغرق

359
00:22:44,120 --> 00:22:47,000
لقد كانت غلطتي أنني
طلبت من شخص مثلك أن يقوم بالأمر

360
00:22:47,480 --> 00:22:49,200
ساعديني ميابي

361
00:22:50,440 --> 00:22:53,400
ميابي، توروكو سوف تغرق

362
00:22:55,240 --> 00:22:56,960
إنه ليس بذلك العمق

363
00:23:01,600 --> 00:23:04,080
لا تتحدثي معي مرة أخرى

364
00:23:04,120 --> 00:23:06,320
لقد انتهيت منك

365
00:23:09,320 --> 00:23:14,360
حسناً، في وقت لاحق، أكدنا
حجة غياب المعلم فوكورودا

366
00:23:14,360 --> 00:23:18,640
وأنه لم يكن السارق الشرير

367
00:23:18,640 --> 00:23:22,280
لكننا لم نتمكن من إيجاد
المشتبه به الحقيقي

368
00:23:22,280 --> 00:23:26,160
لقد خلقنا كرهاً ما بين
الطلاب والمعلمين فقط

369
00:23:26,160 --> 00:23:29,200
الآن نحن بحاجة إلى
السعي بشدة لاستعادة ثقتهم

370
00:23:44,640 --> 00:23:49,080
أنت وأنا، دعنا نذهب بعيداً

371
00:23:49,080 --> 00:23:54,240
للبحث عن مشاعر جديدة اليوم

372
00:23:54,240 --> 00:23:59,360
معاً يمكننا التغلب

373
00:23:59,360 --> 00:24:05,280
لأنني أريد الاستمتاع بغد جديد

374
00:24:05,280 --> 00:24:09,680
افتح عينيك وافتح الباب

375
00:24:10,520 --> 00:24:15,440
العالم أمام عينيك

376
00:24:15,600 --> 00:24:20,560
أريد الخروج بأصواتي المفضلة

377
00:24:20,640 --> 00:24:25,080
سوف أتذوق مشاعر طفولتي

378
00:24:26,120 --> 00:24:30,360
أنا هنا

379
00:24:30,400 --> 00:24:35,920
لأستمتع بضوء الشمس

380
00:24:36,400 --> 00:24:40,480
أنا أستمتع بنفسي

381
00:24:40,520 --> 00:24:45,480
أكثر مما كنت عليه في الماضي

382
00:24:45,960 --> 00:24:50,320
أريد أن أراك لكن لا أستطيع

383
00:24:50,360 --> 00:24:55,400
لذلك أنا فقط أعتنق حبي

384
00:24:55,520 --> 00:25:00,480
حتى السير في شارع مزدحم

385
00:25:00,520 --> 00:25:02,080
ابتسامتك تجعل رأسي يدور

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

386
00:25:02,080 --> 00:25:06,840
ابتسامتك تجعل رأسي يدور

387
00:25:17,560 --> 00:25:19,000
"في الحلقة القادمة" -
ماذا؟ -

388
00:25:19,000 --> 00:25:21,040
سوف تكونين رائعة

389
00:25:21,240 --> 00:25:23,200
ما هو أسوأ، إنها جالسة هناك

390
00:25:23,680 --> 00:25:25,960
هل كنت تبيع الثلج هنا؟

391
00:25:26,160 --> 00:25:28,080
ميابي، هل يمكنني القدوم؟

392
00:25:28,360 --> 00:25:29,720
التافهون مثلك لا يمكنهم القدوم

393
00:25:29,760 --> 00:25:32,440
أجل، هذه هي الطريقة
التي تضخ بها الهواء

394
00:25:33,720 --> 00:25:38,200
باراري، باراري أنا
البديل لشونان كينجي

395
00:25:38,640 --> 00:25:40,760
هذا صحيح، أنا سمينة

396
00:25:40,760 --> 00:25:42,520
سمينة ولدي صدر كبير

397
00:25:43,000 --> 00:25:44,920
هذا هو الهامبرغر المفضل لديك

398
00:25:45,200 --> 00:25:47,360
سأجعلك تنتج

