﻿1
00:00:13,320 --> 00:00:17,960
الحب أغنية مغناة لملايين الناس

2
00:00:18,720 --> 00:00:23,360
أنا لا أستطيع جمع ذكرياتي ببساطة

3
00:00:24,160 --> 00:00:30,760
هذا الطريق يجعلني أشعر بالحب

4
00:00:31,960 --> 00:00:34,560
الحب سهل سهل القدوم سهل الذهاب

5
00:00:35,320 --> 00:00:40,160
المستقبل يبدو واقعي أكثر مما تتخيل

6
00:00:40,760 --> 00:00:45,240
حتى السيارات لا تستطيع
الطيران في الوقت الحاضر

7
00:00:45,960 --> 00:00:50,600
لكن اليوم سأذهب
لقطار الأنفاق كالعادة

8
00:00:51,280 --> 00:00:56,120
الهدوء الغريب جعلني
على قارعة الطريق لذلك

9
00:00:56,280 --> 00:01:02,000
وحيد وحيد حتى في الليالي المؤلمة

10
00:01:02,360 --> 00:01:07,760
وحيد وحيد حتى في الليالي المؤلمة

11
00:01:08,000 --> 00:01:13,120
وحيد وحيد استمر في إعطائي حبك الحقيقي

12
00:01:13,320 --> 00:01:18,280
اشتاق إليك لكنك تبدو بارداً معي

13
00:01:19,000 --> 00:01:26,280
عمل الأشياء الطبيعية لا
أستطيع تفسيرها بكلمات

14
00:01:26,520 --> 00:01:29,680
احبني احبني بقلب قوي وصادق

15
00:01:29,840 --> 00:01:34,040
قبلني قبلني
لإني قلق في الليالي الوحيدة

16
00:01:43,440 --> 00:01:45,080
المعلم العظيم أونيزوكا

17
00:01:46,320 --> 00:01:51,160
سيارتي الجميلة كريستا

18
00:01:51,280 --> 00:01:54,600
..سيارتي اللؤلؤية البيضاء

19
00:01:54,680 --> 00:01:59,080
..كريستا

20
00:01:59,720 --> 00:02:02,120
وأخيراً عادت إلي

21
00:02:02,440 --> 00:02:04,360
كريستا الغالية

22
00:02:04,800 --> 00:02:09,480
مع أجهزة متعددة الأغراض
مع برنامج للخرائط والملاحة

23
00:02:10,120 --> 00:02:12,480
!انظروا إلى تحكمها السلس

24
00:02:12,560 --> 00:02:15,280
مع الشعور بثباتها مع نظام الدفع الرباعي

25
00:02:15,400 --> 00:02:18,840
مع المقود الآلي ومثبت
السرعة والوزن المناسب

26
00:02:18,960 --> 00:02:21,040
كل خاصية فيها رائعة

27
00:02:21,640 --> 00:02:23,840
بالإضافة للمحرك الجديد

28
00:02:24,280 --> 00:02:28,800
ولكن يجب أن أحذر لأن
هناك ذلك الرجل في المدرسة

29
00:02:28,960 --> 00:02:32,200
لقد دمر ذلك الشيطان
سيارتي مرات عديدة

30
00:02:32,360 --> 00:02:33,720
"الحادث الأول"

31
00:02:36,040 --> 00:02:37,640
"الحادث الثاني"

32
00:02:39,520 --> 00:02:41,280
"الحادث الثالث"

33
00:02:41,720 --> 00:02:44,320
لن أدعه يدمر سيارتي أبدا

34
00:02:44,520 --> 00:02:48,720
لهذا السبب أتيت إلى
هنا مبكراً بينما هو نائم

35
00:02:48,960 --> 00:02:52,200
سوف أخفي السيارة عندما أصل إلى المواقف

36
00:02:52,720 --> 00:02:54,840
"الدرس 18"

37
00:03:08,080 --> 00:03:10,920
أو.. أو.. أونيزوكا

38
00:03:12,040 --> 00:03:15,160
صباح الخير يا نائب المدير

39
00:03:15,520 --> 00:03:17,480
...لماذا شخص مثلك

40
00:03:17,560 --> 00:03:20,960
يقوم بكنس فناء المدرسة
في هذا الوقت المبكر؟

41
00:03:21,200 --> 00:03:23,280
هل كنت تنتظرني؟

42
00:03:23,840 --> 00:03:28,360
لا تخبرني أنك تستهدف كريستا

43
00:03:28,720 --> 00:03:30,920
لا بد أن تكون كذلك
لا يمكنك أن تخدع عيني

44
00:03:30,920 --> 00:03:35,080
تبا لم أنا مضطر لفعل هذا في وقت مبكر

45
00:03:35,160 --> 00:03:39,280
أنا لست عجوزاً
تباً لتلك المتغطرسة كانزاكي

46
00:03:39,320 --> 00:03:42,160
فلتعرف بأنك تغار من عزيزتي كريستا
...لهذا

47
00:03:42,240 --> 00:03:43,320
لا تقترب مني.. لا تأتي

48
00:03:43,360 --> 00:03:44,720
لا تأتي

49
00:03:44,760 --> 00:03:46,000
ابتعد

50
00:03:52,560 --> 00:03:54,000
!أوه

51
00:04:02,720 --> 00:04:05,160
سيارة نائب المدير تحطمت مرة أخرى

52
00:04:05,240 --> 00:04:07,440
لا يهم لا يهم هيا من هنا

53
00:04:09,040 --> 00:04:11,160
صباح الخير يا عفريتي

54
00:04:12,160 --> 00:04:14,440
إنه حقيقي

55
00:04:14,520 --> 00:04:16,680
أونيزوكا فعلا ينظف

56
00:04:16,760 --> 00:04:18,360
إننا نرى شيئاً نادرا جدا

57
00:04:18,560 --> 00:04:20,960
يستحق الاستيقاظ مبكراً

58
00:04:21,040 --> 00:04:23,120
أرأيتم؟ لقد أخبرتكم

59
00:04:23,800 --> 00:04:29,120
المعلم أصبح عفريتا
يحقق لي أمنياتي

60
00:04:29,320 --> 00:04:30,880
ما هذا؟

61
00:04:30,960 --> 00:04:32,360
إنه يقوم بتحقيق أي رغبة أطلبها

62
00:04:32,400 --> 00:04:34,680
تلك الطفلة كانزاكي
لقد تمادت كثيرا

63
00:04:34,720 --> 00:04:36,120
يوما ما سوف أقتلها
..وفي ذلك الوقت

64
00:04:36,480 --> 00:04:38,960
سوف أتأكد من أخذها إلى غابة جبل فوجي

65
00:04:39,400 --> 00:04:42,240
أليس كذلك معلم أونيزوكا؟

66
00:04:46,840 --> 00:04:48,520
السجن

67
00:04:48,800 --> 00:04:50,560
معلم أليس كذلك؟

68
00:04:50,560 --> 00:04:52,320
نعم نوعا ما

69
00:04:52,520 --> 00:04:53,600
ابتسم

70
00:04:54,080 --> 00:04:56,240
حاضر حاضر سيدتي

71
00:04:56,560 --> 00:05:00,440
حسنا.. هل أطلب منك أن تنظف دورات المياه؟

72
00:05:00,600 --> 00:05:02,080
ماذا؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

73
00:05:02,400 --> 00:05:03,400
أين استجابتك؟

74
00:05:04,080 --> 00:05:06,640
حاضر حاضر سيدتي

75
00:05:06,920 --> 00:05:09,320
مدهش! إنها كانزاكي بعد كل هذا

76
00:05:09,320 --> 00:05:12,520
أن تجعل أونيزوكا يطيعها تماما

77
00:05:12,800 --> 00:05:14,240
إنه خادم لها

78
00:05:15,400 --> 00:05:18,320
أونيزوكا ترك شخصا مخادعاً
يعرف نقاط ضعفه

79
00:05:18,840 --> 00:05:20,520
...بالمناسبة

80
00:05:21,600 --> 00:05:25,560
أعتقد أن عفريتي سيحقق
أمنيتي في لعب الهوكي

81
00:05:25,600 --> 00:05:28,360
في ساعة الدراسات
الاجتماعية ونأكل السوشي

82
00:05:28,400 --> 00:05:30,240
هل ترغبون يا رفاق بالمجيء؟

83
00:05:31,160 --> 00:05:36,520
ليس فقط هذا لكنه سيحضر
لنا لحم تونا شهي وسمين

84
00:05:36,520 --> 00:05:38,000
هل قلت سوشي؟

85
00:05:38,040 --> 00:05:40,200
سوشي.. يبدو هذا رائعاً -
كم مضى منذ أكلتها؟ -

86
00:05:41,200 --> 00:05:43,920
أنتم لديكم الغداء المدرسي
غداء مدرسي

87
00:05:43,960 --> 00:05:47,080
ولكنه ليس لذيذا

88
00:05:47,400 --> 00:05:49,320
سواء كان مريعاً أو غير لذيذ

89
00:05:49,400 --> 00:05:51,640
يجب عليكم أيها الطلاب
الأكل دون تذمر

90
00:05:52,120 --> 00:05:55,920
إذن انت تحب طعام السجن

91
00:05:56,840 --> 00:06:00,200
هل ترغب بأكل طعام السجن؟

92
00:06:01,960 --> 00:06:04,560
يا عفريتي أخرج

93
00:06:09,360 --> 00:06:13,760
"يا عفريتي أريد أكل الكثير من "التورو

94
00:06:13,760 --> 00:06:17,280
حاضر حاضر سيدتي

95
00:06:17,680 --> 00:06:20,040
ساعة الدراسة: لديكم ساعة فراغ"
"أونيزوكا

96
00:06:20,240 --> 00:06:21,880
هل علمت أيتها المديرة؟

97
00:06:21,880 --> 00:06:24,920
الآنسة كانزاكي بدأت تأتي للمدرسة يوميا

98
00:06:25,160 --> 00:06:28,440
نعم كان يجب أن أعلم هذا
المعلم أونيزوكا يمكنه عمل ذلك

99
00:06:28,560 --> 00:06:33,640
لقد أصبت بالإحباط لعدم
مقدرتي على حل بعض الأسئلة

100
00:06:33,920 --> 00:06:35,560
يجب أن أتعلم من المعلم أونيزوكا

101
00:06:35,600 --> 00:06:39,120
أتساءل كيف جعلها تحب المدرسة؟

102
00:06:39,120 --> 00:06:41,200
أنا متأكدة أنها قوة المحبة

103
00:06:41,440 --> 00:06:43,760
المعلم أونيزوكا لديه الكثير منها

104
00:06:43,800 --> 00:06:45,560
سوف أقتلها

105
00:06:45,600 --> 00:06:48,160
سأقتل تلك الفتاة كانزاكي

106
00:06:48,200 --> 00:06:50,760
سأقتلها يوما ما بالتأكيد

107
00:06:50,760 --> 00:06:52,640
هل لديه حب؟

108
00:06:52,720 --> 00:06:54,160
ربما لا

109
00:06:57,240 --> 00:06:59,640
رائع

110
00:06:59,680 --> 00:07:02,600
السوشي الأفضل من مطعم كيشوجي للسوشي

111
00:07:02,720 --> 00:07:04,120
تبدو رائعة بجد مذهلة

112
00:07:04,200 --> 00:07:05,960
ها هو بعض التورو.. تورو

113
00:07:07,040 --> 00:07:09,080
هل أنتِ سعيدة الآن؟

114
00:07:09,160 --> 00:07:12,160
لقد دفعت 9800 ين من أجل خمس وجبات

115
00:07:12,240 --> 00:07:14,720
حتى أنا نفسي لم آكل مثلها

116
00:07:15,000 --> 00:07:17,120
شكرا على الطعام

117
00:07:17,640 --> 00:07:19,520
لذيذ... رائع

118
00:07:19,600 --> 00:07:21,200
هذا ليس صحيح

119
00:07:21,280 --> 00:07:24,120
لا يوجد فيها زيت كافي
ومن اللون تبدو محترقة

120
00:07:24,440 --> 00:07:26,360
تبدو أنها تنتمي لعائلة سمك التونا

121
00:07:26,400 --> 00:07:28,080
ولكنها مستوردة ومجمدة
وتونا ذات جلد أصفر

122
00:07:28,640 --> 00:07:30,520
أيتها اللعينة

123
00:07:30,520 --> 00:07:32,040
إنه تورو تورو

124
00:07:32,400 --> 00:07:34,480
أنظري إلى فاتورة الطلب خذي

125
00:07:34,480 --> 00:07:38,120
التورو الحقيقي هو من نوع
آخر من التونا لذلك ليس هذا هو

126
00:07:38,160 --> 00:07:39,440
ماذا؟

127
00:07:40,760 --> 00:07:44,800
قلت أنني أريد أكل التورو
التورو الحقيقي

128
00:07:45,080 --> 00:07:46,520
موافق يا عفريتي؟

129
00:07:49,560 --> 00:07:51,160
آسف لتركك تنتظر

130
00:07:53,000 --> 00:07:56,320
ما هذا؟

131
00:07:56,400 --> 00:07:59,000
هذا هو التورو الحقيقي؟

132
00:07:59,560 --> 00:08:01,800
رائع يبدو مثل لحم البقر الشهي

133
00:08:02,640 --> 00:08:05,240
شكرا على الطعام

134
00:08:11,120 --> 00:08:12,840
إذا هذا هو التورو الحقيقي

135
00:08:12,920 --> 00:08:15,240
لذيذ.. لذيذ-
إنها تذوب في الفم -

136
00:08:15,400 --> 00:08:17,960
أنا أوافقك في هذا

137
00:08:18,160 --> 00:08:20,920
هذا هو التورو الأفضل

138
00:08:21,040 --> 00:08:24,520
بالحديث عن التورو
ماذا حدث لتوروكو

139
00:08:24,600 --> 00:08:26,440
لم أرها في المدرسة

140
00:08:27,560 --> 00:08:28,880
...توروكو

141
00:08:29,000 --> 00:08:30,560
أنظروا ها هي على التلفاز

142
00:08:31,360 --> 00:08:35,040
روميو روميو أين أنت؟

143
00:08:35,120 --> 00:08:38,000
لقد أعطاها الحكام جائزة خاصة

144
00:08:38,080 --> 00:08:40,480
في مسابقة التمثيل في المسرح

145
00:08:40,960 --> 00:08:42,680
والآن هي في الإعلانات

146
00:08:43,480 --> 00:08:45,200
إنها ليست مشهورة الآن

147
00:08:45,200 --> 00:08:46,960
لكنها ظهرت لأول
مرة في الإنتاج الفكاهي

148
00:08:47,480 --> 00:08:49,720
تلك إذا توروكو

149
00:08:49,800 --> 00:08:51,680
لقد انتهى

150
00:08:52,560 --> 00:08:54,120
لنطلب واحدا آخر

151
00:08:54,440 --> 00:08:56,640
أيها النادل طلب آخر

152
00:08:57,720 --> 00:08:59,080
ها هو

153
00:08:59,600 --> 00:09:01,400
لذيذ إنه الأفضل

154
00:09:01,440 --> 00:09:02,480
ترو.. تورو

155
00:09:02,640 --> 00:09:04,320
معلم ألن تأكل؟

156
00:09:04,400 --> 00:09:05,520
سوف ينتهي قريبا

157
00:09:06,680 --> 00:09:08,480
لذيذ

158
00:09:11,480 --> 00:09:12,640
...معلم

159
00:09:14,840 --> 00:09:18,080
أضف خمس وجبات من التورو

160
00:09:18,240 --> 00:09:19,280
حاضر

161
00:09:26,240 --> 00:09:29,240
لذيذ

162
00:09:29,240 --> 00:09:31,360
أحضروا لي شايا أخضر طازج

163
00:09:31,400 --> 00:09:33,080
لذيذ

164
00:09:33,120 --> 00:09:35,720
هل سيكون بخير؟

165
00:09:35,960 --> 00:09:38,240
أنا متأكد أن الحساب أكثر من 100,000 ين

166
00:09:41,160 --> 00:09:43,720
قنافذ بحرية وأسماك
خمس وجبات إضافية

167
00:09:43,760 --> 00:09:45,480
واجعلها في طبق كبير

168
00:09:50,760 --> 00:09:52,240
لذيذ

169
00:09:52,720 --> 00:09:56,200
أضف سمك السلمون وبعض
الربيان عشر وجبات إضافية

170
00:09:59,320 --> 00:10:00,320
لذيذ

171
00:10:00,360 --> 00:10:01,560
...معلم

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

172
00:10:04,240 --> 00:10:05,360
...لا تقل لي

173
00:10:06,800 --> 00:10:08,200
انتظر

174
00:10:09,680 --> 00:10:11,280
كل واهرب

175
00:10:11,640 --> 00:10:13,200
انتظر

176
00:10:16,080 --> 00:10:18,040
أنا فقط ذاهب لإحضار النقود

177
00:10:18,120 --> 00:10:20,520
يمكنكم انتظاري هنا

178
00:10:20,600 --> 00:10:21,800
أنا لا أثق بك

179
00:10:22,120 --> 00:10:24,480
إذا لم أنت ممسك بهذا؟

180
00:10:24,760 --> 00:10:26,120
!كرهينة

181
00:10:26,320 --> 00:10:28,960
لا يمكن أن أصدق كيف انقلبت الأمور هكذا؟

182
00:10:29,080 --> 00:10:30,080
لو فكرنا في الأمر

183
00:10:30,160 --> 00:10:33,680
كيف يستطيع دفع مبلغ كبير
في مطعم ذو أسعار مرتقعة كهذا؟

184
00:10:33,760 --> 00:10:35,920
كان يجب أن تفكر قبل أن تفعل شيئا

185
00:10:36,080 --> 00:10:39,120
الشيء الوحيد الذي
يمكننا فعله هو أن نضلله

186
00:10:39,200 --> 00:10:41,360
تلك كانت فكرتك منذ البداية أليس كذلك؟

187
00:10:49,200 --> 00:10:50,480
معلم

188
00:10:50,520 --> 00:10:53,400
معلم هل أنت بخير؟ تماسك

189
00:10:54,320 --> 00:10:56,080
إنه ليس خطأي

190
00:10:56,120 --> 00:11:00,520
لقد ظهر فجأة وقفز إنه ليس خطأي

191
00:11:00,560 --> 00:11:01,640
ماذا؟

192
00:11:03,560 --> 00:11:07,360
أليس من المفترض أن تستدعي الإسعاف؟

193
00:11:08,120 --> 00:11:12,120
هل هذا ما تقوله عندما
تصدم أحدهم؟

194
00:11:12,240 --> 00:11:14,720
أليس لديك أي مشاعر؟

195
00:11:14,960 --> 00:11:16,960
أنا آسف

196
00:11:17,560 --> 00:11:18,800
أنا أطالب بتعويض

197
00:11:18,840 --> 00:11:21,760
أجور المستشفى أجور التعزية لو كنت ميتا

198
00:11:21,840 --> 00:11:25,320
والتعويض عن الضغط النفسي
والعلاج يبلغ خمسة ملايين ين

199
00:11:25,320 --> 00:11:27,360
وادفع أيضا فاتورة المطعم

200
00:11:27,400 --> 00:11:29,800
أحضر المال الآن هل تفهم؟

201
00:11:30,120 --> 00:11:33,360
هاي أنت انتظر سوف أدفع الفاتورة

202
00:11:33,840 --> 00:11:34,920
هذا فظيع

203
00:11:35,760 --> 00:11:38,040
ماذا يحدث أيها المدير؟

204
00:11:38,080 --> 00:11:39,560
لا تخرجي تومو-تشان

205
00:11:39,960 --> 00:11:41,240
بيكو-رين

206
00:11:43,880 --> 00:11:47,240
المعلم أونيزوكا فقط يتظاهر
من أجل المال

207
00:11:47,240 --> 00:11:50,920
هل كنت سأنزف كل هذا الدم إن كنت أتظاهر؟

208
00:11:53,280 --> 00:11:54,760
توروكو

209
00:11:54,800 --> 00:11:57,360
الجميع في مكان كهذا

210
00:12:00,920 --> 00:12:04,560
..يور.. يو
يورومي-تشان

211
00:12:04,600 --> 00:12:05,960
لقد مر زمن طويل

212
00:12:07,760 --> 00:12:09,240
لقد أردت رؤيتك

213
00:12:10,040 --> 00:12:11,840
فتاة جيدة

214
00:12:11,920 --> 00:12:13,920
هل كنتِ بخير تورو-تشان -
نعم -

215
00:12:20,640 --> 00:12:21,960
هكذا

216
00:12:22,040 --> 00:12:23,960
إنها يورومي يورومي

217
00:12:24,000 --> 00:12:26,960
إذن كانتا في نفس الفصل
منذ المرحلة الابتدائية

218
00:12:27,560 --> 00:12:29,840
لا عجب من كونهما صديقتين

219
00:12:29,840 --> 00:12:31,320
بدلا من مناداتهم بأصدقاء

220
00:12:32,080 --> 00:12:33,640
اجلسي

221
00:12:35,800 --> 00:12:39,040
أنتِ لطيفة للغاية كالعادة توروكو

222
00:12:40,560 --> 00:12:42,760
لقد مدحتني يورومي

223
00:12:43,000 --> 00:12:44,920
تبدوان كحيوان أليف مع صاحبه

224
00:12:45,240 --> 00:12:46,280
هكذا

225
00:12:46,320 --> 00:12:50,880
ولكن من الغريب أن تكون
مقربة من شخص مثل كانزاكي

226
00:12:50,920 --> 00:12:53,640
ربما لأنها بريئة

227
00:12:54,200 --> 00:12:57,200
أضف ثلاث وجبات من التورو

228
00:12:57,200 --> 00:12:59,320
ومعه سمك السلمون

229
00:13:00,200 --> 00:13:01,760
هل ما زلت تأكل؟

230
00:13:04,880 --> 00:13:06,360
...بعد أن صدمتني تلك السيارة

231
00:13:06,400 --> 00:13:09,360
وبدأت بالنزيف شعرت بالجوع فجأة

232
00:13:09,400 --> 00:13:10,920
..عذراً

233
00:13:10,920 --> 00:13:13,880
ولكن الفاتورة تجاوزت 200,000 ين

234
00:13:14,440 --> 00:13:15,920
كيف ستدفع؟

235
00:13:15,920 --> 00:13:17,440
لا تقلق لا تقلق

236
00:13:17,640 --> 00:13:19,960
هذا الرجل سوف يدفعها كاملة

237
00:13:20,080 --> 00:13:21,720
ماذا؟ أنا؟

238
00:13:21,960 --> 00:13:23,240
مستحيل

239
00:13:23,280 --> 00:13:25,800
لا يمكنني دفع فاتورة غالية كهذه

240
00:13:27,720 --> 00:13:30,240
لقد شعرت فجأة بصداع مريع

241
00:13:30,320 --> 00:13:33,000
لقد بدأت رقبتي تتكسر

242
00:13:33,280 --> 00:13:35,120
حسناً سوف أدفع

243
00:13:35,240 --> 00:13:37,280
سوف تكون سعيدا إن دفعت أليس كذلك؟

244
00:13:37,320 --> 00:13:42,240
لهذا السبب لم يقم أونيزوكا
بمسح الدم عن وجهه

245
00:13:42,640 --> 00:13:45,360
أيمكنني استعمال البطاقة -
نعم -

246
00:13:45,800 --> 00:13:48,360
ما هذا؟ لقد انتهى

247
00:13:48,400 --> 00:13:49,760
لدينا عمل كثير

248
00:13:50,320 --> 00:13:52,200
تومو-تشان لديها مقابلة مع مجلة
نحن ذاهبون إليها

249
00:13:52,440 --> 00:13:54,280
لنذهب تومو-تشان

250
00:13:54,640 --> 00:13:55,920
حاضر

251
00:13:56,120 --> 00:13:59,640
أنت الآن تقابلين مع مجلات؟

252
00:14:00,200 --> 00:14:02,400
إنها مجلة تعرض الصور والمقالات

253
00:14:02,440 --> 00:14:03,840
...هناك فصل يدعى

254
00:14:03,880 --> 00:14:06,240
معا مع معلمتي" يقوم"
بعرض مواهب جديدة

255
00:14:06,760 --> 00:14:09,040
إنها تلتقي مع معلمتها في مكان تاريخي

256
00:14:09,080 --> 00:14:11,000
ويتكلمان عن ذكرياتهما مع بعض

257
00:14:11,040 --> 00:14:13,520
معلم ماذا؟

258
00:14:13,560 --> 00:14:16,040
أتا هو معلم توموكو

259
00:14:16,400 --> 00:14:18,320
لم أسمع عن هذا من قبل

260
00:14:18,480 --> 00:14:23,200
من المفترض أن تكون معلمة
يعني امرأة

261
00:14:23,320 --> 00:14:25,440
من قرر ذلك؟ من؟

262
00:14:25,480 --> 00:14:26,560
لا أعلم

263
00:14:27,320 --> 00:14:29,360
معلمة؟

264
00:14:29,920 --> 00:14:32,960
نعم لهذا سألت الأنسة فوجيموري

265
00:14:33,520 --> 00:14:36,040
تذكرين مشرفة فصلنا في المرحلة الخامسة

266
00:14:37,720 --> 00:14:39,960
الآنسة فوجيموري

267
00:14:40,000 --> 00:14:42,560
هذه.. هذه المعلمة

268
00:14:42,760 --> 00:14:44,480
هل هي متزوجة؟

269
00:14:44,520 --> 00:14:45,960
لقد سمعت أنها لم تتزوج

270
00:14:46,120 --> 00:14:47,640
كم عمرها؟

271
00:14:47,800 --> 00:14:48,800
لنرى

272
00:14:48,840 --> 00:14:52,800
إنها تقول أنها أصبحت مشرفة
لفصلنا بعد التخرج مباشرة

273
00:14:53,600 --> 00:14:54,680
..إذن

274
00:14:55,600 --> 00:14:57,200
عمرها إما 26 أو 27

275
00:14:57,800 --> 00:14:59,560
رائع!! مناسبة لي

276
00:14:59,800 --> 00:15:02,080
هل يمكنني أن آتي معكم

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

277
00:15:02,080 --> 00:15:02,440
هل يمكنني أن آتي معكم

278
00:15:02,520 --> 00:15:04,480
أعرف تلك المعلمة أيضاً

279
00:15:04,680 --> 00:15:05,720
ماذا؟

280
00:15:05,880 --> 00:15:08,000
سآتي أنا أيضاً

281
00:15:08,000 --> 00:15:11,760
كمشرف للفصل في هذا الوقت يجب أن ألتقيها

282
00:15:11,920 --> 00:15:13,240
ماذا؟

283
00:15:16,560 --> 00:15:19,960
هذه الملابس عليها دماء

284
00:15:20,280 --> 00:15:23,760
هذه الدماء هنا لأنك صدمتني بسيارتك

285
00:15:23,800 --> 00:15:26,600
لا يمكنني مقابلة معلمة
جميلة في ملابس كهذه

286
00:15:26,880 --> 00:15:31,960
كيف يمكنه أت يكون نشيطاً
بعد أن صدمته سيارة؟

287
00:15:31,960 --> 00:15:34,560
السقوط من سطح المدرسة لم يؤثر فيه

288
00:15:35,080 --> 00:15:38,200
لديه جسد قوي لا يصدق

289
00:15:47,960 --> 00:15:51,040
معلمة فوجيموري معلمة

290
00:15:52,160 --> 00:15:53,240
الآنسة نومورا

291
00:15:53,560 --> 00:15:55,040
الآنسة توموكو نومورا

292
00:15:55,080 --> 00:15:56,480
نعم أنا توموكو

293
00:15:57,000 --> 00:15:59,520
لقد مضى زمن طويل هل أنت بخير؟

294
00:15:59,560 --> 00:16:00,760
نعم أنا بخير

295
00:16:01,520 --> 00:16:04,280
أنا من المجلة الشهرية

296
00:16:05,000 --> 00:16:06,600
سعدت بلقائك

297
00:16:06,640 --> 00:16:09,040
أنا أيكيشي أونيزوكا عمري 22 سنة وعازب

298
00:16:09,160 --> 00:16:14,440
أنا مشرف فصل تورو أقصد
الآنسة نومورا في المدرسة

299
00:16:14,840 --> 00:16:16,680
تذكريني من فضلك

300
00:16:18,560 --> 00:16:21,040
إنه معلم مرح

301
00:16:21,320 --> 00:16:23,640
...أنا أشعر بالفخر لأنني التقيت

302
00:16:23,680 --> 00:16:27,960
مشرفة فصل نومورا في المدرسة الابتدائية

303
00:16:28,520 --> 00:16:32,680
ما رأيك أن نتبادل أرقامنا بعد المقابلة؟

304
00:16:34,160 --> 00:16:36,200
نتبادل الأرقام؟

305
00:16:36,640 --> 00:16:41,600
بالإضافة أن لدينا ضيف مميز آخر

306
00:16:42,320 --> 00:16:44,040
يورومي-تشان

307
00:16:44,840 --> 00:16:47,360
ماذا؟ يورومي
هل يمكن..؟

308
00:16:52,160 --> 00:16:54,640
كا.. كانزاكي

309
00:16:54,960 --> 00:16:58,160
لقد مضى وقت طويل معلمة فوجيموري

310
00:16:59,000 --> 00:17:00,520
هل أنت بخير؟

311
00:17:01,520 --> 00:17:03,480
أنتِ تبدين بخير أيضا

312
00:17:03,960 --> 00:17:05,800
هل ما زلت معلمة؟

313
00:17:06,560 --> 00:17:07,600
نعم

314
00:17:08,320 --> 00:17:10,200
ما زلت معلمة إذاً

315
00:17:10,840 --> 00:17:14,640
كانزاكي أنا

316
00:17:14,680 --> 00:17:17,160
لقد أردت أن أعتذر
لك منذ وقت طويل

317
00:17:17,440 --> 00:17:19,360
"لن أسامحك أبداً"

318
00:17:19,840 --> 00:17:21,920
"ربما أنت قد نسيت"

319
00:17:22,480 --> 00:17:24,400
"ما الذي فعلتيه"

320
00:17:24,640 --> 00:17:25,720
لغة فرنسية؟

321
00:17:25,920 --> 00:17:29,080
"والدك لن يكون فخوراً بك"

322
00:17:34,400 --> 00:17:35,720
"كم عمرك؟"

323
00:17:36,280 --> 00:17:38,600
سحقا.. إنها تحتوي على غاز
ارميها جانباً

324
00:17:45,560 --> 00:17:47,360
ماء احضروا ماء بسرعة

325
00:17:49,280 --> 00:17:50,320
معلم

326
00:17:54,760 --> 00:17:58,200
معلمة.. معلمة فوجيموري

327
00:17:58,600 --> 00:18:00,800
كانزاكي ما الذي كنت تفكرين فيه؟

328
00:18:01,040 --> 00:18:03,080
انظري ماذا فعلت لمعلمتك

329
00:18:03,240 --> 00:18:04,920
معلمة؟

330
00:18:05,320 --> 00:18:08,800
إنها أحقر مهنة

331
00:18:10,440 --> 00:18:13,120
ماذا؟ ما الذي تعنينه؟

332
00:18:13,120 --> 00:18:16,560
لم لا تسألها

333
00:18:16,920 --> 00:18:19,080
هذا إن تكلمت

334
00:18:19,640 --> 00:18:21,320
ماذا عنك؟ ألن تتكلمي؟

335
00:18:21,320 --> 00:18:22,520
مثل ذلك الوقت

336
00:18:23,880 --> 00:18:24,960
معلمة

337
00:18:24,960 --> 00:18:29,040
معلم أونيزوكا
إنها النوع الذي تفضله صحيح؟

338
00:18:29,560 --> 00:18:30,600
ماذا؟

339
00:18:30,600 --> 00:18:32,520
يمكنك فعل ما تريد

340
00:18:32,800 --> 00:18:35,320
لا تقلق فهي لن تقاوم

341
00:18:35,800 --> 00:18:38,120
صحيح معلمة فوجيموري؟

342
00:18:42,040 --> 00:18:44,560
افعلها الآن يا عفريتي

343
00:18:47,040 --> 00:18:48,200
لا تكوني سخيفة

344
00:18:49,240 --> 00:18:50,840
هذا يكفي

345
00:18:51,720 --> 00:18:52,920
حقاً؟

346
00:18:53,120 --> 00:18:56,360
إذن.. لعبة العفريت انتهت
أيضا أليس كذلك؟

347
00:18:57,400 --> 00:18:59,280
انتظري كانزاكي

348
00:18:59,800 --> 00:19:01,160
اعتذري إلى معلمتك

349
00:19:01,160 --> 00:19:02,600
لا بأس

350
00:19:05,040 --> 00:19:07,680
لقد كان خطأي.. لقد كنت

351
00:19:08,000 --> 00:19:11,800
ولكن ما فعلته أكثر من مجرد مزحه

352
00:19:12,320 --> 00:19:17,080
سأقوم بتأديبها بشدة كمعلم

353
00:19:17,200 --> 00:19:19,280
لا بأس حقيقة

354
00:19:19,320 --> 00:19:22,360
...لقد كانت غلطتي.. لذلك هي

355
00:19:23,200 --> 00:19:25,760
ما الذي حدث قبل أربع سنوات؟

356
00:19:27,760 --> 00:19:28,800
لا لا شيء

357
00:19:29,200 --> 00:19:31,120
معلمة

358
00:19:31,400 --> 00:19:37,080
لقد فعلت شيئا لا يغتفر كمعلمة

359
00:19:37,280 --> 00:19:40,000
وكإنسان

360
00:19:41,920 --> 00:19:42,960
يورومي

361
00:19:44,560 --> 00:19:48,600
يورومي لديها النظرة ذاتها مثل ذلك الوقت

362
00:19:49,160 --> 00:19:50,680
"ما الذي تعنينه بقولك "ذلك الوقت

363
00:19:50,680 --> 00:19:52,680
مدرستنا حدث فيها

364
00:19:53,000 --> 00:19:54,400
انفجار

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

365
00:20:05,760 --> 00:20:09,280
هل تلك الطفلة ستقوم بإرهاب مدرسة أخرى

366
00:20:09,560 --> 00:20:11,120
هذا مؤكد

367
00:20:11,240 --> 00:20:16,800
سوف يكون هذه المرة أعظم
من المرات السابقة

368
00:20:17,400 --> 00:20:20,560
إنه خطأي

369
00:20:20,720 --> 00:20:21,800
سحقا

370
00:20:22,000 --> 00:20:23,040
معلم

371
00:20:23,040 --> 00:20:25,280
سوف نلحق بها

372
00:20:26,000 --> 00:20:27,760
حاضر

373
00:20:32,080 --> 00:20:33,800
كانزاكي

374
00:20:42,960 --> 00:20:46,320
ما الأمر آنسة كانزاكي
هل تشعرين بمرض ما

375
00:20:46,320 --> 00:20:48,120
سبعة وسبعون... ستة وسبعون

376
00:20:48,440 --> 00:20:50,560
...خمسة وسبعون... أربعة وسبعون

377
00:20:50,640 --> 00:20:51,800
...ثلاثة وسبعون

378
00:20:53,160 --> 00:20:55,600
تسعة وعشرون... ثمانية وعشرون
سبعة وعشرون

379
00:20:58,960 --> 00:21:01,760
...أربعة.. ثلاثة.. اثنان

380
00:21:01,800 --> 00:21:03,080
...واحد

381
00:21:03,120 --> 00:21:04,280
صفر

382
00:21:09,600 --> 00:21:11,040
هذا...؟

383
00:21:19,480 --> 00:21:21,320
لقد تأخرنا ثواني فقط

384
00:21:21,440 --> 00:21:24,760
هل هذا فعل كانزاكي

385
00:21:25,040 --> 00:21:27,680
لا يوجد شخص يمكنه فعل هذا غيرها

386
00:21:28,880 --> 00:21:30,840
لا أصدق أنها تمادت إلى هذا الحد

387
00:21:31,360 --> 00:21:32,800
كانزاكي

388
00:21:33,120 --> 00:21:35,360
بصفتي معلمك سأقوم
بتأديبك تأديبا ليس له مثيل

389
00:21:35,360 --> 00:21:39,000
حتى أقوم بتعديل سلوكك وتصرفاتك المتهورة

390
00:21:54,360 --> 00:21:59,160
انت لا تستطيع حب أي شخص

391
00:21:59,280 --> 00:22:02,360
ولكنه شعور للشخص اللذي تحبه

392
00:22:02,640 --> 00:22:06,520
لا تقطع إيمانك أو شكك

393
00:22:06,680 --> 00:22:11,920
لا تحكم أو تكره

394
00:22:12,880 --> 00:22:16,480
فقط أبقى طيباً

395
00:22:16,760 --> 00:22:20,720
هل أذيت احد؟

396
00:22:20,960 --> 00:22:28,840
مشاعري تشتعل بشكل
هادئ عميقا في داخل عيني

397
00:22:29,120 --> 00:22:33,640
انا سعيد لأني وجدتك

398
00:22:35,400 --> 00:22:38,920
في وقت طويل لا نهاية له

399
00:22:39,160 --> 00:22:43,160
ماذا خطر ببالك لتفعل

400
00:22:43,400 --> 00:22:47,200
ربما تكون صغيراً الآن

401
00:22:47,400 --> 00:22:51,360
لكن النار لا تستطيع الانطفاء

402
00:22:51,600 --> 00:22:55,200
أي دمعة أوشكت على السقوط

403
00:22:55,560 --> 00:22:59,480
أي دمعة أوشكت على السقوط

404
00:22:59,760 --> 00:23:03,360
احملها على الرجوع إلى صدرك

405
00:23:03,560 --> 00:23:09,480
عش قويا في كل لحظة

406
00:23:23,440 --> 00:23:26,320
"في الحلقة القادمة"
إنه خطأي

407
00:23:28,240 --> 00:23:31,680
عمل رائع كانزاكي

408
00:23:33,120 --> 00:23:35,960
والآن كمكافأة سأقدم لك كعكة بالفراولة

409
00:23:36,400 --> 00:23:37,560
رائع

