﻿1
00:00:14,240 --> 00:00:18,880
الحب أغنية مغناة لملايين الناس

2
00:00:19,840 --> 00:00:24,480
أنا لا أستطيع جمع ذكرياتي ببساطة

3
00:00:25,160 --> 00:00:31,760
هذا الطريق يجعلني أشعر بالحب

4
00:00:32,960 --> 00:00:35,560
الحب سهل سهل القدوم سهل الذهاب

5
00:00:36,040 --> 00:00:40,880
المستقبل يبدو واقعي أكثر مما تتخيل

6
00:00:41,680 --> 00:00:46,160
حتى السيارات لا تستطيع
الطيران في الوقت الحاضر

7
00:00:47,120 --> 00:00:51,720
لكن اليوم سأذهب
لقطار الأنفاق كالعادة

8
00:00:52,040 --> 00:00:56,880
الهدوء الغريب جعلني
على قارعة الطريق لذلك

9
00:00:57,360 --> 00:01:03,120
وحيد وحيد حتى في الليالي المؤلمة

10
00:01:03,400 --> 00:01:08,760
وحيد وحيد حتى في الليالي المؤلمة

11
00:01:08,920 --> 00:01:14,040
وحيد وحيد استمر في إعطائي حبك الحقيقي

12
00:01:14,320 --> 00:01:19,280
اشتاق إليك لكنك تبدو بارداً معي

13
00:01:20,000 --> 00:01:27,880
عمل الأشياء الطبيعية لا
أستطيع تفسيرها بكلمات

14
00:01:27,960 --> 00:01:30,680
احبني احبني بقلب قوي وصادق

15
00:01:30,680 --> 00:01:34,880
قبلني قبلني
لإني قلق في الليالي الوحيدة

16
00:01:43,800 --> 00:01:46,080
المعلم العظيم أونيزوكا

17
00:01:49,440 --> 00:01:51,600
اسمي هو هيروشي يوتشيمادا

18
00:01:51,880 --> 00:01:55,000
لقد ولدت في مدينة كانما سنة 1946

19
00:01:55,400 --> 00:01:57,480
ولدت في فترة زيادة المواليد

20
00:01:58,080 --> 00:02:00,080
عندما كنت صغيرا كانوا يدعونني بالعبقري

21
00:02:00,280 --> 00:02:02,680
لقد دخلت جامعة طوكيو للتعليم

22
00:02:02,760 --> 00:02:04,040
وبتوصية أيضاً

23
00:02:04,120 --> 00:02:06,680
بعد تخرجي حدد لي أن أكون مربياً

24
00:02:06,880 --> 00:02:09,000
ووظيفتي الحالية هي نائب المدير
في مدرسة خاصة راقية

25
00:02:09,120 --> 00:02:10,400
"الغابة المقدسة"

26
00:02:10,960 --> 00:02:15,800
وبصفتي مربيا واجهت العديد من المشاكل

27
00:02:16,040 --> 00:02:18,760
العنف المدرسي والتصرفات
الجنسية بين الشباب

28
00:02:18,840 --> 00:02:21,000
الرفض والإجبار للذهاب للمدرسة

29
00:02:21,120 --> 00:02:26,200
على العموم أنا أواجه
أكبر مشكلة في مهنتي الآن

30
00:02:26,200 --> 00:02:27,320
...إنها

31
00:02:27,360 --> 00:02:29,680
إن صف المعلم أونيزوكا
يفعلون شيئاً مرة أخرى

32
00:02:29,880 --> 00:02:31,080
لنذهب ونرى

33
00:02:31,360 --> 00:02:33,800
أونيزوكا

34
00:02:34,640 --> 00:02:36,480
أين؟ أين؟ أين؟ أين؟

35
00:02:43,000 --> 00:02:44,600
" الحلقة 24"

36
00:02:44,720 --> 00:02:47,400
أونيزوكا

37
00:02:54,240 --> 00:02:55,800
دعني أخبرك مرة أخرى

38
00:02:55,920 --> 00:02:58,240
إن كان لديك مشكلة
اذهب وتحدث مع المديرة

39
00:02:58,560 --> 00:03:00,360
...هي من أخبرتنا أن

40
00:03:00,400 --> 00:03:02,360
نعيد طلاء الحائط لأنه
يبدو كئيباً

41
00:03:02,360 --> 00:03:04,760
"لقد قالت: "أعد طلاءه

42
00:03:04,760 --> 00:03:07,160
من قال لك أن ترسم؟

43
00:03:07,520 --> 00:03:09,680
لا تسمها رسما

44
00:03:09,760 --> 00:03:12,280
إنها فن، فن ألا تفهم؟

45
00:03:12,320 --> 00:03:16,080
كيف تسمي هذا فنا؟
إنه رسم بذوق سيء

46
00:03:16,360 --> 00:03:22,040
يقال إن الفن الأمريكي الحديث
بدايته الرسم في الشوارع

47
00:03:22,560 --> 00:03:25,480
ليس هذا الموضوع وأنت أخرس

48
00:03:25,800 --> 00:03:29,080
لم تركت طلابك يتدخلون في هذا الأمر؟

49
00:03:29,120 --> 00:03:32,680
لأنه أكثر متعة بالطبع
أن نفعلها معاً

50
00:03:32,760 --> 00:03:36,960
لدي فكرة لنجعلها
مشروع تخرجهم، أليس كذلك؟

51
00:03:37,000 --> 00:03:39,480
لقد تحدد مشروع تخرجهم وانتهى

52
00:03:39,520 --> 00:03:41,320
سوف يكون عن جبل ياتسوجاتاكا

53
00:03:41,360 --> 00:03:43,960
أعد طلاء الحائط حالاً

54
00:03:46,280 --> 00:03:49,680
أوه، لا -
أنا أسفة -

55
00:03:50,160 --> 00:03:52,400
منشفة اجلبوا منشفة

56
00:03:53,600 --> 00:03:55,800
هل أنت بخير يا نائب المدير؟

57
00:03:55,920 --> 00:03:58,040
أعتقد أن هذا لا ينفع

58
00:03:59,520 --> 00:04:01,000
أونيزوكا

59
00:04:04,320 --> 00:04:05,760
لقد زال الطلاء

60
00:04:05,880 --> 00:04:08,720
ولكن الكثير من شعري الغالي قد اختفى

61
00:04:09,560 --> 00:04:10,880
أنا أتعرق بشدة

62
00:04:12,200 --> 00:04:14,280
يجب أن نسرع الدرس سوف يبدأ

63
00:04:14,400 --> 00:04:16,040
نظاراتي.. نظاراتي

64
00:04:16,840 --> 00:04:18,680
يا للإزعاج

65
00:04:26,280 --> 00:04:28,280
طالبة تصرخ بشدة لدرجة
أنها يمكن أن تكسر الزجاج

66
00:04:28,560 --> 00:04:31,720
من يناديني أنا هاجيمي معلم التربية
الدنية والمدافع عن العدالة؟

67
00:04:31,920 --> 00:04:34,560
منحرف -
هذا العجوز عاري -

68
00:04:35,640 --> 00:04:38,320
أيها المنحرف كيف دخلت إلى هنا؟

69
00:04:38,320 --> 00:04:40,080
لا انتظر فوكورودا

70
00:04:48,320 --> 00:04:50,120
مؤلم

71
00:04:50,600 --> 00:04:52,600
لماذا أنا؟

72
00:04:52,640 --> 00:04:56,320
هما من دخلتا إلى غرفة
استحمام الرجال

73
00:04:58,000 --> 00:05:01,200
لقد ضربني لأنني بدوت مشبوها

74
00:05:01,480 --> 00:05:02,080
هذا غباء

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

75
00:05:02,080 --> 00:05:02,560
هذا غباء

76
00:05:02,600 --> 00:05:07,160
كيف أكون أنا المربي المثالي مشبوهاً؟

77
00:05:07,840 --> 00:05:11,360
انظري إلى ذلك الرجل -
مخيف يبدو مشبوهاً -

78
00:05:13,480 --> 00:05:14,920
يا للهول

79
00:05:15,520 --> 00:05:17,720
المكان الوحيد الذي أرتاح فيه هو منزلي

80
00:05:18,240 --> 00:05:23,440
زوجتي الحبيبة وابنتي الجميلة
منزلي المريح

81
00:05:23,800 --> 00:05:27,880
لدي فكرة لم لا أحضر
لحم السوكياكي للعشاء الليلة

82
00:05:28,520 --> 00:05:30,000
أنا في البيت

83
00:05:30,640 --> 00:05:34,400
مرحبا بك -
لقد وصلت مبكرا اليوم -

84
00:05:34,600 --> 00:05:36,880
لدي مفاجأة يوشيكو

85
00:05:37,480 --> 00:05:40,680
سوكياكي رائع أنا أحبك يا أبي

86
00:05:40,800 --> 00:05:43,480
لنأكل

87
00:05:49,560 --> 00:05:54,520
يوشيكو ريوكو انتظراني
سأصل الى البيت قريباً

88
00:05:56,000 --> 00:05:57,520
أنا في البيت

89
00:05:57,640 --> 00:05:59,120
مرحبا بك

90
00:06:00,840 --> 00:06:05,240
لقد تأخرت يا نائب المدير
ماذا حدث لك؟

91
00:06:05,320 --> 00:06:08,480
أنت.. أنت
لماذا أنت في منزلي

92
00:06:08,600 --> 00:06:11,360
لقد طلبت مني المديرة أن أوصل
لك مستندات من أجل الاجتماع

93
00:06:11,400 --> 00:06:13,720
لم تستطع أن تعطيك إياها

94
00:06:13,920 --> 00:06:15,440
ماذا؟

95
00:06:15,560 --> 00:06:19,680
ما هذا؟ لحم
رائع أنت رب أسرة ممتاز

96
00:06:19,800 --> 00:06:24,680
رائع لحم سوكياكي
لنضع لحم السوكياكي للعشاء

97
00:06:24,760 --> 00:06:26,440
يبدو هذا رائعا

98
00:06:26,480 --> 00:06:29,080
لا يوجد لحم لك لم لا تذهب الآن؟

99
00:06:29,360 --> 00:06:32,240
لقد غزوت المكان الوحيد في حياتي
الذي أجد فيه الراحة

100
00:06:32,360 --> 00:06:36,880
عزيزي ما الذي تقوله؟
لقد أتى كل هذه المسافة

101
00:06:37,840 --> 00:06:42,960
سيد أونيزوكا تناول العشاء معنا رجاء

102
00:06:43,840 --> 00:06:47,240
يوجد لديك طالبة شاركت بالأداء
المسرحي أليس كذلك؟

103
00:06:48,920 --> 00:06:52,320
!أتعنين نومورا؟
لقد كنت عميلها

104
00:06:52,880 --> 00:06:55,520
رائع هل لديك صلة بأصحاب العروض المسرحية؟

105
00:06:55,760 --> 00:06:58,520
أنا لا أسميها صلة
ولكن لدي بعض الأصدقاء

106
00:06:58,960 --> 00:07:02,120
هل يمكنك أن تحضر لي بطاقة؟
هناك عرض مباشر أود الذهاب إليه

107
00:07:02,120 --> 00:07:04,360
ما الذي تقولينه؟ يجب أن تدرسي

108
00:07:05,000 --> 00:07:07,080
من فضلك أيمكنني الحصول على آخر؟

109
00:07:07,120 --> 00:07:09,120
بالتأكيد كل قدر ما تريد

110
00:07:09,160 --> 00:07:12,080
من الممتع أن يزورنا أحد الشباب

111
00:07:12,200 --> 00:07:15,520
أعتذر لكوني عجوزاً

112
00:07:16,360 --> 00:07:17,360
أريد بعض الشراب

113
00:07:17,680 --> 00:07:20,880
لا تقلق يا نائب المدير لا داعي
لأن تكرمني إلى هذه الدرجة

114
00:07:20,920 --> 00:07:23,480
إنه ليس لك بل لي

115
00:07:23,480 --> 00:07:27,960
إنه في الثلاجة بالتأكيد
اذهب واحصل على شرابك بنفسك

116
00:07:28,040 --> 00:07:29,440
ماذا؟

117
00:07:29,480 --> 00:07:31,440
يوشيكو

118
00:07:31,440 --> 00:07:32,800
...بعد العشاء

119
00:07:32,800 --> 00:07:35,880
لم لا تطلبين من المعلم أونيزوكا
أن يتفحص واجبك؟

120
00:07:35,920 --> 00:07:37,600
...ماذا؟ ولكن

121
00:07:37,600 --> 00:07:40,720
لا لا يمكنني أن أدع هذا القرد
يدخل غرفة يوشيكو

122
00:07:40,920 --> 00:07:42,720
أنت أغلق فمك

123
00:07:42,960 --> 00:07:47,720
لقد سمعت أنك حصلت على درجة
كاملة في الامتحان

124
00:07:48,080 --> 00:07:50,480
حسنا.. أعتقد ذلك

125
00:07:50,640 --> 00:07:52,320
لا بد أنه كان خطأ

126
00:07:52,440 --> 00:07:53,920
سوف يكون لديك اختبار
للقبول هذا العام

127
00:07:54,040 --> 00:07:57,040
إن كان لديك أي أسئلة
من الأفضل أن تسألي معلما

128
00:07:57,040 --> 00:07:58,840
معلم أونيزوكا من فضلك

129
00:07:59,280 --> 00:08:00,760
اعتمدي علي

130
00:08:00,840 --> 00:08:05,120
أنا محقق الدرجات العالية
سأعتني بابنتك

131
00:08:06,200 --> 00:08:08,040
معلم أونيزوكا من هنا

132
00:08:09,200 --> 00:08:10,440
شكرا لك

133
00:08:10,600 --> 00:08:11,600
لا لا عليك

134
00:08:13,840 --> 00:08:15,480
ما الذي يحدث؟

135
00:08:15,760 --> 00:08:19,240
كلا من زوجتي ويوشيكو
خدعتا بواسطة هذا الوحش

136
00:08:20,080 --> 00:08:24,920
أنا الوحيد الذي يمكنه
حماية يوشيكو

137
00:08:27,120 --> 00:08:28,280
جميل

138
00:08:28,360 --> 00:08:29,480
معلم أونيزوكا

139
00:08:32,560 --> 00:08:33,840
وهذا هو القضيب

140
00:08:34,160 --> 00:08:35,240
!أوه لا

141
00:08:35,280 --> 00:08:37,280
ما هذا؟ ما الذي تفعله؟

142
00:08:37,280 --> 00:08:39,200
استمعي لي تعالي هنا

143
00:08:39,200 --> 00:08:40,680
لا تعض هنا

144
00:08:40,720 --> 00:08:41,880
لا تقاومي

145
00:08:41,920 --> 00:08:43,080
لا

146
00:08:43,120 --> 00:08:44,560
يوشيكو

147
00:08:46,520 --> 00:08:47,840
ما الأمر يا نائب المدير؟

148
00:08:48,560 --> 00:08:49,960
تدريب على الغولف

149
00:08:50,120 --> 00:08:53,080
ما رأيك هل أبدو رائعا؟

150
00:08:58,160 --> 00:09:01,160
أونيزوكا إذا يدرب في بيتك؟

151
00:09:01,160 --> 00:09:03,560
هذا غريب أليس كذلك؟

152
00:09:04,080 --> 00:09:05,880
إنه كابوس

153
00:09:06,360 --> 00:09:10,240
ليس فقط في المدرسة
بل حتى في المنزل

154
00:09:10,640 --> 00:09:14,000
ذلك الخبيث لقد اجتاح منزلي كالجرثومة

155
00:09:14,040 --> 00:09:16,840
لهذا لا يمكنك أن نرتاح

156
00:09:17,280 --> 00:09:21,280
شاب وفتاة تحت سقف واحد

157
00:09:22,560 --> 00:09:24,880
ابنتي ليست مشكلة

158
00:09:24,880 --> 00:09:27,200
إنها ليست تلك الغبية لتتورط معه

159
00:09:27,880 --> 00:09:31,520
هذا الاعتقاد خطير

160
00:09:31,560 --> 00:09:32,840
ماذا؟

161
00:09:33,080 --> 00:09:36,440
الناس عادة تقول ابني ليس بمشكلة

162
00:09:36,440 --> 00:09:40,800
أليست المشكلة هي أن
تثق بابنتك زيادة عن اللزوم؟

163
00:09:41,360 --> 00:09:43,240
درس خاص من دون أن يعرف عنه أحد

164
00:09:43,520 --> 00:09:45,320
جسمي هو كتابك

165
00:09:45,520 --> 00:09:49,840
إذا ردد بعدي

166
00:09:51,280 --> 00:09:52,880
فقط أمازحك ماذا
أين أنت يا نائب المدير؟

167
00:09:53,520 --> 00:09:57,880
"المستشفى العام"
كن حذراً

168
00:09:58,040 --> 00:10:00,200
ألم في المعدة من الإجهاد مرة أخرى

169
00:10:01,000 --> 00:10:02,080
لقد أخبرني الدكتور أن أزيل
هذا الإجهاد ولا أهتم

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

170
00:10:02,080 --> 00:10:03,720
لقد أخبرني الدكتور أن أزيل
هذا الإجهاد ولا أهتم

171
00:10:04,200 --> 00:10:06,600
لو كنت أقدر لفعلتها منذ زمن طويل

172
00:10:09,680 --> 00:10:11,120
مرحبا هنا يوتشيمادا

173
00:10:12,200 --> 00:10:15,120
ماذا؟ أونيزوكا؟ رأيته في إينجو كوساي

174
00:10:17,440 --> 00:10:22,080
المعلم سونومارو رآه يمشي
مع أحد الطالبات

175
00:10:22,080 --> 00:10:25,920
يدا بيد في فندق شيبيا

176
00:10:26,280 --> 00:10:31,240
لا أنا لا أقصد أن أكون نمام

177
00:10:31,360 --> 00:10:33,960
أنا لم أتأكد من أنه المعلم
أونيزوكا بعد

178
00:10:33,960 --> 00:10:38,320
لقد كان الوقت ليلاً
ولست متأكدا بالفعل

179
00:10:38,840 --> 00:10:45,680
ولكن إن لم أٌقل شيئاً
سوف أشعر بالمسؤولية

180
00:10:46,280 --> 00:10:49,280
أنا لا أهتم بشأنك

181
00:10:49,400 --> 00:10:52,360
أنا أسألك إن كنت رأيته أم لا

182
00:10:52,480 --> 00:10:54,280
...لهذا أنا

183
00:10:56,960 --> 00:10:58,960
لقد رأيته صحيح؟

184
00:11:00,360 --> 00:11:01,440
نعم

185
00:11:05,440 --> 00:11:10,200
هكذا إذن
لقد فعلها المعلم أونيزوكا

186
00:11:12,480 --> 00:11:15,160
"المنزل اللطيف"

187
00:11:15,320 --> 00:11:17,920
هل صحيح أن المعلم أونيزوكا فعلها

188
00:11:18,360 --> 00:11:20,920
إنه لا يقدر مكانته كمربي

189
00:11:21,280 --> 00:11:23,960
إنه متورط في أفعال جنسية مع الفتيات

190
00:11:24,440 --> 00:11:26,200
هذا غير مقبول

191
00:11:26,400 --> 00:11:28,680
إنه غير مهيأ لأن يكون معلما

192
00:11:29,760 --> 00:11:32,240
أيتها المديرة يجب
أن تتخذي قرارك الآن

193
00:11:34,040 --> 00:11:35,320
أين المعلم أونيزوكا؟

194
00:11:35,640 --> 00:11:37,840
لقد بحثنا عنه ولكننا لم نجده

195
00:11:38,120 --> 00:11:40,560
أعتقد أنه خائف بسبب أن
أعماله السيئة سوف تفضح

196
00:11:40,600 --> 00:11:41,800
لا بد أنه هرب

197
00:11:42,080 --> 00:11:44,280
يبدو ذلك

198
00:11:44,480 --> 00:11:45,720
حسناً أيتها المديرة

199
00:11:48,360 --> 00:11:50,160
ولكن لا يوجد دليل

200
00:11:50,200 --> 00:11:51,680
دليل؟

201
00:11:51,840 --> 00:11:54,000
أي شخص يمكنه أن يدعي رؤية شيء ما

202
00:11:54,800 --> 00:12:00,720
أليس من التهور أن نتهمه
من دون دليل؟

203
00:12:00,880 --> 00:12:02,400
...ولكن

204
00:12:03,000 --> 00:12:07,200
لدي صورة التقطتها في ذلك الوقت

205
00:12:07,280 --> 00:12:09,000
عمل جيد ياما تشان

206
00:12:09,080 --> 00:12:12,000
لمَ لم تخبرنا عنها في البداية؟

207
00:12:12,640 --> 00:12:16,480
لم أكن أريد أن أجعلها كدليل

208
00:12:16,680 --> 00:12:22,320
لقد صادف وجود آلة تصوير معي
وضغطت على زر التصوير

209
00:12:24,240 --> 00:12:25,240
...هذا

210
00:12:25,360 --> 00:12:28,280
ما رأيك بهذا؟
هذا هو أونيزوكا الحقيقي

211
00:12:29,760 --> 00:12:31,240
"هاموكو الخاص بي"

212
00:12:31,360 --> 00:12:32,920
يا له من لطيف

213
00:12:33,040 --> 00:12:35,080
...أليس هذا؟ إنه

214
00:12:35,280 --> 00:12:36,960
لا يهم أين صورة أونيزوكا

215
00:12:36,960 --> 00:12:38,400
لقد أخطأت

216
00:12:39,000 --> 00:12:40,040
ها هي

217
00:12:41,200 --> 00:12:42,840
ما رأيك أيتها المديرة؟

218
00:12:43,360 --> 00:12:47,760
بهذا الدليل القاطع لن
يكون لدى أونيزوكا أي عذر

219
00:12:52,400 --> 00:12:59,000
يو يو يوشيكو

220
00:13:01,200 --> 00:13:03,640
هذا هو أونيزوكا مع إحدى الطالبات

221
00:13:03,920 --> 00:13:06,880
ليس له عذر مع مثل هذه الفتاة الجميلة

222
00:13:07,680 --> 00:13:11,440
فعلا لا يحق له أن يكون معلما

223
00:13:11,920 --> 00:13:16,560
حسنا لنعقد اجتماعا طارئا
في صباح الغد

224
00:13:17,280 --> 00:13:21,480
سوف نقرر مستقبل المعلم
أونيزوكا في الاجتماع

225
00:13:21,880 --> 00:13:24,200
يوشيكو.. هل يوشيكو هنا؟

226
00:13:24,560 --> 00:13:29,440
لا لقد ذهبت إلى المعلم أونيزوكا
لتسأله بعض الأسئلة

227
00:13:29,480 --> 00:13:30,480
أين؟

228
00:13:30,480 --> 00:13:32,600
لقد قالت إنهما سيلتقيان في شيبيا

229
00:13:39,480 --> 00:13:41,520
أونيزوكا ذلك القرد

230
00:13:42,040 --> 00:13:44,040
هل يريد أن يأخذ كل شيء مني؟

231
00:13:44,160 --> 00:13:47,600
المدرسة والمنزل وجوهرتي الغالية

232
00:13:47,680 --> 00:13:49,240
ابنتي الغالية

233
00:13:49,480 --> 00:13:54,520
لن أتحمل أكثر من هذا سوف أقتلك بيدي

234
00:13:55,320 --> 00:13:57,040
لا تقل أشياء غبية كهذه

235
00:13:57,160 --> 00:13:58,360
هل أعجبك هذا؟

236
00:13:58,520 --> 00:13:59,840
نعم

237
00:14:00,120 --> 00:14:03,120
يوشيكو

238
00:14:03,160 --> 00:14:04,680
أين ذهبا؟

239
00:14:06,560 --> 00:14:08,600
ما ذلك المكان؟

240
00:14:11,520 --> 00:14:14,800
لا يمكنك أن تهربي الآن استسلمي

241
00:14:15,400 --> 00:14:17,280
لا أرجوك توقف الآن

242
00:14:19,000 --> 00:14:22,360
سأكون عنيفا

243
00:14:23,440 --> 00:14:26,120
لن أسمح لهذا بأن يحدث
أنا قادم يوشيكو

244
00:14:26,120 --> 00:14:27,440
يوشيكو

245
00:14:29,920 --> 00:14:31,080
أهلا وسهلا

246
00:14:31,240 --> 00:14:35,240
الليلة لدينا حفلة تنكرية

247
00:14:35,360 --> 00:14:39,720
إن كنت ترغب بشيء
يمكنني أن أحضر لك ما يناسب

248
00:14:39,880 --> 00:14:42,080
أين هو أونيزوكا؟ أين ذلك القرد؟

249
00:14:42,120 --> 00:14:43,240
ماذا؟

250
00:14:43,280 --> 00:14:45,440
!ذلك القرد
أحضر لي ذلك القرد

251
00:14:46,440 --> 00:14:49,640
فهمت تعال هنا من فضلك

252
00:14:51,160 --> 00:14:52,320
ما هذا؟

253
00:14:52,360 --> 00:14:54,200
إنه قرد

254
00:14:56,800 --> 00:14:58,280
لا تمازحني

255
00:14:58,440 --> 00:14:59,560
يوشيكو

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

256
00:15:02,360 --> 00:15:04,240
يوشيكو أين أنت؟

257
00:15:05,360 --> 00:15:07,320
يوشيكو أجيبي

258
00:15:07,520 --> 00:15:10,320
"حديقة مياشيتا"

259
00:15:10,680 --> 00:15:12,040
أين ذهبت؟

260
00:15:12,680 --> 00:15:13,680
يوشيكو

261
00:15:20,360 --> 00:15:21,520
من أنتم؟

262
00:15:21,720 --> 00:15:22,960
ما الذي ستفعلونه؟

263
00:15:23,240 --> 00:15:26,080
يجب أن أعيد ابنتي

264
00:15:26,760 --> 00:15:28,680
لا توقفوني

265
00:16:09,840 --> 00:16:16,640
أنتم سوف تدمرون السعادة
الوحيدة التي أملكها

266
00:16:17,320 --> 00:16:20,080
عائلتي وبيتي اللطيف

267
00:16:23,000 --> 00:16:24,480
لا تعتقدوا أنني ضعيف

268
00:16:25,320 --> 00:16:29,520
قد أكون غير قوي لكن إن أردتم

269
00:16:29,960 --> 00:16:32,800
فسوف أقاتلكم

270
00:16:32,840 --> 00:16:35,320
حتى لو قتلت

271
00:16:36,400 --> 00:16:40,640
هيا أيتها الكلاب المأمورة

272
00:16:40,680 --> 00:16:44,800
أنا لم أعش الستينيات في فشل وغباء

273
00:16:45,240 --> 00:16:48,000
راقبوني

274
00:16:49,320 --> 00:16:52,680
ريوكو يوشيكو ساعداني

275
00:16:52,720 --> 00:16:56,680
أعطيا هذا العجوز
الضعيف طافة تحميه

276
00:16:56,880 --> 00:17:00,720
يوشيكو

277
00:17:15,680 --> 00:17:17,560
حسنا لقد هدأ

278
00:17:18,680 --> 00:17:19,720
!ماذا؟

279
00:17:19,880 --> 00:17:22,280
ما الذي يحدث

280
00:17:22,600 --> 00:17:27,040
ما الذي يفعله أولئك الحمقى

281
00:17:27,080 --> 00:17:29,720
من المفترض أن تقبضوا على أونيزوكا

282
00:17:29,840 --> 00:17:34,200
أنا رب أسرة ونائب المدير
"في مدرسة "الغابة المقدسة

283
00:17:34,400 --> 00:17:38,360
ما الهدف من وراء إمساكي؟

284
00:17:41,080 --> 00:17:42,600
!أنا عاري؟

285
00:17:47,800 --> 00:17:51,000
!هناك أخبار صادمة
الشرطة قبضت على رجل عاري

286
00:17:51,000 --> 00:17:53,720
وهو نائب مدير المدرسة

287
00:17:55,320 --> 00:17:57,880
معلم منحرف

288
00:17:58,720 --> 00:17:59,920
!ارحل

289
00:18:00,640 --> 00:18:05,160
لا يمكنني أن أتحمل المزيد
أيها الغبي

290
00:18:05,240 --> 00:18:07,960
كان يجب أن تموت

291
00:18:11,960 --> 00:18:17,520
لن أسمح أن يقبضوا علي
قبل أن أعيد ابنتي

292
00:18:19,080 --> 00:18:21,200
ما الذي تفعله يا نائب المدير؟

293
00:18:25,000 --> 00:18:26,400
أونيزوكا

294
00:18:26,400 --> 00:18:30,360
التعري؟ ليس مشهورا هذه الأيام

295
00:18:30,920 --> 00:18:33,640
لا يهم أين يوشيكو

296
00:18:39,080 --> 00:18:40,920
يوشيكو أنت بخير

297
00:18:42,600 --> 00:18:44,080
معلم أونيزوكا

298
00:18:44,720 --> 00:18:45,880
أين انت؟

299
00:18:45,920 --> 00:18:47,280
أنا هنا

300
00:18:49,560 --> 00:18:52,280
هل ما زلت تلبس معطف المطر؟

301
00:18:52,320 --> 00:18:54,320
صحيح لقد توقف المطر

302
00:18:54,600 --> 00:18:57,840
كيف كان العرض؟
لقد كان ما تفضلينه أليس كذلك

303
00:18:57,880 --> 00:19:00,880
إنه الأفضل لقد كان مثيرا

304
00:19:00,920 --> 00:19:04,120
مثيرا؟ يبدو أنني تأخرت

305
00:19:05,120 --> 00:19:07,440
إذن ما سأفعله هو

306
00:19:11,560 --> 00:19:14,560
هل يمكنك أن تحضرني هنا مرة أخرى
إلى العرض المباشر

307
00:19:15,040 --> 00:19:17,360
مباشر؟

308
00:19:18,080 --> 00:19:20,600
لقد أصبت بالخجل عندما كنت وحدي

309
00:19:20,720 --> 00:19:22,360
في داخل الفندق

310
00:19:22,440 --> 00:19:24,560
أليس أكثر إحراجا أن نكون معا؟

311
00:19:24,640 --> 00:19:26,040
لا يمكن

312
00:19:29,200 --> 00:19:32,080
الصورة التي رأيتها كانت
عندما أتيا معا إلى العرض

313
00:19:32,120 --> 00:19:36,240
لقد تأخرت كثيرا
وتعلم أن أبي صارم

314
00:19:36,440 --> 00:19:39,360
إنه لا يثق بابنته حتى الآن

315
00:19:39,400 --> 00:19:40,400
ماذا حدث لمعطفك؟

316
00:19:40,440 --> 00:19:41,880
أتا لا احتاجه بما أنها لا تمطر

317
00:19:42,000 --> 00:19:43,040
خسارة

318
00:19:43,160 --> 00:19:44,720
لا بأس

319
00:19:51,200 --> 00:19:54,000
نائب المدير أرجو ألا يقبض عليك

320
00:20:01,720 --> 00:20:02,080
أيتها المديرة أتوسل إليك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

321
00:20:02,080 --> 00:20:04,560
أيتها المديرة أتوسل إليك

322
00:20:05,200 --> 00:20:08,720
أن تقومي بإلغاء
الاجتماع الطارئ هذا اليوم

323
00:20:08,960 --> 00:20:10,440
لماذا؟

324
00:20:10,640 --> 00:20:15,320
نحن نحتاج المعلم أونيزوكا
في هذه المدرسة

325
00:20:17,040 --> 00:20:19,760
الطلاب يحبونه وهو يحبهم

326
00:20:19,840 --> 00:20:23,480
من المستحيل أن يفعل شيئا
مشيناً مع طالباته

327
00:20:23,480 --> 00:20:27,880
أنا أصدق المعلم أونيزوكا
وأضع ثقتي به

328
00:20:29,520 --> 00:20:32,760
لقد فهمت لنلغي الاجتماع

329
00:20:33,080 --> 00:20:38,880
أنا سعيدة لأن أراك
تثق فيه إلى هذه الدرجة

330
00:20:40,480 --> 00:20:45,320
لنواصل جهودنا حتى تكون
مدرستنا مثالية ونموذجية

331
00:20:46,320 --> 00:20:47,360
نعم

332
00:20:49,120 --> 00:20:51,200
اسمي هو هيروشي يوتشيمادا

333
00:20:51,440 --> 00:20:53,840
ولدت في فترة زيادة المواليد

334
00:20:53,880 --> 00:20:58,080
واحيانا أقول وأفعل أشياء لا أرغب بها

335
00:21:00,160 --> 00:21:02,120
ليس سيئا

336
00:21:02,160 --> 00:21:04,120
إنها رائعة جداً لنعيد طلاءها

337
00:21:04,120 --> 00:21:07,280
ولكن لا يمكننا أن نحتفظ بها أيضاً

338
00:21:07,760 --> 00:21:10,680
لم لا نأخذ صورة لها قبل أن نعيد الطلاء؟

339
00:21:12,520 --> 00:21:13,640
الجميع

340
00:21:15,720 --> 00:21:17,800
أسفة لجعلكم تنتظرون
الطلاء الإضافي

341
00:21:27,120 --> 00:21:28,960
نائب المدير هل أنت بخير؟

342
00:21:29,040 --> 00:21:30,200
أنا أسفة

343
00:21:30,320 --> 00:21:31,680
يجب أن نزيلها

344
00:21:33,040 --> 00:21:35,080
لا تقم بنفخها

345
00:21:51,440 --> 00:21:55,560
انت لا تستطيع حب أي شخص

346
00:21:55,560 --> 00:21:58,640
ولكنه شعور للشخص اللذي تحبه

347
00:21:59,600 --> 00:22:03,520
لا تقطع إيمانك أو شكك

348
00:22:03,680 --> 00:22:08,920
لا تحكم أو تكره

349
00:22:09,960 --> 00:22:13,560
فقط أبقى طيباً

350
00:22:13,760 --> 00:22:17,680
هل أذيت احد؟

351
00:22:17,960 --> 00:22:25,840
مشاعري تشتعل بشكل
هادئ عميقا في داخل عيني

352
00:22:26,080 --> 00:22:30,640
انا سعيد لأني وجدتك

353
00:22:32,360 --> 00:22:35,880
في وقت طويل لا نهاية له

354
00:22:36,120 --> 00:22:40,120
ماذا خطر ببالك لتفعل

355
00:22:40,360 --> 00:22:44,160
ربما تكون صغيراً الآن

356
00:22:44,400 --> 00:22:48,360
لكن النار لا تستطيع الانطفاء

357
00:22:48,600 --> 00:22:52,200
أي دمعة أوشكت على السقوط

358
00:22:52,520 --> 00:22:56,440
أي دمعة أوشكت على السقوط

359
00:22:56,720 --> 00:23:00,320
احملها على الرجوع إلى صدرك

360
00:23:00,520 --> 00:23:06,480
عش قويا في كل لحظة

361
00:23:20,120 --> 00:23:22,240
"في الحلقة القادمة"
أنا ناوكادنا

362
00:23:22,400 --> 00:23:25,080
سوف أعمل في عيادة المدرسة
منذ اليوم

363
00:23:25,120 --> 00:23:26,560
نادني ناو تشان

364
00:23:26,840 --> 00:23:27,880
ناو تشان

365
00:23:28,200 --> 00:23:29,840
...قياساتي هي

366
00:23:30,120 --> 00:23:31,640
سر

367
00:23:31,680 --> 00:23:34,840
أخبريني الحقيقة

368
00:23:34,960 --> 00:23:38,080
ناو تشان قالت إن
وصلنا للطابق الخمسين

369
00:23:38,120 --> 00:23:40,960
سوف تخبرنا ما الذي تفضله

370
00:23:40,960 --> 00:23:42,200
ماذا؟

371
00:23:42,520 --> 00:23:44,840
إذا وصلتم للطابق الخمسين
سوف أقوم بمواعدتكم

