﻿1
00:00:08,400 --> 00:00:12,960
"الأستاذ أونيزوكا العظيم"

2
00:00:14,440 --> 00:00:19,440
لا أستطيع الدخول في أغنية حب

3
00:00:19,840 --> 00:00:24,920
عُزفت لمليون شخص

4
00:00:25,360 --> 00:00:31,800
هذه المدينة تخبرني بشكل
حتمي أن أحب شخصاً ما، لكن هذا

5
00:00:33,040 --> 00:00:35,520
!حب سهل! سهل المنال! يذهب بسهولة

6
00:00:36,160 --> 00:00:41,320
المستقبل أكثر
واقعية مما كنت أتخيله

7
00:00:41,640 --> 00:00:46,920
يبدو أن السيارات لن
تطير لفترة من الوقت

8
00:00:47,120 --> 00:00:51,880
ومرة أخرى اليوم، أنا في مترو الأنفاق

9
00:00:52,080 --> 00:00:57,400
متروكاً من الغرباء
...الصامتون والمدينة

10
00:00:57,600 --> 00:01:03,360
‫لذلك أشعر بالوحدة حتى في الليالي ‫التي
نشعر فيها بالوحدة، نحن على وشك الانهيار

11
00:01:03,480 --> 00:01:08,760
وحيد، وحيد، أنت فقط من
تبقى وفياً لحبه الأصلي

12
00:01:08,960 --> 00:01:14,320
وحيد، كل يوم عندما أتجمد وأفتقدك

13
00:01:14,360 --> 00:01:19,840
قررت ألا أجبر نفسي
على قول ما لا أستطيع قوله

14
00:01:20,160 --> 00:01:25,360
هذا الشخص هو الوحيد الذي
يمكن أن يجعل قلبي يشتعل حماساً

15
00:01:25,680 --> 00:01:27,960
...أتمنى أن انسى

16
00:01:28,000 --> 00:01:30,520
أحبني، أحبني، هذا
القلب قوي لكنه ضعيف

17
00:01:30,680 --> 00:01:34,640
قبلني، قبلني، في الليالي
عندما أكون وحيداً ويائساً

18
00:01:36,640 --> 00:01:39,560
لا أحد يعرف ماذا يعني الحب

19
00:01:42,080 --> 00:01:44,880
هل تعرف كيف تستمر أغنية الحب؟

20
00:01:48,800 --> 00:01:50,240
!من أنت؟

21
00:01:50,840 --> 00:01:55,000
أنا أمثل‫ مجلة "مسابقة الأميرة
!"اللامعة"! ‫باختصار، "م. غ. ب. س

22
00:01:55,320 --> 00:01:56,680
م. غ. ب. س"؟"

23
00:01:56,880 --> 00:02:01,160
‫نعم، سنقدم جميع
‫الفتيات الـ12 في مجلتنا

24
00:02:01,520 --> 00:02:06,560
‫سنطلب من قرائنا التصويت لأفضل
‫نجمة في القرن الحادي والعشرين

25
00:02:07,040 --> 00:02:10,400
‫سيظهر الفائز في
...‫تخطيط من 20 صفحة

26
00:02:10,640 --> 00:02:13,720
‫في مجلتنا، ‫وسنقدم
لها الدعم الكامل

27
00:02:15,440 --> 00:02:16,840
نريدها أن تنافس

28
00:02:16,880 --> 00:02:18,560
"الحلقة 28"

29
00:02:18,600 --> 00:02:21,320
...الآن سوف نبدأ مؤتمراً صحفياً

30
00:02:21,360 --> 00:02:22,800
"لمسابقة مجلة "الأميرة اللامعة

31
00:02:23,440 --> 00:02:26,040
سنقوم بتقديم الـ12 فتاة
المتنافسة في المسابقة

32
00:02:26,760 --> 00:02:29,520
المتسابقة رقم واحد، كيوكو ساساكي

33
00:02:30,680 --> 00:02:32,480
يسعدني وجودي معكم

34
00:02:34,560 --> 00:02:36,880
المتسابقة رقم
اثنين، ميكي واكاماتسو

35
00:02:37,960 --> 00:02:39,680
أنا ميكي واكاماتسو

36
00:02:42,000 --> 00:02:44,080
المتسابقة رقم تسعة، كاوري أويدا

37
00:02:44,800 --> 00:02:46,920
هي لم تصل بعد؟ -
سأبذل قصارى جهدي -

38
00:02:47,240 --> 00:02:50,400
...كالعادة، هي بطيئة -
المتسابقة رقم عشرة، يوكو ناجاشيما -

39
00:02:50,800 --> 00:02:53,320
!أطلب دعمكم -
...أنا آسفة -

40
00:02:53,320 --> 00:02:55,680
!بسرعة! دورك قادم -
!نعم -

41
00:02:55,760 --> 00:02:59,240
المتسابقة رقم إحدى
عشرة، ميجومي هوشينو

42
00:02:59,960 --> 00:03:01,760
أنا ميجومي هوشينو، عمري 17 سنة

43
00:03:01,840 --> 00:03:03,760
!...لا! لم يحن دورها بعد

44
00:03:03,960 --> 00:03:07,680
لا أصدق أنني تلقيت دعوة
للمنافسة في مثل هذا الحدث الكبير

45
00:03:07,880 --> 00:03:09,360
سأبذل قصارى جهدي في المسابقة

46
00:03:09,360 --> 00:03:10,920
!أطلب دعمكم

47
00:03:17,280 --> 00:03:18,760
ماذا الذي تفعله؟

48
00:03:28,080 --> 00:03:29,440
!أنا آسفة

49
00:03:29,440 --> 00:03:32,120
!ماذا تفعل بحق السماء؟ -
هل أنت بخير؟ -

50
00:03:36,960 --> 00:03:38,320
أنا بخير

51
00:03:40,680 --> 00:03:42,080
هل أنت بخير؟

52
00:03:42,480 --> 00:03:44,240
!أحمي صدرك

53
00:03:45,760 --> 00:03:48,200
المتسابقة رقم اثني
عشرة، توموكو نومورا

54
00:03:49,360 --> 00:03:52,120
...تومو تشان -
هؤلاء هن الإثني عشر -

55
00:03:53,520 --> 00:03:55,280
بماذا كنت تفكر؟

56
00:03:55,880 --> 00:03:57,920
!توموكو ليست كوميديا

57
00:03:58,040 --> 00:04:00,560
!لقد منحتها تشجيعاً رخيصاً

58
00:04:01,680 --> 00:04:06,200
،أنا بخير سيدي المدير
أنا أحب الكوميديا أيضاً

59
00:04:07,280 --> 00:04:09,440
!هل تستمع لي؟

60
00:04:09,920 --> 00:04:12,760
في مثل هذا الموقف، من
الأفضل أن تكون مركز الاهتمام

61
00:04:13,480 --> 00:04:14,880
انظر

62
00:04:14,920 --> 00:04:17,560
"توروكو في الحقيقة بطيئة"

63
00:04:18,120 --> 00:04:20,360
توروكو متقدمة بالفعل

64
00:04:20,480 --> 00:04:22,640
...لا أظن قراء هذه المجلة

65
00:04:22,640 --> 00:04:24,480
يقرؤون الصحف الرياضية

66
00:04:26,720 --> 00:04:29,720
أستاذ أونيزوكا، هل أعطيت أي
شخص عنواناً لرسائل المعجبين بتوموكو؟

67
00:04:31,040 --> 00:04:36,200
...نعم، سألني الناشر، لذا

68
00:04:37,160 --> 00:04:39,000
إنه عنوان منزل توروكو

69
00:04:45,400 --> 00:04:46,960
!بماذا كنت تفكر؟

70
00:04:47,200 --> 00:04:50,120
!سوف يحتشد معجبوها في منزلها

71
00:04:50,240 --> 00:04:55,360
لم يكن أنا! لقد قمت بإرسال
!عنوان المكتب بالفاكس، حقاً

72
00:04:55,640 --> 00:04:57,560
لكن من المحتمل
...أن الأستاذ أونيزوكا

73
00:04:59,240 --> 00:05:01,760
ربما أرسل سجل الفصل الخاص
...بنا بالفاكس عن طريق الخطأ

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

74
00:05:02,120 --> 00:05:03,720
!ماذا ستفعل بهذا؟

75
00:05:04,120 --> 00:05:05,680
!اسكت

76
00:05:07,400 --> 00:05:10,760
مكتوب فقط "عنوان
"لرسائل المعجبين

77
00:05:11,240 --> 00:05:13,560
إذا كانوا لا يعرفون
...أن هذا عنوان منزلها

78
00:05:13,560 --> 00:05:14,920
لن يحدث شيء

79
00:05:15,360 --> 00:05:16,720
!توموكو

80
00:05:16,720 --> 00:05:20,400
أنا الآن أمام مطعم رامين
...في كيتشيجوجي

81
00:05:20,800 --> 00:05:23,560
هذا ليس مطعماً به
أطول خط انتظار في اليابان

82
00:05:23,800 --> 00:05:28,240
بل هذا الحشد ناتج عن عنوان
...النجمة الجديدة الأنسة توموكو نومورا

83
00:05:28,240 --> 00:05:31,800
الذي تم نشره في مجلة
شونين" هذا الأسبوع"

84
00:05:32,480 --> 00:05:35,400
لقد اصبح المكان مكتظاً
...بالمعجبين ووسائل الإعلام

85
00:05:35,400 --> 00:05:37,960
أمام منزل الأنسة نومورا

86
00:05:38,280 --> 00:05:42,200
بالرغم من أن الأنسة
...نومورا غير معروفة للعامة

87
00:05:42,200 --> 00:05:46,000
إلا أن هذا الحشد الكبير سبب مشكلة
خطيرة هنا، وتم استدعاء الشرطة

88
00:05:46,000 --> 00:05:47,840
ذلك لأن للمجلة رواج
يبلغ خمسة ملايين قراء

89
00:05:48,360 --> 00:05:50,920
يقول البعض أن فريق
...إنتاج الأنسة نومورا

90
00:05:50,920 --> 00:05:52,880
دوّن عنوانها عن قصد

91
00:05:52,880 --> 00:05:54,440
هذا هو التفسير الوحيد المعقول

92
00:05:54,440 --> 00:05:57,400
إنها تبيع اسمها -
!أستاذ أونيزوكا، يعرفون الآن -

93
00:05:58,240 --> 00:05:59,800
...لهذا السبب، كنت مشغولاً

94
00:05:59,800 --> 00:06:02,280
بالرد على وسائل
!الإعلام منذ صباح اليوم

95
00:06:04,240 --> 00:06:07,120
لكن لديك الوقت للمجيء إلى هنا

96
00:06:07,280 --> 00:06:10,440
هذا هو المكان الوحيد الذي
!لا تعرف عنه وسائل الإعلام

97
00:06:12,200 --> 00:06:15,240
،لا تثير ضجة هذا
ليس رائعاً، أوكي

98
00:06:15,640 --> 00:06:19,400
!ليس رائعاً؟! ذنب من هذا؟

99
00:06:20,560 --> 00:06:22,840
ألا تتذكر هدفنا؟

100
00:06:23,520 --> 00:06:27,120
سنجعل توروكو أفضل نجمة
"في مسابقة "الأميرة اللامعة

101
00:06:27,720 --> 00:06:30,400
هذا هو هدفنا النهائي

102
00:06:30,760 --> 00:06:33,600
لا يمكننا اختيار
!استراتيجيتنا الآن

103
00:06:34,440 --> 00:06:35,880
!أستاذ أونيزوكا! مجلة اليوم

104
00:06:35,920 --> 00:06:40,600
تنشر أول نتائج
التصويت في مجلة اليوم

105
00:06:41,160 --> 00:06:43,520
يمكنك الشكوى بعد رؤيتها

106
00:06:45,320 --> 00:06:46,680
!...هذا

107
00:06:48,360 --> 00:06:49,880
"المركز الثاني عشر: توموكو نومورا"

108
00:06:51,040 --> 00:06:52,680
...هي في القاع

109
00:06:54,240 --> 00:06:57,800
،لا تقلق بشأن الترتيب
يا لها من سماء جميلة

110
00:06:59,080 --> 00:07:00,800
!لا تغير الموضوع

111
00:07:03,240 --> 00:07:05,160
!جيد! جيد

112
00:07:05,160 --> 00:07:10,400
القراء الرئيسيون
للمجلات هم طلاب صغار

113
00:07:10,600 --> 00:07:13,960
إنهم لا يحبون الحوادث
المثيرة من هذا القبيل

114
00:07:14,120 --> 00:07:15,480
...اعتقد ذلك

115
00:07:15,760 --> 00:07:19,280
لقد فات الأوان لتحليل ذلك

116
00:07:20,480 --> 00:07:21,840
!شكراً لكم، وهذا كل شيء

117
00:07:22,440 --> 00:07:25,600
!شكراً جزيلاً، اعذرني

118
00:07:27,720 --> 00:07:30,320
...في المقام الأول، هل تفكر بجدية

119
00:07:30,360 --> 00:07:31,680
!حول تومو تشان؟

120
00:07:32,640 --> 00:07:35,640
!بالتأكيد! توروكو هي تلميذتي

121
00:07:35,640 --> 00:07:37,160
أعتقد أنها أولويتي القصوى

122
00:07:37,160 --> 00:07:39,440
!إنها كذبة! إنها بالتأكيد كذبة

123
00:07:39,440 --> 00:07:41,840
"غرفة الملابس" -
...لا -

124
00:07:42,120 --> 00:07:43,480
ما الأمر يا توروكو؟

125
00:07:46,120 --> 00:07:47,560
...لا يمكنني العثور عليه

126
00:07:47,560 --> 00:07:52,120
أقول لك، أفكر في السماح لها
...بالمنافسة بناءً على صورتها اللامعة

127
00:07:52,160 --> 00:07:54,840
فهذه مسابقة أميرة لامعة

128
00:07:55,240 --> 00:07:57,280
هل أنت واثق؟

129
00:07:57,640 --> 00:08:01,120
لا تشكو إلا بعد أن ترى
بدلة السباحة التي اخترتها

130
00:08:01,560 --> 00:08:02,920
...اعذرني

131
00:08:03,120 --> 00:08:05,520
لا يمكنني العثور على بدلة السباحة

132
00:08:05,680 --> 00:08:09,600
ماذا؟ مستحيل! لقد
حصلنا عليها قبل بضع دقائق

133
00:08:10,200 --> 00:08:12,840
لقد بحثت جيداً داخل حقيبتي

134
00:08:13,720 --> 00:08:15,280
لا، لا يمكننا العثور عليه

135
00:08:15,720 --> 00:08:17,120
...هذا يعني

136
00:08:17,760 --> 00:08:19,200
ماذا ستفعل؟

137
00:08:19,200 --> 00:08:21,840
اليوم هو اليوم الأخير
من جلسة التصوير

138
00:08:22,640 --> 00:08:24,000
"قياس توروكو هو "ف

139
00:08:24,480 --> 00:08:27,160
لا يمكننا الحصول على
واحد آخر بوقت قصير

140
00:08:28,680 --> 00:08:31,040
لا تقل إنك ستدعهم
...يصورون تومو تشان عارية

141
00:08:31,520 --> 00:08:34,400
!فقط لأننا لا نملك بدلة سباحة

142
00:08:39,840 --> 00:08:41,600
!مستحيل

143
00:08:42,160 --> 00:08:45,360
!اسكت! سوف أعتني بالأمر

144
00:08:45,520 --> 00:08:47,120
التقرير المرحلي"
"الثاني من "م. غ. ب. س

145
00:08:48,080 --> 00:08:50,400
...انظر، لقد اعتنيت بالأمر

146
00:08:50,760 --> 00:08:52,440
...هل رأينا صورة

147
00:08:52,480 --> 00:08:56,160
يظهر جمال المرأة بجرأة
وحساسية من قبل؟

148
00:08:56,400 --> 00:08:57,760
!لا، أبداً

149
00:08:57,840 --> 00:08:59,400
...هذه صورة لامعة بالفعل

150
00:08:59,400 --> 00:09:01,520
التي يمكن أن تمثل
القرن الحادي والعشرين

151
00:09:01,600 --> 00:09:03,760
!إنه فن

152
00:09:03,960 --> 00:09:06,560
ألا توافق؟! صحيح؟

153
00:09:07,120 --> 00:09:08,960
...لكنها في أسفل الترتيب

154
00:09:10,040 --> 00:09:12,480
...اتفقنا على التقاط هذه الصورة

155
00:09:12,480 --> 00:09:14,360
"بشجاعة "لمرة واحدة في العمر

156
00:09:15,040 --> 00:09:20,080
لكنها لم تغير
النتيجة! ماذا ستفعل؟

157
00:09:20,200 --> 00:09:23,200
الأطفال لا يفهمون هذا الفن

158
00:09:23,640 --> 00:09:25,280
ماذا يمكنني أن أفعل؟

159
00:09:25,280 --> 00:09:27,720
...لكن هذا ليس جيداً

160
00:09:28,160 --> 00:09:30,600
إذا استمر هذا، فستكون
...وحدها في أسفل الترتيب

161
00:09:30,600 --> 00:09:32,200
لا تقفز إلى هذا
الاستنتاج بهذه السرعة

162
00:09:32,200 --> 00:09:35,400
يعتمد هذا النوع من المسابقة
على عدد أصوات البطاقات البريدية

163
00:09:35,720 --> 00:09:38,240
لدي سلاح سري لذلك

164
00:09:45,680 --> 00:09:47,480
لقد جمع عصابات
الدراجات النارية هنا

165
00:09:47,480 --> 00:09:48,840
بماذا يفكر؟

166
00:09:51,440 --> 00:09:53,360
هل أنت جاد يا إيكيتشي؟

167
00:09:53,840 --> 00:09:56,040
بالطبع أنا جاد جداً

168
00:09:56,200 --> 00:09:58,680
باسم اكبر مجموعة
...في منطقة كانتو

169
00:09:58,720 --> 00:10:02,080
يجب على الجميع كتابة ألف
!بطاقة بريدية على الأقل! لا تغشوا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

170
00:10:02,080 --> 00:10:02,560
يجب على الجميع كتابة ألف
!بطاقة بريدية على الأقل! لا تغشوا

171
00:10:02,920 --> 00:10:06,960
لا أصدق أنه اتصل بنا
لكتابة بطاقات بريدية

172
00:10:07,240 --> 00:10:09,720
وماذا عن تكلفة
البطاقات البريدية؟

173
00:10:10,560 --> 00:10:14,040
من جيبك! لن يدفع
!إيكيتشي ثمن ذلك

174
00:10:14,760 --> 00:10:17,200
!أي نوع من السلاح السري هذا؟

175
00:10:17,920 --> 00:10:20,840
لكن التصويت الجماعي
...هو بالتأكيد أفضل طريقة

176
00:10:20,840 --> 00:10:22,240
لجمع الأصوات

177
00:10:23,120 --> 00:10:25,640
!لا تتخادلوا

178
00:10:25,760 --> 00:10:29,000
التقرير المرحلي"
"الثالث من "م. غ. ب. س

179
00:10:35,160 --> 00:10:37,360
...السماء تزداد زرقاً

180
00:10:38,120 --> 00:10:40,040
!لا بد أنك تمازحني

181
00:10:40,240 --> 00:10:43,160
خمسون ألف! كتبنا ما لا يقل
!عن خمسين ألف بطاقة بريدية

182
00:10:43,480 --> 00:10:45,720
لماذا زاد بمقدار ألف فقط؟

183
00:10:46,000 --> 00:10:48,040
ربما أخطأ شخص ما في الهجاء

184
00:10:48,440 --> 00:10:51,280
أو كان خط اليد سيئاً لدرجة
أنهم لم يتمكنوا من قراءته

185
00:10:51,600 --> 00:10:54,200
ربما اكتشف الناشر
...بشأن تصويت الجماعة

186
00:10:54,360 --> 00:10:57,680
وتمت معاقبتنا! لا
!بد أن هذا هو الأمر

187
00:10:58,520 --> 00:11:02,320
لا يوجد شيء يقول أن
التصويت الجماعي غير مقبول

188
00:11:02,520 --> 00:11:05,720
،توقف عن الكلام
!واكتب أكثر أيضاً

189
00:11:06,160 --> 00:11:07,520
...هذا غريب

190
00:11:08,000 --> 00:11:09,560
...قبل إيداعها في صندوق البريد

191
00:11:09,560 --> 00:11:11,360
راجعت جميع البطاقات البريدية

192
00:11:12,280 --> 00:11:14,840
لم أر أي بطاقات بريدية
قد تكون غير صالحة

193
00:11:16,280 --> 00:11:19,120
...حتى لو تمت معاقبتنا لسبب ما

194
00:11:19,520 --> 00:11:21,760
لن يفرضوا عقوبة دون الاتصال بنا

195
00:11:22,200 --> 00:11:23,560
...إذاً

196
00:11:24,280 --> 00:11:26,920
...شيء مريب يحدث وراء الكواليس

197
00:11:29,000 --> 00:11:32,040
"توروكو اوباي العظيمة"

198
00:11:32,960 --> 00:11:34,320
من هي المتسابقة
في المرتبة الأول؟

199
00:11:35,120 --> 00:11:38,440
!المركز الأول... ها هي

200
00:11:38,920 --> 00:11:41,760
هذه هي، ميجومي هوشينو

201
00:11:43,160 --> 00:11:45,960
إنها تنتمي إلى
"وارنينغ برودوكشيون"

202
00:11:46,560 --> 00:11:47,920
وارنينغ برودوكشيون"؟"

203
00:11:48,520 --> 00:11:50,600
أكبر شركة إنتاج في المجال

204
00:11:51,360 --> 00:11:53,400
يقول الناس إذا كنت ضد
..."وارنينغ برودوكشيون"

205
00:11:53,400 --> 00:11:55,240
فلن تتمكن من الاستمرار في المجال

206
00:11:56,680 --> 00:11:59,680
فهمت، التنافس ضد شخص
..."من شركة "وارنينغ برودوكشيون

207
00:11:59,680 --> 00:12:01,040
...فرصنا في الفوز

208
00:12:02,280 --> 00:12:04,440
!لماذا أحبط نفسي؟

209
00:12:05,000 --> 00:12:08,240
توموكو نومورا هي
!الأفضل! تومو تشان ستفوز

210
00:12:08,480 --> 00:12:11,480
،حسناً! إذا كان هذا هو الحال
!فسوف أكتب بطاقات بريدية

211
00:12:13,440 --> 00:12:14,880
...كانت هي

212
00:12:14,880 --> 00:12:16,880
في جلسة التصوير
قبل توروكو، أليس كذلك؟

213
00:12:16,880 --> 00:12:20,760
قبل ذلك، في المؤتمر الصحفي
...حيث قامت توروكو باسقاطها أرضاً

214
00:12:21,640 --> 00:12:22,960
...فهمت

215
00:12:24,280 --> 00:12:28,560
جيد، توموكو نومورا
تركض وحدها في القاع

216
00:12:29,520 --> 00:12:32,240
...لقد أحرجتني

217
00:12:33,400 --> 00:12:36,040
أنا التي انتمي إلى
"شركة "وارنينغ برودوكشيون

218
00:12:38,400 --> 00:12:42,160
!يجب أن تختفي من مجال الترفيه

219
00:12:45,800 --> 00:12:47,760
ما الأمر يا ميجو تشان؟

220
00:12:47,960 --> 00:12:49,480
تتصرفين بغرابة

221
00:12:49,720 --> 00:12:51,880
لا تقلقي بشأن المسابقة

222
00:12:52,360 --> 00:12:55,480
ما الذي تتحدث عنه؟
من المحال أن أقلق بشأنها

223
00:12:56,320 --> 00:12:57,680
حسناً، فهمت

224
00:12:58,600 --> 00:13:01,160
...ولكن فقط للاحتياط

225
00:13:01,160 --> 00:13:02,680
"توموكو نومورا"

226
00:13:02,680 --> 00:13:04,360
"ميجومي هوشينو"

227
00:13:05,080 --> 00:13:07,280
ثمانون في المائة من
...العاملين بدوام جزئي

228
00:13:07,280 --> 00:13:09,520
...من مجموع الأصوات إلى جانبنا

229
00:13:09,520 --> 00:13:11,840
فوزك مضمون

230
00:13:12,480 --> 00:13:13,840
هل هذا صحيح؟

231
00:13:14,360 --> 00:13:17,560
إذاً أنا أخيراُ انضم
...إلى النجوم

232
00:13:25,200 --> 00:13:28,040
سيكون هناك حفل
..."تقديمي لـ"م. غ. ب. س

233
00:13:28,040 --> 00:13:31,440
هنا في نيبون بودوكان في
الساعة الرابعة مساء هذا اليوم

234
00:13:31,800 --> 00:13:34,600
أنتج هذا الحدث عدد من المشاهير

235
00:13:34,880 --> 00:13:36,400
...سوف نكتشف

236
00:13:36,440 --> 00:13:40,680
من التي ستنضم
إلى النجوم هذا العام

237
00:13:41,320 --> 00:13:43,680
...وأخيراً قد حان اليوم

238
00:13:44,120 --> 00:13:46,760
هل ستحرج نفسها أمام البلد كله؟

239
00:13:47,000 --> 00:13:49,440
آمل ألا تكون في الحضيض

240
00:13:49,840 --> 00:13:52,160
لماذا تفقدون الثقة يا رفاق؟

241
00:13:52,960 --> 00:13:56,400
،حتى التقرير الأخير
كانت دائماً الأخيرة

242
00:13:56,600 --> 00:13:58,120
كيف يمكننا التحلي بالثقة؟

243
00:13:58,280 --> 00:14:00,680
الفوز حلم مستحيل

244
00:14:00,840 --> 00:14:04,080
ما زلنا لا نعرف النتائج
...بعد، الفوز أو المركز الأخير

245
00:14:04,360 --> 00:14:05,720
...لكن

246
00:14:06,320 --> 00:14:09,680
!صدقني! سوف تحدث معجزة

247
00:14:10,280 --> 00:14:12,320
...لقد سمعت ذلك من قبل

248
00:14:12,760 --> 00:14:15,760
!اسكت! المعجزات تحدث في كل وقت

249
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
إذاً هم ليسوا معجزات

250
00:14:18,480 --> 00:14:19,840
أنا أصدق ذلك أيضاً

251
00:14:21,680 --> 00:14:24,640
توموكو لديها ما يكفي من الموهبة

252
00:14:25,400 --> 00:14:26,880
يمكنها أن تصعد
!من القاع نحو الفوز

253
00:14:29,880 --> 00:14:31,680
هذه هي المرة الأولى التي
نتفق فيها على شيء ما

254
00:14:34,440 --> 00:14:36,560
لقد كتبت 230000000

255
00:14:36,560 --> 00:14:37,920
أنا كتبت 300000000

256
00:14:38,440 --> 00:14:40,920
لقد أبليت حسناً -
...لأنني مديرها -

257
00:14:42,520 --> 00:14:44,880
أنا أصدق ذلك أيضاً

258
00:14:45,480 --> 00:14:48,680
إنها بالفعل معجزة
...بالنسبة لي أن أكون هنا

259
00:14:49,160 --> 00:14:52,000
ووجود صوري في المجلات

260
00:14:52,200 --> 00:14:55,840
،إذا قال الأستاذ أونيزوكا ذلك
!فستحدث معجزة مرة أخرى

261
00:14:56,920 --> 00:14:59,560
!دعونا نظهر لهم معجزة

262
00:15:00,040 --> 00:15:01,400
!نعم

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

263
00:15:03,720 --> 00:15:07,440
"توموكو"

264
00:15:07,560 --> 00:15:10,880
"!اصمدي، توموكو"

265
00:15:12,440 --> 00:15:14,360
شكراً لانتظاركم

266
00:15:14,400 --> 00:15:17,080
...الآن سنقيم حفل التقديم

267
00:15:17,080 --> 00:15:18,480
"لمسابقة مجلة "الأميرة اللامعة

268
00:15:21,320 --> 00:15:23,600
سنعلن الخمسة الأوائل

269
00:15:25,960 --> 00:15:30,600
،في المركز الخامس
!كاوري أويدا بـ320057 صوتاً

270
00:15:31,400 --> 00:15:33,040
!كاوري تشان

271
00:15:36,840 --> 00:15:42,280
في المركز الرابع، كيوكو
!ساساكي بـ356840 صوتاً

272
00:15:43,880 --> 00:15:48,720
في المركز الثالث، ميكي
!واكاماتسو بـ380123 صوتاً

273
00:15:49,120 --> 00:15:54,160
في المركز الثاني، هيرومي
!تاتسوكاوا بـ437111 صوتاً

274
00:15:57,840 --> 00:16:00,600
...وسنعلن الفائز بالمركز الأول

275
00:16:03,800 --> 00:16:07,800
بعد عرض جميع التصنيفات
الأخرى على الشاشة

276
00:16:09,000 --> 00:16:11,680
!لماذا يجعلوننا ننتظر؟

277
00:16:12,200 --> 00:16:14,240
فقط أخبرنا من هي الأولى

278
00:16:24,920 --> 00:16:26,320
"توموكو نومورا"

279
00:16:27,000 --> 00:16:28,960
...كما كنا نظن

280
00:16:29,280 --> 00:16:32,400
!ماذا؟
!مستحيل

281
00:16:35,960 --> 00:16:39,600
هذا يعني أن الفائزة بجائزة
...مجلة "الأميرة اللامعة" هي

282
00:16:40,560 --> 00:16:44,440
...بعد حصولها على 1145231 صوتاً

283
00:16:46,120 --> 00:16:47,480
!ميجومي هوشينو

284
00:17:02,800 --> 00:17:05,080
الآن سنقيم حفل توزيع الجوائز

285
00:17:05,080 --> 00:17:06,400
!هذا ليس صحيحا

286
00:17:07,920 --> 00:17:10,360
من المستحيل أن تحصل تومو
تشان على أقل عدد من الأصوات

287
00:17:11,840 --> 00:17:16,280
هذا صحيح! صوت جميع
!أصدقائي لتومو تشان

288
00:17:18,400 --> 00:17:22,040
اسكت! بدأ حفل
!توزيع الجوائز، كن هادئاً

289
00:17:22,440 --> 00:17:24,760
ماذا قلت؟ -
!ماذا؟ -

290
00:17:25,200 --> 00:17:27,320
اهدؤوا، من فضلكم اهدؤوا

291
00:17:28,000 --> 00:17:31,280
الجمهور في بودوكان يحتج

292
00:17:31,280 --> 00:17:33,120
أتساءل ما الذي يحدث

293
00:17:34,200 --> 00:17:35,960
!تومو تشان

294
00:17:35,960 --> 00:17:38,760
تومو تشان، تومو تشان -
ماذا علينا أن نفعل، سيد كيباياشي؟ -

295
00:17:39,000 --> 00:17:42,160
...تومو تشان، تومو تشان -
لنمنح الكأس وننهي الأمر -

296
00:17:42,640 --> 00:17:44,000
!حاضر

297
00:17:45,080 --> 00:17:49,080
...قبل تقديم الكأس، لندع الفائزة

298
00:17:49,240 --> 00:17:51,680
الآنسة ميجومي هوشينو
تقول بضع كلمات لمعجبيها

299
00:17:52,400 --> 00:17:53,760
لو سمحت

300
00:17:54,280 --> 00:17:57,440
الجميع، شكراً جزيلاً
لكم على أصواتكم

301
00:17:57,920 --> 00:18:01,640
"بسببكم، أنا الآن "الأميرة اللامعة

302
00:18:02,000 --> 00:18:04,920
!شكراً جزيلاً -
!اصمتي، فتاة لئيمة -

303
00:18:05,040 --> 00:18:07,360
!الفائزة هي تومو تشان، بالطبع

304
00:18:07,360 --> 00:18:09,520
!من يظنون أنفسهم؟

305
00:18:10,200 --> 00:18:11,560
!أستاذ أونيزوكا

306
00:18:12,280 --> 00:18:13,800
لقد اكتشفت الحيلة

307
00:18:14,840 --> 00:18:17,640
هذه! هناك مليون
!بطاقة بريدية مثل هذا

308
00:18:19,920 --> 00:18:21,240
...هذا هو الذي كتبته

309
00:18:23,240 --> 00:18:24,600
ماذا يعني هذا؟

310
00:18:26,360 --> 00:18:28,040
!يا لها من خدعة قذرة

311
00:18:32,320 --> 00:18:33,680
!لن أغفر لهم

312
00:18:33,720 --> 00:18:35,920
لا يهمني إذا كانوا
!أكبر شركة إنتاج

313
00:18:36,360 --> 00:18:38,080
...أستاذ أونيزوكا، توروكو

314
00:18:42,200 --> 00:18:43,560
...تومو تشان

315
00:18:53,720 --> 00:18:55,080
...شكراً لكم

316
00:18:56,280 --> 00:19:00,280
هذا مثل الحلم أن
يدعمني الكثير من الناس

317
00:19:01,520 --> 00:19:04,400
...تمكنت من الظهور والمنافسة لأول مرة

318
00:19:04,400 --> 00:19:08,480
في مثل هذه المسابقة
الرائعة لأنكم دعمتموني

319
00:19:08,960 --> 00:19:10,320
...بغض النظر عن مرتبتي

320
00:19:10,720 --> 00:19:14,160
لقد تأثرت حقاً

321
00:19:14,880 --> 00:19:17,880
لذا، من فضلكم، أهدؤوا جميعاً

322
00:19:18,640 --> 00:19:20,000
...شكراً جزيلاً

323
00:19:25,920 --> 00:19:28,680
تلقت توروكو كأساً غير مرئي

324
00:19:28,680 --> 00:19:30,000
ماذا؟

325
00:19:34,600 --> 00:19:37,080
...إذاً دعونا نعطي الكأس

326
00:19:38,360 --> 00:19:40,600
!ميجومي تشان! ميجومي تشان

327
00:19:40,600 --> 00:19:42,880
...الجميع، شكراً جزيلاً

328
00:19:44,000 --> 00:19:45,360
لكم

329
00:19:48,080 --> 00:19:52,600
الحدث لم ينته بعد، من
فضلكم لا تتركوا مقاعدكم

330
00:19:58,360 --> 00:20:01,120
لدينا دليل على أن
..."وارنينغ برودوكشيون"

331
00:20:01,200 --> 00:20:02,080
سربت عنوان توروكو وسرقوا
ملابس السباحة الخاصة بها

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

332
00:20:02,080 --> 00:20:04,600
سربت عنوان توروكو وسرقوا
ملابس السباحة الخاصة بها

333
00:20:04,960 --> 00:20:07,200
...لكن بعد خطاب توروكو

334
00:20:07,800 --> 00:20:09,520
يا للخسارة

335
00:20:09,520 --> 00:20:12,040
!لا بأس! كان الأمر ممتعاً

336
00:20:12,960 --> 00:20:14,360
شكراً لكم

337
00:20:14,800 --> 00:20:16,760
...إن قالت توروكو ذلك

338
00:20:17,360 --> 00:20:19,240
...بالرغم من أن المعجزة لم تحدث

339
00:20:20,000 --> 00:20:21,680
...لم أكن لأقول ذلك

340
00:20:21,680 --> 00:20:23,920
حسناً، لقد ظهرت النتائج بالفعل

341
00:20:27,160 --> 00:20:29,560
"كيتشيجوجي، كيتشيجوجي"

342
00:20:30,000 --> 00:20:32,160
"شكراً لركوبكم معنا"

343
00:20:35,480 --> 00:20:36,880
...هذا -
..."المنصة رقم 3" -

344
00:20:36,880 --> 00:20:38,480
"الأبواب تغلق" -
ما هذا الصوت؟ -

345
00:20:38,520 --> 00:20:39,960
"من فضلكم احترسوا"

346
00:20:55,720 --> 00:20:58,040
...الآن، حشود كبيرة تتجمع

347
00:20:58,040 --> 00:21:00,960
في موطن الأنسة توموكو
نومورا في كيتشيجوجي

348
00:21:00,960 --> 00:21:04,560
،مشجعي تومو تشان
مشجعي تومو تشان يتجمعون هنا

349
00:21:04,560 --> 00:21:07,360
!انظروا إلى عدد الشباب

350
00:21:07,360 --> 00:21:10,080
يوجد هنا عدد أكبر
مما كان في بودوكان

351
00:21:10,640 --> 00:21:12,800
!تومو تشان

352
00:21:12,800 --> 00:21:15,120
!استمري في التقدم! نحن نشجعك

353
00:21:23,680 --> 00:21:25,040
!...أستاذ أونيزوكا

354
00:21:32,920 --> 00:21:36,920
تم الإفصاح عن وظيفة"
"وارنينغ برودوكشيون"

355
00:21:36,920 --> 00:21:39,000
"!!نجاح تورو تشان الكبير"

356
00:21:54,480 --> 00:21:58,520
لا يمكنك أن تحب الجميع

357
00:21:58,560 --> 00:22:02,520
إنها فقط لمن تحب

358
00:22:02,640 --> 00:22:06,520
لا تكسر إيمانك أو تشكك

359
00:22:06,680 --> 00:22:11,960
ألا تحكم أو تكره؟

360
00:22:13,000 --> 00:22:16,520
فقط ابق بريئاً

361
00:22:16,880 --> 00:22:20,800
هل أنا أؤذي أحداً؟

362
00:22:20,960 --> 00:22:28,920
مشاعري تشتعل بهدوء في أعماق عيني

363
00:22:29,120 --> 00:22:33,720
أنا سعيد جداً لأنني وجدتك

364
00:22:35,400 --> 00:22:39,000
في لانهاية الزمن الأبدي

365
00:22:39,160 --> 00:22:43,240
ماذا هناك لأفعل؟

366
00:22:43,520 --> 00:22:47,200
قد تكون صغيرة الآن

367
00:22:47,400 --> 00:22:51,440
لكن النار لا يمكن أن تنطفئ

368
00:22:51,600 --> 00:22:55,280
دمعة على وشك أن تسقط

369
00:22:55,560 --> 00:22:59,560
امسكها في صدرك

370
00:22:59,760 --> 00:23:03,400
عش قوياً في كل لحظة

371
00:23:03,560 --> 00:23:09,720
مثل قطرة واحدة من دمعتك

372
00:23:23,080 --> 00:23:24,960
"الحلقة القادمة"

373
00:23:25,040 --> 00:23:26,400
!خائنة

374
00:23:26,600 --> 00:23:29,280
أعتقد أنك لا
تستطيعين، لأنك أميرة

375
00:23:29,720 --> 00:23:31,040
!لا يصدق

376
00:23:31,600 --> 00:23:34,920
...آمل أن يستمر هذا لفترة طويلة

377
00:23:36,240 --> 00:23:39,080
لدي بعض المعلومات الشيقة

378
00:23:41,600 --> 00:23:45,080
لا تقلق، اجعله يشرب
حتى لا يتذكر أي شيء

379
00:23:45,400 --> 00:23:48,040
...112 مليون ين

380
00:23:48,960 --> 00:23:50,320
!هل خسرتها؟

381
00:23:50,320 --> 00:23:52,920
ماذا؟! شريط زي مدرسي سري؟

382
00:23:53,080 --> 00:23:56,160
أراك في المرة القادمة

