﻿1
00:00:08,400 --> 00:00:12,960
"المعلم أونيزوكا العظيم"

2
00:00:14,360 --> 00:00:19,480
لا أستطيع الدخول في أغنية حب

3
00:00:19,720 --> 00:00:25,200
عُزفت لمليون شخص

4
00:00:25,200 --> 00:00:31,800
هذه المدينة تخبرني بشكل
حتمي أن أحب شخصاً ما، لكن هذا

5
00:00:32,960 --> 00:00:35,480
!حب سهل! سهل المنال! يذهب بسهولة

6
00:00:36,080 --> 00:00:41,240
المستقبل أكثر
واقعية مما كنت أتخيله

7
00:00:41,560 --> 00:00:46,960
يبدو أن السيارات لن
تطير لفترة من الوقت

8
00:00:46,960 --> 00:00:51,880
ومرة أخرى اليوم، أنا في مترو الأنفاق

9
00:00:51,960 --> 00:00:57,280
متروكاً من الغرباء
الصامتون والمدينة

10
00:00:57,480 --> 00:01:03,240
لذلك أنا وحيد حتى في الليالي أشعر
بالوحدة الشديدة، نحن على وشك الانهيار

11
00:01:03,320 --> 00:01:08,640
وحيد، وحيد، أنت فقط من
تبقى وفياً لحبه الأصلي

12
00:01:08,840 --> 00:01:14,120
وحيد، وحيد، كل يوم
عندما أتجمد وأفتقدك

13
00:01:14,360 --> 00:01:19,640
قررت ألا أجبر نفسي
على قول ما لا أستطيع قوله

14
00:01:20,120 --> 00:01:25,320
هذا الشخص هو الوحيد الذي
يمكن أن يجعل قلبي يشتعل حماساً

15
00:01:25,600 --> 00:01:27,760
أتمنى أن انسى

16
00:01:27,960 --> 00:01:30,600
أحبني، أحبني، هذا
القلب قوي لكنه ضعيف

17
00:01:30,600 --> 00:01:34,360
قبلني، قبلني، في الليالي
عندما أكون وحيداً ويائساً

18
00:01:36,560 --> 00:01:39,480
لا أحد يعرف ماذا يعني الحب

19
00:01:42,040 --> 00:01:44,840
هل تعرف كيف تستمر أغنية الحب؟

20
00:01:46,440 --> 00:01:48,520
"معلومات عن رحلة مخيم المدرسة"

21
00:01:48,600 --> 00:01:51,000
هل ستذهبين إلى رحلة المدرسة؟

22
00:01:51,280 --> 00:01:54,280
إذا كنت ستذهبين
نحن نفكر في الذهاب إلى

23
00:01:54,280 --> 00:01:56,320
لماذا تسأليني دوماً عن التفاهات؟

24
00:01:56,440 --> 00:01:58,160
افعلي ما شئت

25
00:01:58,320 --> 00:01:59,680
ميابي

26
00:02:00,160 --> 00:02:01,920
ليست في مزاج جيد

27
00:02:02,040 --> 00:02:03,440
هذا غير مفاجئ

28
00:02:03,520 --> 00:02:06,400
لأن حتى بفرصتها الأخيرة
اورومي لم تعمل جيداً

29
00:02:07,680 --> 00:02:09,640
تنحوا، تنحوا جانباً

30
00:02:10,920 --> 00:02:12,720
أنت، أنت! حاول أن تسرع قليلاً

31
00:02:12,840 --> 00:02:14,360
نحن لا نملك مساحة كافية لنصل

32
00:02:14,840 --> 00:02:17,480
هل أنت متأكدة من أنك ستعطيني نقود

33
00:02:17,560 --> 00:02:18,960
إذا أسرعت 60 من/س؟

34
00:02:19,320 --> 00:02:20,880
أنت تغرينني بالنقود

35
00:02:21,240 --> 00:02:22,760
وأنا أوصلك كل صباح

36
00:02:22,880 --> 00:02:24,840
تقريبا أصبحت السرعة 60 كم/س

37
00:02:24,920 --> 00:02:27,480
حقاً، رائع

38
00:02:32,040 --> 00:02:34,240
تنحوا جانباً، تنحوا جانباً

39
00:02:34,440 --> 00:02:36,800
هل ينوي أن يسحقنا
عليهما أن يكونا أكثر جدية

40
00:02:37,880 --> 00:02:39,840
"الحلقة 29"

41
00:02:39,920 --> 00:02:41,840
أورومي، أونيزوكا

42
00:02:42,040 --> 00:02:44,920
أنا آتٍ، كنغر قفز في الهواء

43
00:02:48,200 --> 00:02:49,840
أنت لم تنضج بعد

44
00:02:50,080 --> 00:02:52,360
هذا ليس رائع -
!اخرس -

45
00:02:53,360 --> 00:02:54,720
يا لهم من أغبياء

46
00:02:56,240 --> 00:02:57,960
يا لكم من ساذجين

47
00:02:59,440 --> 00:03:03,240
سأريكم ما هو الغطس

48
00:03:03,560 --> 00:03:06,240
توقف، ليس من الجيد
التفكير بالقفز من تلك المسافة

49
00:03:06,600 --> 00:03:10,920
!ها أنا قادم، قفزة قرد نور القمر

50
00:03:19,000 --> 00:03:20,440
هل هو بخير؟

51
00:03:22,920 --> 00:03:25,480
هذا سيء -
هل مات؟ -

52
00:03:35,000 --> 00:03:37,640
شعور رائع، حسناً، مرة أخرى

53
00:03:37,680 --> 00:03:39,040
لكن أنفك ينزف

54
00:03:39,040 --> 00:03:40,400
لا تفعلها مرةً أخرى -
!سوف تموت -

55
00:03:40,400 --> 00:03:42,400
!هيا لنفعلها، أنت أيضاً

56
00:03:42,600 --> 00:03:43,920
توقف -
اتركنا -

57
00:03:44,280 --> 00:03:46,040
هيا ابذل جهدك

58
00:03:46,480 --> 00:03:48,520
"لقد تغيرت "كانزاكي

59
00:03:49,680 --> 00:03:52,120
أنت تجبرين نفسك على الابتسام

60
00:03:52,320 --> 00:03:54,520
وأنت عادة تمسحين التعبير من وجهك

61
00:03:56,760 --> 00:03:59,200
أونيزوكا حقاً رجل غامض

62
00:03:59,680 --> 00:04:02,320
إنه غبي بسيط فاسق وشرير

63
00:04:02,800 --> 00:04:06,280
إنه شيء صعب تصديقه كونه مدرس

64
00:04:06,840 --> 00:04:08,200
أجل

65
00:04:08,240 --> 00:04:10,920
وأنا كنت أكره المدرسة كثيراً

66
00:04:11,400 --> 00:04:13,480
لم يمكنني المجيء إلى هنا يومياً

67
00:04:13,760 --> 00:04:15,360
حقاً شيء غريب

68
00:04:15,440 --> 00:04:17,440
أتساءل إن كنت مدينة له

69
00:04:19,160 --> 00:04:23,800
إنها أول مرة أرى أن
المدرسة ممتعة جداً

70
00:04:26,280 --> 00:04:29,520
وأتمنى أن يدوم هذا طويلاً

71
00:04:31,440 --> 00:04:33,920
بالطبع سيكون هذا
له فترة طويلة هنا

72
00:04:36,280 --> 00:04:40,200
أنت! كن جاداً، كدت تقتلنا

73
00:04:40,960 --> 00:04:42,320
"غرفة السيدات"

74
00:04:44,760 --> 00:04:47,920
لديك الآن العديد
من الأصدقاء، أومري

75
00:04:48,880 --> 00:04:51,440
إنه من الجيد أن تستمعي بالمدرسة

76
00:04:51,840 --> 00:04:53,360
إنه لشيء صعب تصديقه

77
00:04:53,400 --> 00:04:55,080
أنت لم تأتِ للمدرسة من فترة طويلة

78
00:04:55,440 --> 00:04:58,080
أنت تحسديني كثيراً

79
00:04:58,200 --> 00:05:00,240
أنا لا أهتم إن كنت
ستنضمين إلى مجموعتنا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

80
00:05:02,080 --> 00:05:05,880
كيف بإمكانك الاستمتاع مع مدرس؟

81
00:05:06,320 --> 00:05:07,680
يا خائنة

82
00:05:07,720 --> 00:05:09,200
هل نسيت صديقاتك؟

83
00:05:10,520 --> 00:05:13,680
لدينا شخص أضافي في صف 2-4

84
00:05:13,920 --> 00:05:15,280
هل نسيت كل ذلك؟

85
00:05:17,680 --> 00:05:19,120
آسفه

86
00:05:19,160 --> 00:05:21,840
أنا لم أتِ للمدرسة بالفترة الماضية

87
00:05:22,040 --> 00:05:24,160
وأنا لا أعرف ما حدث

88
00:05:24,360 --> 00:05:25,720
ماذا قلتِ؟

89
00:05:25,760 --> 00:05:27,280
هذا كاف

90
00:05:27,360 --> 00:05:30,920
إذا أردتِ طرد أونيزوكا إلى هذه الدرجة
افعلي هذا لوجدك

91
00:05:31,440 --> 00:05:34,560
أو أنت لا يمكنك عمل شيء لوحدك؟

92
00:05:35,120 --> 00:05:37,880
أنا اعتقد لا يمكنك لأنك الأميرة

93
00:05:42,480 --> 00:05:44,040
تباً

94
00:05:44,080 --> 00:05:45,880
هذه الفتاة مصدر إزعاج لي

95
00:05:48,920 --> 00:05:51,200
هي تدعوني الأميرة، لا تستهزئي بي

96
00:05:51,720 --> 00:05:55,080
أنا الآن سوف اطرد
أونيزوكا بأي طريقة كانت

97
00:05:55,360 --> 00:05:57,440
سحقاً، سوف أطرده

98
00:05:57,440 --> 00:05:58,800
بالتأكيد

99
00:05:59,280 --> 00:06:01,800
لكن كيف سنفعل هذا؟

100
00:06:02,400 --> 00:06:05,280
كانت أخر فرصة لطرد أونيزوكا بيد أورمي
لكنهما الآن بجانب أونيزوكا

101
00:06:05,560 --> 00:06:08,360
حتى إذا أردنا أن نطرد مدرس البيت الخصوصي

102
00:06:08,960 --> 00:06:11,640
أنا لا أعتقد بأنه بالإمكان
فعل أي شيء أخر

103
00:06:11,760 --> 00:06:13,520
لطرد أونيزوكا بأنفسنا

104
00:06:16,840 --> 00:06:18,280
أنا لدي فكرة

105
00:06:18,440 --> 00:06:21,200
أنا عندي بعض المعلومات المفيدة

106
00:06:21,480 --> 00:06:24,480
عجباً، ضفدع دبليو
سي سي اس البشري

107
00:06:25,080 --> 00:06:27,040
أنا دائماً أردت هذا

108
00:06:27,880 --> 00:06:29,280
كيف حصلت عليها، كوسانو؟

109
00:06:29,400 --> 00:06:33,160
حسناً، عندما ذهبت إلى محل بمنطقة
كيشوجي، كان لديهم عشر قطع متوفرة

110
00:06:33,240 --> 00:06:36,160
لم يكن بإمكاني أن أحصل على ساعة أخرى
لقد كلفتني 50,000 ين

111
00:06:36,360 --> 00:06:37,840
خمسين ألف ين؟

112
00:06:38,080 --> 00:06:39,920
لقد خدعوك بالتأكيد

113
00:06:40,200 --> 00:06:41,600
ألا تعلم؟

114
00:06:41,880 --> 00:06:43,480
عندما تضيء شعاع المانتا يظهر

115
00:06:43,720 --> 00:06:45,560
أنها نسخة محدودة ونادرة جداً

116
00:06:45,800 --> 00:06:47,440
ستباع كلها قريباً

117
00:06:47,640 --> 00:06:49,360
لماذا لا تشتري واحدة الآن؟

118
00:06:50,200 --> 00:06:52,920
كيف بإمكاني شراؤها؟

119
00:06:53,200 --> 00:06:55,360
رجاءً اعطني إياها اليوم فقط

120
00:06:55,600 --> 00:06:58,360
لا، توقف، سوف تقوم بكسرها، لا تلمسها -
دعني أستعيرها فقط -

121
00:06:58,760 --> 00:07:01,240
لا تلمسها -
فوجيوتشي -

122
00:07:02,560 --> 00:07:04,400
ساكورادا يريدك أن تذهب
إلى غرفة المدرسين

123
00:07:04,920 --> 00:07:06,280
ساكورادا قال هذا؟

124
00:07:06,880 --> 00:07:08,880
جمع المال؟ أنا؟

125
00:07:09,080 --> 00:07:10,440
هذا صحيح

126
00:07:10,840 --> 00:07:14,320
أريدك أن تجمع الأموال من
كل شخص لرحلة المدرسة

127
00:07:14,880 --> 00:07:18,160
لكن أليس هذا من عمل نواب الفصل؟

128
00:07:19,720 --> 00:07:21,240
فكر بذلك

129
00:07:21,360 --> 00:07:25,560
صف 3-4 لديه الكثير من المشاكل
ولديهم المدرس الغير قابل للتصديق

130
00:07:25,840 --> 00:07:29,640
أنت الوحيد الذي يمكن
أن أثق به، مفهوم؟

131
00:07:29,800 --> 00:07:31,200
لكن

132
00:07:31,560 --> 00:07:35,560
اعتمد عليك، حسناً

133
00:07:37,440 --> 00:07:39,960
لماذا علي أن أفعل هذا؟

134
00:07:43,840 --> 00:07:46,760
ثمانية وعشرون ألف ين لكل شخص
وإذا قلنا لأربعين شخص يكون

135
00:07:47,600 --> 00:07:51,320
مليون ومائة وعشرون
ألف ين، مبلغ كبير

136
00:07:52,200 --> 00:07:56,480
دعنا نهرب إلى بلد أجنبي فقط نحن

137
00:07:56,920 --> 00:07:58,280
أحمق

138
00:07:58,400 --> 00:07:59,800
إذا فعلنا هذا

139
00:07:59,880 --> 00:08:02,200
الآخرون لن يتمكنوا من
الذهاب برحلة المدرسة

140
00:08:02,560 --> 00:08:05,360
إذا استثمرنا هذه الأموال بأربطة
القمامة وتركتها لعشر سنوات

141
00:08:05,680 --> 00:08:07,160
ثم يصبح مثل ما درسته تماما

142
00:08:07,200 --> 00:08:09,720
بدلاً من ذلك، لماذا لا
تقوم بصناعة الدفاتر؟

143
00:08:09,720 --> 00:08:12,000
يقولون "الماشية اليابانية
تحتاج لملاكها" ويخدعونها

144
00:08:12,120 --> 00:08:13,840
بماذا نحن نفكر به الآن؟

145
00:08:14,120 --> 00:08:16,240
أنا سأراهن المليون والمئة
والعشرون ألف ين للعرض رقم 2

146
00:08:16,280 --> 00:08:18,520
مجموعة مع 3، 4، 6 و8

147
00:08:18,960 --> 00:08:20,680
أجل، لقد حصلت على المال

148
00:08:20,800 --> 00:08:22,160
لكنها ليست نقودك

149
00:08:22,920 --> 00:08:27,840
ومثل ما قال
ساكورادا، إنهم مريعون

150
00:08:28,720 --> 00:08:31,000
لكن إن كنت أملك هذا المال

151
00:08:31,120 --> 00:08:33,600
بإمكاني شراء ساعة الضفدع
البشري ومن دون أي مشاكل

152
00:08:35,280 --> 00:08:37,160
ما الذي أفكر به؟

153
00:08:38,640 --> 00:08:40,000
عذراً

154
00:08:40,680 --> 00:08:42,680
أين المدرس ساكورادا؟

155
00:08:42,840 --> 00:08:45,360
لقد ذهب قبل قليل إلى المنزل

156
00:08:45,440 --> 00:08:46,800
ماذا؟

157
00:08:49,360 --> 00:08:51,200
ستباع جميعها قريباً

158
00:08:51,320 --> 00:08:53,400
لماذا لا تشتري واحدة الآن؟

159
00:08:57,720 --> 00:09:00,560
أنا أعتقد بأنه بإمكاني فقط النظر إليها

160
00:09:07,800 --> 00:09:09,680
شكراً جزيلاً لك

161
00:09:11,680 --> 00:09:14,040
لقد فعلتها، اشتريتها

162
00:09:16,520 --> 00:09:18,160
لا أصدق

163
00:09:18,200 --> 00:09:21,600
إنها أصلية، ساعة الضفدع
!البشري دبليو سي سي أس

164
00:09:21,960 --> 00:09:23,480
رائع

165
00:09:26,440 --> 00:09:29,720
أعتقد بأنه يجب أن اسأل أمي

166
00:09:29,800 --> 00:09:33,560
،لترفع مصروفي وارجع النقود
بذلك لن اكون سارق المال

167
00:09:34,560 --> 00:09:36,680
أنا سعيد بشرائها

168
00:09:37,680 --> 00:09:40,640
شعاع المانتا يشع، رائع

169
00:09:44,000 --> 00:09:46,360
مرحباً، نعم أنا

170
00:09:46,480 --> 00:09:48,120
هل أنتم ذاهبون للمنزل الآن؟

171
00:09:48,160 --> 00:09:50,000
أنا املك الكثير من النشاط

172
00:09:50,040 --> 00:09:51,840
نحن لم نلعب طويلاً

173
00:09:52,080 --> 00:09:53,480
إنه محبط

174
00:09:53,560 --> 00:09:55,200
اخرسوا يا أطفال

175
00:09:55,600 --> 00:09:57,760
على كل حال، أين هو فوتشيوجي؟

176
00:09:58,400 --> 00:09:59,760
لقد فعلناها رائع

177
00:10:00,240 --> 00:10:02,080
لا اعلم، أنا لم اره منذ أن ذهب
إلى غرفة المدرسين ومعه المال

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

178
00:10:02,080 --> 00:10:05,120
لا اعلم، أنا لم اره منذ أن ذهب
إلى غرفة المدرسين ومعه المال

179
00:10:05,480 --> 00:10:07,520
هل أخذ المال؟

180
00:10:07,720 --> 00:10:10,200
مستحيل، لا يملك
الشجاعة الكفاية ليفعل هذا

181
00:10:10,680 --> 00:10:12,040
هذا صحيح

182
00:10:13,720 --> 00:10:15,440
حسناً، سوف أقوم بانتظارك

183
00:10:16,240 --> 00:10:18,200
إلى اللقاء يا أستاذ -
أراك لاحقاً -

184
00:10:18,640 --> 00:10:19,960
أجل

185
00:10:22,200 --> 00:10:24,280
اعدها لي -
كلا -

186
00:10:25,240 --> 00:10:27,200
مهلاً، لا تركض بالغرفة

187
00:10:27,240 --> 00:10:29,160
لقد أخذ لعبتي

188
00:10:29,240 --> 00:10:31,720
لقد خسرت في اللعبة -
مياكو، أين هي أمي؟ -

189
00:10:31,960 --> 00:10:33,400
تعمل

190
00:10:39,000 --> 00:10:41,400
أنا بالبيت -
مرحباً بك كوجي -

191
00:10:43,600 --> 00:10:46,160
لدي سؤال

192
00:10:46,800 --> 00:10:48,240
أجل؟ علاوة؟

193
00:10:48,560 --> 00:10:51,080
كيف عرفت؟

194
00:10:59,200 --> 00:11:01,480
أرجوكِ، ارفعي مصروفي
إلى خمسين ألف ين

195
00:11:01,680 --> 00:11:04,920
أنا سأجمع مصاريف السنة
الجديدة من الأقارب وسأرجعها لك

196
00:11:05,240 --> 00:11:06,960
أرجوكِ

197
00:11:07,320 --> 00:11:09,160
نحن لا نملك هذا القدر

198
00:11:09,440 --> 00:11:12,000
نحن فقط دفعنا أجرة ذهابك
برحلة المدرسة

199
00:11:13,080 --> 00:11:16,600
أنت تعرف حالتنا المالية

200
00:11:25,800 --> 00:11:27,400
كما اعتقدت أمر ميؤوس منه

201
00:11:27,840 --> 00:11:29,320
هذا غير مطمئن

202
00:11:29,520 --> 00:11:30,880
يجب علي أن أتصرف

203
00:11:30,880 --> 00:11:33,800
وإلا سأضطر إلى ارجع
الساعة إلى المحل

204
00:11:37,840 --> 00:11:39,840
لا، لم أجد حقيبة
النقود التي جمعناها

205
00:11:40,160 --> 00:11:43,240
أنا متأكد أنها كانت هنا
عندما كنت اشتري الساعة

206
00:11:44,000 --> 00:11:45,520
أيمكن؟ مستحيل

207
00:11:46,360 --> 00:11:48,160
هل نسيتها؟

208
00:11:50,360 --> 00:11:52,120
حقيبة المجموعة

209
00:11:52,480 --> 00:11:54,920
ماذا يحدث؟ مدرس ساكورادا؟

210
00:11:55,440 --> 00:11:58,480
درجات الصف الثالث متدنية جداً

211
00:11:58,560 --> 00:12:00,000
بالمقارنة بالسنوات الماضية

212
00:12:01,000 --> 00:12:02,640
هذا بسبب

213
00:12:02,840 --> 00:12:04,560
إذا استمر الوضع هكذا

214
00:12:05,160 --> 00:12:08,600
سيؤثر على سمعة المدرسة

215
00:12:08,640 --> 00:12:11,520
أكاديمية الغابة المقدّسة وهيئة أولياء
الأمور والمعلمين ستبدأ بالشكوى

216
00:12:11,680 --> 00:12:14,600
أخبرتك يا مساعد المدير هناك سبب

217
00:12:14,760 --> 00:12:18,280
ليس هناك أعذار
أنت قمامة، أنت رجل عديم الفائدة

218
00:12:18,560 --> 00:12:22,200
سوف افعل لك معروفا سأجعلك
مدير المدرسة بالسنة الثالثة

219
00:12:22,320 --> 00:12:24,720
بهذا يمكنك الاعتذار

220
00:12:26,880 --> 00:12:28,440
وإذا استلزم الأمر قدم استقالتك

221
00:12:28,560 --> 00:12:30,360
كمدير المدرسة للسنة الثالثة

222
00:12:30,600 --> 00:12:33,120
أو عليك أن تترك المدرسة
وتخلي جميع مسؤولياتك

223
00:12:34,120 --> 00:12:35,880
كن مستعداً

224
00:12:36,040 --> 00:12:39,760
!لا، أرجوك لا تفعل

225
00:12:40,680 --> 00:12:42,360
هذا يصيبني بالغثيان

226
00:12:42,400 --> 00:12:45,720
تباً، تباً، تباً

227
00:12:45,960 --> 00:12:48,080
ما بك يا أستاذ؟

228
00:12:49,200 --> 00:12:51,720
عملك يبدو صعباً جداً

229
00:12:52,040 --> 00:12:55,200
لكن بقلة اجتهادك حدث ما حدث

230
00:12:55,760 --> 00:12:57,120
يالها من قطعة كبيرة

231
00:12:58,560 --> 00:13:02,360
مثل ما قلتِ لي، لقد جعلت
فيوجوتشي يجمع المال

232
00:13:02,640 --> 00:13:05,760
وسوف نبقيه كسر، أليس كذلك؟

233
00:13:05,880 --> 00:13:08,520
أريد أن أطلب منك شيئاً

234
00:13:08,600 --> 00:13:11,040
ماذا؟ لا تتجاهلي ما قلت

235
00:13:11,240 --> 00:13:13,480
كل هذا بسبب أنني
سمعت كلامك أول مرة

236
00:13:13,560 --> 00:13:16,560
أنت فتاة سيئة

237
00:13:16,760 --> 00:13:18,520
أنا لن استمع لنصائحك بعد الآن

238
00:13:18,640 --> 00:13:20,200
حسنا، بعد ذلك

239
00:13:20,440 --> 00:13:23,200
أنت لن تهتم إذا نشرت هذه
الصورة في جميع أنحاء المدرسة

240
00:13:26,400 --> 00:13:27,760
أنت؟

241
00:13:27,800 --> 00:13:30,240
هل هذا ما يسمى
أزياء الجنس الآخر؟

242
00:13:30,920 --> 00:13:34,440
لديك هواية جميلة أستاذ ساكورادا

243
00:13:34,560 --> 00:13:36,200
يا الهي

244
00:13:37,400 --> 00:13:40,280
لقد كان من اللازم عمل هذا

245
00:13:40,320 --> 00:13:43,600
بعض الأشياء تختلف بصفتي مدرس

246
00:13:45,000 --> 00:13:48,040
أتساءل ماذا سيحدث
إذا علم الآخرون

247
00:13:48,560 --> 00:13:50,720
ستقوم هيئة أولياء
الأمور والمعلمين باتهامك

248
00:13:50,760 --> 00:13:53,120
سيقومون بإنزال
مستواك أو حتى طردك

249
00:13:53,160 --> 00:13:55,080
ولن يكون هذا كافياً

250
00:13:55,200 --> 00:13:57,720
إذا علم أبناؤك أن أباهم هكذا

251
00:13:57,720 --> 00:14:00,080
سوف يكونون خجلون منك جداً
وسوف تتركك زوجتك أيضاً

252
00:14:00,120 --> 00:14:02,880
سوف تقوم بالطلاق
والعائلة سوف تنهدم

253
00:14:03,320 --> 00:14:07,000
لا أرجوك، لا تفعلي هذا

254
00:14:07,000 --> 00:14:08,360
أتوسل إليك

255
00:14:10,400 --> 00:14:15,760
إذاً أنت سوف تقوم بمساعدتنا أليس كذلك يا
رئيس المدرسين للسنة الثالثة أستاذ ساكورادا؟

256
00:14:18,400 --> 00:14:19,760
أحمق

257
00:14:22,200 --> 00:14:23,680
تباً

258
00:14:24,160 --> 00:14:27,400
،تذكر عندما اشتريته
لقد كان في الحقيبة

259
00:14:28,320 --> 00:14:29,680
هذا صحيح

260
00:14:33,720 --> 00:14:35,520
أنا ضجر

261
00:14:35,640 --> 00:14:37,880
الشيء الوحيد الذي يقتل
الوقت هو مشاهدة الأفلام

262
00:14:37,960 --> 00:14:39,320
أستاذ أونيزوكا

263
00:14:39,600 --> 00:14:41,640
يا ولد، لقد كنت ابحث عنك في كل مكان

264
00:14:41,760 --> 00:14:44,440
أستاذ ساكورادا، ألا زلت هنا؟

265
00:14:44,680 --> 00:14:46,240
في واقع الأمر

266
00:14:46,800 --> 00:14:50,360
أنا أريد أن أخذك إلى مكان خاص جداً

267
00:14:50,840 --> 00:14:53,640
ماذا؟ حانة الزي المدرسي السرية؟

268
00:14:54,040 --> 00:14:55,760
سمعت ذلك من البنات والشباب الناشطين

269
00:14:55,800 --> 00:14:58,040
كان وقتاً رائعاً

270
00:14:58,200 --> 00:15:02,080
كجزء من واجبنا كمدرسين دراسة الحالات
الاجتماعية يجب علينا أن نتأكد من هذا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

271
00:15:02,080 --> 00:15:03,040
كجزء من واجبنا كمدرسين دراسة الحالات
الاجتماعية يجب علينا أن نتأكد من هذا

272
00:15:03,440 --> 00:15:07,520
أكيد، يجب علينا أن
نذهب، أنها دراسة اجتماعية

273
00:15:09,280 --> 00:15:11,240
أنا سأذهب، بالتأكيد سوف أذهب

274
00:15:11,320 --> 00:15:14,560
رجاءً انتظرني دقيقة
سوف اذهب لأخذ سترتي

275
00:15:19,840 --> 00:15:22,800
الفتيات النشيطات
يقدمن الوقت الممتع

276
00:15:23,480 --> 00:15:26,160
إذاً أنا بإمكاني

277
00:15:27,800 --> 00:15:29,960
لا يمكنني الانتظار

278
00:15:39,920 --> 00:15:41,280
مرحباً

279
00:15:42,120 --> 00:15:43,960
!الموجودات والمفقودات؟ -
ماذا؟ -

280
00:15:46,920 --> 00:15:50,520
لماذا كل هذا المال بسترتي؟

281
00:15:50,720 --> 00:15:53,120
،حسناً يا مدرس أونيزوكا
علينا أن نذهب قريباً

282
00:15:54,520 --> 00:15:56,680
ما هذا؟ ما هذا المليون
والمئة وعشرون ألفاً؟

283
00:15:56,960 --> 00:15:58,600
هل هذه مليون ومئة وعشرون ألف؟

284
00:15:58,600 --> 00:16:01,920
كيف بإمكانك معرفة المبلغ بالضبط؟

285
00:16:02,880 --> 00:16:07,800
لا، يجب أن نذهب الآن
وإلا سوف نتأخر على موعدنا

286
00:16:07,960 --> 00:16:11,200
نعم، هذا صحيح

287
00:16:14,560 --> 00:16:17,640
حسناً، ليس هناك مشكلة
إذا أخذتها على أي حال

288
00:16:17,800 --> 00:16:20,120
لنذهب، أستاذ ساكورادا

289
00:16:23,440 --> 00:16:26,040
نحن لم نجد شيء، لم ينسَ احد نقوداً هنا

290
00:16:26,280 --> 00:16:30,800
يجب أن يكون هنا
هو في ظرف ورقي قديم

291
00:16:31,000 --> 00:16:32,880
أنا لا يمكنني التفكير بمكان غير هذا

292
00:16:33,280 --> 00:16:36,720
أنا لا اعلم كم مرة بحثت هنا
لا شيء هنا

293
00:16:37,960 --> 00:16:42,200
أحياناً نرى الناس
يبحثون عن المشاكل

294
00:16:43,960 --> 00:16:46,080
لا تحاول خداعي

295
00:16:49,280 --> 00:16:50,600
ها نحن هنا

296
00:16:50,840 --> 00:16:54,480
لقد دخلنا وأنا معصوب العينين

297
00:16:54,760 --> 00:16:58,480
لأن هذه حانة سرية بالمدرسة العليا

298
00:16:58,720 --> 00:17:00,480
إنه قاسي جداً

299
00:17:03,320 --> 00:17:04,840
ها نحن وصلنا

300
00:17:05,080 --> 00:17:06,920
أنتظر دقيقة

301
00:17:07,040 --> 00:17:08,720
حسناً الآن

302
00:17:11,800 --> 00:17:13,280
مرحباً

303
00:17:13,440 --> 00:17:17,280
مرحباً بكم في المستشفى السري
الخاص بالمدرسة الوردية

304
00:17:18,520 --> 00:17:20,520
ما رأيك بهذا أيها
المعلم أونيزوكا؟

305
00:17:20,600 --> 00:17:22,760
مستشفى سري؟

306
00:17:22,840 --> 00:17:25,120
هذا بالضبط حقيقي

307
00:17:25,600 --> 00:17:28,840
هيا بنا أستاذي، أرجوك

308
00:17:29,720 --> 00:17:32,560
سمعت بأنك معلم

309
00:17:32,920 --> 00:17:35,280
اليوم أرجوك استمتع بكل ما تريد

310
00:17:35,520 --> 00:17:37,280
أنت لا يمكنك عمل هذا مع طلابك

311
00:17:37,360 --> 00:17:39,360
يا له من كأس كبير

312
00:17:40,000 --> 00:17:41,360
أرجوك -
ماذا؟ -

313
00:17:41,560 --> 00:17:45,040
اشربه بجرعة واحدة هيا، هيا

314
00:17:45,120 --> 00:17:48,000
هيا، هيا، هيا

315
00:17:50,520 --> 00:17:53,440
رجاءً استمتع هنا معنا

316
00:17:53,800 --> 00:17:55,920
أي معلم يحتاج لبعض
من الراحة النادرة جداً

317
00:17:56,080 --> 00:17:59,320
أنا ممتن جداً
لأنك أتيت بي إلى هنا

318
00:17:59,360 --> 00:18:00,800
أستاذ ساكورادا

319
00:18:01,040 --> 00:18:02,880
إنها الجنة، الجنة

320
00:18:03,280 --> 00:18:06,240
اعتقدت بأنك رجل جاد دوماً
لكنك كنت من هذا النوع المرح

321
00:18:08,200 --> 00:18:09,680
حسناً، جميعاً

322
00:18:09,800 --> 00:18:12,240
هيا، هيا، هيا

323
00:18:12,320 --> 00:18:14,840
هيا، هيا -
حسناً -

324
00:18:16,320 --> 00:18:18,600
إنه نوع مختلف من الأنواع المفقودة

325
00:18:19,600 --> 00:18:22,640
إنه نقداً، تقريباً
مليون ومئة ألف

326
00:18:23,200 --> 00:18:26,000
ماذا؟ هل تمزح؟

327
00:18:26,320 --> 00:18:28,240
أنا لا أمزح، أنا جاد

328
00:18:28,880 --> 00:18:30,560
ما الذي تتحدث عنه؟

329
00:18:31,240 --> 00:18:33,600
هل تقصد بأن هذا المال كله ملكك؟

330
00:18:34,040 --> 00:18:36,040
لا -
إذاً لمن؟ -

331
00:18:36,280 --> 00:18:38,720
اشرح لي كل شيء -
إنها للمدرسة -

332
00:18:38,960 --> 00:18:41,280
مدرسة؟ بأي مدرسة أنت تدرس؟

333
00:18:41,520 --> 00:18:42,920
الغابة المقدسة

334
00:18:42,960 --> 00:18:45,000
ماذا؟ أنا لا أسمعك

335
00:18:45,320 --> 00:18:46,720
ما الأمر؟

336
00:18:46,720 --> 00:18:50,080
هذا الطفل يسأل عن مليون ومئة
ألف ين أن كانت بالموجودات والمفقودات

337
00:18:50,160 --> 00:18:51,720
مليون ومئة ألف ين؟

338
00:18:52,000 --> 00:18:53,960
من أين أتيت بكل هذا المال؟

339
00:18:54,200 --> 00:18:56,000
لماذا كانت بحوزتك؟

340
00:18:57,640 --> 00:18:59,240
أنت، اجبني

341
00:19:00,400 --> 00:19:03,360
أنت لم تسرقها أليس كذلك؟

342
00:19:05,440 --> 00:19:07,040
كيف اسرقها؟ لا تستهزأ بي

343
00:19:08,160 --> 00:19:09,840
تباً للشرطة

344
00:19:10,160 --> 00:19:13,040
أنت، أنتظر

345
00:19:14,520 --> 00:19:16,120
سحقاً

346
00:19:16,680 --> 00:19:18,440
خارج، سالماً

347
00:19:18,600 --> 00:19:20,080
إليك النتيجة

348
00:19:22,640 --> 00:19:24,120
تباً

349
00:19:24,240 --> 00:19:26,960
هذه المرة سوف أهزمك

350
00:19:27,400 --> 00:19:29,680
حسناً، ها أنا العب

351
00:19:30,440 --> 00:19:32,160
عندما لعبت البيسبول

352
00:19:32,200 --> 00:19:33,640
هذا ما أردته أليس كذلك أيزاوا؟

353
00:19:33,880 --> 00:19:35,560
دعنا نفعل هذا -
شكرا لك أستاذ ساكورادا -

354
00:19:35,720 --> 00:19:38,600
أداؤك كان جيد جداً

355
00:19:38,840 --> 00:19:42,320
!خارجاً! آمن! حسناً إليك النتيجة -
أرجوكم توقفوا، أنا مدين لكم -

356
00:19:42,800 --> 00:19:46,800
خداع شخص ما يضايقني ولا يريح ضميري

357
00:19:46,840 --> 00:19:49,840
هل ستكون على ما يرام
إذا علم الجميع عن سرك؟

358
00:19:51,240 --> 00:19:54,520
هل ستظلين تستخدمينني؟

359
00:19:55,240 --> 00:19:58,800
ميابي، إنه سكران جداً

360
00:19:59,200 --> 00:20:02,080
لا تقلقي، دعيه يشرب
أيضاً لكي لا يتذكر أي شيء

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

361
00:20:02,080 --> 00:20:03,120
لا تقلقي، دعيه يشرب
أيضاً لكي لا يتذكر أي شيء

362
00:20:03,760 --> 00:20:05,720
أنا سأعطي كل شخص مكافأة مجزية

363
00:20:05,840 --> 00:20:07,160
حسناً

364
00:20:08,080 --> 00:20:09,800
انظري إليه، أحمق

365
00:20:09,920 --> 00:20:12,480
إنه يمتع نفسه بغير شك

366
00:20:12,520 --> 00:20:15,840
خارجاً، آمن، حسناً إليك النتيجة

367
00:20:19,320 --> 00:20:22,280
تباً، أين هو؟

368
00:20:22,320 --> 00:20:25,080
أجل، رقصة الليمبو، رقصة الليمبو

369
00:20:26,120 --> 00:20:28,680
كيف لي أن أضيع هذا
القدر الكبير من المال؟

370
00:20:29,160 --> 00:20:31,200
ماذا علي أن افعل؟

371
00:20:31,760 --> 00:20:34,080
كيف سأخبر زملائي؟

372
00:20:34,600 --> 00:20:36,800
ساعدوني، أرجوكم ساعدوني

373
00:20:37,000 --> 00:20:38,760
مدرس أونيزوكا

374
00:20:40,400 --> 00:20:43,640
سأكون غداً سعيدة

375
00:20:45,680 --> 00:20:49,120
حسناً، رقصة الشارب اووبس

376
00:20:51,120 --> 00:20:53,160
غريب

377
00:20:54,200 --> 00:20:56,480
وكأن العالم يدور

378
00:21:07,960 --> 00:21:09,720
هل هو ميت؟

379
00:21:09,800 --> 00:21:11,160
لا اعتقد

380
00:21:15,120 --> 00:21:17,640
مقرف -
رجل سكران -

381
00:21:17,720 --> 00:21:19,800
حقاً إنها عادة سيئة

382
00:21:26,120 --> 00:21:27,440
ما هذا؟

383
00:21:30,200 --> 00:21:34,320
لماذا أنا هنا؟

384
00:21:50,840 --> 00:21:54,760
أنت لا تستطيع أن تحب أي شخص

385
00:21:54,760 --> 00:21:58,680
ولكنه شعور للشخص الذي تحبه

386
00:21:58,840 --> 00:22:02,640
لا تقطع إيمانك أو شكك

387
00:22:02,880 --> 00:22:08,520
لا تحكم أو تكره

388
00:22:09,280 --> 00:22:12,840
فقط أبقى طيباً

389
00:22:13,200 --> 00:22:16,840
هل أذيت احد؟

390
00:22:17,080 --> 00:22:20,880
مشاعري تشتعل بشكل هادئ

391
00:22:21,200 --> 00:22:25,240
عميقاً في داخل عيني

392
00:22:25,280 --> 00:22:30,200
أنا سعيد لأني وجدتك

393
00:22:31,640 --> 00:22:35,320
في وقت طويل لا نهاية له

394
00:22:35,400 --> 00:22:39,400
ماذا خطر ببالك لتفعل؟

395
00:22:39,760 --> 00:22:43,520
ربما تكون صغيراً الآن

396
00:22:43,560 --> 00:22:47,840
لكن النار لا تستطيع الانطفاء

397
00:22:47,840 --> 00:22:51,520
أي دمعة أوشكت على السقوط

398
00:22:51,720 --> 00:22:55,880
احملها على الرجوع إلى صدرك

399
00:22:56,040 --> 00:22:59,640
عش قوياً في كل لحظة

400
00:22:59,840 --> 00:23:05,960
مثل أي دمعة من دموعك

401
00:23:19,440 --> 00:23:21,760
"في الحلقة القادمة" -
سأبحث عنها بجهد أكبر -

402
00:23:21,920 --> 00:23:24,840
أرجوكم انتظروا أسبوع
لا بد أنها في مكان ما

403
00:23:25,120 --> 00:23:26,720
أرجوكم، أنا أرجوكم

404
00:23:26,840 --> 00:23:28,960
أونيزوكا، أنت، أونيزوكا

405
00:23:29,240 --> 00:23:30,720
ادرسوا بأنفسكم

406
00:23:30,840 --> 00:23:34,440
يبدو أنني كنت الشخص الذي استخدم
المال المخصص للرحلة المدرسية

407
00:23:34,520 --> 00:23:35,960
هذه ليست النقطة المهمة

408
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
لا تبكِ فيجيوشي -
هذا صحيح -

409
00:23:38,520 --> 00:23:40,240
لقد فاجأتني

410
00:23:40,520 --> 00:23:42,880
أستاذ أونيزوكا -
!ها هي -

411
00:23:42,960 --> 00:23:45,120
عندما أتيت إلى المدرسة
وجدت رسالة أنتحار

412
00:23:45,200 --> 00:23:47,320
لقد تحمل المسؤولية كاملة بموته

413
00:23:49,360 --> 00:23:51,960
"أراكم في المرة القادمة"

