﻿1
00:00:14,200 --> 00:00:18,840
الحب أغنية مغناة لملايين الناس

2
00:00:19,480 --> 00:00:24,960
أنا لا أستطيع جمع ذكرياتي ببساطة

3
00:00:24,960 --> 00:00:31,560
هذا الطريق يجعلني أشعر بالحب

4
00:00:32,960 --> 00:00:35,560
الحب سهل سهل القدوم سهل الذهاب

5
00:00:36,040 --> 00:00:40,880
المستقبل يبدو واقعي أكثر مما تتخيل

6
00:00:41,640 --> 00:00:46,120
حتى السيارات لا تستطيع
الطيران في الوقت الحاضر

7
00:00:46,920 --> 00:00:51,560
لكن اليوم سأذهب
لقطار الأنفاق كالعادة

8
00:00:52,040 --> 00:00:57,280
الهدوء الغريب جعلني
على قارعة الطريق لذلك

9
00:00:57,480 --> 00:01:03,240
وحيد وحيد حتى في الليالي المؤلمة

10
00:01:03,400 --> 00:01:08,760
وحيد وحيد حتى في الليالي المؤلمة

11
00:01:08,880 --> 00:01:14,000
وحيد وحيد استمر في إعطائي حبك الحقيقي

12
00:01:14,320 --> 00:01:19,640
اشتاق إليك لكنك تبدو بارداً معي

13
00:01:20,040 --> 00:01:27,880
عمل الأشياء الطبيعية لا
أستطيع تفسيرها بكلمات

14
00:01:27,880 --> 00:01:30,680
احبني احبني بقلب قوي وصادق

15
00:01:30,720 --> 00:01:34,920
قبلني قبلني
لإني قلق في الليالي الوحيدة

16
00:01:36,560 --> 00:01:39,440
لا أحد يعرف ماذا يعني الحب

17
00:01:42,480 --> 00:01:45,240
هل تعرف كيف تستمر أغنية الحب؟

18
00:01:45,680 --> 00:01:47,200
تقول أضعتها؟

19
00:01:47,680 --> 00:01:49,880
عن ماذا تتكلم؟ ماذا تعني؟

20
00:01:49,920 --> 00:01:52,040
لقد بحثت عنها
"الحلقة 30"

21
00:01:52,120 --> 00:01:54,560
أرجو أن تنتظر أسبوعا
لا بد أنها في مكان ما

22
00:01:55,240 --> 00:01:57,320
!أتوسل إليكم! أرجوكم

23
00:02:00,080 --> 00:02:02,760
أنت لم تسرقها، أليس كذلك؟

24
00:02:04,160 --> 00:02:06,400
!ما الذي تقوله؟ بالطبع لا

25
00:02:06,560 --> 00:02:09,560
ألا تعلم أن عائلته مكونة من خمس أطفال؟

26
00:02:09,640 --> 00:02:10,760
خمسة؟

27
00:02:10,960 --> 00:02:14,720
أنت قلت أنه لا يمكنك
أن تشتري ما تريد؟

28
00:02:15,640 --> 00:02:17,880
...لقد استعار مني يوما قلم الرصاص

29
00:02:17,880 --> 00:02:18,960
لكنه لم يعده أبدا

30
00:02:19,000 --> 00:02:20,280
صحيح وأنا أيضا

31
00:02:20,280 --> 00:02:22,520
هل عائلته ملتزمة بمعتقد
...ديني ما يلزمهم بتعدد الأولاد

32
00:02:23,400 --> 00:02:28,800
لقد فعل والداه الكثير
والنتيجة أصبح ابنهما مجرماً

33
00:02:31,600 --> 00:02:32,920
ما الذي تفعله؟

34
00:02:33,040 --> 00:02:34,760
!توقف فوجيوشي -
!تبا تبا -

35
00:02:37,040 --> 00:02:40,040
لدي صداع في رأسي من تناول الكحول

36
00:02:40,560 --> 00:02:41,960
ابدؤوا التحضير

37
00:02:42,040 --> 00:02:44,120
ألم ترَ ما يحدث أيها الغبي أونيزوكا؟

38
00:02:44,280 --> 00:02:45,800
لم أنتم مهتمون لهذه الدرجة؟

39
00:02:45,880 --> 00:02:47,320
ما الأمر؟

40
00:02:47,560 --> 00:02:52,520
فيجيوشي أضاع المال
المخصص للرحلة المدرسية

41
00:02:52,720 --> 00:02:55,320
حسنا كم فقد من المال؟

42
00:02:55,440 --> 00:02:56,720
...1,120,000 ين

43
00:02:59,760 --> 00:03:03,240
أسف لم أسمعك بوضوح كم قلت للتو؟

44
00:03:03,680 --> 00:03:04,960
!1,120,000 ين

45
00:03:05,600 --> 00:03:07,520
1,120,000 ين؟

46
00:03:10,280 --> 00:03:12,440
من أين أتيت بـ1,120,000 ين؟

47
00:03:12,440 --> 00:03:13,960
لا لقد وجدتها في معطفي

48
00:03:14,040 --> 00:03:15,520
!رائع، أنت غني

49
00:03:16,720 --> 00:03:20,120
لقد حصلت عليها للتو
!لننفقها كلها

50
00:03:21,040 --> 00:03:23,440
...1,120,000 ين
!هذا صحيح

51
00:03:23,520 --> 00:03:26,200
أنا لا أدري ما كان يوجد
من مال في معطفي بالأمس

52
00:03:26,320 --> 00:03:28,480
...لكن القيمة هي بالضبط 1,120,000 ين

53
00:03:28,760 --> 00:03:32,440
من دون أن أعلم لقد
...ذهبت إلى حانة النساء

54
00:03:32,640 --> 00:03:36,320
لقد كنت مندهشا كثيرا وكنت مندهشا
...من الملابس الداخلية وحمالات الصدر

55
00:03:36,320 --> 00:03:38,560
!أونيزوكا!  أونيزوكا

56
00:03:38,840 --> 00:03:41,200
ما الذي تفعله؟

57
00:03:41,440 --> 00:03:44,320
لقد شعرت فجأة بألم في بطني
هذا خطير

58
00:03:44,360 --> 00:03:46,320
يجب أن أسرع وإلا سأموت

59
00:03:46,400 --> 00:03:47,480
!ادرسوا بأنفسكم

60
00:03:47,520 --> 00:03:48,920
!انتظر  أونيزوكا

61
00:03:49,240 --> 00:03:52,000
!تبا! هذه ليست مزحه

62
00:03:52,240 --> 00:03:53,520
فيجيوشي فقد مالا

63
00:03:53,640 --> 00:03:55,480
مقدارها يساوي المقدار الذي كان في محفظتي

64
00:03:55,800 --> 00:03:57,880
!وقمت بإنفاق كل المال في يوم واحد؟

65
00:03:58,160 --> 00:04:00,440
!ما الذي يحدث؟

66
00:04:00,800 --> 00:04:03,720
!أنا لا أفهم ما الذي حدث بالأمس أيضا

67
00:04:04,120 --> 00:04:05,560
هل ما حدث كان حقيقيا؟

68
00:04:07,760 --> 00:04:11,400
نعم صحيح لقد كنت فاقداً لوعيك بالأمس

69
00:04:12,280 --> 00:04:13,760
هل أنت جاد؟

70
00:04:13,840 --> 00:04:16,360
...كنت تقوم بإعطاء المال كما لو أنك

71
00:04:16,400 --> 00:04:17,640
!شخص كريم جدا

72
00:04:17,760 --> 00:04:18,800
مال؟

73
00:04:18,840 --> 00:04:20,440
...لقد أمسكت بصدر الفتاة بيديك هاتين

74
00:04:20,440 --> 00:04:21,960
...وسميتها بحمالة الصدر

75
00:04:22,080 --> 00:04:23,400
!حمالة الصدر؟

76
00:04:23,440 --> 00:04:25,280
"لقد كنت عاريا وقلت:"ها هو الفيل قادم

77
00:04:25,400 --> 00:04:27,160
!فيل؟

78
00:04:27,200 --> 00:04:30,600
ومن ثم قلت:"سأعطيك
"!مئة ألف ين لتغسلي الفيل

79
00:04:30,800 --> 00:04:32,920
!تغسل؟

80
00:04:33,920 --> 00:04:36,560
...لقد سمعت أنك عندما عدت إلى المدرسة

81
00:04:36,560 --> 00:04:38,920
كنت تلبس ملابس داخلية فقط

82
00:04:39,080 --> 00:04:41,320
...أتساءل ما الذي فعلته

83
00:04:41,360 --> 00:04:44,320
مع الفتيات بعدما غادرت

84
00:04:45,160 --> 00:04:46,600
معلم أونيزوكا

85
00:04:47,520 --> 00:04:49,880
أليس لديك درس الآن؟

86
00:04:51,160 --> 00:04:55,280
!فيوتسوكي أرجوكِ توقفي
!لا تنظري إلي هكذا

87
00:04:58,720 --> 00:04:59,760
ما الذي حدث؟

88
00:05:00,800 --> 00:05:02,080
...في الحقيقة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

89
00:05:02,080 --> 00:05:03,160
...في الحقيقة

90
00:05:03,800 --> 00:05:05,320
...فيوتسوكي قد تكون هذه

91
00:05:05,360 --> 00:05:08,120
صدمة كبيرة لك

92
00:05:09,600 --> 00:05:13,280
سحقا! هل حقا فعلت تلك
الأشياء بتلك الفتيات؟

93
00:05:13,280 --> 00:05:15,400
لم لا أتذكر؟ ليتني أتذكر

94
00:05:15,440 --> 00:05:16,840
لا ليست هذه هي المشكلة

95
00:05:16,840 --> 00:05:17,480
!المشكلة هي المال

96
00:05:17,480 --> 00:05:18,640
!صحيح

97
00:05:18,960 --> 00:05:20,080
اللباس المدرسي

98
00:05:20,120 --> 00:05:21,840
لقد قلنَ إنهنَ
طالبات مدرسة ثانوية

99
00:05:21,840 --> 00:05:23,440
إن استطَعت أيجاد
مدرستهن من خلال لباسهن

100
00:05:23,480 --> 00:05:25,120
...يمكنني أن أشرح واطلب منهن

101
00:05:25,160 --> 00:05:26,920
أن يعدن المال الذي أعطيتهن اياه

102
00:05:27,200 --> 00:05:29,320
!لقد وجدتها
الياقة الخضراء

103
00:05:29,560 --> 00:05:30,880
والوشاح الأصفر

104
00:05:31,160 --> 00:05:32,640
والتنورة ذات الطيات الستة

105
00:05:32,760 --> 00:05:34,480
!بدون شك هذه هي

106
00:05:34,600 --> 00:05:36,360
..هذا الزي المدرسي هو

107
00:05:37,240 --> 00:05:39,640
!زي للاستعراضات

108
00:05:43,200 --> 00:05:44,440
...معلم

109
00:05:45,520 --> 00:05:46,680
!لقد فاجأتني

110
00:05:47,080 --> 00:05:48,080
!فوجيوشي

111
00:05:48,440 --> 00:05:50,760
...أنا لا أفعل شيئا

112
00:05:51,040 --> 00:05:52,320
...معلم

113
00:05:52,760 --> 00:05:53,960
!معلم

114
00:05:54,440 --> 00:05:55,880
ماذا ينبغي علي أن أفعل؟

115
00:05:56,080 --> 00:06:00,080
...معلم، الكل يناديني باللص

116
00:06:00,200 --> 00:06:02,160
!أنا لم أسرقها
!لم أفعل ذلك

117
00:06:03,280 --> 00:06:04,320
أريد أن أموت

118
00:06:04,680 --> 00:06:06,440
...معلم... معلم

119
00:06:10,240 --> 00:06:13,400
فوجيوشي، لا تبك فوجيوشي

120
00:06:13,680 --> 00:06:16,240
لا تقلق سأتدبر أمر المال

121
00:06:17,400 --> 00:06:22,080
سأتولى أمر المال بصفتي
مشرف صفكم أونيزوكا إيكيتشي

122
00:06:22,760 --> 00:06:24,840
!معلم

123
00:06:29,600 --> 00:06:33,360
...عذرا لقد طلبت 1,120,000 ين

124
00:06:33,720 --> 00:06:35,960
لا يمكنني ذلك مع سجلك الأسود

125
00:06:36,000 --> 00:06:37,680
سجلي أسود؟ لماذا؟

126
00:06:37,720 --> 00:06:39,400
...لقد اشتريت ببطاقتك الائتمانية

127
00:06:39,440 --> 00:06:41,920
ولم تعوض عن ذلك حدث ذلك مرتين

128
00:06:41,960 --> 00:06:43,840
لقد تلقينا تقريراً

129
00:06:44,080 --> 00:06:46,880
الشيء الوحيد الذي اشتريته
كان ملابس داخلية مخفضة

130
00:06:46,880 --> 00:06:48,720
لكنك لم تدفع وهذا هو المهم

131
00:06:48,960 --> 00:06:51,480
...أرجوك يا سيدتي
أقصد أيتها الأنسة الجميلة

132
00:06:51,520 --> 00:06:53,000
أحتاج للمال بشدّة

133
00:06:53,040 --> 00:06:55,840
اعتبريها مساعدة لشخص محتاج
!أتوسل إليك

134
00:06:56,400 --> 00:06:57,800
...حسناً

135
00:06:58,400 --> 00:07:01,480
إذا كان لديك شيء لترهنه
...فيمكنني أن أقرضك

136
00:07:01,640 --> 00:07:02,760
رهن؟

137
00:07:02,840 --> 00:07:04,520
...أرض، بيت، سيارة

138
00:07:04,960 --> 00:07:07,000
!تقبلون السيارات؟ نعم لدي واحدة

139
00:07:08,360 --> 00:07:11,640
هذه هي دراجتي الغالية من الطراز الثاني
ما رأيك بذلك؟

140
00:07:11,680 --> 00:07:15,680
ألا تبدو رائعة؟
إنها أفضل أنواع الدراجات

141
00:07:15,760 --> 00:07:19,520
إنها أسطورة في منطقة شونان
يمكنها التحرك بسرعة كبيرة

142
00:07:19,600 --> 00:07:23,280
لقد قمت بتطويرها عدة مرات وربحت
...من السباق بها أكثر من 3 ملايين ين

143
00:07:23,480 --> 00:07:24,800
سأضيف ألف ين

144
00:07:24,840 --> 00:07:26,120
ألف؟

145
00:07:27,800 --> 00:07:29,280
أتقولين ألف ين فقط أيتها العجوز؟

146
00:07:29,280 --> 00:07:32,200
إن دراجتي لا تساوي أكثر من ألف؟ -
اهدأ -

147
00:07:32,200 --> 00:07:33,880
ما الذي تفعله أين الشرطة؟ -
حسنا -

148
00:07:33,920 --> 00:07:36,760
!استدعوا الشرطة سوف يهاجمني -
!ماذا؟ لا تستخفي بي -

149
00:07:39,760 --> 00:07:41,800
أنا في ورطة

150
00:07:43,680 --> 00:07:45,880
لا باس لنبحث عن بديل

151
00:07:45,960 --> 00:07:47,120
لا تهتم يا معلم

152
00:07:47,160 --> 00:07:49,160
ما الذي تقوله ألا أهتم؟

153
00:07:49,200 --> 00:07:50,920
لا تقلق بشأني بعد الآن

154
00:07:53,800 --> 00:07:57,120
لا يمكنني أن أورطك أكثر

155
00:07:57,560 --> 00:07:59,320
!هاي انتظر

156
00:07:59,800 --> 00:08:03,680
فوجيوشي! إنها ليست مشكلة صعبة

157
00:08:03,720 --> 00:08:04,960
انتظر

158
00:08:05,000 --> 00:08:06,280
...فوجي

159
00:08:31,960 --> 00:08:34,040
فوجيوشي

160
00:08:35,600 --> 00:08:37,560
أيزاوا! ما الأمر؟

161
00:08:39,520 --> 00:08:43,280
أيمكنني محادثتك للحظة؟

162
00:08:49,640 --> 00:08:52,000
أونيزوكا! هل أنت
!هنا أونيزوكا؟ انهض

163
00:08:52,040 --> 00:08:53,760
اخرس أنا مشغول الآن

164
00:08:53,920 --> 00:08:55,160
فوجيوشي

165
00:08:55,600 --> 00:08:57,600
!فوجيوشي مفقود

166
00:08:57,920 --> 00:09:00,040
عندما أتيت إلى المدرسة
!وجدت رسالة انتحار

167
00:09:00,440 --> 00:09:02,360
...سيتحمل المسؤولية كاملة بموته

168
00:09:17,000 --> 00:09:18,440
!معلم أونيزوكا

169
00:09:20,280 --> 00:09:21,880
إنه يبدو بالفعل سائق دراجة محترف

170
00:09:22,560 --> 00:09:24,440
يبدو مهتماً جداً

171
00:09:24,480 --> 00:09:30,000
بالطبع لأنه بسببه
فوجيوشي سيقتل نفسه

172
00:09:30,480 --> 00:09:32,240
!هذا قد يحدث

173
00:09:35,600 --> 00:09:37,400
ما الذي تقولينه يا ميابي؟

174
00:09:38,760 --> 00:09:41,120
هل خططت لهذا؟

175
00:09:42,560 --> 00:09:43,840
بالطبع

176
00:09:44,400 --> 00:09:47,560
لقد سرقنا المال من فوجيوشي
وجعلنا أونيزوكا يقوم بصرفه كله

177
00:09:48,040 --> 00:09:49,840
ما رأيك بذلك؟ أليس رائعا؟

178
00:09:50,840 --> 00:09:52,880
انتظري قليلا فقط يا أنكو

179
00:09:53,560 --> 00:09:56,280
هذه المرة سنجعله يطرد

180
00:09:57,480 --> 00:10:01,240
بدلا من الجبان كيكيوشي
والآخرون، هذه المرة نحن سنفعلها

181
00:10:01,720 --> 00:10:02,080
ميابي، هل نقوم بالخطوة التالية؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

182
00:10:02,080 --> 00:10:04,320
ميابي، هل نقوم بالخطوة التالية؟

183
00:10:04,320 --> 00:10:05,960
نعم، كل شيء جاهز؟

184
00:10:09,240 --> 00:10:10,480
حمالة الصدر

185
00:10:11,960 --> 00:10:14,280
أتأسف للجميع لأني قمت بتوريطهم معي

186
00:10:14,880 --> 00:10:16,280
لم يكن لدي فرصة لأعيد المال

187
00:10:16,600 --> 00:10:18,120
أشعر بالعار من نفسي عندما أراكم

188
00:10:18,320 --> 00:10:19,880
سأتحمل المسؤولية كاملة وأنتحر

189
00:10:20,440 --> 00:10:24,800
،معلم، موراي، كيكيوشي
يوشيكا، والجميع أيضا

190
00:10:25,160 --> 00:10:26,160
شكرا لكم من أجل كل شيء

191
00:10:26,560 --> 00:10:27,560
وداعاً

192
00:10:27,560 --> 00:10:28,840
فوجيوشي كوجي

193
00:10:28,880 --> 00:10:30,400
!لا تمازحني

194
00:10:30,440 --> 00:10:33,240
أين أنت؟ فوجيوشي أين أنت؟

195
00:10:33,520 --> 00:10:34,640
لماذا نحن...؟

196
00:10:34,680 --> 00:10:36,600
...ولكن نحن

197
00:10:38,520 --> 00:10:40,480
ما الأمر أونيزوكا؟ هل وجدته؟

198
00:10:42,800 --> 00:10:46,240
هل يعرف العالم من فوجيوشي؟ -
غبي لا يمكنني أن أرى -

199
00:10:46,400 --> 00:10:48,000
!أجبني -
!معلم -

200
00:10:48,040 --> 00:10:50,440
!فوجيوشي -
!شرطة، شرطة -

201
00:10:50,800 --> 00:10:52,720
!ابتعدوا أو ساعدونا في البحث -
أيها الغبي -

202
00:10:56,360 --> 00:10:58,120
نعم هذا صحيح

203
00:10:58,360 --> 00:11:03,200
،حسنا سأخبرك عندما أصل إلى هناك
شكرا إلى اللقاء

204
00:11:05,160 --> 00:11:06,720
مع من كنت تتحدث؟

205
00:11:07,200 --> 00:11:09,720
أحد أصدقائي يعمل مع الشرطة

206
00:11:10,760 --> 00:11:13,800
ألا تعرف أماكن أخرى قد يذهب إليها؟

207
00:11:13,880 --> 00:11:15,200
لا أعرف أكثر

208
00:11:15,600 --> 00:11:17,440
ما الذي علي أن أفعله؟

209
00:11:17,520 --> 00:11:18,640
كل هذا بسببي

210
00:11:19,520 --> 00:11:20,560
ما الذي تعنيه؟

211
00:11:21,240 --> 00:11:22,320
بقولك "كل هذا بسببي"؟

212
00:11:25,120 --> 00:11:26,160
...في الحقيقة

213
00:11:26,200 --> 00:11:28,560
...في الحقيقة -
...في الحقيقة -

214
00:11:29,000 --> 00:11:30,280
...في الحقيقة -
...في الحقيقة -

215
00:11:32,960 --> 00:11:35,400
يبدو أنني أنا من

216
00:11:35,440 --> 00:11:38,000
من انفق مال الرحلة المدرسية

217
00:11:38,760 --> 00:11:40,880
ما الذي تقصده؟ هل سرقت المال؟

218
00:11:40,880 --> 00:11:43,120
وألقيت اللوم على فوجيوتشي؟

219
00:11:43,120 --> 00:11:45,160
!لا لا لم أسرقه

220
00:11:45,200 --> 00:11:48,640
لقد وجدت المال في معطفي
وقررت ألا أقلق بشأنه

221
00:11:48,640 --> 00:11:50,840
أنا والمعلم ساكورادا ذهبنا
إلى حانة الفتيات السرية

222
00:11:50,840 --> 00:11:52,560
شربت كثيراً لدرجة أني لا أتذكر أي شيء

223
00:11:52,600 --> 00:11:54,200
واستيقظت في كومة قمامة

224
00:11:54,200 --> 00:11:55,520
وقد ذهبت ملابسي مع أموالي

225
00:11:55,560 --> 00:11:58,360
!هذه هي الحقيقة، صدقوني
لم أكن أعرف الحقيقة

226
00:12:01,680 --> 00:12:04,160
لقد أردت أن أخبر فوجيوشي، أيضا

227
00:12:04,600 --> 00:12:05,720
ولكنني لم أستطع

228
00:12:06,480 --> 00:12:08,760
..وسيقوم بفعل شيء غبي كهذا

229
00:12:09,880 --> 00:12:11,920
لهذا أقول إنه خطأي

230
00:12:13,920 --> 00:12:15,560
لهذا يجب علي أن

231
00:12:16,080 --> 00:12:18,560
أجده مهما كلف الأمر

232
00:12:21,400 --> 00:12:22,600
معلم

233
00:12:28,920 --> 00:12:30,720
!ها هي يا نائب المدير

234
00:12:31,040 --> 00:12:33,360
!هاي أنتم ابتعدوا

235
00:12:34,320 --> 00:12:35,720
المعلم المنحرف
!وجه أونيزوكا الحقيقي

236
00:12:35,760 --> 00:12:36,960
أونيزوكا يضع اللوم على فوجيوشي

237
00:12:37,000 --> 00:12:38,320
لقد سرقها

238
00:12:38,360 --> 00:12:39,360
فوجيوشي لم يأت اليوم

239
00:12:39,800 --> 00:12:41,160
وأونيزوكا أيضا -
هذا هو السبب -

240
00:12:41,720 --> 00:12:42,760
ابتعدوا

241
00:12:42,800 --> 00:12:44,560
لم لا تزيلوا هذه الآن؟

242
00:12:44,600 --> 00:12:45,600
حاضر

243
00:12:45,640 --> 00:12:46,960
ما هذا؟

244
00:12:47,880 --> 00:12:49,240
أونيزوكا فعل هذا

245
00:12:49,320 --> 00:12:50,440
لا يمكنني أن أصدق

246
00:12:51,640 --> 00:12:54,160
لا تصدقوا هذه الصور المختلقة

247
00:12:54,600 --> 00:12:56,600
لا ليست مختلقة

248
00:12:57,960 --> 00:12:59,240
لقد قاموا بتكبيرها

249
00:12:59,360 --> 00:13:01,000
ولكن وضوح الصورة لم يتغير إنها ثابتة

250
00:13:01,200 --> 00:13:03,040
هذه صور حقيقية

251
00:13:03,800 --> 00:13:05,160
إنها حقيقية

252
00:13:05,200 --> 00:13:06,280
إذا هو فعلها حقا

253
00:13:06,320 --> 00:13:08,320
نائب المدير في النادي الرياضي أيضا

254
00:13:08,320 --> 00:13:09,480
ماذا؟

255
00:13:09,960 --> 00:13:11,760
كيف فعلها؟

256
00:13:12,120 --> 00:13:14,000
هناك المزيد في الدور الثاني -
هيا بنا -

257
00:13:16,600 --> 00:13:18,680
لم تسرعت بقول ذلك؟

258
00:13:19,960 --> 00:13:22,080
إن قاموا بفحصها سوف
يعلمون ذلك عاجلاً أم أجلاً

259
00:13:22,120 --> 00:13:24,080
من الأفضل إخبارهم الآن
قبل أن يكتشفوا ذلك لاحقاً

260
00:13:25,240 --> 00:13:26,760
بغض النظر عن هذا ماذا تعتقدين؟

261
00:13:26,800 --> 00:13:27,800
ما الذي تقصده؟

262
00:13:27,840 --> 00:13:28,840
...أقصد

263
00:13:29,680 --> 00:13:31,320
سوف يطرد هذه المرة بالتأكيد

264
00:13:31,560 --> 00:13:34,080
لقد علم الجميع عن حقيقته

265
00:13:34,080 --> 00:13:36,120
لقد فعل أشياء مقرفة

266
00:13:36,120 --> 00:13:39,680
لنقم بطرد هذا المعلم
الغير مهذب خارج مدرستنا

267
00:13:42,480 --> 00:13:44,040
حسناً كل شيء واضح الآن

268
00:13:47,040 --> 00:13:50,600
نعم لقد ذهب مع المعلم ساكورادا
لقد تذكر ذلك فقط

269
00:13:50,600 --> 00:13:52,080
هكذا

270
00:13:53,000 --> 00:13:54,880
والآن يمكننا ربط الأحداث

271
00:13:55,360 --> 00:13:56,440
ماذا وجدتم؟

272
00:13:56,560 --> 00:13:59,360
اجتماع الأعضاء
كلهم سوف يكون غداً

273
00:14:00,040 --> 00:14:01,680
ما الذي وصلت إليه؟

274
00:14:02,280 --> 00:14:04,120
الفوضى التي بالأمس

275
00:14:04,160 --> 00:14:06,120
من سرقة المال وتلك الأشياء

276
00:14:06,320 --> 00:14:09,080
كانت معدة لتكون الحالة هكذا

277
00:14:09,560 --> 00:14:11,000
ماذا؟

278
00:14:11,040 --> 00:14:15,480
أقصد أن كل شيء كان مخططاً

279
00:14:16,360 --> 00:14:18,400
لطرد أونيزوكا

280
00:14:19,560 --> 00:14:23,120
أولاً تم جمع المال بالدفع
وليس عن إيداع بالحساب

281
00:14:23,600 --> 00:14:26,600
ويبدو أن ساكورادا كان مشاركاً
لذلك كان الأمر سهلاً

282
00:14:26,880 --> 00:14:30,560
ثم جعلوا فيجيوشي يجمع المال

283
00:14:30,640 --> 00:14:32,600
عندما انتهى من جمع المال
سرقوه منه

284
00:14:32,840 --> 00:14:36,560
ثم وضعوا المال في معطف أونيزوكا
وجعلوا ساكورادا يقوم بدعوته

285
00:14:36,800 --> 00:14:38,400
إلى حانة مزيفة

286
00:14:38,760 --> 00:14:41,760
لقد أخذوا المال من
أونيزوكا عندما كان ثملاً

287
00:14:42,080 --> 00:14:43,600
ثم تخلصوا منه

288
00:14:43,640 --> 00:14:44,960
...والآن لدينا قضية

289
00:14:45,000 --> 00:14:46,200
مدرس مختلس

290
00:14:46,600 --> 00:14:49,080
من الشخص الذي قد
يفعل شيئاً فظيعاً كهذا؟

291
00:14:49,760 --> 00:14:51,320
ألم تفهم بعد؟

292
00:14:51,400 --> 00:14:53,120
هناك شخص واحد فقط يكره أونيزوكا

293
00:14:53,200 --> 00:14:56,560
ويستطيع وضع خطة مخادعة كهذه
التي أعتدنا على مثلها

294
00:14:57,400 --> 00:14:58,640
أيزاو؟

295
00:14:58,680 --> 00:14:59,960
صحيح

296
00:15:00,480 --> 00:15:02,080
فظيع هذا فظيع جداً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

297
00:15:02,080 --> 00:15:02,160
فظيع هذا فظيع جداً

298
00:15:02,600 --> 00:15:04,000
بسبب ذلك فيجيوشي

299
00:15:05,560 --> 00:15:06,920
هاي كسانو

300
00:15:06,960 --> 00:15:11,320
هل رسالة فيجيوشي مكتوبة بخط يده أم
طبعت من خلال برنامج الكتابة بالحاسوب

301
00:15:11,840 --> 00:15:13,760
لم تكن مكتوبة بيده

302
00:15:14,960 --> 00:15:17,200
هل لديه حاسوب؟

303
00:15:17,600 --> 00:15:18,880
لا ليس لديه حاسوب

304
00:15:20,880 --> 00:15:21,880
!هذا صحيح

305
00:15:22,560 --> 00:15:25,200
لا بد أنهم اختلقوا ذلك حتى
تسير خطتهم بشكل صحيح

306
00:15:25,280 --> 00:15:26,680
ولكنهم لم يجيدوها

307
00:15:27,000 --> 00:15:29,240
ولكن فوجيوشي الآن

308
00:15:29,400 --> 00:15:31,480
...لقد أرادوا أن يكون فوجيوشي في

309
00:15:31,520 --> 00:15:33,040
مكان ما بحيث لا
يمكن لأحد أن يكلمه

310
00:15:33,480 --> 00:15:36,120
ربما أخبروه عن عمل
حيث يجب أن يظل فيه لفترة

311
00:15:36,480 --> 00:15:40,200
إن كانت الخطة
محكمة فلابد أنهم قتلوه

312
00:15:40,400 --> 00:15:41,600
!كانزاكي

313
00:15:41,640 --> 00:15:45,000
لا تخف كنت أمزح بالتأكيد لا تصرخ

314
00:15:45,000 --> 00:15:46,680
عندما تقولين ذلك
لا تبدو أبداً كمزاح

315
00:15:47,360 --> 00:15:50,840
يجب أن يكون فيجيوشي
بخير دوره الآن انتهى

316
00:15:52,000 --> 00:15:53,240
وأيضاً

317
00:15:53,640 --> 00:15:56,240
لقد أنهوا الملصقات الكاشفة

318
00:15:57,040 --> 00:15:59,280
كانت أسوأ خدعة

319
00:15:59,720 --> 00:16:01,240
ومن فعلها غير محترف إطلاقا

320
00:16:01,520 --> 00:16:03,720
لماذا؟ بسببها أصبح
في ورطة حقيقية الآن

321
00:16:04,000 --> 00:16:07,840
هدفهم من توزيع الملصقات لإزعاجه

322
00:16:08,400 --> 00:16:11,200
إن كانت هذه الصور هي
السلاح الذي تعتمد عليه خطتهم

323
00:16:12,040 --> 00:16:13,720
فطريقتهم في العمل سيئة جدا

324
00:16:14,000 --> 00:16:15,160
ماذا؟

325
00:16:15,160 --> 00:16:16,520
ألم تفهم بعد؟

326
00:16:16,840 --> 00:16:20,360
اسمع هذه هي بعض
الصور التي أخذت بالخارج

327
00:16:21,200 --> 00:16:22,720
هذا يعني أن أحداً التقطها

328
00:16:22,760 --> 00:16:24,200
ثم وضعها بالخارج

329
00:16:25,880 --> 00:16:27,720
لو أنهم توقفوا عندما أتفق المال

330
00:16:27,840 --> 00:16:30,400
كانت ستكون جريمة كاملة

331
00:16:30,960 --> 00:16:32,400
لقد اقترفوا أخطاء كثيرة

332
00:16:32,600 --> 00:16:35,840
كما لو أنهم يقولون
هناك أحد خلف هذا

333
00:16:36,080 --> 00:16:38,680
لقد اعتقدوا أنهم قاموا بنفس
الطريقة التي كنا نفعلها وانتصروا

334
00:16:39,120 --> 00:16:41,120
إنهم مجرد أطفال جهلة

335
00:16:41,840 --> 00:16:45,600
وعلى الرغم من هذا يمكننا
أن نخطط لشيء يعمل ضدهم

336
00:16:47,360 --> 00:16:48,560
ما الذي ستفعلينه؟

337
00:16:48,560 --> 00:16:49,960
هذه الصورة

338
00:16:50,040 --> 00:16:52,480
إنها دليل على أن أونيزوكا
أنفق المال

339
00:16:52,920 --> 00:16:55,840
ودليل أيضا أنه وقع ضحية مخطط

340
00:16:58,080 --> 00:16:59,160
انتهيت

341
00:16:59,160 --> 00:17:00,320
لقد انتهيت

342
00:17:00,360 --> 00:17:01,600
استغرقت وقتا أكثر مما ظننت

343
00:17:01,600 --> 00:17:03,160
ما هذا؟ -
لقد صنعتها بواسطة الحاسوب -

344
00:17:03,320 --> 00:17:05,480
انتظروا قليلا ستظهر حالاً انظروا

345
00:17:09,320 --> 00:17:11,440
عظيم هذا رائع

346
00:17:13,000 --> 00:17:14,840
كيكيوشي لدي طلب أزيده

347
00:17:14,880 --> 00:17:16,160
لا

348
00:17:16,240 --> 00:17:18,120
...هذه الفتاة -
ما الأمر يوشيكا -

349
00:17:18,520 --> 00:17:20,560
هذه يوكو ساتو من مدرسة هيقاشي

350
00:17:21,360 --> 00:17:23,800
وتلك ميكي ميورا من المدرسة الخاصة كويو

351
00:17:24,200 --> 00:17:26,480
إنها تختفي بوضع المكياج
وبوجود الشامة قرب عينها

352
00:17:26,520 --> 00:17:27,600
أنا متأكد أنها هي

353
00:17:28,080 --> 00:17:29,440
لا يمكن أن تخدعني عيناي

354
00:17:35,240 --> 00:17:37,480
"هذا الزي لمدرسة "البحارين السبعة
أليس كذلك؟

355
00:17:38,000 --> 00:17:40,120
حسنا إن كنت تعرفهم
فمن السهل أن نتقدم للأمام

356
00:17:40,160 --> 00:17:43,320
سوف نكون مشغولين
الليلة أعتمد عليكم يا أصدقاء

357
00:17:43,640 --> 00:17:45,160
حسناً

358
00:17:46,760 --> 00:17:48,120
لا يوجد لا يوجد لا يوجد

359
00:17:48,160 --> 00:17:50,880
لا انتحار لا اعتقال لا شخص
مفقود لا شيء على الإطلاق

360
00:17:51,000 --> 00:17:52,240
هذا كل ما في التقرير

361
00:17:52,600 --> 00:17:54,000
حقاً؟

362
00:17:54,760 --> 00:17:56,560
إذا سأعود إليك لاحقا

363
00:17:57,320 --> 00:17:58,960
...أرجو أن تبقى...عيناك مفتوحتان

364
00:17:59,120 --> 00:18:00,560
إيكتشي، مضت
فترة منذ آخر مرة رأيتك

365
00:18:00,600 --> 00:18:02,960
وبعد كل تلك الفترة هذا كل
شيء؟ لدي بعض القصص الممتعة

366
00:18:04,720 --> 00:18:07,400
يمكنه أن يدعوني صديقه؟

367
00:18:16,880 --> 00:18:18,480
ماذا؟ هل هذه أنتِ يوهارا؟

368
00:18:18,840 --> 00:18:21,000
لا تمشي وحدك في منتصف الليل

369
00:18:21,320 --> 00:18:23,160
أنا مشغول

370
00:18:23,280 --> 00:18:25,040
إنها لمضيعة للوقت
أن تبحث عنه هنا

371
00:18:27,080 --> 00:18:29,440
أقول لك أن فيوجيوشي ليس هنا

372
00:18:30,440 --> 00:18:32,360
عذرا من هنا الطريق

373
00:18:32,840 --> 00:18:34,160
شكراً لك

374
00:18:35,000 --> 00:18:37,440
أنت وقت التبديل الآن

375
00:18:37,640 --> 00:18:39,000
حسناً

376
00:18:40,480 --> 00:18:41,760
فوجيوشي

377
00:18:42,000 --> 00:18:43,200
فوجيوشي

378
00:18:43,320 --> 00:18:44,360
معلم أونيزوكا

379
00:18:44,560 --> 00:18:47,160
أنت -
ما الأمر؟ توقف -

380
00:18:47,280 --> 00:18:49,800
أنت حي! هل ساقاك موجودتان؟

381
00:18:49,920 --> 00:18:51,560
عن ماذا تبحث؟

382
00:18:51,760 --> 00:18:53,360
ألم تفهما بعد؟

383
00:18:53,920 --> 00:18:56,840
كنتما مستهدفين من قبل ميابي

384
00:19:01,240 --> 00:19:03,240
لم آكل شيئا منذ الصباح

385
00:19:07,200 --> 00:19:10,160
هل هذا صحيح؟ لقد
قلق الجميع من أجلي

386
00:19:11,240 --> 00:19:12,880
لماذا تقومين بإخبارنا؟

387
00:19:13,400 --> 00:19:16,360
لقد صادف وأن سمعت
ذلك فهل بإمكاني أن أتجاهله؟

388
00:19:16,920 --> 00:19:18,600
هذه ليست ميابي

389
00:19:18,800 --> 00:19:21,360
منذ أن جاء أونيزوكا أصبحت غريبة

390
00:19:21,480 --> 00:19:23,520
استمع إلي يا مفتعل المشاكل

391
00:19:24,720 --> 00:19:26,440
نعم أنا أستمع

392
00:19:26,840 --> 00:19:29,280
باختصار كل شيء كان خطأ أيزاوا

393
00:19:30,080 --> 00:19:32,160
لنرد لها الدين

394
00:19:32,680 --> 00:19:34,040
أليس كذلك فيجيوشي؟

395
00:19:35,480 --> 00:19:36,520
..لن أذهب

396
00:19:36,960 --> 00:19:37,960
ماذا؟

397
00:19:38,000 --> 00:19:40,720
...لماذا فوجيوشي؟ أنت أيضاً

398
00:19:40,840 --> 00:19:42,080
...لقد أنفقتها

399
00:19:42,080 --> 00:19:43,160
ماذا؟

400
00:19:43,480 --> 00:19:46,480
لقد استعملت مال الرحلة
لأشتري هذه الساعة

401
00:19:47,280 --> 00:19:48,360
ماذا؟

402
00:19:48,400 --> 00:19:51,320
لقد فكرت أن أعيدها
في الحال لكني لم أستطع

403
00:19:52,160 --> 00:19:56,440
لهذا لم أستطع أن أرد
عليهم عندما دعوني باللص

404
00:19:58,120 --> 00:20:00,400
أيزاوا أخبرتني أن أعمل لأجني المال

405
00:20:00,920 --> 00:20:02,080
شعرت أنني وجدت شيئاً لأعمله

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

406
00:20:02,080 --> 00:20:02,560
شعرت أنني وجدت شيئاً لأعمله

407
00:20:03,560 --> 00:20:06,000
لقد أنني يجب أن أعيد
الخمسين ألف ين التي استعملتها

408
00:20:07,920 --> 00:20:11,640
أردت أن أنهي عملي كرجل

409
00:20:13,600 --> 00:20:14,760
هذا عظيم

410
00:20:14,800 --> 00:20:16,640
أنت عظيم يا فوجيوشي -
توقف يا معلم -

411
00:20:16,640 --> 00:20:18,720
أنت شجاع -
توقف -

412
00:20:19,160 --> 00:20:22,320
حسنا لقد قررت أن أحصل على
مليون وسبعين ألف ين

413
00:20:23,200 --> 00:20:25,040
هذا مستحيل وأنت
أيضاً لا تختلف عن حالتي

414
00:20:25,080 --> 00:20:28,120
لقد قررت لقد قررت قررت

415
00:20:28,240 --> 00:20:29,640
لابد أنه أحمق

416
00:20:30,120 --> 00:20:33,040
أنتما هل تدركان
الحالة التي أنتما فيها؟

417
00:20:33,560 --> 00:20:35,800
كونا جادين

418
00:20:36,040 --> 00:20:37,360
الطعام البحري المملح جاهز

419
00:20:38,440 --> 00:20:39,480
على أي حال

420
00:20:39,480 --> 00:20:42,360
من الخطر أن يمكث
في مدرستنا فترة أطول

421
00:20:42,440 --> 00:20:45,720
الدليل على أنه استخدم
...مال الرحلة المدرسية

422
00:20:45,800 --> 00:20:47,280
هو هنا

423
00:20:47,560 --> 00:20:50,560
حتى نزيل عن الطلاب الارتياب

424
00:20:50,680 --> 00:20:52,920
بشأن المعلمين يجب أن يفصل

425
00:20:53,000 --> 00:20:54,040
موافق -
هذا صحيح -

426
00:20:54,160 --> 00:20:56,440
نعم هذا صحيح -
لا خيار لدينا الآن -

427
00:20:56,600 --> 00:20:58,040
أيتها المديرة يجب
أن تتخذي قرارك الآن

428
00:20:58,200 --> 00:21:00,560
فهمت.. لا خيار لدي إذا

429
00:21:01,160 --> 00:21:02,480
أيتها المديرة

430
00:21:02,600 --> 00:21:03,880
لا

431
00:21:04,800 --> 00:21:07,160
ما فقد هو مال الطلاب

432
00:21:07,880 --> 00:21:10,640
ما ينبغي فعله للمعلم
أوميزوكا والمال المفقود

433
00:21:10,720 --> 00:21:14,080
القرار الأخير في
...هذه المشكلة يجب أن

434
00:21:14,200 --> 00:21:17,560
يقرره الطلاب بأنفسهم

435
00:21:19,480 --> 00:21:20,680
أيتها المديرة

436
00:21:20,760 --> 00:21:23,360
والآن سيكون لدينا
اجتماع مع كل المدرسة

437
00:21:23,560 --> 00:21:25,520
اخرج أيها المعلم اللص

438
00:21:25,600 --> 00:21:27,560
لقد خدعتنا أحضروا أونيزوكا

439
00:21:27,680 --> 00:21:29,720
ما الذي يحدث؟

440
00:21:29,800 --> 00:21:32,000
أعد إلينا المال

441
00:21:49,040 --> 00:21:53,800
انت لا تستطيع أنن تحب أي شخص

442
00:21:53,800 --> 00:21:56,880
ولكنه شعور للشخص الذي تحبه

443
00:21:56,960 --> 00:22:00,840
لا تقطع إيمانك أو شكك

444
00:22:01,280 --> 00:22:06,520
لا تحكم أو تكره

445
00:22:07,600 --> 00:22:11,200
فقط أبقى طيباً

446
00:22:11,400 --> 00:22:15,360
هل أذيت احد؟

447
00:22:15,480 --> 00:22:23,360
مشاعري تشتعل بشكل
هادئ عميقاً في داخل عيني

448
00:22:23,600 --> 00:22:29,000
انا سعيد لأني وجدتك

449
00:22:29,960 --> 00:22:33,680
في وقت طويل لا نهاية له

450
00:22:33,760 --> 00:22:37,760
ماذا خطر ببالك لتفعل

451
00:22:38,120 --> 00:22:41,920
ربما تكون صغيراً الآن

452
00:22:41,960 --> 00:22:46,240
لكن النار لا تستطيع الانطفاء

453
00:22:46,240 --> 00:22:49,840
أي دمعة أوشكت على السقوط

454
00:22:50,080 --> 00:22:54,320
أي دمعة أوشكت على السقوط

455
00:22:54,360 --> 00:22:57,960
احملها على الرجوع إلى صدرك

456
00:22:58,200 --> 00:23:04,440
عش قوياً في كل لحظة

457
00:23:18,480 --> 00:23:20,600
"في الحلقة القادمة"

458
00:23:21,240 --> 00:23:23,480
أونيزوكا

459
00:23:24,720 --> 00:23:27,720
مرحبا جميعاً، أنا
أونيزوكا ومتهم بالاحتيال

460
00:23:28,200 --> 00:23:29,720
!تحياتي

461
00:23:29,720 --> 00:23:31,320
!أنت مجرم

462
00:23:31,360 --> 00:23:34,240
كيف استطعت القدوم
إلى هنا دون الشعور بالعار

463
00:23:35,920 --> 00:23:40,640
هذا مثير
فلتدعه يكمل

464
00:23:42,640 --> 00:23:47,640
فقط قم بمشاهدتي
دعوني أريكم كيف أنهي عملي

