﻿1
00:00:14,400 --> 00:00:19,680
لا أستطيع الدخول في أغنية حب

2
00:00:19,720 --> 00:00:25,160
تم غناؤها لملايين الناس

3
00:00:25,160 --> 00:00:31,760
هذه المدينة تخبرني بشكل حاسم
كي أحب شخص، لكن هذا فقط

4
00:00:33,000 --> 00:00:35,680
!حب سهل! سهل القدوم! سهل الذهاب

5
00:00:36,040 --> 00:00:41,240
المستقبل يبدو واقعياً
أكثر مما تخيلت

6
00:00:41,520 --> 00:00:46,960
يبدو أن السيارات لن تستطيع الطيران
لبعض الوقت

7
00:00:46,960 --> 00:00:52,000
لكن مرة أخرى اليوم
أنا في قطار الأنفاق

8
00:00:52,040 --> 00:00:57,480
تم تركي وراء الصمت
...الغرباء والمدينة

9
00:00:57,520 --> 00:01:03,480
لذا أنا وحيد وحيد
حتى في الليالي المؤلمة

10
00:01:03,480 --> 00:01:08,880
وحيد، وحيد، أنت الوحيد
الذي يستمر في إعطاء الحب الحقيقي

11
00:01:08,920 --> 00:01:14,320
وحيد، وحيد، كل يوم
عندما أكون متجمداً وأشتاق إليك

12
00:01:14,360 --> 00:01:20,080
قررت ألا أجبر نفسي
على قول ما لا أستطيع قوله

13
00:01:20,120 --> 00:01:25,280
ذلك الشخص هو الوحيد
الذي يمكنه أن يجعل قلبي حاراً

14
00:01:25,600 --> 00:01:27,960
...أتمنى لو استطعت النسيان

15
00:01:28,000 --> 00:01:30,640
أحبني، أحبني
هذا القلب قوي لكنه ضعيف

16
00:01:30,680 --> 00:01:34,640
قبلني، قبلني، في الليالي
التي أكون فيها وحيداً وقلقاً

17
00:01:36,640 --> 00:01:39,600
لا أحد يعرف ماذا يعني الحب

18
00:01:42,080 --> 00:01:44,880
هل تعرف كيف تستمر أغنية الحب؟

19
00:01:52,400 --> 00:01:56,080
إذاً، هل حصل أونيزوكا
على مال كاف؟

20
00:01:56,160 --> 00:01:58,280
سمعت أنه لم يقترب من المبلغ حتى

21
00:01:58,560 --> 00:02:01,600
كنت أعلم أن هذا سيكون مستحيل

22
00:02:01,640 --> 00:02:04,440
طلبات طرده ستجتاح المدرسة

23
00:02:08,400 --> 00:02:11,400
إنه يستحق ذلك
لقد سرق المال

24
00:02:11,480 --> 00:02:13,280
ثم بدأ يبتاهى

25
00:02:18,480 --> 00:02:21,280
!تفضلوا -
"سحب اليانصيب" -

26
00:02:21,720 --> 00:02:23,280
بطاقة سحب"
"قيمة الجوائز 80 مليون ين

27
00:02:23,960 --> 00:02:25,600
بطاقة سحب؟

28
00:02:25,760 --> 00:02:28,920
الحلقة 32

29
00:02:29,280 --> 00:02:30,600
!مرحباً

30
00:02:32,400 --> 00:02:34,000
علمت أنها أنتِ

31
00:02:34,240 --> 00:02:35,320
ماذا تريدين؟

32
00:02:35,400 --> 00:02:38,240
...هل هذه طريقة لتلقي التحية

33
00:02:38,280 --> 00:02:40,800
على صديقتك منذ المرحلة الابتدائية؟

34
00:02:42,160 --> 00:02:45,120
لم أتوقع مطلقاً
أن تصلي إلى هذا الحد

35
00:02:45,280 --> 00:02:48,280
شخص لطيف مثلك
...ويعيش في منزل جميل كهذا

36
00:02:48,360 --> 00:02:50,240
قد فعل كل ذلك

37
00:02:50,560 --> 00:02:51,640
منزل جميل؟

38
00:02:51,960 --> 00:02:54,320
...والدك مدير مصرف

39
00:02:54,360 --> 00:02:56,880
ووالدتك ربة منزل سعيدة

40
00:02:57,120 --> 00:02:59,560
تعيشين في منزل كبير بشكل معقول

41
00:02:59,600 --> 00:03:04,200
أنتِ ابنة نموذجية من عائلة سعيدة
من الطبقة فوق المتوسطة

42
00:03:04,720 --> 00:03:08,000
أتساءل كيف يمكن لفتاة
...تبدو سعيدة

43
00:03:08,240 --> 00:03:11,640
أن يكون لديها كل هذا الحقد

44
00:03:12,160 --> 00:03:13,360
ما الذي لم تفهميه؟

45
00:03:13,640 --> 00:03:15,800
الأمر برمته يتعلق بالانتقام

46
00:03:16,360 --> 00:03:17,920
...انتقام لصديقتنا

47
00:03:18,200 --> 00:03:20,600
التي ائتمنت معلماً
وتمت خيانتها

48
00:03:20,960 --> 00:03:22,120
واضطرت إلى ترك المدرسة

49
00:03:23,640 --> 00:03:25,520
...بسبب خيانة ذلك المعلم

50
00:03:26,080 --> 00:03:28,040
خسرنا زميلتنا

51
00:03:28,720 --> 00:03:31,160
!لن أسامحه، أبداً

52
00:03:31,200 --> 00:03:34,360
أظن أن كل هذا حدث

53
00:03:35,120 --> 00:03:37,720
...حيث لم أكن أذهب إلى المدرسة حينها

54
00:03:37,760 --> 00:03:39,640
لا يمكنني قول شيء بهذا الشأن

55
00:03:39,680 --> 00:03:40,920
!لا تمثلي دور البريئة معي

56
00:03:40,920 --> 00:03:42,240
!أنت تعرفين كل شيء

57
00:03:42,680 --> 00:03:44,400
أعتقد أن الأمر لا يهم

58
00:03:44,440 --> 00:03:45,560
!بل هو مهم

59
00:03:45,600 --> 00:03:49,200
المعلمون يفكرون بأنفسهم وحسب

60
00:03:49,520 --> 00:03:51,640
لهذا استطاع خداعنا بهذا الشكل
دون أن يتحمل مسؤولية

61
00:03:51,680 --> 00:03:54,080
لا تزالين طفلة

62
00:03:55,200 --> 00:03:57,560
بالطبع، إنهم يفكرون بأنفسهم فقط

63
00:03:57,560 --> 00:03:59,520
المعلمون هم بشر أيضاً

64
00:03:59,520 --> 00:04:01,440
...عندما تتم محاصرتهم

65
00:04:01,480 --> 00:04:04,160
بالطبع سيدافعون عن أنفسهم أولاً

66
00:04:04,600 --> 00:04:06,560
ماذا تتوقعين من المعلمين أن يفعلوا؟

67
00:04:07,040 --> 00:04:08,520
أنتِ كبيرة بما يكفي
يجب أن تعرفي هذا

68
00:04:09,400 --> 00:04:14,240
حتى أونيزوكا يبلغ من العمر 22 عام

69
00:04:14,440 --> 00:04:15,520
...ولكن

70
00:04:16,040 --> 00:04:19,480
...على الأقل، هو لا يتظاهر

71
00:04:19,960 --> 00:04:23,640
كل شيء ظاهر على وجهه

72
00:04:23,680 --> 00:04:25,840
وهو لا يحاول إخفاء ذلك

73
00:04:26,600 --> 00:04:31,200
إنه ليس منافقاً
مثل المعلمين الآخرين

74
00:04:31,240 --> 00:04:32,360
...ذلك

75
00:04:33,880 --> 00:04:35,720
إنه يمثل بشكل جيد

76
00:04:35,920 --> 00:04:38,160
!كل الكبار... متماثلون

77
00:04:38,200 --> 00:04:39,640
أتساءل إن كان ذلك صحيحاً

78
00:04:39,640 --> 00:04:40,680
!بالطبع هو كذلك

79
00:04:40,680 --> 00:04:43,960
...يورومي، لا أعلم ما الذي تخططين له

80
00:04:44,440 --> 00:04:49,080
لكن إذا أقحمت نفسك في الأمر
فلن أسامحك

81
00:04:49,680 --> 00:04:52,680
ماذا تقصدين؟

82
00:04:57,680 --> 00:05:02,080
سأخبر المدرسة بأكملها عن والدك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

83
00:05:12,880 --> 00:05:14,080
ميابي

84
00:05:14,400 --> 00:05:18,040
لن يكون من الحكمة أن تغضبيني

85
00:05:18,320 --> 00:05:19,560
!ماذا تقصدين؟

86
00:05:20,120 --> 00:05:21,640
لقد قلت ما أقصده

87
00:05:25,840 --> 00:05:27,800
!لا تتفوهي بهذه السخافات

88
00:05:28,440 --> 00:05:31,880
ماذا سيحدث لو أغضبتك؟

89
00:05:36,040 --> 00:05:38,880
...صداقة أونيباكو

90
00:05:39,200 --> 00:05:42,960
تقلصت إلى تذكرة يانصيب واحدة

91
00:05:42,960 --> 00:05:44,600
!التالي، من فضلك

92
00:05:52,680 --> 00:05:55,280
!أنت شخص محظوظ

93
00:05:55,360 --> 00:05:57,920
!لقد فاز بالجائزة الكبرى

94
00:05:58,520 --> 00:06:01,320
والآن، سنقدم لك الجائزة الكبرى
!اتبعني

95
00:06:01,720 --> 00:06:03,800
!لا، انتظري لحظة

96
00:06:04,120 --> 00:06:07,560
ما هي الجائزة الكبرى؟
مؤونة زيت طهي لمدة عام؟

97
00:06:07,840 --> 00:06:10,680
اعذريني، لكنني مشغول قليلاً

98
00:06:10,720 --> 00:06:14,360
!ها هي الجائزة الكبرى

99
00:06:17,160 --> 00:06:18,600
...هذه

100
00:06:20,400 --> 00:06:21,480
...حسناً

101
00:06:36,000 --> 00:06:37,120
ما هذا؟

102
00:06:42,040 --> 00:06:43,960
!ممتاز! ممتاز

103
00:06:47,760 --> 00:06:49,040
"الجائزة الكبرى"

104
00:06:56,320 --> 00:06:58,320
!انظروا

105
00:06:58,560 --> 00:07:00,880
ما هذا؟ مرسيدس بنز؟

106
00:07:01,000 --> 00:07:02,960
الجائزة الكبرى!؟
!من اليانصيب؟

107
00:07:03,320 --> 00:07:04,320
!أونيزوكا

108
00:07:04,360 --> 00:07:05,640
!لقد فعلها

109
00:07:06,440 --> 00:07:08,120
إنها مرسيدس بنز من طراز إي430

110
00:07:08,440 --> 00:07:12,160
يصل سعرها إلى 8.6 مليون ين

111
00:07:12,440 --> 00:07:13,920
إذا قام ببيعها
فسيحصل على المال الكافي

112
00:07:15,040 --> 00:07:16,120
هل أنت جاد؟

113
00:07:19,840 --> 00:07:23,480
رجل المعجزات الخارق صاحب الحظ الفريد

114
00:07:23,520 --> 00:07:25,880
أونيزوكا إيكيتشي، 22 عام

115
00:07:26,160 --> 00:07:27,400
!تحياتي

116
00:07:29,760 --> 00:07:31,640
!لقد فعلها

117
00:07:31,960 --> 00:07:33,880
!عمل رائع أونيزوكا

118
00:07:33,920 --> 00:07:36,160
الآن يمكننا الذهاب حقاً
!إلى أوكيناوا

119
00:07:36,200 --> 00:07:37,200
!أجل

120
00:07:38,520 --> 00:07:39,800
!لقد فعلها

121
00:07:39,880 --> 00:07:41,200
...معلم أونيزوكا

122
00:07:41,560 --> 00:07:43,200
!يا رفاق! دعونا نخرج

123
00:08:03,240 --> 00:08:05,440
!أونيزوكا

124
00:08:05,480 --> 00:08:08,000
!دخلت إلى أراضي المدرسة بسيارة

125
00:08:08,040 --> 00:08:10,600
ما الذي كنت تفكر به؟ -
!اخرس -

126
00:08:11,880 --> 00:08:14,960
هل هذه السيارة تكلف كل ذلك حقاً؟

127
00:08:15,280 --> 00:08:17,720
أجل، سعرها على الأقل
هو ثمانية ملايين ين

128
00:08:17,960 --> 00:08:19,720
ما الذي يحدث؟

129
00:08:20,000 --> 00:08:23,960
لا أصدق أن ذلك المغفل
...لديه سيارة أغلى

130
00:08:24,000 --> 00:08:25,400
من سيارتي

131
00:08:25,400 --> 00:08:29,160
وسيارته ستخلصه من المأزق أيضاً؟

132
00:08:29,720 --> 00:08:30,840
لا يمكنني أن أدع ذلك يحدث

133
00:08:35,360 --> 00:08:37,120
!نائب المدير -
!اهدأ -

134
00:08:37,120 --> 00:08:38,280
!أبعدا يديكما عني

135
00:08:38,320 --> 00:08:41,520
سأقتله، ثم سأقتل نفسي

136
00:08:44,120 --> 00:08:46,560
إنه رجل محظوظ بشكل لا يُصدق

137
00:08:46,720 --> 00:08:50,680
أجل، لكن هناك ثلاثة أيام
قبل انتهاء المهلة المحددة

138
00:08:50,960 --> 00:08:53,520
أتمنى ألا يحدث شيء
في أثناء ذلك

139
00:08:54,800 --> 00:08:56,440
!إذاً هذه هي سيارة مرسيدس بنز

140
00:08:58,600 --> 00:09:02,880
أرأيتم يا رفاق؟
هل ترون كم أنني شخص محظوظ؟

141
00:09:03,040 --> 00:09:05,080
حظي في مستوى خارق الآن

142
00:09:05,440 --> 00:09:08,600
أيا يكن
لكن أليس كاتم الصوت صاخب جداً؟

143
00:09:08,640 --> 00:09:10,760
بلى، لقد أحدثت فتحة في العادم

144
00:09:11,160 --> 00:09:12,520
ستبيع هذه السيارة، أليس كذلك؟

145
00:09:12,760 --> 00:09:15,680
ميابي، ما الذي ستفعلينه؟

146
00:09:15,720 --> 00:09:18,480
لن تستسلمي الآن، أليس كذلك؟

147
00:09:18,840 --> 00:09:20,400
!لا تكوني غبية

148
00:09:22,080 --> 00:09:24,520
!سوف أسحقه

149
00:09:25,040 --> 00:09:26,600
سوف أسحقه بالتأكيد

150
00:09:27,040 --> 00:09:29,320
ولكن، هل لديك خطة؟

151
00:09:29,320 --> 00:09:32,240
أجل، لم يتبقَّ سوى ثلاثة أيام

152
00:09:32,280 --> 00:09:35,160
لا نستطيع التخطيط لشيء الآن

153
00:09:37,320 --> 00:09:38,320
بلى، نستطيع

154
00:09:38,360 --> 00:09:39,360
ماذا؟

155
00:09:40,040 --> 00:09:41,480
لديّ خطة جيدة

156
00:09:48,360 --> 00:09:50,280
مرحباً ريوجي

157
00:09:51,480 --> 00:09:53,040
يا رجل! كيف حصلت على هذه؟

158
00:09:53,200 --> 00:09:56,280
هل جننت وسرقتها؟

159
00:09:56,320 --> 00:09:57,720
!مغفل

160
00:09:57,840 --> 00:10:00,240
هل نسيت كم أنا محظوظ؟

161
00:10:00,320 --> 00:10:02,080
...ألا تذكر عندما حصلت على

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

162
00:10:02,120 --> 00:10:04,000
بطاقة اليانصيب للسحب
الذي أقامته رابطة تسوجيدو؟

163
00:10:04,000 --> 00:10:06,240
هل تقصد بطاقة السحب تلك؟

164
00:10:06,320 --> 00:10:09,040
!أجل! وهذه هي الجائزة الكبرى
!الجائزة الكبرى

165
00:10:10,840 --> 00:10:14,960
إيكيتشي! تلك كانت بطاقة سحب
!حصلت عليها من المتجر

166
00:10:15,160 --> 00:10:17,520
!لذا، هذه السيارة ملكي

167
00:10:17,520 --> 00:10:20,800
!أحمق! أنا من حصلت على البطاقة

168
00:10:21,000 --> 00:10:23,280
فكر ببطاقات السحب للعام القادم

169
00:10:23,280 --> 00:10:25,800
من يملك البطاقة
له الحق في نيل الجائزة

170
00:10:25,800 --> 00:10:27,120
!اخرس

171
00:10:27,200 --> 00:10:30,440
!لا تقارن مرسيدس بدراجات محمولة

172
00:10:32,720 --> 00:10:34,760
!دع هذه السيارة معي

173
00:10:34,840 --> 00:10:37,480
!ابتعد! سنبيع هذه السيارة الآن

174
00:10:37,760 --> 00:10:40,760
إذا سببت لها ضرر وانخفضت قيمتها
!سأقتلك

175
00:10:40,840 --> 00:10:43,080
...إذاً بواسطة المال الذي ستحصل عليه

176
00:10:43,120 --> 00:10:45,280
يمكنك إعادة الـ870 ألف
!التي أنت مدين لي بها

177
00:10:45,280 --> 00:10:46,800
...أيها المغفل

178
00:10:46,880 --> 00:10:51,080
أنت لا تريد المغامرة بصداقتنا
من أجل المال، أليس كذلك؟

179
00:11:00,880 --> 00:11:03,000
...من الآن فصاعداً

180
00:11:03,040 --> 00:11:05,160
!اعتبرني صديقك المفضل

181
00:11:08,480 --> 00:11:10,400
عدتِ إلى المنزل باكراً

182
00:11:11,040 --> 00:11:13,360
أظن أنني لم أتعافى تماماً
من نزلة البرد

183
00:11:13,400 --> 00:11:14,960
لذا غادرت المدرسة باكراً

184
00:11:22,000 --> 00:11:24,440
ميابي، هل أنت بخير؟

185
00:11:25,960 --> 00:11:28,040
لديّ بعض الواجبات المدرسية

186
00:11:28,560 --> 00:11:31,680
سأستعمل حاسوب والدي
لتحميل بعض المعلومات من صديقتي

187
00:11:41,720 --> 00:11:43,680
"معادن هيراماتسو"

188
00:11:44,440 --> 00:11:45,560
ها هو

189
00:11:52,000 --> 00:11:54,120
!بطاقة يانصيب، أجل

190
00:11:55,680 --> 00:11:58,360
حسناً، سأذهب لأبيعها

191
00:11:58,400 --> 00:12:00,880
إنني أرغب في الاحتفاظ بها

192
00:12:01,120 --> 00:12:02,160
...حسناً

193
00:12:04,000 --> 00:12:06,160
!سحقاً لـ ميابي تلك

194
00:12:06,800 --> 00:12:08,800
ما الأمر كانزاكي؟

195
00:12:09,560 --> 00:12:10,560
لا شيء

196
00:12:14,640 --> 00:12:15,960
!أوكيناوا

197
00:12:16,520 --> 00:12:18,040
!عليّ شراء ملابس سباحة

198
00:12:18,520 --> 00:12:20,040
متأكدة من أن كل شيء بخير؟

199
00:12:20,080 --> 00:12:21,840
نعم، عدت إلى وضعي الطبيعي الآن

200
00:12:21,880 --> 00:12:23,480
الواجب المدرسي صعب للغاية

201
00:12:23,520 --> 00:12:26,520
سأذهب لإنجازه مع صديقاتي

202
00:12:26,600 --> 00:12:28,560
لا تتأخري كثيراً في الخارج

203
00:12:28,600 --> 00:12:29,760
!حسناً

204
00:12:37,040 --> 00:12:40,800
!لن أدعه يفعل ما يحلو له
!أبداً

205
00:12:45,400 --> 00:12:48,680
لا أرغب ببيع المرسيدس بنز الآن
...طالما هي بحوزتي

206
00:12:48,720 --> 00:12:51,960
لكن من أجل الحصول على ثمانية ملايين
فلا أظن أن لديّ خيار آخر

207
00:12:52,040 --> 00:12:55,480
!لديّ فكرة
ماذا لو أضفت هيكل من طراز AMG

208
00:12:55,480 --> 00:12:58,320
وادعيت أنها سيارة من طراز AMG؟

209
00:12:58,320 --> 00:13:01,280
عندها قد أحصل على مليونين إضافيين

210
00:13:02,880 --> 00:13:05,640
حينها أستطيع الاحتفاظ بالمال الإضافي

211
00:13:05,680 --> 00:13:08,800
وأستطيع الذهاب إلى هاواي لشهرين
وقضاء الوقت مع فتاة شقراء

212
00:13:27,720 --> 00:13:28,880
!أنت

213
00:13:33,920 --> 00:13:35,880
مرحباً، ميابي؟

214
00:13:36,400 --> 00:13:38,280
لقد قفز أمامه

215
00:13:38,800 --> 00:13:39,800
...أجل

216
00:13:39,880 --> 00:13:41,040
لم يدهسه

217
00:13:47,960 --> 00:13:51,360
لقد تضررت مقدمة السيارة
عندما صدم عمود إنارة

218
00:13:51,600 --> 00:13:53,640
هل هذا يعني أن الخطة لم تفلح؟

219
00:13:54,000 --> 00:13:56,760
...لا تقلقي، من باب الاحتياط

220
00:13:56,840 --> 00:13:59,560
منحت ذلك الرجل عدة خطط

221
00:13:59,920 --> 00:14:02,400
استمرا في مراقبتهما
سأكون هناك خلال دقيقة

222
00:14:13,800 --> 00:14:17,320
بدأت ميابي بتنفيذ خطتها"
"إنني أتحرى عن التفاصيل الآن

223
00:14:18,120 --> 00:14:21,160
جد أونيزوكا في الحال
يورومي

224
00:14:21,920 --> 00:14:22,960
!كانزاكي

225
00:14:28,040 --> 00:14:29,080
!أنت

226
00:14:34,160 --> 00:14:38,320
!أنت! أيها العجوز
لماذا قفزت أمامي؟

227
00:14:38,560 --> 00:14:42,600
كي أتجنب صدمك
!حطمت المرسيدس

228
00:14:42,880 --> 00:14:45,360
أنت، ما الذي ستفعله؟

229
00:14:45,520 --> 00:14:47,400
!المرسيدس خاصتي

230
00:14:48,720 --> 00:14:50,960
!أنا آسف

231
00:14:51,480 --> 00:14:55,160
...أعلم أن هذا خاطئ، لكن هذا

232
00:14:55,360 --> 00:14:58,040
هذا هو الشيء الوحيد
!الذي استطعت فعله

233
00:14:58,640 --> 00:15:00,160
!كي أموت

234
00:15:00,520 --> 00:15:02,080
كي تموت؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

235
00:15:02,080 --> 00:15:02,280
كي تموت؟

236
00:15:07,280 --> 00:15:08,320
!لا نستطيع إيجاده

237
00:15:08,320 --> 00:15:09,720
...لقد بحثنا في كل مكان

238
00:15:09,720 --> 00:15:12,400
لكنه لم يبع المرسيدس
في أي مكان

239
00:15:12,600 --> 00:15:14,440
ولم يعد إلى المدرسة حتى الآن أيضاً

240
00:15:14,480 --> 00:15:17,280
كيكيوتشي، ما الذي يحدث؟

241
00:15:17,320 --> 00:15:19,000
لقد فعلتها ميابي

242
00:15:20,160 --> 00:15:22,400
ماذا تقصدين كانزاكي؟

243
00:15:22,560 --> 00:15:26,520
والد ميابي هو مدير قسم التمويل
في أحد المصارف

244
00:15:26,840 --> 00:15:29,480
من خلال بيانات المصرف
...وجدت أحد العملاء الصغار

245
00:15:29,560 --> 00:15:34,280
كان قد أوقف المصرف تمويله
وشعر باليأس

246
00:15:34,520 --> 00:15:37,080
جعلته يقفز أمام مرسيدس أونيزوكا

247
00:15:37,760 --> 00:15:39,160
!...تلك

248
00:15:39,200 --> 00:15:41,320
لمَ قد يفعل أحدهم شيئاً كهذا؟

249
00:15:41,480 --> 00:15:44,800
...كلا المرسيدس والرجل بخير

250
00:15:45,080 --> 00:15:47,960
لكن ميابي تفكر بخطة أخرى

251
00:15:48,400 --> 00:15:51,080
تعرفين أين حدث ذلك، أليس كذلك؟

252
00:15:51,320 --> 00:15:53,480
أجل، لديّ فكرة

253
00:15:54,520 --> 00:15:57,160
اسمي هو هيراماتسو

254
00:15:57,240 --> 00:16:01,040
أملك شركة تدعى معادن هيراماتسو

255
00:16:02,000 --> 00:16:05,440
...إنها مجرد مصنع صغير

256
00:16:05,840 --> 00:16:07,640
يقوم بتصنيع قطع للسيارات

257
00:16:07,800 --> 00:16:10,560
فيه عشرون موظف فقط

258
00:16:16,160 --> 00:16:20,400
لقد أوقف المصرف دعمه لنا

259
00:16:22,480 --> 00:16:24,640
إنه أمر خطير للغاية

260
00:16:24,760 --> 00:16:27,920
إنهم يعرفون ما سيحدث
...لمصنع

261
00:16:27,960 --> 00:16:30,120
تم قطع التمويل عنه
في ظل هذه الأحوال الاقتصادية السيئة

262
00:16:31,920 --> 00:16:35,760
لقد توسلت إليهم مرات عديدة
مثل الجندب

263
00:16:35,800 --> 00:16:37,040
لكن من دون فائدة

264
00:16:37,880 --> 00:16:41,360
لديّ ورقة تعهد بمبلغ خمسة ملايين
يجب دفعها في يوم بعد الغد

265
00:16:41,760 --> 00:16:44,080
لا أعتقد أنني أستطيع سدادها

266
00:16:44,880 --> 00:16:46,320
!يا للأسف

267
00:16:46,600 --> 00:16:50,360
لو أستطيع دفع المبلغ المستحق
ستصل إلينا معدات جديدة

268
00:16:50,840 --> 00:16:53,400
!لقد تم الترتيب لكل شيء

269
00:16:55,440 --> 00:16:59,520
لا أستطيع مواجهة الموظفين
الذين عملوا بجد

270
00:17:00,880 --> 00:17:02,400
لو عرفت أن هذا سيحدث

271
00:17:02,440 --> 00:17:06,200
لأغلقت الشركة عندما توفي والدي

272
00:17:06,280 --> 00:17:08,840
كان عليّ أن أكمل عملي كمدرّس

273
00:17:11,720 --> 00:17:12,920
مدرّس؟

274
00:17:13,440 --> 00:17:17,240
أجل، كنت أحظى بوقت ممتع

275
00:17:17,840 --> 00:17:20,480
...لأخبرك الحقيقة

276
00:17:20,480 --> 00:17:22,560
...أحد طلابي طلب مني

277
00:17:22,560 --> 00:17:24,760
أن أكون أحد كفلاء قرضه
في العام الماضي

278
00:17:25,120 --> 00:17:26,960
...لقد كان عضواً في فريق البيسبول

279
00:17:27,000 --> 00:17:28,640
لكنه كان غير منضبط قليلاً

280
00:17:28,640 --> 00:17:33,320
لكنه كان فتى جيد
وكنت سعيداً بكفالته

281
00:17:33,680 --> 00:17:37,080
لكنه اختفى

282
00:17:37,480 --> 00:17:41,880
لذا توجب عليّ دفع دينه

283
00:17:42,040 --> 00:17:44,520
كانت تلك بداية سقوطي

284
00:17:44,600 --> 00:17:48,440
ذلك الدين جلب ديناً آخر
وبدأت الديون بالتراكم

285
00:17:49,240 --> 00:17:53,600
لا، أنا لست مستاء منه

286
00:17:53,800 --> 00:17:59,920
أنا متأكد من أنه يعمل جاهداً
كي يردّ لي المال

287
00:18:01,400 --> 00:18:03,920
تلقيت مكالمة منه ذلك اليوم

288
00:18:04,080 --> 00:18:06,880
قال إنه يستطيع إعادة المال
في غضون ثلاثة أيام

289
00:18:08,040 --> 00:18:13,680
لكن بعد ثلاثة أيام، ولسبب ما
لم يأتِ

290
00:18:14,120 --> 00:18:18,440
حسناً، أظن أنه يستطيع إعادة المال
خلال الأيام القليلة القادمة

291
00:18:20,400 --> 00:18:24,640
لسوء الحظ، لا يستطيع المصنع
الاستمرار في العمل لهذه المدة

292
00:18:25,040 --> 00:18:27,800
...أشعر بالأسى من أجله

293
00:18:27,840 --> 00:18:29,800
لقد حاول أن يسدّ دينه

294
00:18:31,280 --> 00:18:32,920
...معلم هيراماتسو

295
00:18:34,440 --> 00:18:37,760
طالبك سيأتي، بالتأكيد

296
00:18:39,080 --> 00:18:41,120
إنها قصة جيدة

297
00:18:42,800 --> 00:18:43,920
هاك

298
00:18:46,760 --> 00:18:48,200
إنه مفتاح المرسيدس

299
00:18:48,480 --> 00:18:50,560
يجب أن تدفع المبلغ، أليس كذلك؟

300
00:18:51,160 --> 00:18:53,040
إنها متضررة قليلاً

301
00:18:53,600 --> 00:18:56,720
لكن إذا بعتها
فيمكنك الحصول على ثمانية ملايين ين

302
00:18:57,280 --> 00:18:58,280
...لكن

303
00:18:58,320 --> 00:19:00,440
لا بأس

304
00:19:00,560 --> 00:19:03,000
لا يزال أمامي ثلاثة أيام
قبل أن أحتاج المال

305
00:19:03,240 --> 00:19:05,400
إذا كنت تستطيع إعادة المال
...حتى ذلك الحين

306
00:19:06,200 --> 00:19:10,400
أريد الإيمان به أيضاً

307
00:19:10,760 --> 00:19:14,520
في الواقع، أنا معلم
رغم أنني قد لا أبدو كذلك

308
00:19:18,920 --> 00:19:22,440
إذا لم يستطع المعلم الوثوق بالآخرين

309
00:19:22,960 --> 00:19:25,320
فما الفائدة من كونه معلماً؟

310
00:19:34,320 --> 00:19:37,440
!إنه غبي جداً
لقد أخذ الأمر بجدية

311
00:19:37,520 --> 00:19:39,360
هذه هي نهاية أونيزوكا

312
00:19:39,560 --> 00:19:41,800
على الرغم من أنني قلقة قليلاً

313
00:19:41,920 --> 00:19:45,160
أخبرتكما أن لديّ عدة خطط

314
00:19:45,200 --> 00:19:46,840
!هذا رائع يا ميابي

315
00:19:47,400 --> 00:19:50,520
إذاً، هل كان الرجل يكذب
بشأن أنه معلم؟

316
00:19:50,520 --> 00:19:51,800
!بالطبع

317
00:19:52,040 --> 00:19:55,320
لقد أخبرت الرجل
أن أونيزوكا كان معلماً

318
00:19:55,720 --> 00:19:58,600
من أجل كسب تعاطفه
كان لا بد من اختلاق تلك القصة

319
00:19:59,120 --> 00:20:02,080
لنذهب إلى كاروكي
للاحتفال بهزيمة أونيزوكا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

320
00:20:02,080 --> 00:20:02,480
لنذهب إلى كاروكي
للاحتفال بهزيمة أونيزوكا

321
00:20:02,480 --> 00:20:06,520
!أنا جاهزة -
!سأغني كل الأغاني -

322
00:20:06,960 --> 00:20:09,000
أقرضتها؟

323
00:20:10,520 --> 00:20:12,160
هل أنت غبي؟

324
00:20:12,320 --> 00:20:14,600
الأمر برمته عبارة عن خدعة
!من قبل ميابي

325
00:20:14,640 --> 00:20:19,360
لكن لو لم أعطه المرسيدس
لربما كان ميتاً الآن

326
00:20:19,400 --> 00:20:23,840
وقد وعد أنه سيعيد المال
في غضون ثلاثة أيام

327
00:20:25,000 --> 00:20:27,440
ما الذي يضمن ذلك؟

328
00:20:27,760 --> 00:20:30,920
يجب أن نذهب إليه فوراً
!ونستعيد المرسيدس

329
00:20:31,040 --> 00:20:33,640
لا يهمني كيف تفكر في الأمر
!لكن ميابي تجاوزت حدودها

330
00:20:33,800 --> 00:20:35,480
لماذا لا تغضب؟

331
00:20:35,560 --> 00:20:39,240
لأنها طالبة لديّ أيضاً

332
00:20:39,640 --> 00:20:44,040
إنها حيوية للغاية
لكنها تستخدم ذلك في طريق خاطئ

333
00:20:44,160 --> 00:20:45,400
!استمع

334
00:20:45,960 --> 00:20:50,560
لا تقلقوا
لقد قررت أن أثق به

335
00:20:51,200 --> 00:20:52,640
...حسناً، إذاً

336
00:20:52,800 --> 00:20:54,840
أين ستذهب في وقت كهذا؟

337
00:20:54,880 --> 00:20:57,040
!إلى عملي الجزئي
!إلى عملي الجزئي

338
00:20:57,200 --> 00:20:59,440
لقد قررت أن أعمل
...حتى اليوم الأخير

339
00:20:59,440 --> 00:21:00,520
لذا سأذهب

340
00:21:01,160 --> 00:21:02,920
!يا له من مهرج

341
00:21:03,080 --> 00:21:05,920
لن تعود المرسيدس، أليس كذلك؟

342
00:21:05,960 --> 00:21:07,200
!بالطبع لا

343
00:21:07,400 --> 00:21:10,120
!ليس هناك نهايات سعيدة كهذه

344
00:21:10,440 --> 00:21:13,720
إذاً... سيتم طرده على أي حال

345
00:21:14,640 --> 00:21:16,320
لن أدع ذلك يحدث

346
00:21:17,400 --> 00:21:20,760
لا زال أمامنا ثلاثة أيام
نحن لم نهزم بعد

347
00:21:21,520 --> 00:21:24,520
...لقد أخبرت ميابي

348
00:21:27,440 --> 00:21:28,600
...أنه من الأفضل

349
00:21:29,160 --> 00:21:32,080
ألا تجعلني أغضب

350
00:21:32,800 --> 00:21:36,880
أعتقد أنها بحاجة إلى درس قاس

351
00:21:54,400 --> 00:21:58,560
لا تستطيع أن تحب كل شخص

352
00:21:58,560 --> 00:22:02,360
إنه فقط شعور للشخص الذي تحبه

353
00:22:02,560 --> 00:22:06,560
لا تقطع إيمانك أو شكك

354
00:22:06,640 --> 00:22:11,920
لا تحكم أو تكره؟

355
00:22:12,960 --> 00:22:16,600
فقط ابقى بريئاً

356
00:22:16,800 --> 00:22:20,800
هل أذيت أحد؟

357
00:22:20,840 --> 00:22:28,760
مشاعري تشتعل بشكل كبير
عميقاً في داخل عيني

358
00:22:29,000 --> 00:22:33,600
أنا سعيد لأنني وجدتك

359
00:22:35,360 --> 00:22:39,080
في وقت طويل لا نهاية له

360
00:22:39,120 --> 00:22:43,360
ماذا هناك لأفعله؟

361
00:22:43,400 --> 00:22:47,320
ربما يكون صغيراً الآن

362
00:22:47,320 --> 00:22:51,520
لكن النار لا يمكن إخمادها

363
00:22:51,560 --> 00:22:55,400
دمعة أوشكت على السقوط

364
00:22:55,440 --> 00:22:59,640
أبقها في داخلك

365
00:22:59,800 --> 00:23:03,480
عش قوياً في كل لحظة

366
00:23:03,520 --> 00:23:09,360
مثل سقوط دمعة واحدة من عينيك

367
00:23:23,280 --> 00:23:27,040
عشرون مليون ين من كل منكن
ويكون المجموع ستون مليون

368
00:23:27,560 --> 00:23:30,960
...سنأخذ منها ثمانية ملايين

369
00:23:30,960 --> 00:23:33,280
لتغطية دين أونيزوكا

370
00:23:33,800 --> 00:23:35,960
هل تعرفين عن ماذا تتحدثين؟

371
00:23:36,000 --> 00:23:37,280
!سأتصل بالشرطة

372
00:23:48,880 --> 00:23:50,800
ما الذي تتحدثين عنه؟

373
00:23:51,640 --> 00:23:53,040
هل أنت غبية؟

374
00:23:53,080 --> 00:23:58,080
نراكم في الحلقة القادمة

