﻿1
00:00:14,400 --> 00:00:19,720
لا أستطيع التورط في أغنية حب

2
00:00:19,720 --> 00:00:25,200
غنت لمليون شخص

3
00:00:25,200 --> 00:00:31,800
هذه المدينة تخبرني بقوة
أن أحب شخصاً ما ، لكن هذا فقط

4
00:00:33,000 --> 00:00:35,480
الحب سهل! سهل القدوم! سهل الذهاب

5
00:00:36,120 --> 00:00:41,280
المستقبل يبدو واقعياً أكثر مما أتخيل

6
00:00:41,560 --> 00:00:46,960
حتى السيارات لا تستطيع الطيران
في الوقت الحاضر

7
00:00:46,960 --> 00:00:52,120
وسأذهب اليوم إلى
قطار الأنفاق مجدداً

8
00:00:52,120 --> 00:00:57,560
تركني الغرباء والبلدة الهادئين
...على قارعة الطريق

9
00:00:57,560 --> 00:01:03,520
لذلك أنا وحيد، وحتى في الليالي
وحيد جداً، نحن على وشك الانهيار

10
00:01:03,520 --> 00:01:08,920
وحيد، وحيد أنت فقط من تبقى
وفياً لحبه الأصلي

11
00:01:08,920 --> 00:01:14,400
وحيداً، كل يوم عندما أتجمد وأفتقدك

12
00:01:14,400 --> 00:01:20,120
قررت ألا أجبر نفسي على قول
ما لا أستطيع قوله

13
00:01:20,120 --> 00:01:25,320
إنها الشخص الوحيد
الذي يمكن أن يجعل قلبي ساخناً

14
00:01:25,600 --> 00:01:28,080
...أتمنى أن أنسى

15
00:01:28,080 --> 00:01:30,640
أحبيني، أحبيني
هذا القلب قوي لكنه ضعيف

16
00:01:30,640 --> 00:01:34,600
قبليني، قبليني، في الليالي
عندما أكون وحيداً ويائساً

17
00:01:36,600 --> 00:01:39,480
لا أحد يعرف ماذا يعني الحب هكذا

18
00:01:42,040 --> 00:01:44,840
هل تعرف كيف تستمر أغنية الحب؟

19
00:01:48,200 --> 00:01:49,280
إنها كذبة

20
00:01:50,040 --> 00:01:52,480
حقأً؟ يا آيزاوا
ليست تلك الحقيقة، أليس كذلك؟

21
00:01:52,600 --> 00:01:53,760
تلك هي

22
00:01:53,840 --> 00:01:55,080
ميزوكي

23
00:01:55,760 --> 00:01:57,160
قد ماتت

24
00:01:58,880 --> 00:02:01,000
بئساً! أرجو أن أصل على الوقت

25
00:02:02,440 --> 00:02:03,760
لقد انتحرت

26
00:02:03,920 --> 00:02:05,000
في نهاية السنة الماضي

27
00:02:05,040 --> 00:02:06,320
انتحار؟

28
00:02:08,040 --> 00:02:09,160
!لماذا؟

29
00:02:09,200 --> 00:02:10,760
ما الذي تتحدث عنه الآن؟

30
00:02:11,440 --> 00:02:13,440
كنت أنت السبب بكل تأكيد

31
00:02:14,760 --> 00:02:15,840
ميزوكي

32
00:02:16,240 --> 00:02:18,080
!كانت حامل

33
00:02:20,320 --> 00:02:23,520
لو أنك لم تخنها
لما حدث ذلك

34
00:02:25,600 --> 00:02:26,960
لم يكن لدي خيار آخر

35
00:02:27,000 --> 00:02:28,360
ما من خيار آخر

36
00:02:28,480 --> 00:02:30,280
في ذاك الوقت أخبرتني
لجنة التعليم

37
00:02:30,280 --> 00:02:32,960
بأن لا أتدخل
مجدداً

38
00:02:33,240 --> 00:02:34,320
حقاً؟

39
00:02:34,640 --> 00:02:36,440
لا أهتم لذلك

40
00:02:37,800 --> 00:02:41,160
وكانت الخلاصة بأن ميزوكي
لن تعود أبداً بعد الآن

41
00:02:41,240 --> 00:02:42,960
!أنتم مجرمون أيها الرجال

42
00:03:00,280 --> 00:03:02,280
الحلقة 42

43
00:03:05,200 --> 00:03:06,560
!هل وصلت في الوقت المناسب؟

44
00:03:06,640 --> 00:03:09,440
!أهلاً
سيد أونيزكا! مرحباً

45
00:03:09,520 --> 00:03:11,840
!توموكو لقد وصل أستاذك

46
00:03:12,000 --> 00:03:13,560
!ها أنا قادمة

47
00:03:13,880 --> 00:03:16,040
أريد بعض الماء والشراب
لدي 350 ين

48
00:03:16,040 --> 00:03:18,480
هذا كل ما لديك، صحيح؟ -
!هذا هو تومو تشان الحقيقي -

49
00:03:18,520 --> 00:03:19,520
!حسناً

50
00:03:20,640 --> 00:03:23,160
!أنا سعيد لوصولي في الوقت المناسب

51
00:03:23,240 --> 00:03:24,880
هل نفذ مالك مجدداً؟

52
00:03:24,920 --> 00:03:27,040
غداً يوم دفع المرتبات

53
00:03:27,160 --> 00:03:30,960
لا تكن ساذجاً. يمكننا
دائماً أن أنقدك سعراً خاصاً

54
00:03:31,840 --> 00:03:35,880
لا لا. سيكون ذلك
إساءة لمكانتي

55
00:03:36,480 --> 00:03:39,200
أنت أمين أكثر
مما تبدو عليه

56
00:03:39,360 --> 00:03:40,920
دعني أقٌدم لك هذا الشراب إذن

57
00:03:41,000 --> 00:03:42,920
اعتبر أنك بزيارة
لمنزل أحد التلاميذ

58
00:03:43,840 --> 00:03:46,360
حقاً؟ إذا قلت كذلك

59
00:03:48,440 --> 00:03:50,120
شكراً جزيلاً

60
00:03:54,040 --> 00:03:55,840
والآن، مع الأخبار

61
00:03:55,840 --> 00:03:58,120
الليلة الماضية السيد نوبورو سايتو
المعلم البالغ 24 عاماً

62
00:03:58,160 --> 00:04:00,040
في مدرسة ريمي
الخاصة للإناث

63
00:04:00,080 --> 00:04:02,480
في طوكيو، طُعن
في صدره بينا كان بمنزله

64
00:04:02,480 --> 00:04:05,160
ومن ثم تم نقله إلى المستشفى

65
00:04:05,440 --> 00:04:07,800
وهو في حالة
حرجة الآن

66
00:04:08,200 --> 00:04:13,400
شهد أحد الجوار
بأنه شاهد فتاة شابة تهرب بعيداً

67
00:04:13,440 --> 00:04:17,440
وتعتقد الشرطة بأن تلك الشابة هي المتورطة
بهذه القضية وهم يبحثون عنها الآن

68
00:04:17,560 --> 00:04:19,080
!متورط مع إمرأة

69
00:04:19,120 --> 00:04:20,240
والآن، مع الرياضة

70
00:04:20,280 --> 00:04:21,680
ما الأمر يا توروكو؟

71
00:04:23,360 --> 00:04:26,040
لقد كان مشرف صفنا
العام الماضي

72
00:04:26,560 --> 00:04:28,160
السيد نوبورو سايتو

73
00:04:31,320 --> 00:04:32,680
نعم، أنا أونيزكا

74
00:04:33,280 --> 00:04:34,560
المدير؟

75
00:04:34,880 --> 00:04:37,720
أجل، الأخبار؟
ها أنا أشاهدها الآن

76
00:04:40,640 --> 00:04:42,480
هل هذا صحيح؟

77
00:04:43,080 --> 00:04:44,080
نعم

78
00:04:44,120 --> 00:04:46,000
عندما شاهدت الأخبار
قبل قليل

79
00:04:46,040 --> 00:04:49,480
اعتقدت أنني يجب أن أخبرك

80
00:04:50,640 --> 00:04:54,120
السيد سايتو كان مشرفاً
على الصف الرابع الشعبة الثانية

81
00:04:54,240 --> 00:04:55,840
لكن في الصيف الماضي

82
00:04:55,880 --> 00:04:57,920
كانت صداقته بأحد الفتيات
اللواتي يدرسنهن

83
00:04:58,000 --> 00:05:00,600
كانت قد كشفت عن طريق الإعلام

84
00:05:01,240 --> 00:05:02,080
وعندها ترك المدرسة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

85
00:05:02,080 --> 00:05:02,760
وعندها ترك المدرسة

86
00:05:03,880 --> 00:05:05,680
والطالبة قد تركت المدرسة أيضاً

87
00:05:05,960 --> 00:05:08,640
كان اسمها ميزوكي يوكوياما
وكانت تلميذة ممتازة

88
00:05:08,840 --> 00:05:11,520
صاحبة ابتسامة
دائمة على وجهها

89
00:05:12,360 --> 00:05:13,400
انتقلت

90
00:05:13,600 --> 00:05:16,240
ما الذي وجده مميزاً
!بطالبة ثانوية؟

91
00:05:16,400 --> 00:05:17,960
لا بد أن لديه عقدة نفسية ما

92
00:05:17,960 --> 00:05:22,280
لا، كان متحمساً
وكان يحظى باحترام الطلاب

93
00:05:23,400 --> 00:05:26,280
السبب الذي جعل طلاب الصف
يبدأوا بترويع مشرفيهم

94
00:05:26,320 --> 00:05:30,160
ربما كان بسبب ما ...
قاله السيد سايتو عندما غادر المدرسة

95
00:05:32,960 --> 00:05:36,880
قال أنه من سيتحمل المسؤولية
ووقع استقالته بعد ذلك

96
00:05:37,120 --> 00:05:39,520
ولكنه علنياً، أنكر صداقته

97
00:05:39,680 --> 00:05:41,920
بميزوكي يوكوياما

98
00:05:42,440 --> 00:05:45,520
لو أن الآنسة يوكوياما
قالت أي شيء

99
00:05:45,600 --> 00:05:47,120
لكانت الأمور ازدادت تعقيداً

100
00:05:47,200 --> 00:05:52,000
ولكونها لم تفعل، انتهت الأمر
بتوقيع استقالة السيد سايتو

101
00:05:52,760 --> 00:05:55,800
لم أظن أبداً أنه سيتابع مسيرة التعليم

102
00:05:55,960 --> 00:05:57,720
في مدرسة أخرى

103
00:06:01,200 --> 00:06:02,480
سيد أونيزوكا

104
00:06:02,920 --> 00:06:06,160
أن تكون علاقة التلاميذ بمعلمهم جيدة
أمر صعب حقاً

105
00:06:06,720 --> 00:06:09,320
كلما ازدادت ثقة الطلاب
بمعلمهم

106
00:06:09,360 --> 00:06:11,640
كلما كان ألمهم أكبر

107
00:06:11,680 --> 00:06:14,720
بأي كلمة يتفوه بها لهم

108
00:06:15,600 --> 00:06:17,760
مرحباً! هذا هو سايتو، أليس كذلك؟

109
00:06:17,760 --> 00:06:20,200
أجل، كيف يمكن لنا
!أن ننسى نوبورو سايتو؟

110
00:06:20,320 --> 00:06:22,200
عما تتحدثون؟ -
ألم تشاهد الأخبار؟ -

111
00:06:22,560 --> 00:06:23,720
لقد طُعن

112
00:06:23,760 --> 00:06:25,920
أراهن أنه فعل ذات الشيء بشخص ما
مرة أخرى وتعرض للهجوم

113
00:06:25,960 --> 00:06:28,120
يستحق ما حدث له -
هذا صحيح -

114
00:06:28,320 --> 00:06:31,160
عل كل حال، هذا ما يحدث لأمثاله من الرجال

115
00:06:31,640 --> 00:06:34,120
بسببه، في ذاك الوقت

116
00:06:34,240 --> 00:06:36,200
لو أن الأمر ينتهي هنا
فلا مانع لدي

117
00:06:39,080 --> 00:06:41,480
ميابي غائبة اليوم، أليس كذلك؟

118
00:06:42,000 --> 00:06:44,680
!أتقصدين أن آيزاوا فعلتها؟ -
!مستحيل -

119
00:06:44,880 --> 00:06:46,640
....حتى آيزاوا

120
00:06:46,800 --> 00:06:49,360
لا يمكن أنها؟ -
هل نستطيع أن نتأكد من أنها لم تفعلها؟ -

121
00:06:49,520 --> 00:06:51,080
يوكوياما و آيزاوا
كانتا صديقتين مقربتين

122
00:06:51,120 --> 00:06:53,320
منذ أن كانتا في المدرسة الإبتدائية

123
00:06:54,720 --> 00:06:56,600
ماذا ينبغي أن نفعل يا كيكيوتشي؟

124
00:06:58,000 --> 00:07:00,480
أجل -
!هل فعلتها ميابي بالفعل؟ -

125
00:07:00,560 --> 00:07:01,760
لست متأكداً

126
00:07:02,560 --> 00:07:04,320
أولاً، علينا أن نتحقق

127
00:07:05,160 --> 00:07:06,960
لا تخبروا أونيزوكا
بأي شيء لحين أن نفعل ذلك

128
00:07:07,040 --> 00:07:08,160
لم لا؟

129
00:07:08,200 --> 00:07:11,040
إذا كان ذلك صحيحاً
!علينا أن نخبر في الحال

130
00:07:11,280 --> 00:07:13,080
اهدأوا جميعاً

131
00:07:14,080 --> 00:07:16,560
ليس من الحكمة أن نجعل
الأمر أكبر مما هو عليه

132
00:07:16,640 --> 00:07:17,720
صحيح؟

133
00:07:18,200 --> 00:07:21,200
يجب أن نتصرف بعقلانية
إلى أن نتوصل للحقيقة

134
00:07:25,840 --> 00:07:29,120
ما هو حال السيد سايتو؟

135
00:07:29,680 --> 00:07:33,200
استناداً إلى ما قاله طبيبه
حالته حرجة جداً

136
00:07:33,320 --> 00:07:35,160
الأيام المقبلة ستبين الأمر

137
00:07:35,920 --> 00:07:38,000
وماذا عن الشرطة
والإعلام؟

138
00:07:38,400 --> 00:07:40,360
لقد تدبرت أمرهم

139
00:07:40,560 --> 00:07:44,160
لا أعتقد أن القضية ستلفت
انتباهً أكثر من ذلك

140
00:07:44,600 --> 00:07:45,760
سيدي المدير

141
00:07:45,800 --> 00:07:48,680
كيف يجب أن نرد؟

142
00:07:49,440 --> 00:07:50,640
القضية هي

143
00:07:50,680 --> 00:07:53,880
من كانت الفتاة الشابة الهاربة
من شقته؟

144
00:07:54,520 --> 00:07:58,920
إذا كانت تلك الفتاة المتورطة
في قضية العام الماضي

145
00:07:59,720 --> 00:08:01,520
حسناً، ميزوكي يوكوياما

146
00:08:01,560 --> 00:08:05,280
الطالبة السابقة في أكادمية الغابة
المقدسة في الصف الرابع الشعبة الثانية

147
00:08:05,360 --> 00:08:06,760
انتحرت

148
00:08:06,800 --> 00:08:09,080
!مؤلم بالفعل

149
00:08:09,120 --> 00:08:13,160
لا بد أنها شعرت بالعار
بعد أن كُشفت صداقتها بمعلمها

150
00:08:13,720 --> 00:08:17,200
لقد أخفينا الحقيقة عن الناس من أجلهما
وردت على ذلك بالانتحار

151
00:08:17,360 --> 00:08:20,400
حسناً، لقد قمنا
بالضغط على الصحف

152
00:08:20,400 --> 00:08:22,560
لذا لا يجب أن نقلق
حيال ذلك الآن

153
00:08:22,680 --> 00:08:25,440
ولكن إذا لم نكن حذرين
سنظهر كأشرار

154
00:08:26,760 --> 00:08:30,960
على أي حال، لا نستطيع القيام
بأي ضرر إضافي بشأن سلطة التعليم اليابانية

155
00:08:31,680 --> 00:08:35,000
احرصوا على سحق
أي تلميحات تؤدي إلى فضيحة

156
00:08:42,200 --> 00:08:45,320
!مرحباً يا يوكوياماو آيزاوا
ما زلتما هنا؟

157
00:08:45,640 --> 00:08:49,360
كنا نحصي آراء الجميع في الصف
استغرق الأمر وقتاً أكثر مما كنا نعتقد

158
00:08:49,400 --> 00:08:51,760
حسناً. سأساعدكما أيضاً

159
00:08:51,840 --> 00:08:53,040
!حسناً

160
00:08:53,400 --> 00:08:55,320
!سيد سايتو، اجلس بجانبي

161
00:08:55,400 --> 00:08:58,680
كنتما تخططان
!لهذا، أليس كذلك؟

162
00:08:58,760 --> 00:09:00,320
!لقد كشفتنا

163
00:09:03,000 --> 00:09:04,960
اسمعي يا ميابي

164
00:09:05,600 --> 00:09:06,640
أنا

165
00:09:07,160 --> 00:09:08,360
لأخبرك الحقيقة

166
00:09:21,160 --> 00:09:22,640
حقاً؟

167
00:09:22,680 --> 00:09:25,920
كيكيوتشي قال ألا نخبر أحداً

168
00:09:26,120 --> 00:09:28,080
لدي شعور سيء

169
00:09:28,640 --> 00:09:29,760
مستحيل

170
00:09:29,800 --> 00:09:31,160
هل تعتقدون حقاً أيها الشباب

171
00:09:31,320 --> 00:09:35,160
بأن آيزاوا كانت متورطة
في حادثة الأمس؟

172
00:09:35,480 --> 00:09:36,720
لا أعلم

173
00:09:37,640 --> 00:09:41,040
لكننا لا يمكن أن نغفر
للسيد سايتو

174
00:09:41,400 --> 00:09:43,520
الجميع يعتقد أن

175
00:09:44,080 --> 00:09:46,240
آيزاوا ليست في المنزل

176
00:09:46,920 --> 00:09:48,720
سـأحاول أن أجد الأستاذ أونيزوكا

177
00:09:49,280 --> 00:09:52,000
فيوتسوكي. وأنت والطلاب
الآخرون عليكم أن تبحثوا على آيزاوا

178
00:09:52,280 --> 00:09:53,360
!حسناً

179
00:10:00,280 --> 00:10:01,360
!أهلا

180
00:10:01,400 --> 00:10:02,080
"لجنة التطوير والتخطيط التعليمية"

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

181
00:10:02,080 --> 00:10:03,320
"لجنة التطوير والتخطيط التعليمية"

182
00:10:06,000 --> 00:10:07,520
شكراً جزيلاً

183
00:10:12,160 --> 00:10:13,960
الرقم الذي تطلبه

184
00:10:14,040 --> 00:10:15,840
خارج نطاق التغطية
أو مغلق

185
00:10:15,880 --> 00:10:18,200
ولا يمكن الاتصال به حالياً

186
00:10:18,720 --> 00:10:21,160
"ناو كادينا"

187
00:10:21,760 --> 00:10:22,960
نعم

188
00:10:23,360 --> 00:10:24,560
ليس هناك؟

189
00:10:24,640 --> 00:10:26,040
وماذا عن هاتفه المحمول؟

190
00:10:27,240 --> 00:10:28,880
مغلق

191
00:10:29,160 --> 00:10:30,320
فهمت

192
00:10:30,680 --> 00:10:32,520
نعم، قومي بذلك من فضلك

193
00:10:33,160 --> 00:10:34,520
أليس في منزله؟

194
00:10:34,520 --> 00:10:37,280
لا ... لنذهب
إلى منزل كيكيوتشي إذن

195
00:10:42,480 --> 00:10:45,040
!واحد آخر يا سيدتي -
!حسناً -

196
00:10:45,080 --> 00:10:46,160
هل أنت بخير؟

197
00:10:46,160 --> 00:10:47,920
لما تقلل من تناولك
بعض الشيء؟

198
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
!لا يهمني. أريد أن أشرب الآن

199
00:10:50,040 --> 00:10:51,120
ما الأمر؟

200
00:10:51,200 --> 00:10:53,080
هل قام فويوتسوكي بالتخلص منك؟

201
00:10:53,360 --> 00:10:55,520
لا ليس كذلك

202
00:10:56,840 --> 00:10:59,000
لقد تعرضوا للخداع

203
00:10:59,320 --> 00:11:01,280
من قبل المعلم
الذي وضعوا ثقتهن به

204
00:11:01,560 --> 00:11:02,840
هن؟

205
00:11:03,720 --> 00:11:05,120
تلاميذ صفك؟

206
00:11:05,480 --> 00:11:06,560
أجل

207
00:11:06,640 --> 00:11:10,080
كانت إحدى الطالبات
بعلاقة معه

208
00:11:10,400 --> 00:11:12,480
ولكن عندما فضح الإعلام أمرهما

209
00:11:12,520 --> 00:11:15,240
أنكر كل شيء
ليبقى بعيداً عن المشاكل

210
00:11:15,960 --> 00:11:18,720
أعتقد أن هنال الكثير
من الأشخاص الفاسدين في عالمنا

211
00:11:18,720 --> 00:11:21,920
لكني سمعت أنه كان رجلاً لطيفاً

212
00:11:22,840 --> 00:11:24,520
!تفضل! شكراً لانتظارك

213
00:11:25,280 --> 00:11:27,200
كيكيوتشي؟ هذا أنا

214
00:11:27,280 --> 00:11:28,560
هل اكتشفت شيء؟

215
00:11:28,920 --> 00:11:32,320
لقد راجعت السجلات عندما كان سايتو
قد تعاقد من مدرسة ريمي للإناث

216
00:11:32,840 --> 00:11:33,880
ماذا تقصد؟

217
00:11:34,520 --> 00:11:37,280
لم تكوني معنا في ذلك الوقت
لذلك قد لا تعلمين

218
00:11:37,560 --> 00:11:39,880
عادة المعلم الذي يفتضح أخبار كهذه

219
00:11:40,000 --> 00:11:42,800
لا يمكن له أن يتعاقد
مع مدرسة خاصة بهذه السهولة

220
00:11:44,320 --> 00:11:45,560
كما توقعت

221
00:11:45,600 --> 00:11:47,320
شخص ذو سلطة قام بتزكيته

222
00:11:47,520 --> 00:11:49,480
!من؟ -
كويتشي إغراشي -

223
00:11:49,960 --> 00:11:51,720
إنه مدير
الهيئة التعليمية

224
00:11:53,760 --> 00:11:55,400
في ذلك الوقت، قال سايتو

225
00:11:55,400 --> 00:11:58,680
أنه كان جاداً بشأن
ميزوكي يوكوياما

226
00:11:59,720 --> 00:12:01,560
كان بعلم أن هذا
غير مسموح به

227
00:12:01,720 --> 00:12:04,880
لكنه قال أنه سيقاتل
حتى الرمق الأخير مهما قال الناس

228
00:12:05,600 --> 00:12:08,880
وصدقنا ما قاله

229
00:12:09,320 --> 00:12:11,360
لكن لما خاننا
في نهاية الأمر؟

230
00:12:13,800 --> 00:12:15,040
كان مضغوطاً عليه

231
00:12:15,360 --> 00:12:18,960
السبب الذي جعل صداقة يوكوياما و سايتو
يُفتضح أمرها بواسطة الإعلام

232
00:12:19,200 --> 00:12:21,200
بأنها كانت طالية ممتازة
ومأهلة

233
00:12:21,320 --> 00:12:23,480
لتمثل الطلاب
في المؤتمر العالي للطلبة

234
00:12:23,680 --> 00:12:26,680
من أجل حماية حقوق الأطفال
الذي عقد العام الماضي في اليابان

235
00:12:28,640 --> 00:12:32,800
طالبة مؤدبة مميزة ومثالية
كانت على علاقة بمشرف صفها

236
00:12:33,600 --> 00:12:35,920
أي فضيحة وسبق صحفي
أعظم من هذا بالنسبة للإعلام؟

237
00:12:36,280 --> 00:12:37,280
ولكن

238
00:12:37,320 --> 00:12:40,040
الشخصين اللذين كانا أكثر خوفاً وقلقًا
هما الاثنان اللذان قد يعترفان

239
00:12:40,160 --> 00:12:42,880
بأنهما كانا في لجنة التعليم
وقاما بترشيحها للمؤتمر بقوة

240
00:12:43,880 --> 00:12:45,680
كاد ذلك أن يقفدهما مصداقيتهما

241
00:12:46,600 --> 00:12:49,840
لذا تحدثا مع سايتو
وعقدا معه اتفاق

242
00:12:50,360 --> 00:12:51,760
لقد فهمت

243
00:12:52,960 --> 00:12:56,360
حسناً، هل تعرف المكان
الذي أكلمك منه الآن؟

244
00:12:57,360 --> 00:12:58,760
أنا في المقبرة

245
00:12:59,600 --> 00:13:03,840
ميزوكي يوكوياما
في نهاية العام الماضي منتحرةً

246
00:13:04,280 --> 00:13:05,680
وهناك شيء آخر

247
00:13:06,160 --> 00:13:08,720
تحدثت مع والدتها

248
00:13:09,400 --> 00:13:12,360
إنها تعتقد أن
السبب الوحيد للانتحار

249
00:13:13,200 --> 00:13:15,800
!كيكيوشي! أرجوك
اشرح الوضع

250
00:13:15,800 --> 00:13:18,880
!يوشيكاوا -
المعذرة! كنت قلقاً -

251
00:13:19,160 --> 00:13:20,680
ما الذي يجري هنا؟

252
00:13:20,800 --> 00:13:21,960
!انتظرا

253
00:13:22,040 --> 00:13:23,760
كانزاكي! ما السبب إذن

254
00:13:24,440 --> 00:13:26,240
السبب؟ -
أمها -

255
00:13:27,000 --> 00:13:29,320
تعتقد بأنها لربما كانت حامل

256
00:13:30,640 --> 00:13:35,200
وقد تليت القصة ذاتها لميامي
قبل وقوع الحادثة بقليل

257
00:13:38,120 --> 00:13:40,760
لا يهم كم أنا قلق حيال ذلك
لا شيء يمكني فعله

258
00:13:40,800 --> 00:13:44,200
!سيدتي
!المزيد من فضلك

259
00:13:44,880 --> 00:13:47,080
"معلم الحياة"

260
00:13:54,240 --> 00:13:56,440
مرحباً يا موراي؟

261
00:13:57,200 --> 00:13:58,360
أين أنت الآن؟

262
00:13:58,480 --> 00:14:00,280
نحن في محل شطائر
أمام المحطة

263
00:14:00,440 --> 00:14:03,640
قبل نصف ساعة
طالبة من الصف الثالث قد رأت ميابي

264
00:14:04,000 --> 00:14:05,280
كانت متجهةً إلى المحطة

265
00:14:05,320 --> 00:14:06,440
هذا ليس جيداً

266
00:14:06,760 --> 00:14:09,320
موراي، هل تعلم أين هو
المكتب الحكومي للمحطة؟ البناء رقم 2

267
00:14:09,960 --> 00:14:11,000
أجل

268
00:14:11,040 --> 00:14:13,320
مكتب لجنة التعليم
هناك

269
00:14:13,360 --> 00:14:14,520
!اذهبا إلى هناك مباشرةً

270
00:14:14,800 --> 00:14:16,480
!علينا إيقاف آيزاوا

271
00:14:16,480 --> 00:14:17,640
كيوكيوشي

272
00:14:18,080 --> 00:14:21,680
لقد كنت محقاً
كان علينا أن نٌعلم أونيزوكا

273
00:14:22,520 --> 00:14:24,480
آنسة فيوتسوكي
هل يمكن أن تتصلي بأونيزوكا؟

274
00:14:24,600 --> 00:14:27,200
حسناً، يبدو أن هاتفه مغلقاً

275
00:14:28,200 --> 00:14:29,240
!انتظر

276
00:14:29,240 --> 00:14:31,080
هل أنت بخير؟

277
00:14:32,720 --> 00:14:33,760
مرحباً

278
00:14:34,240 --> 00:14:35,680
فيوتسوكي

279
00:14:35,680 --> 00:14:38,440
نعم، ايكيتشي هنا لكنه

280
00:14:38,680 --> 00:14:39,720
!ماذا؟

281
00:14:45,360 --> 00:14:47,400
!ريوجي! ماءً

282
00:14:49,200 --> 00:14:51,080
!المزيد -
حسناً -

283
00:14:52,200 --> 00:14:53,480
ايكيشتي

284
00:14:54,080 --> 00:14:56,120
أنت معلم ماهر

285
00:14:58,640 --> 00:14:59,920
!أنا ذاهب

286
00:15:00,480 --> 00:15:01,800
!اذهب بسرعة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

287
00:15:04,880 --> 00:15:08,160
أعتقد أن آيزاوا اكتشفت بشكل ما
أن سايتو

288
00:15:08,440 --> 00:15:11,240
من اعتقدناه أنه قد كف عن التدريس
ما زال يدرس

289
00:15:12,640 --> 00:15:16,000
واكتشفت أيضاً أن سايتو ولجنة التعليم
كانا يعملان يداً بيد دون علمنا

290
00:15:17,120 --> 00:15:19,560
ومن ثم علمت بانتحار يوكوياما

291
00:15:21,160 --> 00:15:23,240
تسللت وهاجمت سايتو

292
00:15:24,080 --> 00:15:27,760
وبعد ذلك حاولت أن تنتقم من لجنة التعليم
التي كانت تحاول أن تتستر عن القضية

293
00:15:27,840 --> 00:15:29,320
مستحيل

294
00:15:29,640 --> 00:15:31,360
من يتجرأ أن يقول بأنهم وراء كل ذلك؟

295
00:15:31,800 --> 00:15:34,400
انتحار يوكوياما لم يظهر حتى بالصحف

296
00:15:34,640 --> 00:15:36,240
لهذا ما زلنا حتى الآن

297
00:15:36,840 --> 00:15:40,800
لم نصرح بتورطهم
ولكني متأكد أنهم استخدموا نفوذهم

298
00:15:41,960 --> 00:15:43,160
ضد آيزاوا

299
00:15:43,240 --> 00:15:46,080
هم لم يدفعوا أقرب صديقتين
للانتحار فقط

300
00:15:46,120 --> 00:15:49,480
بل حاولوا أيضاً أن يمحوا
وجود صديقتهما

301
00:15:58,760 --> 00:16:01,160
هل تتذكر
ميزوكي يوكوياما؟

302
00:16:02,240 --> 00:16:03,440
من أنت؟

303
00:16:07,560 --> 00:16:09,680
!بئساً! كن على الموعد أرجوك

304
00:16:10,760 --> 00:16:13,400
لقد كنت صديقة ميزوكي المقربة

305
00:16:14,200 --> 00:16:16,200
لطالما كانت ميزوكي مبتسمةً

306
00:16:16,560 --> 00:16:19,520
أحببت أن أرى ابتسامتها

307
00:16:21,160 --> 00:16:23,600
لكن ميزوكي كفت عن الابتسام

308
00:16:25,000 --> 00:16:26,680
بعدما قام سايتو بخيانتها

309
00:16:26,760 --> 00:16:28,600
عمَّ تتكلمين؟

310
00:16:29,000 --> 00:16:32,680
الجميع أحب سايتو

311
00:16:34,120 --> 00:16:35,400
الجميع

312
00:16:36,040 --> 00:16:37,240
وكذلك ميزوكي بكل تأكيد

313
00:16:37,960 --> 00:16:41,120
ووقعت فعلاً بحب الأستاذ سايتو

314
00:16:41,880 --> 00:16:44,800
هل أنت من طعنت الأستاذ سايتو؟

315
00:16:45,000 --> 00:16:46,480
!هل أنا محق؟

316
00:16:54,360 --> 00:16:55,560
!أين أنت؟

317
00:16:55,720 --> 00:16:58,080
!آيزاوا

318
00:16:59,520 --> 00:17:01,440
!أين أنت؟

319
00:17:03,000 --> 00:17:04,680
!توقفي، توقفي

320
00:17:06,720 --> 00:17:09,120
إذا فعلت ذلك
!سيتنهي أمرك أيضاً

321
00:17:09,200 --> 00:17:10,440
ربما

322
00:17:10,920 --> 00:17:12,680
لكن سيكون ذلك أفضل لميزوكي

323
00:17:13,120 --> 00:17:15,280
!انتظري! أنا لم أفعل شيئاً

324
00:17:23,160 --> 00:17:25,320
!أيتها الشريرة -
!أونيزكا -

325
00:17:25,400 --> 00:17:27,080
!استسلمي بهدوء

326
00:17:29,440 --> 00:17:32,120
دعني وشأني! سأٌقتل هذا الرجل -
!حمقاء -

327
00:17:33,440 --> 00:17:35,800
الأطفال لا يجب أن يستخدموا السكاكين

328
00:17:35,840 --> 00:17:37,640
!دعني وشأني -
!مهلاً! انتظر -

329
00:17:37,680 --> 00:17:38,800
!من أنت؟ -
دعني وشأني! أنا -

330
00:17:38,840 --> 00:17:40,360
الغابة المقدسة الصف الرابع الشعبة الثالثة -
قلت دعني -

331
00:17:40,360 --> 00:17:41,400
مشرف الصف -
أنا لا أعرفك -

332
00:17:41,400 --> 00:17:42,600
!ايكيتشي أونيزوكا وكمشرف لصفي

333
00:17:42,600 --> 00:17:43,800
عمري 22 عاماَ

334
00:17:43,800 --> 00:17:44,920
!تحياتي

335
00:17:45,480 --> 00:17:46,640
!آيزاوا

336
00:17:47,320 --> 00:17:48,640
!مهلاً! من هنا

337
00:17:50,200 --> 00:17:51,440
!دعني وشأني

338
00:17:51,480 --> 00:17:53,080
!أكرهك

339
00:17:53,120 --> 00:17:54,480
!أكره الكبار

340
00:17:54,520 --> 00:17:56,840
لا أثق بهم -
!استاذ أنيزوكا -

341
00:18:02,320 --> 00:18:04,280
هيا نذهب للمنزل -
!انتظر -

342
00:18:04,480 --> 00:18:07,240
تلك الفتاة مشتبه بها
أنها من تورطت بحادثة الأمس

343
00:18:07,360 --> 00:18:08,960
أين ستأخذها؟

344
00:18:10,320 --> 00:18:13,320
سأتصل بالشرطة الآن
!ابقى هنا

345
00:18:13,440 --> 00:18:15,200
لا داعي لذلك

346
00:18:15,320 --> 00:18:18,360
ستكون تحت وصايتي
وسأتحمل كامل المسؤولية

347
00:18:18,400 --> 00:18:21,240
!ماذا؟ ماذا تستطيع أن تفعل

348
00:18:26,320 --> 00:18:30,160
أستطيع أن أفعل أي شيء
من أجل طلابي

349
00:18:30,200 --> 00:18:32,160
!أنت! وهل تسمي نفسك معلماً؟

350
00:18:32,200 --> 00:18:34,080
!هل تعلم من أنا؟

351
00:18:34,640 --> 00:18:35,760
!لا

352
00:18:36,120 --> 00:18:39,920
!ستدفع ثمن هذا

353
00:18:41,080 --> 00:18:42,720
!حسناً

354
00:18:43,000 --> 00:18:44,720
!تعال وامسك بي متى شئت

355
00:18:47,520 --> 00:18:48,680
!اركبي يا آيزاوا

356
00:18:49,560 --> 00:18:51,760
!اركبي -
!استاذ أونيزوكا -

357
00:18:51,840 --> 00:18:55,840
هيا، هيا إذا بقيتم تتجولون هنا يا صغار
في هذا الليل سيتم القبض عليكم

358
00:18:55,960 --> 00:18:56,960
أونيزوكا

359
00:18:57,360 --> 00:18:58,600
فيوتوسكي

360
00:18:58,640 --> 00:19:00,160
أرجوك اعتني بهم

361
00:19:00,480 --> 00:19:02,360
أستاذ أونيزوكا
أين ستذهب؟

362
00:19:08,400 --> 00:19:11,960
!ايكيتشي! بماذا كنت تفكر؟
!اخرج

363
00:19:12,000 --> 00:19:13,920
فهمت -
خذ معك تلك الفتاة -

364
00:19:14,040 --> 00:19:16,400
أنا بخير، شكراً يا كيكيوشي -
...هل ستفعل -

365
00:19:16,440 --> 00:19:17,560
شيء ما؟ -
هل تسمعني؟! -

366
00:19:17,600 --> 00:19:19,320
يجب أن تشعر بالارتياح-
!ماذا؟ هل تمزح-

367
00:19:19,640 --> 00:19:21,440
لقد أخذت المتهم
الرئيسي للشرطة

368
00:19:22,360 --> 00:19:24,640
ما الذي يجري؟ -
هل أنت حقاً -

369
00:19:24,680 --> 00:19:26,360
!اشرحي لي -
أطعنت سايتو؟ -

370
00:19:36,200 --> 00:19:37,640
!هل أنت؟

371
00:19:38,960 --> 00:19:42,360
عندما علمت الأسبوع الماضي
أن سايتو ما يزال يُعلم

372
00:19:42,480 --> 00:19:43,800
ذهبت لأرى
كيف كان يفعل ذلك

373
00:19:44,400 --> 00:19:47,720
كان محاطاً من قبل طلابه
وكان يبدو سعيداً

374
00:19:48,840 --> 00:19:50,640
تخيل ما يحلو لك

375
00:19:51,120 --> 00:19:53,440
!أنت تظن بأنني فعلتها، أيضاً، أليس كذلك؟

376
00:19:53,760 --> 00:19:55,560
!لا بأس

377
00:19:57,080 --> 00:19:59,800
إلى متى ستبقين مزعجة هكذا؟

378
00:20:00,080 --> 00:20:01,920
ابقها عندك لفترة

379
00:20:01,960 --> 00:20:02,080
!حسناً... ماذا؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

380
00:20:02,080 --> 00:20:03,760
!حسناً... ماذا؟

381
00:20:03,800 --> 00:20:07,240
!مهلاً! انتظر دقيقة! مهلاً! مهلاً

382
00:20:07,800 --> 00:20:09,720
أنا آسف

383
00:20:09,760 --> 00:20:12,720
على كل حال، كان ذلك الرجل
وقح ووحش وشرير

384
00:20:12,720 --> 00:20:16,240
من غير المعتاد أن يعتدي أحد
على أعضاء الهيئة التعليمية يجب أن يدان

385
00:20:16,280 --> 00:20:18,120
!لكنه لم يعتدِ مطلقاً

386
00:20:18,200 --> 00:20:21,840
لو أنه لم يعتدِ عليّ
كيف تفسرين هذا؟

387
00:20:22,680 --> 00:20:26,000
آنسة ساكوراي
لدينا طلبان

388
00:20:26,360 --> 00:20:27,520
الأول

389
00:20:27,520 --> 00:20:31,160
تسليم ميابي آيزاوا للشرطة

390
00:20:31,680 --> 00:20:32,760
والثاني

391
00:20:32,800 --> 00:20:38,280
طرد المعلم أونيزوكا مباشرةً
لاعتدائه على أحد أعضاء لجنة التعليم

392
00:20:39,800 --> 00:20:40,800
هذا كل شيء

393
00:20:40,840 --> 00:20:42,840
أرجوك انتظر! مستحيل -
بالتأكيد! ذلك ليس صعباً -

394
00:20:42,880 --> 00:20:44,000
!سنقوم بذلك حالاً

395
00:20:44,560 --> 00:20:45,720
ماذا تعتقدين؟

396
00:20:45,880 --> 00:20:48,120
الأستاذ أونيزوكا، و ميابي آيزاوا

397
00:20:48,160 --> 00:20:50,240
لم نستطع الوصول إلى أي منهما

398
00:20:50,760 --> 00:20:54,040
وحالما نتمكن من الاتصال بهما، سنستمع
لأقوالهما وبعدها سنقرر ما الذي يجب أن نفعله

399
00:20:54,080 --> 00:20:56,560
هل تتهمينني بالكذب؟

400
00:20:58,120 --> 00:20:59,960
!لا وقت لكل ذلك

401
00:21:00,240 --> 00:21:01,440
ميابي آيزاوا اعترفت

402
00:21:01,480 --> 00:21:04,480
بأنها هاجمت
الأستاذ سايتو

403
00:21:04,840 --> 00:21:08,200
يجب أن تُسلم للشرطة
!إن هذا أمر غير قابل للنقاش

404
00:21:10,160 --> 00:21:13,800
وإن لم نقبل بطلباتك

405
00:21:14,280 --> 00:21:15,680
ماذا ستفعل؟

406
00:21:15,800 --> 00:21:20,800
آسف أن أقول بأنه ستُسحب
منك رخصة مدرسة الغابة المقدسة

407
00:21:21,160 --> 00:21:23,080
أتقول بذلك بأنك ستغلق المدرسة؟

408
00:21:23,120 --> 00:21:24,600
!مستحيل

409
00:21:24,680 --> 00:21:27,520
إن حدث ذلك، قروضي المصرفية سوف

410
00:21:30,080 --> 00:21:34,040
حاولت قول ذلك بطريفة لبقة
لكنني أعتقد أنك لم تفهميني

411
00:21:34,680 --> 00:21:36,280
هذا أمر

412
00:21:36,320 --> 00:21:39,120
تأكدي من تنفيذه غداً

413
00:21:54,760 --> 00:22:01,360
إلى أين سنذهب في المستقبل؟

414
00:22:01,360 --> 00:22:08,560
لربما يعرف ذلك هذا التائه
ببساطة سافر ورحل بعيداً

415
00:22:09,280 --> 00:22:15,720
إذا كنت تستطيع إيقاف أيامنا الكئيبة

416
00:22:16,200 --> 00:22:22,880
فسوف أستمع إلى كل ما تقول

417
00:22:23,600 --> 00:22:30,880
مهما كثر ما لدينا
دائماً هناك شيء نفتقر إليه

418
00:22:30,880 --> 00:22:36,680
ستهب الريح دائماً
وتحمل معها الشذى بعيداً

419
00:22:37,760 --> 00:22:45,160
سأبحث الآن عن مستقبلنا

420
00:22:45,160 --> 00:22:51,600
لا تضحك لأنه ربما يرحل بعيداً حقاً

421
00:22:51,840 --> 00:22:59,160
تذكر ما سأقول لك

422
00:23:00,160 --> 00:23:06,640
إن الليل شارف على الانتهاء
لذا دعنا نعيش هذه اللحظة

423
00:23:06,640 --> 00:23:09,800
كل ما نملكه هو هذه اللحظات الثمينة

424
00:23:10,240 --> 00:23:13,880
كل ما نملكه هو هذه اللحظات الثمينة

425
00:23:14,160 --> 00:23:17,720
قبل أن يبدأ الليل الأبدي

426
00:23:17,960 --> 00:23:22,040
اغتنم هذه الليلة الثمينة

427
00:23:23,160 --> 00:23:24,360
"الحلقة القادمة"

428
00:23:24,560 --> 00:23:27,960
على الفور
أوقف رخصة أكاديمية الغابة المقدسة

429
00:23:31,600 --> 00:23:33,520
خذني إلى أونيزوكا

430
00:23:34,000 --> 00:23:35,280
!بسرعة

431
00:23:37,320 --> 00:23:38,840
...أرجوك لا تذهب

432
00:23:40,400 --> 00:23:41,720
!لا! لا

433
00:23:41,760 --> 00:23:43,800
!لن أدع ذلك يحدث
!أيها الرئيس

434
00:23:43,800 --> 00:23:47,400
!لن أسمح أن تتدمر سعادتي القليلة

435
00:23:49,160 --> 00:23:50,760
...أنا من طعنه

436
00:23:50,800 --> 00:23:53,080
أونيزوكا إيكيتشي
22 عاماً

437
00:23:53,280 --> 00:23:56,080
"نراكم في الحلقة القادمة"

