﻿1
00:01:50,800 --> 00:01:54,520
(مرحباً (أكيهيرو -
هل أنت عائد إلى البيت؟ -

2
00:01:54,640 --> 00:01:56,200
أجل، ماذا عنك؟

3
00:01:56,320 --> 00:01:58,840
طلبت مني أمي الذهاب للتسوق

4
00:01:59,680 --> 00:02:01,520
مابو)، ألقِ التحية)

5
00:02:04,200 --> 00:02:07,320
مرحباً -
مرحباً -

6
00:02:07,480 --> 00:02:09,360
(أنا اسمي (ماساكي فوجي

7
00:02:09,520 --> 00:02:12,000
أشكرك على كل ما تفعله لأخي

8
00:02:12,720 --> 00:02:14,280
شكراً على لطفك

9
00:02:15,280 --> 00:02:17,040
مابو)، فلنذهب) -
أجل -

10
00:02:17,640 --> 00:02:20,320
وداعاً -
وداعاً -

11
00:02:20,720 --> 00:02:23,280
وداعاً

12
00:02:24,760 --> 00:02:28,880
هذا الفتى يتكلم بشكل جيد جداً

13
00:02:30,040 --> 00:02:33,680
(هذا يذكرني أن (هيرو
لم تتكلم كثيراً

14
00:02:34,920 --> 00:02:36,440
(بالحديث عن (هيرو

15
00:02:41,280 --> 00:02:44,840
صباح الخير يا أطفال

16
00:02:44,960 --> 00:02:48,400
صباح الخير -
صباح الخير -

17
00:02:48,920 --> 00:02:54,160
والآن سأقدم صديقةً جديدةً لكم

18
00:02:55,160 --> 00:02:57,280
(قابلوا (هيروكو غوتو

19
00:02:58,600 --> 00:03:01,480
كونوا أصدقاء لطفاء

20
00:03:04,800 --> 00:03:08,160
(كل ذلك بدأ بسبب كلمة من (غون

21
00:03:08,480 --> 00:03:10,160
"من المفضل لدى (مينورو)؟"

22
00:03:10,280 --> 00:03:12,200
من المفضل لدى (مينورو)؟

23
00:03:14,320 --> 00:03:18,040
"صف الاقتصاد المنزلي"

24
00:03:27,560 --> 00:03:29,960
الاعتناء بالأطفال صعب جداً

25
00:03:31,960 --> 00:03:37,200
(اسمعا، سأزور (هاكايو
مع عائلتي في العطلة الصيفية

26
00:03:37,360 --> 00:03:39,520
(سنذهب إلى البيت الصيفي في (إيزو

27
00:03:39,640 --> 00:03:44,240
(أشعر بالغيرة، سنذهب إلى (طوكيو
إلى (ديزني لاند) فقط

28
00:03:47,160 --> 00:03:49,240
يا للهول! ماذا سأفعل؟

29
00:03:49,360 --> 00:03:52,920
اسمع يا (غون)، نحن في درس الطبخ
عليك أن تطبخ شيئاً ما

30
00:03:53,080 --> 00:03:56,840
يا (تاكويا)، لقد قررت -
ماذا؟ -

31
00:03:57,320 --> 00:04:00,520
(سأرسل (هيرو
إلى حضانة (هيماواري) فوراً

32
00:04:00,680 --> 00:04:04,360
حالاً؟ يمكنك الانتظار
حتى بداية الفصل القادم في أبريل

33
00:04:04,520 --> 00:04:06,160
!(هذا مستحيل يا (تاكويا

34
00:04:07,680 --> 00:04:10,040
اسمع، يجب أن أرسلها حالاً

35
00:04:10,160 --> 00:04:13,760
وإلا فسأضطر للاعتناء بها
طوال العطلة

36
00:04:13,920 --> 00:04:16,200
(انظر لم فعلت يا (غون

37
00:04:17,800 --> 00:04:21,000
سأطلب هذا من أمي
حالما أصل إلى البيت

38
00:04:23,920 --> 00:04:26,080
...كما تريد، ولكن

39
00:04:34,640 --> 00:04:37,440
(أخشى أن (مينورو
(لن يتفق مع (هيرو

40
00:04:40,320 --> 00:04:41,800
كيف حالكما؟

41
00:04:43,360 --> 00:04:47,800
(أصبحتما صديقين يا (هيرو) و(مينورو

42
00:04:50,400 --> 00:04:51,720
أجل

43
00:04:54,000 --> 00:04:57,160
(إينوكي) هنا، جئت لآخذ (مينورو)

44
00:04:57,320 --> 00:05:00,160
(غوتو) هنا، أتيت لآخذ (هيروكو)

45
00:05:01,200 --> 00:05:02,080
هذا توقيت جيد

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

46
00:05:02,080 --> 00:05:02,840
هذا توقيت جيد

47
00:05:05,160 --> 00:05:08,600
ألا تظنان أن الجو غريب قليلاً هنا؟

48
00:05:15,240 --> 00:05:16,600
سأدعهما لكما

49
00:05:17,760 --> 00:05:19,080
حسناً

50
00:05:19,840 --> 00:05:21,840
مينورو) يشعر بالخجل)

51
00:05:21,960 --> 00:05:24,920
ماذا؟ (مينورو)؟ لا يمكن

52
00:05:25,040 --> 00:05:27,760
ما الذي تعنيه؟ -
عذراً -

53
00:05:28,520 --> 00:05:30,480
(مينورو)

54
00:05:33,840 --> 00:05:35,320
ما الذي تريدينه؟

55
00:05:39,640 --> 00:05:41,920
!أخي

56
00:05:42,560 --> 00:05:44,200
!أخي

57
00:05:44,800 --> 00:05:46,560
هل أخ (مينورو) هنا؟

58
00:05:46,720 --> 00:05:51,520
(مرحباً، كيف حالك؟ اسمي (إيتشيكا
من صف السلحفاة عمري أربع سنوات

59
00:05:51,720 --> 00:05:55,960
كيف حالك؟ -
(أنا عروسة (مينورو -

60
00:05:56,080 --> 00:06:00,400
فدعني أناديك بأخي، لو سمحت -
ماذا؟ -

61
00:06:00,840 --> 00:06:04,360
!مهلاً -
!مهلاً لحظة -

62
00:06:05,880 --> 00:06:07,760
أنت تمزحين

63
00:06:07,960 --> 00:06:11,800
(لقد قررت أن عروسة (مينورو
(هي (هيرو

64
00:06:13,320 --> 00:06:14,680
!(غون)

65
00:06:15,400 --> 00:06:19,760
(ولكن (مينورو
وعدني أن يتزوجني

66
00:06:21,320 --> 00:06:23,960
أخي -
(مينورو) -

67
00:06:26,120 --> 00:06:30,840
هل تتزوجني؟ -
أجل -

68
00:06:33,160 --> 00:06:35,480
هذا ما ظننته

69
00:06:35,800 --> 00:06:40,080
الوعد بينكما غير صالح -
أجل -

70
00:06:43,000 --> 00:06:48,160
تلك الفتاة (إيتشيكا) تذكرني بأحدهم
بشكلها وطريقة كلامها

71
00:06:50,080 --> 00:06:52,080
ولكن لا أذكر من يكون

72
00:07:30,280 --> 00:07:32,440
هذا سيئ، انظري ماذا فعلت

73
00:07:32,560 --> 00:07:35,640
ظننت أنك منافستي البارحة
ولكنني كنت مخطئة

74
00:07:35,760 --> 00:07:38,720
(ليس لديك الحق بحب (مينورو

75
00:07:40,320 --> 00:07:41,640
!قبيحة

76
00:07:42,080 --> 00:07:46,200
قبيحة؟ هل تظنين أنك جميلة؟

77
00:07:46,320 --> 00:07:49,880
لست أتفاخر ولكن جميع
من يعرفني يصفني بالجمال

78
00:07:50,000 --> 00:07:51,520
أنا محبوبة في حينا

79
00:07:51,640 --> 00:07:53,880
أخطأت بأن كلمتني هكذا
ما الذي ستقولينه الآن؟

80
00:07:54,000 --> 00:07:56,600
قولي شيئاً، هيا -
قتال، لا -

81
00:07:56,720 --> 00:07:59,160
عرفت أنك لن تردي -
قبيحة -

82
00:07:59,920 --> 00:08:03,160
قبيحة -
لقد قلتها مجدداً -

83
00:08:03,280 --> 00:08:05,240
!قتال، لا

84
00:08:05,360 --> 00:08:07,360
أخي يقول لا

85
00:08:11,720 --> 00:08:13,720
!توقفا

86
00:08:24,480 --> 00:08:28,320
هل جهز الجميع الفراش؟ -
أجل -

87
00:08:28,440 --> 00:08:31,080
جيد، فلنأخذ غفوة

88
00:08:34,400 --> 00:08:36,960
هل تريدين النوم هنا يا (هيرو)؟

89
00:08:38,440 --> 00:08:39,800
حسناً

90
00:08:47,800 --> 00:08:51,360
هذا أنت يا (إيتشيكا)، لقد فاجأتني

91
00:08:51,560 --> 00:08:54,240
سآخذ غفوتي هنا أيضاً

92
00:08:55,640 --> 00:08:59,080
هنا؟ أنت في صف السلحفاة
أليس كذلك؟

93
00:08:59,240 --> 00:09:02,320
يجب أن تنامي في صفك -
لا -

94
00:09:05,840 --> 00:09:09,680
(أعتذر يا (إيتشيكا
ليس لدينا فراش إضافي

95
00:09:09,800 --> 00:09:12,720
هل يمكننا أن نتشارك الفرشة
يا (مينورو)؟

96
00:09:12,840 --> 00:09:14,560
أجل -
وافق -

97
00:09:14,880 --> 00:09:19,320
مينورو)، عليك الرفض عند الحاجة) -
أجل -

98
00:09:26,960 --> 00:09:29,840
هذا مؤلم، كيف تجرئين؟

99
00:09:32,080 --> 00:09:33,560
!توقفا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

100
00:10:08,280 --> 00:10:11,560
(دخلت أخت (تاداشي
حضانة (هيماواري)، أليس كذلك؟

101
00:10:11,680 --> 00:10:14,000
كيف عرفت هذا يا (أكيهيرو)؟

102
00:10:14,240 --> 00:10:16,240
كيف؟ لأنني سمعت بهذا

103
00:10:16,440 --> 00:10:18,200
حقاً؟ ممن؟

104
00:10:18,960 --> 00:10:20,400
هل يكون (غون)؟

105
00:10:21,880 --> 00:10:25,760
(يبدو أن أختي تحب (مينورو
هل تعلم ذلك؟

106
00:10:28,400 --> 00:10:29,760
أخت؟

107
00:10:30,800 --> 00:10:32,920
أختي قدمت نفسها لك، أليس كذلك؟

108
00:10:33,920 --> 00:10:35,280
قدمت نفسها

109
00:10:41,040 --> 00:10:42,520
...أنت تعني

110
00:10:44,840 --> 00:10:46,680
(أكيهيرو)

111
00:10:48,360 --> 00:10:52,240
هل اسم أختك (إيتشيكا)؟

112
00:10:52,360 --> 00:10:56,000
مهلاً، ألم تكن تعرف هذا؟

113
00:10:56,120 --> 00:11:00,120
كانت (إيتشيكا) تتكلم
عن (مينورو) و(هيرو) في البيت

114
00:11:00,280 --> 00:11:03,080
حسناً، لقد أسأت الفهم

115
00:11:03,440 --> 00:11:07,720
لم يكن لدي فكرة
لدى (أكيهيرا) عائلة كبيرة إذاً

116
00:11:07,920 --> 00:11:09,720
هل أنا بطيء الفهم؟

117
00:11:09,760 --> 00:11:10,840
"متجر (غوتو) للمشروبات"

118
00:11:10,960 --> 00:11:14,560
(تاداشي)، اذهب وأحضر (هيرو)

119
00:11:15,320 --> 00:11:18,160
(تاداشي) -
حين أنهي هذه -

120
00:11:18,280 --> 00:11:20,280
إذاً فلا تريد المال هذا الشهر

121
00:11:21,560 --> 00:11:23,240
سوف أذهب

122
00:11:25,360 --> 00:11:28,640
لماذا يتوجب علي إحضار (هيرو)؟

123
00:11:28,800 --> 00:11:32,760
كنت أظن أن هذا سيكون سهلاً
لكن هذا ليست بمزحة

124
00:11:34,960 --> 00:11:36,320
أعتذر

125
00:11:39,080 --> 00:11:41,120
إلام تنظر أيها الأخرق؟

126
00:11:42,760 --> 00:11:44,120
راقب طريقك

127
00:11:44,680 --> 00:11:48,440
أكيهيرو)، نفسه تماماً، مقرف)

128
00:11:54,600 --> 00:11:59,680
يا (مينورو)، هل تتفق مع (هيرو)؟ -
أجل -

129
00:11:59,800 --> 00:12:01,800
ماذا عن (إيتشيكا)؟ -
أجل -

130
00:12:01,920 --> 00:12:04,200
ماذا عن (هيرو) و(إيتشيكا) معاً؟

131
00:12:07,000 --> 00:12:09,720
أجل -
هذا ما ظننته -

132
00:12:11,600 --> 00:12:12,760
(اسمع يا (مينورو

133
00:12:12,880 --> 00:12:15,800
(إذا رأيت أن (هيرو) و(إيتشيكا
على وشك القتال

134
00:12:15,920 --> 00:12:17,480
عليك أن توقفهما

135
00:12:17,960 --> 00:12:19,720
هل فهمت يا (مينورو)؟

136
00:12:19,880 --> 00:12:22,520
لقد عدت

137
00:12:24,600 --> 00:12:26,200
!أبي

138
00:12:27,440 --> 00:12:30,680
!أبي -
ها قد عدت -

139
00:12:31,080 --> 00:12:32,120
كيف كان يومك؟

140
00:12:32,240 --> 00:12:35,680
ما رأيك؟ -
يا للهول! إنه لا يفهم شيئاً -

141
00:12:35,800 --> 00:12:39,240
من برأيه يسبب المشاكل
بين (هيرو) و(إيتشيكا)؟

142
00:12:39,360 --> 00:12:42,560
أجل، إنه كعكة -
!كعكة -

143
00:12:43,160 --> 00:12:48,080
"أنا وطفل"

144
00:13:25,200 --> 00:13:26,880
(صباح الخير يا (غون

145
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
مرحباً، المطر شديد
أليس كذلك؟

146
00:13:29,200 --> 00:13:32,040
قالوا في النشرة الجوية
إن الجو سيتحسن بعد الظهر

147
00:13:34,720 --> 00:13:36,080
(أكيهيرو)

148
00:13:36,880 --> 00:13:40,840
رأيت شيئاً مثيراً للاهتمام البارحة
هل تريد أن تعرف ما هو؟

149
00:13:41,360 --> 00:13:44,200
تريد أن تعرف، أليس كذلك؟ -
تابع، أنت من بدأ الكلام -

150
00:13:44,400 --> 00:13:49,280
(البارحة في حضانة (هيماوري
رأيت طالب ثانوية يشبهك كثيراً

151
00:13:51,520 --> 00:13:54,280
لقد صُدمت، بدا وكأنه نسخة عنك

152
00:13:54,400 --> 00:13:57,080
هناك أناس متشابهون
في العالم، أليس كذلك؟

153
00:13:57,280 --> 00:13:59,840
سيكون من المضحك أن تقابله

154
00:14:01,800 --> 00:14:03,720
لا بد أن ذلك أخي -
ماذا؟ -

155
00:14:03,880 --> 00:14:05,240
(أخي (تومويا

156
00:14:06,080 --> 00:14:09,520
أنا متفاجئ
لأنك لا تعرف هذا إطلاقاً

157
00:14:13,760 --> 00:14:16,280
هل لديك أخان وأخت؟

158
00:14:16,480 --> 00:14:18,760
لدي أختان أكبر مني أيضاً

159
00:14:21,120 --> 00:14:23,600
أنتم ستة؟

160
00:14:45,920 --> 00:14:49,120
يا (مينورو)، ارسمني -
أجل -

161
00:14:50,240 --> 00:14:51,600
أجل

162
00:15:01,840 --> 00:15:02,080
(أظن أن (مينورو
رسام موهوب جداً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

163
00:15:02,080 --> 00:15:05,880
(أظن أن (مينورو
رسام موهوب جداً

164
00:15:06,680 --> 00:15:10,800
أنا متأكدة أنك ستصبح رساماً مشهوراً

165
00:15:14,400 --> 00:15:16,280
انتهيت

166
00:15:19,040 --> 00:15:20,360
دعني أراها

167
00:15:25,560 --> 00:15:28,360
أخبرني (مينورو)، التي في الأعلى
هي أنا، أليس كذلك؟

168
00:15:29,080 --> 00:15:31,600
لدى (هيرو) حاجبان متصلان ببعضهما

169
00:15:36,480 --> 00:15:38,360
(جميلة جداً يا (مينورو

170
00:15:41,840 --> 00:15:45,360
ماذا؟ -
ماذا تفعلين؟ -

171
00:15:46,000 --> 00:15:48,120
لقد مزقت وجهي

172
00:15:48,240 --> 00:15:50,720
حسناً، سأمزق وجهك

173
00:15:51,520 --> 00:15:54,280
أبعدي يديك

174
00:15:56,400 --> 00:15:58,480
مينورو)، ارسم واحدة أخرى)

175
00:16:08,040 --> 00:16:09,400
(مينورو)

176
00:16:18,080 --> 00:16:19,440
!أكرهكما

177
00:16:42,120 --> 00:16:44,080
!(هذا أنت يا (مينورو

178
00:16:45,480 --> 00:16:48,360
(ظننت أنك مع (هيرو) و(إيتشيكا

179
00:17:10,120 --> 00:17:12,240
!أخي

180
00:17:12,960 --> 00:17:14,440
!أخي

181
00:17:14,880 --> 00:17:17,920
لا أحد يزعجك اليوم، أليس كذلك؟

182
00:17:19,520 --> 00:17:21,160
يا آنسة، أين (هيرو)؟

183
00:17:21,720 --> 00:17:25,040
(أظن أنها تلعب مع (إيتشيكا -
إيتشيكا)؟) -

184
00:17:25,240 --> 00:17:27,120
إنهما معاً في الخارج

185
00:17:27,640 --> 00:17:29,920
هذا غريب، (هيرو) و(إيتشيكا) معاً؟

186
00:17:30,520 --> 00:17:33,520
أخشى أنهما تتشاجران

187
00:17:38,680 --> 00:17:42,560
ألم يكن (مينورو) غاضباً جداً؟ -
أجل -

188
00:17:43,000 --> 00:17:46,440
(كان هذا خطؤك يا (هيرو
لأنك مزقت الصورة أولاً

189
00:17:48,240 --> 00:17:51,960
أوقفي هذا العنف حتى نحل المشكلة

190
00:17:52,080 --> 00:17:53,440
!شريطتي

191
00:18:06,200 --> 00:18:09,640
كانت تلك شريطتي المفضلة

192
00:18:19,760 --> 00:18:21,120
هيرو)؟)

193
00:18:42,480 --> 00:18:43,800
هيرو)؟)

194
00:18:50,200 --> 00:18:51,720
هناك

195
00:18:53,440 --> 00:18:54,960
!ها هما

196
00:18:56,280 --> 00:18:58,840
(يا (غون)، وجدنا (هيرو) يا (غون

197
00:18:58,960 --> 00:19:00,320
!(غون)

198
00:19:22,400 --> 00:19:23,920
(مينورو)

199
00:19:27,880 --> 00:19:29,240
(مينورو)

200
00:19:35,440 --> 00:19:36,800
أجل

201
00:19:48,960 --> 00:19:50,320
أجل

202
00:19:51,720 --> 00:19:53,080
أجل

203
00:19:56,040 --> 00:19:57,400
أجل

204
00:20:00,080 --> 00:20:01,440
!لطيف

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

205
00:20:02,000 --> 00:20:03,680
أجل -
(مينورو) -

206
00:20:05,240 --> 00:20:08,320
(غون) -
يجب أن تشرح الآن -

207
00:20:10,880 --> 00:20:14,520
هيروكو) أم (إيتشيكا)، من تفضل؟)

208
00:20:22,760 --> 00:20:24,320
أجبني

209
00:20:30,040 --> 00:20:33,840
(هيروكو) أم (إيتشيكا)
!من تفضل؟ أجبني

210
00:20:35,240 --> 00:20:37,240
هيروكو) أم (إيتشيكا)؟)

211
00:20:40,240 --> 00:20:41,600
!أخي

212
00:20:48,480 --> 00:20:50,400
!أخي

213
00:21:08,240 --> 00:21:10,480
"متجر (غوتو) للمشروبات"

214
00:21:10,600 --> 00:21:13,320
(اسمعي جيداً يا (هيرو

215
00:21:14,280 --> 00:21:17,160
(إذا كنت تريدين أن يحبك (مينورو

216
00:21:17,280 --> 00:21:20,120
(فعليك التقرب من (تاكويا -
أجل -

217
00:21:21,840 --> 00:21:24,920
ما الذي تفعله هناك يا عزيزي؟

218
00:21:28,480 --> 00:21:30,840
لقد تذكرت أيام حبنا

219
00:21:30,960 --> 00:21:33,760
توقف! لقد أخجلتني

220
00:21:33,880 --> 00:21:37,320
"متجر (غوتو) للمشروبات"

221
00:21:37,440 --> 00:21:39,360
"(عائلة (فوجي"

222
00:21:39,480 --> 00:21:42,280
أظن أن لدى (مينورو) عقدة بسبب أخيه

223
00:21:42,400 --> 00:21:44,280
عقدة أخ؟ -
أجل -

224
00:21:44,440 --> 00:21:47,000
عليك أن تتقربي من أخيه

225
00:21:47,120 --> 00:21:48,600
(أنت تعني (تاكويا

226
00:21:48,720 --> 00:21:53,040
حسناً، سأبذل جهدي
(حتى يعجب بي (تاكويا

227
00:21:57,040 --> 00:21:58,360
!يا للهول -
!يا للهول -

228
00:22:00,400 --> 00:22:04,280
أبي، (مينو) يحب الأب

229
00:22:04,400 --> 00:22:06,720
والأب يحب (مينورو) أيضاً

230
00:22:06,880 --> 00:22:10,480
مينو) أيضاً) -
والأب أيضاً -

231
00:22:10,600 --> 00:22:14,280
!الأب، هيا -
!هيا -

232
00:23:55,000 --> 00:23:57,360
"في الحلقة المقبلة"

233
00:23:57,480 --> 00:24:00,120
مذهل! إنه المحيط

234
00:24:00,440 --> 00:24:06,000
بالتفكير بهذا، إنها المرة الأولى
(التي نذهب فيها أنا وأبي و(مينورو

235
00:24:06,200 --> 00:24:09,120
إذ لم يرَ (مينورو) المحيط من قبل

236
00:24:09,240 --> 00:24:11,040
ستبدو تعابيره مضحكة وغريبة

237
00:24:11,400 --> 00:24:17,160
لكنني أظن أنه اندهش من كمية الناس
الذين يمضون عطلتهم الصيفية هناك

238
00:24:17,560 --> 00:24:20,640
في الحلقة المقبلة
يوم على شاطئ المحيط

239
00:24:20,760 --> 00:24:23,120
إن المحيط كبير بلا شك

240
00:24:23,240 --> 00:24:24,720
في الحلقة المقبلة"
"يوم على شاطئ المحيط

241
00:24:24,840 --> 00:24:26,280
في الحلقة المقبلة"
"أنا وطفل

242
00:24:26,400 --> 00:24:27,600
أنا وطفل

