﻿1
00:01:49,360 --> 00:01:51,320
!النجدة

2
00:01:53,840 --> 00:01:59,560
ستصبح واحداً منا -
!لا، فريق الفقاعات! ساعدوني -

3
00:02:01,280 --> 00:02:02,640
!توقف

4
00:02:03,320 --> 00:02:05,880
لن تحقق مسعاك أيها الطيني الشرير -
!هيا -

5
00:02:06,000 --> 00:02:09,520
من عساك تكون بحق؟

6
00:02:10,400 --> 00:02:11,600
"سينتاكو سينتاي)، (شابون) الخامس)"

7
00:02:11,720 --> 00:02:14,680
سينتاكو سينتاي)، (شابون) الخامس)

8
00:02:14,800 --> 00:02:16,160
"سينتاكو سينتاي)، (شابون) الخامس)"

9
00:02:16,640 --> 00:02:18,160
!التحول الخارق

10
00:02:18,360 --> 00:02:20,920
!التحول الخارق

11
00:02:21,440 --> 00:02:22,800
!(زاب)

12
00:02:23,440 --> 00:02:24,800
!(سيرف)

13
00:02:25,480 --> 00:02:26,840
!(أتاك)

14
00:02:27,400 --> 00:02:28,760
(توب)

15
00:02:29,360 --> 00:02:30,720
(تشيرز)

16
00:02:32,280 --> 00:02:33,640
!(جاب)

17
00:02:35,120 --> 00:02:36,920
نحن جنود الغسيل

18
00:02:37,280 --> 00:02:40,200
!فريق الفقاعات -
!فريق الفقاعات -

19
00:02:40,520 --> 00:02:44,320
!النجدة
!النجدة

20
00:02:47,840 --> 00:02:49,400
!انطلقوا

21
00:02:57,560 --> 00:02:59,080
سنقضي عليك

22
00:03:02,080 --> 00:03:04,080
!قوة رذاذ الفقاعات

23
00:03:16,760 --> 00:03:19,480
!قوة رذاذ الفقاعات

24
00:03:26,480 --> 00:03:28,680
!(يا (مينورو

25
00:03:33,320 --> 00:03:35,680
!تاكو)، آسف)

26
00:03:37,400 --> 00:03:39,880
يا للهول! لقد طعنتني بقوة

27
00:03:40,440 --> 00:03:41,840
آسف

28
00:03:41,960 --> 00:03:45,920
لا تهتم
أتحب فريق الفقاعات لهذه الدرجة؟

29
00:03:46,200 --> 00:03:49,280
(يحب (مينو) (جاب

30
00:03:52,920 --> 00:03:55,240
من تكون أنت؟

31
00:03:59,800 --> 00:04:01,320
!(جاب)

32
00:04:11,800 --> 00:04:14,920
هذا يقتلني

33
00:04:15,160 --> 00:04:18,560
(تاكويا)، خذه بعيداً عن (مينورو) -
حسناً -

34
00:04:19,040 --> 00:04:22,040
!لا! لا

35
00:04:22,840 --> 00:04:25,800
واسم البرنامج هو
فريق جنود الفقاعات الخمسة"؟"

36
00:04:27,080 --> 00:04:29,280
أجل -
وماذا يكون هؤلاء؟ -

37
00:04:29,840 --> 00:04:34,440
أبطال على شاشة التلفاز
(وقائدهم يدعى (زاب

38
00:04:34,600 --> 00:04:36,200
!(جاب)! (جاب)

39
00:04:37,160 --> 00:04:41,960
من الجميل أن لكل جيل بطلاً خاصاً به
(أتذكر بطلك أيضاً يا (تاكويا

40
00:04:42,080 --> 00:04:44,200
...كان يدعى -
(جاب)، (جاب) -

41
00:04:45,080 --> 00:04:46,680
سوفتر) المقنع)

42
00:04:47,160 --> 00:04:50,360
صحيح، صحيح
لقد كان بطلك المفضل

43
00:04:51,520 --> 00:04:52,840
حقاً؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

44
00:05:03,960 --> 00:05:05,280
!مهلاً

45
00:05:06,960 --> 00:05:09,480
تاكويا)! يجب ألا ترمي الطعام)

46
00:05:12,960 --> 00:05:14,360
"(سوفتر)"

47
00:05:16,880 --> 00:05:18,600
هل هي بطاقة (سوفتر)؟

48
00:05:18,840 --> 00:05:23,480
(لا، إنها بطاقة (هايتر
اشتري لي واحدة أخرى، من فضلك

49
00:05:23,720 --> 00:05:27,280
تستطيع المحاولة مجدداً
في المرة القادمة، أعدك

50
00:05:27,560 --> 00:05:31,560
لا أستطيع الانتظار، أرجوك يا أمي
اشتري لي واحدة أخرى

51
00:05:31,680 --> 00:05:36,400
أجل، ذكريات (سوفتر) كانت متعلقة
بذكريات أمي

52
00:05:36,600 --> 00:05:40,000
ما الأمر يا (تاكويا)؟ -
ماذا؟ لا شيء -

53
00:05:40,320 --> 00:05:42,560
!جاب)، انطلق)
!جاب)، انطلق)

54
00:05:42,680 --> 00:05:46,240
(توقف يا (مينورو
يجب ألا تلعب بالملعقة

55
00:05:57,480 --> 00:05:59,320
سنلعب هكذا

56
00:05:59,480 --> 00:06:04,720
(مينورو) سيمثل (زاب)
(وأنا سأمثل (توب

57
00:06:04,840 --> 00:06:07,040
(أجل، (مينو) هو (جاب

58
00:06:10,240 --> 00:06:14,280
فلنرَ
(ستمثلين دور الشرير يا (هيرو

59
00:06:14,920 --> 00:06:16,400
الشرير؟

60
00:06:16,560 --> 00:06:19,520
أجل، إنه وحش

61
00:06:20,680 --> 00:06:24,560
ما الأمر؟
لا مزيد من أدوار الفتيات، كما ترين

62
00:06:24,680 --> 00:06:26,680
(نظراً لأني سأمثل دور (توب

63
00:06:28,720 --> 00:06:32,480
ماذا؟ ستمثلين دور أميرة
يختطفها الشرير؟

64
00:06:36,200 --> 00:06:37,680
ليس مجدداً

65
00:06:38,440 --> 00:06:39,440
(جاب)

66
00:06:39,560 --> 00:06:41,160
(أنا ألعب دور (جاب

67
00:06:41,560 --> 00:06:44,240
قلت لك أنك ستلعبين دور الوحش
(يا (هيرو

68
00:06:44,360 --> 00:06:45,920
!لا، لا أريد

69
00:06:46,160 --> 00:06:48,400
!لكن يجب أن يأخذ دور الوحش أحد ما

70
00:06:48,520 --> 00:06:51,040
إذاً لم لا يأخذ (مينورو) دور الوحش؟

71
00:06:51,160 --> 00:06:52,920
(مينو) هو (جاب)

72
00:06:54,000 --> 00:06:56,680
حسناً يا أطفال
!توقفوا عن الشجار

73
00:06:56,800 --> 00:06:58,320
كونوا هادئين

74
00:07:00,440 --> 00:07:03,680
إذاً، (إيتشيكا) و(هيروكو) تشاجرا
مع بعضهما مجدداً

75
00:07:03,800 --> 00:07:05,800
علامَ تشاجرتما؟

76
00:07:05,960 --> 00:07:08,480
(على البطل (زاب -
(جاب) -

77
00:07:11,120 --> 00:07:13,200
!فريق الفقاعات الخمسة

78
00:07:13,360 --> 00:07:15,440
الفقاعات الخمسة

79
00:07:17,920 --> 00:07:20,840
(أجل! اقضِ عليه يا (زاب

80
00:07:21,520 --> 00:07:25,280
أتعجب كيف يمكن للأطفال
أن يتحمسوا لشيء كهذا

81
00:07:25,400 --> 00:07:28,040
لدينا المزيد والمزيد من الأطفال هنا

82
00:07:41,880 --> 00:07:44,960
لن تهزموني أبداً، أيها الضعفاء
جربوا مهاجمتي

83
00:07:50,560 --> 00:07:55,600
المدير يحب هؤلاء الأطفال حقاً -
فعلاً، وأنا أقدر هذا -

84
00:08:06,920 --> 00:08:11,280
يا للروعة! أنتن جيدات بصناعتها

85
00:08:11,560 --> 00:08:13,120
!إنه رائع

86
00:08:13,840 --> 00:08:15,920
أتظن ذلك حقاً؟

87
00:08:16,040 --> 00:08:19,600
أنتن تقمن بقص القماش
بأنفسكن لصناعتها، أليس كذلك؟

88
00:08:19,760 --> 00:08:22,760
تستطيع قصها على أنماط موجودة
في هذا الكتاب

89
00:08:23,280 --> 00:08:24,520
ما نوع هذا القماش؟

90
00:08:24,640 --> 00:08:27,680
إنه يدعى اللباد
تستطيع شرائه من المتاجر الحرفية

91
00:08:27,800 --> 00:08:30,520
تستطيع اختيار لونه أيضاً -
حقاً؟ -

92
00:08:30,640 --> 00:08:32,240
أتريد أن تجرب؟

93
00:08:32,560 --> 00:08:34,720
تستطيع تصميم تميمة جالبة للحظ أيضاً

94
00:08:35,240 --> 00:08:39,640
كنت أمزح فقط
أعلم أن الصبيان لا يصنعون التمائم

95
00:08:40,160 --> 00:08:43,200
يا (تاكويا)، تعال لنلعب بالكرة

96
00:08:43,760 --> 00:08:46,120
هيا! ما الذي تنتظره؟

97
00:08:46,240 --> 00:08:50,200
لا نستطيع تخيل
أن يصنع (تاكويا) تميمة، أليس كذلك؟

98
00:08:50,320 --> 00:08:51,800
ماذا؟
وهل هذا غريب؟

99
00:08:51,920 --> 00:08:53,400
!(يا (تاكويا

100
00:08:53,520 --> 00:08:56,080
لكنني أريد أن أجرب بكل الأحوال

101
00:08:56,840 --> 00:08:59,840
أريد صنع شيء كهذا -
بأي لون تريده؟ -

102
00:09:01,360 --> 00:09:04,960
فلنرَ، الأحمر والأبيض
على ما أعتقد

103
00:09:05,080 --> 00:09:09,680
أجل، لديه حرف (زد) هنا

104
00:09:10,640 --> 00:09:12,160
لقد عدت إلى المنزل

105
00:09:13,360 --> 00:09:18,000
(متجر (مارورا"
"عرض فريق الفقاعات الخمس

106
00:09:18,120 --> 00:09:20,880
!الفقاعات الخمسة

107
00:09:22,560 --> 00:09:25,720
ما هذا؟
!الفقاعات الخمس قادمون

108
00:09:26,080 --> 00:09:28,080
كانوا يوزعونها أمام المحطة

109
00:09:28,200 --> 00:09:31,840
تقول أن هناك عرضاً لفريق الفقاعات
(على سطح متجر (مارورا

110
00:09:32,040 --> 00:09:35,560
حقاً؟ -
فلنذهب لرؤيته يوم الأحد -

111
00:09:37,840 --> 00:09:40,080
!الفقاعات الخمسة! الفقاعات الخمسة

112
00:09:40,200 --> 00:09:45,600
!(والدي! (جاب)! (مينو)! (مينو
!(يرى (جاب

113
00:09:45,720 --> 00:09:48,720
أنا أعلم، أنا أعلم
لنذهب معاً

114
00:09:50,720 --> 00:09:53,240
أحب سذاجة الأطفال

115
00:09:53,880 --> 00:09:57,280
يؤمنون بالشخصيات الخيالية -
صحيح -

116
00:09:57,720 --> 00:10:00,440
لا أتذكر كيف اعتدت أن أكون

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

117
00:10:03,200 --> 00:10:05,440
ولا أنا أتذكر جيداً أيضاً

118
00:10:06,080 --> 00:10:09,960
أتذكر أنك آمنت بوجود (سوفتر) المقنع

119
00:10:14,120 --> 00:10:20,000
(لا تكن أنانياً يا (تاكويا
وإلا لن يأتي (سوفتر) لرؤيتك

120
00:10:20,600 --> 00:10:21,960
ماذا؟

121
00:10:22,440 --> 00:10:25,080
إذا كنت صبياً عاقلاً
سيأتي (سوفتر) لرؤيتك

122
00:10:25,200 --> 00:10:26,800
هل هذا صحيح؟

123
00:10:27,040 --> 00:10:30,200
أجل -
متى؟ متى سيأتي لرؤيتي؟ -

124
00:10:31,200 --> 00:10:32,800
ربما الأحد القادم

125
00:10:32,960 --> 00:10:36,680
!رائع
سأكون صبياً عاقلاً

126
00:10:36,840 --> 00:10:40,160
ماذا يفعل (تاكويا) هناك؟
إنه يضيع عطلته

127
00:10:40,360 --> 00:10:42,360
(يقول أنه يتوقع مجيء (سوفتر

128
00:10:42,560 --> 00:10:44,000
!يا للهول

129
00:10:45,240 --> 00:10:49,320
(استمع لي يا (تاكويا -
ما الأمر يا أمي؟ -

130
00:10:49,800 --> 00:10:53,760
سوفتر) قال أنه لن يستطيع القدوم) -
ماذا؟ -

131
00:10:53,960 --> 00:10:57,880
قال أن هناك وحشاً يجب أن يحاربه

132
00:10:58,040 --> 00:10:59,440
!لا

133
00:11:04,360 --> 00:11:08,320
أتتذكر هذا؟ -
أجل -

134
00:11:32,080 --> 00:11:33,480
أمي

135
00:11:41,200 --> 00:11:45,960
"أنا وطفل"

136
00:11:46,080 --> 00:11:51,920
"(مارورا)"

137
00:12:15,000 --> 00:12:19,400
سألوّث جميع الأطفال الحاضرين
في هذا المكان بالطين

138
00:12:22,360 --> 00:12:25,880
وحش الطين
ابتعد من هنا

139
00:12:26,000 --> 00:12:28,360
سوف يتم إيقافك

140
00:12:28,840 --> 00:12:31,120
!"هيّا لننادِ جميعنا "فريق الفقاعات

141
00:12:31,320 --> 00:12:33,880
جاهزون؟
!فريق الفقاعات

142
00:12:34,000 --> 00:12:37,400
!فريق الفقاعات -
!فريق الفقاعات -

143
00:12:37,520 --> 00:12:40,080
حماة النظافة، فريق الفقاعات

144
00:12:42,960 --> 00:12:44,840
!(جاب)! (جاب)

145
00:12:44,960 --> 00:12:51,840
لا يمكنك فعل ما تريد يا وحش الطين -
!(جاب)! (جاب)! (جاب) -

146
00:12:57,120 --> 00:12:58,760
!(جاب)
!توقف

147
00:12:58,880 --> 00:13:00,240
!(جاب)

148
00:13:01,920 --> 00:13:04,760
!(جاب)! (جاب)

149
00:13:04,880 --> 00:13:08,240
!قوة الرذاذ -
!قوة الرذاذ -

150
00:13:26,320 --> 00:13:28,680
!فورس بومبر)، اندفاع)

151
00:13:29,120 --> 00:13:33,160
حسناً، كان ذلك أفضل مما توقعت
أليس كذلك يا (تاكويا)؟

152
00:13:33,280 --> 00:13:36,240
بلى، لقد تحمست أنا أيضاً

153
00:13:36,360 --> 00:13:37,960
لا بد من أنك جعت بعد ذلك الحماس

154
00:13:38,080 --> 00:13:40,560
أتريد تناول شيئاً ما؟ -
أجل -

155
00:13:40,840 --> 00:13:42,040
ماذا تريد أن تأكل؟

156
00:13:42,160 --> 00:13:44,440
...أريد

157
00:13:48,080 --> 00:13:50,040
ماذا تريد يا (مينورو)؟

158
00:13:50,560 --> 00:13:51,880
(مينورو)

159
00:13:52,320 --> 00:13:53,440
(مينورو)

160
00:13:53,560 --> 00:13:54,920
!أبي

161
00:14:02,160 --> 00:14:04,640
لقد كان الجو حاراً لدرجة لا تصدق

162
00:14:04,760 --> 00:14:07,440
أصيب كامل جسمي بطفح جلدي
!انظر

163
00:14:07,800 --> 00:14:09,480
هل وقفنا في المكان الصحيح
في نهاية العرض؟

164
00:14:09,600 --> 00:14:10,600
ماذا؟ أجل

165
00:14:10,720 --> 00:14:12,400
لقد تفاعل الجمهور مع العرض اليوم

166
00:14:12,520 --> 00:14:15,800
بالتأكيد، لكن الحرارة
كانت مرتفعة اليوم حقاً

167
00:14:16,000 --> 00:14:17,840
انظر إلى هذه، لقد تلفت

168
00:14:18,720 --> 00:14:21,120
ضع عليها شريطاً لاصقاً -
أجل، فكرة جيدة -

169
00:14:23,800 --> 00:14:25,560
!الحرارة مرتفعة

170
00:14:25,720 --> 00:14:27,040
!يا للحر

171
00:14:31,160 --> 00:14:33,040
لنحتسِ شراباً بعد العرض

172
00:14:33,160 --> 00:14:34,920
أجل، فكرة جيدة، لنذهب -
!أجل، لنذهب -

173
00:14:54,120 --> 00:14:55,560
(مينورو)

174
00:14:56,920 --> 00:15:00,000
ماذا كنت تفعل هنا؟
كنا قلقين

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

175
00:15:11,080 --> 00:15:12,440
(مينورو)

176
00:15:13,600 --> 00:15:16,080
"غرفة تبديل ملابس الممثلين"

177
00:15:16,240 --> 00:15:17,600
(مينورو)

178
00:15:21,480 --> 00:15:27,280
مينو) يذهب إلى المنزل)
إلى المنزل

179
00:15:27,920 --> 00:15:30,920
إذاً لقد اكتشف الحيلة

180
00:15:31,440 --> 00:15:33,720
هل سمعت صوت طفل؟

181
00:15:34,160 --> 00:15:37,440
لا يمكن أن يكون هذا -
!(تاكو) -

182
00:15:45,400 --> 00:15:49,720
بالرغم من أن عقول الأطفال بسيطة
إلا أنها معقدة

183
00:16:12,920 --> 00:16:16,120
"الصف الخامس الشعبة الثانية"

184
00:16:16,440 --> 00:16:19,480
تاكويا)، لنلعب كرة القدم)

185
00:16:20,640 --> 00:16:22,000
(تاكويا)

186
00:16:22,720 --> 00:16:24,080
!انتهيت

187
00:16:25,120 --> 00:16:28,280
هذا ليس شيئاً يفعله صبي
في الصف الخامس

188
00:16:29,040 --> 00:16:32,080
إلى جانب ذلك
ما كان ليريد هذا بعد الآن

189
00:16:38,360 --> 00:16:39,640
انظر ماذا لدي

190
00:16:39,760 --> 00:16:41,720
فريق الفقاعات

191
00:16:46,040 --> 00:16:48,200
(انظر، إنه (زاب

192
00:16:48,320 --> 00:16:52,560
هل تحسدني؟
سأعطيك إياه إذا ترجيتني

193
00:16:52,880 --> 00:16:55,120
اسمع، هل تريده؟
ما رأيك؟

194
00:17:02,720 --> 00:17:06,560
توقف عن التفاخر
لم لا تعطيه إياه الآن؟

195
00:17:15,920 --> 00:17:17,240
!توقفي

196
00:17:17,360 --> 00:17:22,120
عدو الرجال -
اقضي عليه، اقضي عليه -

197
00:17:26,280 --> 00:17:28,560
فتى محظوظ -
أجل -

198
00:17:29,400 --> 00:17:33,360
تفضل
بهذه الحال، أعطيك هذه الدمية

199
00:17:42,080 --> 00:17:45,680
!أنت
اظهر بعض السرور على الأقل

200
00:17:46,600 --> 00:17:50,040
مينورو)، أخوك هنا)

201
00:17:53,400 --> 00:17:56,320
تاكو)، أعطاني (ماسا) هذا)

202
00:18:11,280 --> 00:18:12,880
حقاً؟

203
00:18:13,440 --> 00:18:15,920
يبدو جميلاً، أليس كذلك؟

204
00:18:22,840 --> 00:18:24,840
هل شكرته؟

205
00:18:25,680 --> 00:18:27,640
لا، لم يفعل

206
00:18:28,680 --> 00:18:30,880
شكراً جزيلاً لك

207
00:18:31,000 --> 00:18:33,760
شكراً -
(إنه مجرد شكر يا (مينورو -

208
00:18:34,240 --> 00:18:35,520
شكراً مجدداً

209
00:18:35,640 --> 00:18:36,960
لا بأس

210
00:18:37,960 --> 00:18:39,680
اسمحي لنا يا سيدتي -
وداعاً -

211
00:18:50,160 --> 00:18:51,160
إنه جميل

212
00:18:51,280 --> 00:18:53,760
(مينورو)، انظر إنه (زاب)

213
00:18:55,960 --> 00:18:57,800
هل أنت من صنعه يا (تاكويا)؟

214
00:18:59,280 --> 00:19:00,920
...حسناً، إنه

215
00:19:04,360 --> 00:19:08,040
أنت لا تريده بعد الآن
أليس كذلك يا (مينورو)؟

216
00:19:18,200 --> 00:19:20,800
تفضل -
ألا تريد هذا؟ -

217
00:19:22,280 --> 00:19:26,840
الدمية التي صنعتها
ليست بجمال الدمية الأصلية

218
00:19:30,040 --> 00:19:33,720
لكن (مينورو) يبدو سعيداً

219
00:19:34,280 --> 00:19:35,640
أتساءل لماذا

220
00:19:36,000 --> 00:19:37,480
!(تاكو)

221
00:19:38,680 --> 00:19:43,280
ربما كان لدي نفس النظرة
في ذلك الوقت

222
00:19:44,960 --> 00:19:47,040
تفضل، هذا لك

223
00:19:48,560 --> 00:19:50,720
!يا للروعة

224
00:19:52,160 --> 00:19:54,720
هل صنعتيه بنفسك؟

225
00:19:55,160 --> 00:19:57,520
أجل -
رائع -

226
00:19:57,840 --> 00:20:00,520
جميل، أليس كذلك؟ -
!بالطبع -

227
00:20:01,760 --> 00:20:02,080
(حسناً يا (تاكويا
أظن أن (سوفتر) حقيقي أيضاً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

228
00:20:02,080 --> 00:20:06,280
(حسناً يا (تاكويا
أظن أن (سوفتر) حقيقي أيضاً

229
00:20:08,800 --> 00:20:10,960
حقاً؟ -
أجل -

230
00:20:13,840 --> 00:20:17,880
(إنه لا يُقارن حتى بدمية (سوفتر
التي صنعتها لي أمي

231
00:20:19,400 --> 00:20:20,800
(تاكو)

232
00:20:24,080 --> 00:20:25,680
(أحسدك يا (مينورو

233
00:20:25,800 --> 00:20:28,800
(لا أظن أن (أكيهيرا
قد يصنع دمية بيده

234
00:20:28,920 --> 00:20:33,240
لا أريد حتى تخيل شكل الدمية
(التي قد يصنعها أخ (هيرو

235
00:20:38,480 --> 00:20:42,600
(مينورو)
أظن أن فريق الفقاعات حقيقيون

236
00:20:46,080 --> 00:20:52,000
للأسف، يعيشون في بلد بعيد جداً
لذا لا يمكنك مقابلتهم

237
00:20:55,920 --> 00:20:58,120
جاب)، هل هو هناك؟)

238
00:20:59,640 --> 00:21:03,600
هناك (زاب)، إذا أحسنت التصرف
سيأتي لرؤيتك يوماً ما

239
00:21:04,200 --> 00:21:06,360
مينو) سيحسن التصرف)

240
00:21:26,520 --> 00:21:30,160
مينورو)، ألم تقل أنك ستحسن التصرف؟)

241
00:21:30,600 --> 00:21:33,040
لن يأتي فريق الفقاعات في هذه الحال

242
00:21:39,200 --> 00:21:41,240
أنا آسف

243
00:21:44,280 --> 00:21:47,400
أنا آسف، أنا آسف

244
00:21:48,040 --> 00:21:53,240
تاكو)، أين هم فريق الفقاعات؟)

245
00:21:53,600 --> 00:21:56,760
أين هم؟

246
00:21:57,600 --> 00:21:59,320
...حسناً، إنهم

247
00:22:04,600 --> 00:22:06,000
هناك

248
00:22:10,240 --> 00:22:14,280
بالنسبة لـ(مينورو)، فريق الفقاعات
ليسوا مجرد شخصيات خيالية

249
00:22:14,840 --> 00:22:20,320
فهمت كيف كان أمي وأبي يشعران
في ذلك الوقت

250
00:23:54,840 --> 00:23:57,960
"في الحلقة المقبلة"

251
00:23:58,080 --> 00:23:59,720
!(أنا فخور بك يا (مينورو

252
00:23:59,840 --> 00:24:02,680
لقد بت قادراً على ارتداء جواربك بنفسك

253
00:24:02,800 --> 00:24:05,240
إضافة إلى أنك ما عدت تبكي
حين تقع أرضاً

254
00:24:05,520 --> 00:24:10,120
ولكنني أشعر بالقلق
والوحدة بعض الشيء لسبب ما

255
00:24:10,280 --> 00:24:14,760
مع أنني يجب أن أشعر بالراحة
لأنه بات يعتمد على نفسه شيئاً فشيئاً

256
00:24:15,400 --> 00:24:18,560
في الحلقة المقبلة
يمكن لـ(مينورو) فعل أي شيء

257
00:24:18,880 --> 00:24:22,360
إلى أي عمر سنكبر يا تُرى ومتى؟

258
00:24:22,480 --> 00:24:24,720
الحلقة المقبلة"
"يمكن لـ(مينورو) فعل أي شيء

259
00:24:24,840 --> 00:24:26,480
الحلقة المقبلة"
"أنا وطفل

260
00:24:26,600 --> 00:24:28,240
أنا وطفل

