﻿1
00:01:34,920 --> 00:01:37,440
(هناك ضريح يدعى ضريح (شينمي

2
00:01:37,600 --> 00:01:41,960
بين حضانة (هيماواري) ومدرسة
كونان) الابتدائية حيث أدرس)

3
00:01:46,560 --> 00:01:50,640
بجانب ضريح (شينمي) هناك غابة

4
00:01:50,840 --> 00:01:53,280
وهناك طريق مختصر بداخلها

5
00:02:09,200 --> 00:02:10,880
!أرنب

6
00:02:13,360 --> 00:02:17,320
كانت تلك أول مرة أرى فيها أرنباً حياً

7
00:02:17,920 --> 00:02:23,440
"(أرنب يدعى (ساتشيكو"

8
00:02:24,080 --> 00:02:25,520
!يا للروعة

9
00:02:25,800 --> 00:02:31,120
إنها لطيفة، أليس كذلك؟
كالدمى المحشوة تماماً

10
00:02:32,680 --> 00:02:34,080
خذ

11
00:02:42,600 --> 00:02:48,360
لماذا أيها الصبي الجبان؟
اسأل والدك أن يشتري لك واحداً

12
00:02:51,440 --> 00:02:55,600
هل نشتري واحداً؟
يقول الرجل إنه لن ينمو كثيراً

13
00:02:59,800 --> 00:03:05,480
تاكويا)، إنه ليس لعبة، إنه مخلوق حي)
ستشعر بالحزن عندما يموت

14
00:03:05,600 --> 00:03:06,960
هكذا، إذاً

15
00:03:07,400 --> 00:03:11,800
مرحباً، أيتها الفتاة الصغيرة
أتريدين حمله؟

16
00:03:11,920 --> 00:03:13,280
!لطيف

17
00:03:14,280 --> 00:03:20,040
لم أستطع فهم ما قصدته أمي عن موت
الكائنات الحية في ذاك الوقت

18
00:03:23,360 --> 00:03:25,560
ما الذي أتى به إلى هنا؟

19
00:03:33,760 --> 00:03:38,360
بدا الأرنب مألوفاً لي بشكل ما

20
00:03:44,280 --> 00:03:45,680
فهمت الآن

21
00:03:49,960 --> 00:03:51,360
!(تاكو)

22
00:03:52,760 --> 00:03:55,480
(ذاك الأرنب بدا مثل (مينورو

23
00:03:56,360 --> 00:03:58,600
!(تاكو)

24
00:04:17,840 --> 00:04:21,280
(الأرنب يقول (مياو مياو

25
00:04:21,520 --> 00:04:23,960
(الأرنب لا يقول (مياو مياو

26
00:04:24,200 --> 00:04:26,720
(الأرنب يقول (ماء ماء

27
00:04:26,840 --> 00:04:28,960
ليس (ماء ماء) أيضاً

28
00:04:30,520 --> 00:04:34,000
ما الذي كان يفعله هناك
بكل الأحوال؟

29
00:04:35,120 --> 00:04:38,440
أكان يهرب من شيء ما
أم أنه منسي؟

30
00:04:41,280 --> 00:04:44,520
لا أستطيع الانتظار
لأرى أرنباً

31
00:04:44,720 --> 00:04:47,120
"الدخول ممنوع"

32
00:04:50,840 --> 00:04:52,560
من هذا الطريق

33
00:04:53,480 --> 00:04:57,840
لنرى أرنباً؟ -
صه! كن هادئاً -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

34
00:05:03,800 --> 00:05:07,360
!(تاكو)! (تاكو) -
!(كن هادئاً يا (مينورو -

35
00:05:07,480 --> 00:05:10,280
!(تاكو)! (تاكو)

36
00:05:20,400 --> 00:05:21,920
لقد ظهر

37
00:05:24,000 --> 00:05:27,320
!أرنب

38
00:05:28,120 --> 00:05:29,120
!(مينورو)

39
00:05:29,240 --> 00:05:32,160
!توقف مكانك

40
00:05:33,480 --> 00:05:35,760
يشبهان بعضهما
في طريقة الركض أيضاً

41
00:05:37,480 --> 00:05:39,280
!أرنب

42
00:05:43,280 --> 00:05:45,320
!أرنب

43
00:06:13,320 --> 00:06:16,960
!(تاكو)

44
00:06:18,120 --> 00:06:19,440
!(مينورو)

45
00:06:24,680 --> 00:06:27,320
!(مينورو) -
!(تاكو) -

46
00:06:27,440 --> 00:06:29,720
مينورو)! ماذا حدث؟) -
(تاكو) -

47
00:06:34,840 --> 00:06:38,760
لقد فاجأتني
كان من الممكن أن أصاب بنوبة قلبية

48
00:06:44,040 --> 00:06:46,800
هذا أكثر ما يحبه

49
00:06:58,760 --> 00:07:00,800
هذا أرنب؟

50
00:07:02,680 --> 00:07:05,840
أتقصد هذا؟
إنني أعطي الأطفال بالونات أمام المحطة

51
00:07:05,960 --> 00:07:07,720
أهذا عمل بدوام جزئي؟ -
أجل -

52
00:07:08,040 --> 00:07:10,840
آخذ قيلولة هنا أثناء استراحة الغداء

53
00:07:12,040 --> 00:07:13,640
أتريد أن تمسكه؟

54
00:07:22,920 --> 00:07:24,520
!لقد تحرك

55
00:07:24,840 --> 00:07:28,000
هذا طبيعي، إنه ليس ميتاً

56
00:07:28,840 --> 00:07:30,840
أهذا الأرنب لك؟

57
00:07:31,960 --> 00:07:33,160
هذا سؤال مفاجئ

58
00:07:33,280 --> 00:07:37,240
أعني أنني صادفت
هذا الأرنب في طريقي

59
00:07:37,400 --> 00:07:39,840
وأطعمته قليلاً

60
00:07:40,160 --> 00:07:42,800
لكنك مع ذلك تروضه

61
00:07:43,360 --> 00:07:47,640
أنت تعطي ملاحظات عنيفة
عدني ألا تخبر أحداً

62
00:07:49,200 --> 00:07:50,760
...هذا الأرنب

63
00:07:51,040 --> 00:07:53,040
لقد تخليت عنه

64
00:07:54,320 --> 00:07:56,520
!ماذا؟ يا للفظاعة

65
00:07:56,840 --> 00:08:00,200
يجب ألا تمتلك حيواناً أليفاً
إن لم تستطع إبقاءه حتى النهاية

66
00:08:00,760 --> 00:08:02,880
سأحب أن أحتفظ به لو استطعت -
أيها الأرنب -

67
00:08:03,000 --> 00:08:05,200
!تعال -
عشت وحدي لثلاث سنوات هنا -

68
00:08:05,400 --> 00:08:11,440
شعوري بالوحدة، وكلام البائع المعسول
جعلاني أشتريه

69
00:08:13,120 --> 00:08:14,760
شكراً

70
00:08:17,400 --> 00:08:20,600
ها هو ذا لبنك المفضل

71
00:08:23,080 --> 00:08:25,760
صحيح، أظن أنك تحتاج اسماً

72
00:08:40,480 --> 00:08:44,280
ساتشيكو)؟) -
أجل -

73
00:08:44,920 --> 00:08:46,880
(أسميته (ساتشيكو

74
00:08:47,760 --> 00:08:49,120
جرب أن تناديه باسمه

75
00:08:49,280 --> 00:08:51,840
(ساتشي) -
هذا صحيح -

76
00:08:51,960 --> 00:08:55,720
هل هي أنثى؟ -
لا، إنه ذكر في الواقع -

77
00:08:57,440 --> 00:09:00,600
ساتشيكو) هو اسم أول فتاة أحببتها)

78
00:09:00,720 --> 00:09:02,280
لقد أحرجتني

79
00:09:08,320 --> 00:09:14,000
لقد اهتممت به جداً
حتى وجده مالك المنزل الذي أسكنه

80
00:09:17,160 --> 00:09:20,520
اضطررت إلى التوقف
عن إبقاء (ساتشيكو) في غرفتي

81
00:09:23,040 --> 00:09:26,200
وبدأت تمطر بعدها بعدة أيام

82
00:09:27,400 --> 00:09:30,360
!(ساتشيكو)! (ساتشيكو)

83
00:09:30,960 --> 00:09:33,960
!(ساتشيكو)! (ساتشيكو)

84
00:09:41,880 --> 00:09:46,600
بكل صراحة
ظننت أنه مات من الجوع

85
00:09:53,520 --> 00:09:57,560
ما خطبك يا (تاكويا)؟ -
لا شيء -

86
00:09:57,760 --> 00:09:59,680
(طعام (ساتشي

87
00:10:00,040 --> 00:10:02,080
!(توقف عن هذا يا (مينورو

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

88
00:10:02,080 --> 00:10:02,760
!(توقف عن هذا يا (مينورو

89
00:10:03,080 --> 00:10:04,680
(هذا طعام الأرنب (ساتشي

90
00:10:04,800 --> 00:10:06,160
!(مينورو)

91
00:10:14,240 --> 00:10:20,480
أجده متحمساً جداً بخصوص الأرنب -
لا أصدق هذا، لقد حمله -

92
00:10:20,600 --> 00:10:25,520
ويظن أنه قد أصبح والد الأرنب -
(ساتشي) -

93
00:10:29,360 --> 00:10:30,720
أهلاً بك

94
00:10:32,000 --> 00:10:34,080
ألفا ين، من فضلك

95
00:10:35,000 --> 00:10:36,960
هل هذا لابنك؟ -
أجل -

96
00:10:37,080 --> 00:10:39,200
ابني الأصغر مهووس بالأرانب
على ما يبدو

97
00:10:39,760 --> 00:10:41,600
هل هو طفل؟ -
أجل -

98
00:10:42,960 --> 00:10:46,120
كنت أحب الحيوانات أيضاً

99
00:10:48,520 --> 00:10:49,880
(ساتشيكو)

100
00:10:50,040 --> 00:10:52,800
هل نفدت مجلة "أزهار وأحلام"؟

101
00:10:53,280 --> 00:10:56,120
أظن أننا ما زلنا نملك البعض
على الرف هناك

102
00:10:58,560 --> 00:11:00,080
هل هناك خطب ما؟

103
00:11:09,280 --> 00:11:11,040
"!ارحل"

104
00:11:19,560 --> 00:11:21,520
ألا يزال هنا؟

105
00:11:22,600 --> 00:11:26,840
هل تعرفينه؟ -
!لن أقول أبداً أنه من معارفي -

106
00:11:30,080 --> 00:11:31,440
ما المضحك؟

107
00:11:32,080 --> 00:11:34,200
أنتما الاثنان... لا

108
00:11:35,240 --> 00:11:36,600
أنا آسف

109
00:11:39,720 --> 00:11:44,720
"أنا وطفل"

110
00:11:46,720 --> 00:11:52,040
أرنب ناعم
مثل دمية محشوة

111
00:11:53,120 --> 00:11:55,000
!رائع

112
00:11:56,640 --> 00:11:59,520
كثير الشعر

113
00:12:01,480 --> 00:12:02,840
...هل تسمح لي

114
00:12:04,200 --> 00:12:08,320
ساتشيكو) هي فتاة تعمل عملاً جزئياً)
في متجر كتب، أليست كذلك؟

115
00:12:08,800 --> 00:12:12,560
أبي قال أنه رآها توبخك في متجر الكتب
في الأمس

116
00:12:15,160 --> 00:12:18,600
لا تقل لي أن والدك محقق

117
00:12:18,960 --> 00:12:22,560
انسَ ذلك الأمر

118
00:12:22,880 --> 00:12:24,640
...لكنك قلت إنها الحب الأول

119
00:12:24,840 --> 00:12:28,240
كم هو عمرك؟

120
00:12:28,360 --> 00:12:30,360
عمري واحد وعشرون عاماً

121
00:12:30,480 --> 00:12:33,760
مهلاً، لقد أسأت الفهم
كنت في التاسعة عندما رأيتها لأول مرة

122
00:12:33,920 --> 00:12:36,640
في التاسعة؟
عندما كنت طالب مدرسة ابتدائية؟

123
00:12:38,760 --> 00:12:42,520
لقد انتقلت عندما كنا في الخامسة عشر

124
00:12:43,120 --> 00:12:44,480
...فلنرَ

125
00:12:47,160 --> 00:12:48,200
!عجباً

126
00:12:48,320 --> 00:12:51,120
12 عاماً من حب من طرف واحد
هذا أطول من حياتي

127
00:12:51,320 --> 00:12:54,560
!توقف عن ذلك
إننا نحب بعضنا

128
00:13:00,240 --> 00:13:03,720
أظننا كنا نرى بعضنا واقعين في الحب

129
00:13:05,280 --> 00:13:08,440
كوجي)، انظر)
إنها جميلة

130
00:13:09,880 --> 00:13:12,080
إنها لطيفة

131
00:13:13,160 --> 00:13:16,760
بعدما انتقلت، بقينا على تواصل
عن طريق الرسائل أو الهاتف

132
00:13:18,560 --> 00:13:22,520
لهذا درست بجد ودخلت نفس الجامعة
(في (طوكيو

133
00:13:22,920 --> 00:13:26,960
إنها نفس (ساتشيكو) في الرسائل
أو حتى في المكالمات الهاتفية

134
00:13:27,320 --> 00:13:30,680
لكن ما قالته وجهاً لوجه كان مختلفاً

135
00:13:31,240 --> 00:13:34,040
ربما الأشياء المحيطة تغير عقلية الناس

136
00:13:34,800 --> 00:13:37,320
لقد تم رفضي

137
00:13:38,240 --> 00:13:40,280
إنها حتى لا تتكلم معي

138
00:13:41,360 --> 00:13:44,000
ألست خائفاً من قولها لك
إنها تكرهك؟

139
00:13:44,120 --> 00:13:45,400
!لا

140
00:13:45,520 --> 00:13:48,160
بالطبع خائف
وهذا يجرحني أيضاً

141
00:13:48,800 --> 00:13:51,760
ومع ذلك أحبها

142
00:13:57,040 --> 00:13:58,160
على أية حال

143
00:13:58,280 --> 00:14:01,800
لا يمكنها إقناعي فقط بقولها
"لنتوقف عن رؤية بعضنا"

144
00:14:12,040 --> 00:14:13,400
مرحباً

145
00:14:13,920 --> 00:14:15,080
ساتشيكو)؟)

146
00:14:15,200 --> 00:14:18,160
(إنه أنا، (كوجي -
أجل -

147
00:14:18,440 --> 00:14:21,480
إذا كنت متفرغة، أريد رؤيتك الآن

148
00:14:21,920 --> 00:14:23,800
آسفة، لدي شيئاً لأفعله

149
00:14:24,760 --> 00:14:28,920
اسمعي، أريدك أن تخبريني
بالسبب الذي جعلك تكرهينني

150
00:14:29,560 --> 00:14:32,360
إنني تماماً مثلما كنت، ألست كذلك؟

151
00:14:33,160 --> 00:14:34,760
هذا الذي لا يعجبني

152
00:14:35,920 --> 00:14:37,280
لا أستطيع فهمك

153
00:14:37,440 --> 00:14:39,280
عليّ الإغلاق الآن

154
00:14:39,400 --> 00:14:40,760
آسفة -
...(ساتشيكو) -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

155
00:16:03,120 --> 00:16:05,240
حفلة البارحة كانت رائعة

156
00:16:05,360 --> 00:16:07,280
أتعلمون؟ ينقصه غيتار الجهير

157
00:16:07,480 --> 00:16:10,880
كيف لك أن تكون متفاخراً بنفسك؟ -
تمهلي، أنا عبقري، تعرفين ذلك -

158
00:16:11,000 --> 00:16:14,880
حسناً، لنأمل أن تتخرج الآن -
هذه هي المشكلة -

159
00:16:15,000 --> 00:16:16,640
فلتعيشوا على الموسيقى

160
00:16:19,920 --> 00:16:21,680
لقد أخبرته بأنك تكرهينه -
هذا رائع حقاً -

161
00:16:21,800 --> 00:16:23,280
أليس كذلك؟

162
00:16:23,800 --> 00:16:25,000
شاب الأرنب؟

163
00:16:25,120 --> 00:16:27,120
ألا تزالين ترين من أمثاله
يا (ساتشيكو)؟

164
00:16:27,320 --> 00:16:28,680
لا

165
00:16:28,880 --> 00:16:32,520
يا له من أسف أنك كنت تخرجين
(مع شاب قروي يا (ساتشيكو

166
00:16:32,640 --> 00:16:35,000
لما لا تستمتعين مع الأرنب؟

167
00:16:39,520 --> 00:16:43,880
من الواضح أنه لا يناسبها
لم لا يمكنه ملاحظة ذلك؟

168
00:16:44,440 --> 00:16:51,240
(اختاريني يا (ساتشيكو
أنا وأنت يمكننا تشكيل زوج مثالي

169
00:16:51,480 --> 00:16:54,840
نكتة سيئة، إذا لم تخيبني ذاكرتي
فأنت اعتدت على رؤيته

170
00:16:54,960 --> 00:16:59,120
كفى مزاحاً! لا يمكنني تخيل
(ما اعتدت عليه يا (ساتشيكو

171
00:16:59,520 --> 00:17:02,120
أهذا صحيح؟
كنت تواعدينه، أليس كذلك؟

172
00:17:02,240 --> 00:17:05,080
(إذا كان هذا صحيحاً يا (ساتشيكو
فقد ارتفعت إلى مستوى أعلى

173
00:17:05,200 --> 00:17:08,760
إنه محق، الماضي مضى، لا يهم ذلك

174
00:17:09,760 --> 00:17:11,560
ما خطبك يا (ساتشيكو)؟

175
00:17:11,840 --> 00:17:13,920
...هل كنتِ حقاً

176
00:17:28,560 --> 00:17:32,600
أشعر بالغيظ أنني مغفل
وأحبك بشدة

177
00:17:32,720 --> 00:17:34,880
لدرجة أنهم ينادونني كل أنواع الأسماء

178
00:17:35,400 --> 00:17:40,160
من الصعب العيش في المدينة
...ولكن لأنك هنا

179
00:17:40,480 --> 00:17:42,160
!قولي شيئاً

180
00:17:42,520 --> 00:17:44,800
اسمعي، يمكنك كرهي

181
00:17:44,960 --> 00:17:47,360
لكن يجب ألا تكرهي ما كنت عليه

182
00:17:47,480 --> 00:17:49,360
لا تنكري نفسك القديمة أبداً

183
00:17:49,760 --> 00:17:51,560
!استيقظي

184
00:17:51,880 --> 00:17:55,080
كيف يمكنني أن أكرهك؟

185
00:17:59,200 --> 00:18:00,560
!(كوجي)

186
00:18:01,240 --> 00:18:03,280
!كوجي)، توقف)

187
00:18:03,760 --> 00:18:05,480
!(كوجي)

188
00:18:11,880 --> 00:18:14,000
(كوجي) -
!ابتعدي -

189
00:18:35,040 --> 00:18:38,200
!كوجي)، لا يمكنك أن تموت)

190
00:18:39,560 --> 00:18:42,520
لأنني كنت جبانةً

191
00:18:42,640 --> 00:18:45,200
لأنني كنت وحيدةً

192
00:18:47,440 --> 00:18:49,880
في هذه المدينة

193
00:18:51,720 --> 00:18:56,360
لأنني لم أكن أثق بنفسي
لم أخبرك شيئاً عن ذلك بعد

194
00:19:04,800 --> 00:19:12,400
بعد ذلك، ذهبنا لرؤية الأرنب لكن
لم نرَ أبداً الأرنب و(كوجي) مجدداً

195
00:19:16,320 --> 00:19:18,000
أرنب

196
00:19:19,240 --> 00:19:21,040
هل تريد حقيبةً؟

197
00:19:21,800 --> 00:19:23,160
لا، شكراً

198
00:19:23,320 --> 00:19:26,840
يبدو أن (ساتشيكو) تركت العمل أيضاً

199
00:19:28,680 --> 00:19:31,680
!(ساتشيكو) -
!(ساتشيكو) -

200
00:19:31,880 --> 00:19:34,040
!(ساتشيكو) -
!(ساتشيكو) -

201
00:19:34,160 --> 00:19:36,360
لبن زبادي

202
00:19:36,480 --> 00:19:40,120
ظننت نفسي أحلم عندما رأيت الأرنب

203
00:19:40,360 --> 00:19:42,720
في هذه الغابة -
!(ساتشيكو) -

204
00:19:45,520 --> 00:19:46,880
أهناك خطب ما؟

205
00:19:52,720 --> 00:19:56,000
تاكو)، (ساتشي) نائم)

206
00:19:56,120 --> 00:19:57,560
لنيقظه

207
00:19:58,920 --> 00:20:00,280
!لا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

208
00:20:02,840 --> 00:20:04,200
...(مينورو)

209
00:20:05,600 --> 00:20:09,200
(لا يمكنك إيقاظ (ساتشيكو

210
00:20:10,200 --> 00:20:11,880
ساتشيكو) ميت)

211
00:20:13,880 --> 00:20:16,280
لا يمكنه فهم ماذا يعني هذا

212
00:20:17,440 --> 00:20:19,600
لا يمكنه فهم ماذا يعني هذا

213
00:20:23,080 --> 00:20:26,440
تاكو)، هل تتألم؟)
أين هو الجرح؟

214
00:20:27,120 --> 00:20:29,480
أنت لا تفهم الموت، ألست كذلك؟

215
00:20:30,960 --> 00:20:34,160
تاكويا)، إنه ليس لعبة)

216
00:20:34,400 --> 00:20:37,600
إنه مخلوق حي
وستحزن عندما يموت

217
00:20:38,120 --> 00:20:42,760
أمي، لا أعرف ما الذي سأفعله

218
00:20:52,320 --> 00:20:54,360
فعلناها -
أجل -

219
00:20:55,240 --> 00:20:57,200
افعل مثلي

220
00:21:11,200 --> 00:21:13,880
تاكو)، إن (مينو) جائع)

221
00:21:20,680 --> 00:21:22,000
أجل

222
00:21:22,120 --> 00:21:23,560
أنا جائع أيضاً

223
00:21:24,920 --> 00:21:26,240
فلنعد

224
00:21:26,720 --> 00:21:27,960
وداعاً

225
00:21:28,080 --> 00:21:30,280
وداعاً

226
00:21:34,200 --> 00:21:35,560
هل تريدني أن أحملك؟

227
00:21:37,840 --> 00:21:40,040
تحملني، لا

228
00:21:40,240 --> 00:21:41,640
حسناً

229
00:21:50,280 --> 00:21:53,920
(تاكويا)، (مينورو)
العشاء جاهز

230
00:21:54,760 --> 00:22:00,600
يا للهول! كلاهما عادا بأعين منتفخة
وأيدي متسخة

231
00:22:00,840 --> 00:22:03,040
وغرقا في النوم قبل العشاء

232
00:22:05,440 --> 00:22:08,440
هل يحظيان بأحلام سعيدة؟

233
00:23:55,560 --> 00:23:59,160
"في الحلقة المقبلة"

234
00:23:59,280 --> 00:24:00,440
!هذا غير ممكن

235
00:24:00,560 --> 00:24:03,680
"مدير روضة "أزهار الشمس
!يصغر أبي سناً

236
00:24:03,800 --> 00:24:07,120
!لا أصدق هذا
!يبدو أكبر من ذلك

237
00:24:07,240 --> 00:24:10,560
كما أن يبدو رجلاً غامضاً حقاً

238
00:24:10,680 --> 00:24:13,040
كيف سيبدو
حين ينزع نظاراته الشمسية؟

239
00:24:13,160 --> 00:24:15,800
كل ما أعرفه عنه هو أنه يحب الأطفال

240
00:24:16,720 --> 00:24:20,720
في الحلقة المقبلة
مديرنا يعمل بجد

241
00:24:20,840 --> 00:24:22,680
من عساه يكون بحق؟

242
00:24:22,800 --> 00:24:25,400
الحلقة المقبلة"
"مديرنا يعمل بجد

