﻿1
00:01:33,160 --> 00:01:37,600
هزت رياح الخريف الأوراق
الصفراء بلطف

2
00:01:38,200 --> 00:01:40,360
حدث هذا في يومٍ جميل

3
00:01:46,400 --> 00:01:48,000
الجو بارد

4
00:01:50,600 --> 00:01:55,560
تاكو)، يدك دافئة)

5
00:01:57,480 --> 00:01:58,800
حقاً؟

6
00:02:00,000 --> 00:02:02,400
!كم أن (مينورو) سخيف

7
00:02:07,240 --> 00:02:08,840
هل أنا مصاب بالزكام؟

8
00:02:11,920 --> 00:02:17,520
"تعافَ قريباً يا أخي"

9
00:02:19,520 --> 00:02:22,720
حرارتك 38.2
لابد أنك مصاب بالزكام

10
00:02:24,480 --> 00:02:27,360
من السهل أن تلتقط المرض
أثناء تغير الفصول

11
00:02:27,480 --> 00:02:28,880
أجل

12
00:02:30,240 --> 00:02:32,440
أتعتقد أنك قادر على تناول العشاء؟

13
00:02:32,720 --> 00:02:34,200
لا أريد

14
00:02:34,960 --> 00:02:36,560
لكن يجب أن تتناول شيئاً

15
00:02:36,680 --> 00:02:38,680
سأصنع عصيدة الأرز
يجب أن تجربها

16
00:02:38,920 --> 00:02:40,360
أبي -
ماذا؟ -

17
00:02:41,040 --> 00:02:46,040
أبعد (مينورو) عني رجاءً
لا أعتقد أن جسمه سيقاوم الزكام

18
00:02:48,080 --> 00:02:49,280
صحيح

19
00:02:49,400 --> 00:02:52,000
تابع التلفاز في غرفة الجلوس
مينورو)، هيا)

20
00:02:54,840 --> 00:02:56,160
إنه يقاوم

21
00:02:58,080 --> 00:03:00,880
!(توقف يا (مينورو

22
00:03:02,640 --> 00:03:05,040
!لا! أنا أتجمد من البرد

23
00:03:06,520 --> 00:03:08,240
!(أبعد يديك يا (مينورو

24
00:03:08,360 --> 00:03:10,200
!لا

25
00:03:10,360 --> 00:03:12,080
!كفاك عناداً -
!لا، لا -

26
00:03:32,240 --> 00:03:35,560
(أنا آسف يا (تاكويا

27
00:03:36,080 --> 00:03:38,880
تاكو)، أنا آسف)

28
00:03:47,440 --> 00:03:49,440
أيجب أن أضيف المزيد من الملح؟

29
00:03:54,520 --> 00:03:59,320
أشعر بالحرارة
ويداي تتعرقان

30
00:04:09,320 --> 00:04:10,920
!(مينورو)

31
00:04:11,760 --> 00:04:14,240
ماذا حدث؟
!(تاكويا)! (مينورو)

32
00:04:17,520 --> 00:04:21,720
!أيها الأحمق
لم لا تفهم؟

33
00:04:21,840 --> 00:04:25,440
لا! سينام (مينو) معك

34
00:04:27,640 --> 00:04:34,320
يحاول (مينورو) النوم معي
!رفضت ذلك، لكنه لا يصغي إلي

35
00:04:34,440 --> 00:04:38,000
تاكويا)... حسناً، حسناً)

36
00:04:38,120 --> 00:04:39,720
(تعال معي يا (مينورو

37
00:04:42,320 --> 00:04:46,320
تاكويا)، تعال لنتفقد حرارتك)
مجدداً، حسناً؟

38
00:04:46,880 --> 00:04:50,200
!لماذا؟ لا

39
00:04:52,560 --> 00:04:54,040
!لا

40
00:04:54,520 --> 00:04:56,000
!لا

41
00:04:56,760 --> 00:04:58,200
!لا

42
00:04:59,240 --> 00:05:00,920
يا للهول! الأمر جاد

43
00:05:01,160 --> 00:05:02,080
أنا واثق أنه لا يدرك ما الذي يفعله
بسبب الحمى

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

44
00:05:02,080 --> 00:05:04,960
أنا واثق أنه لا يدرك ما الذي يفعله
بسبب الحمى

45
00:05:13,960 --> 00:05:17,360
(هيا يا (مينورو
سننام في غرفة الجلوس الليلة

46
00:05:17,760 --> 00:05:20,040
تاكويا) يهذي بسبب الحمى)

47
00:05:25,280 --> 00:05:29,680
تاكو) يتألم؟) -
أجل -

48
00:05:29,800 --> 00:05:33,000
يعاني من صداع، لا يجب أن تزعجه

49
00:05:33,720 --> 00:05:35,080
أجل

50
00:05:58,080 --> 00:05:59,400
لماذا؟

51
00:06:01,080 --> 00:06:02,880
(أبي، (مينورو

52
00:06:17,800 --> 00:06:19,160
أشعر بالبرد

53
00:06:22,840 --> 00:06:26,520
هل نشعر بالوحدة عندما نصاب بالزكام؟

54
00:06:30,280 --> 00:06:33,120
لا أعرف السبب
لكنني أشعر بأنهما بعيدان جداً

55
00:06:38,160 --> 00:06:40,560
!(سيد (إينوكي
!(سيد (إينوكي

56
00:06:41,760 --> 00:06:43,320
(أنا هنا، أنا (إينوكي

57
00:06:44,600 --> 00:06:50,320
دعه ينام جيداً اليوم
ولا يجب أن يستحم، اعتني به جيداً

58
00:06:50,520 --> 00:06:52,320
سأفعل، شكراً لكِ

59
00:06:53,960 --> 00:06:56,120
هل قال الطبيب إنك مصاب بالزكام؟ -
أجل -

60
00:06:56,840 --> 00:06:58,840
حسناً، ها هو الدواء

61
00:07:02,120 --> 00:07:04,120
هل من خطبٍ ما؟ -
لا شيء -

62
00:07:09,040 --> 00:07:14,800
كنت مسروراً لأن أبي تأخر
في الذهاب إلى مكتبه لأجلي ذلك اليوم

63
00:07:15,440 --> 00:07:16,440
حسناً إذاً

64
00:07:16,560 --> 00:07:18,920
أنا آسف لأنني لن أتمكن من القدوم معك
هل أنت بخير؟

65
00:07:19,280 --> 00:07:20,360
أجل

66
00:07:20,480 --> 00:07:23,280
(طلبت من (غون
(أن يقوم بإحضار (مينورو

67
00:07:23,400 --> 00:07:24,760
أجل

68
00:07:31,600 --> 00:07:35,800
شعرت بأن أبي كان لي وحدي
طوال اليوم

69
00:07:43,040 --> 00:07:44,640
لقد وصلت

70
00:07:58,600 --> 00:08:00,360
هذا صاخب

71
00:08:07,760 --> 00:08:10,520
مفاصلي تؤلمني كثيراً

72
00:08:14,760 --> 00:08:16,520
سأغير ملابسي وأخلد إلى النوم

73
00:08:41,240 --> 00:08:43,240
لم أتخيل أن المنزل الفارغ

74
00:08:46,080 --> 00:08:48,080
سيكون هادئاً بهذا الشكل

75
00:08:50,160 --> 00:08:52,160
أشعر بالوحدة الشديدة

76
00:09:24,280 --> 00:09:25,640
أمي

77
00:09:34,200 --> 00:09:38,760
يدكِ لطيفة وهادئة أمي

78
00:09:45,200 --> 00:09:46,720
(تاكو)

79
00:09:48,360 --> 00:09:49,840
(تاكو)

80
00:09:51,320 --> 00:09:52,840
(تاكو)

81
00:09:53,080 --> 00:09:55,320
(تاكو)

82
00:09:58,120 --> 00:10:00,520
تاكو)، هل أنت مستيقظ؟)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

83
00:10:02,360 --> 00:10:03,720
(مينورو)

84
00:10:05,640 --> 00:10:08,320
!يجب أن تبتعد عني

85
00:10:08,440 --> 00:10:11,840
(خفف عن نفسك يا (تاكويا
لا تتوتر

86
00:10:12,080 --> 00:10:15,360
لماذا؟ (غون)؟
اعتقدت أنني أقفلت الباب

87
00:10:15,480 --> 00:10:19,320
ترك والدك المفتاح
مع ممرضة في الحضانة

88
00:10:19,480 --> 00:10:21,520
من الجيد أنك في الفراش

89
00:10:22,760 --> 00:10:25,960
(شكراً على اصطحاب (مينورو
من الحضانة

90
00:10:26,840 --> 00:10:29,680
على الرحب، كان يجب
أن أصطحب (هيرو) على أي حال

91
00:10:30,040 --> 00:10:31,200
أجل

92
00:10:31,320 --> 00:10:32,880
أنا هنا أيضاً

93
00:10:33,120 --> 00:10:36,120
آسف على هذا
أراد بنفسه أن يأتي معي

94
00:10:36,440 --> 00:10:39,160
هل أنت بخير؟ -
أجل -

95
00:10:39,280 --> 00:10:42,160
تفضل، هذه نسخ عن الدروس
التي أعطاها المعلم لنا اليوم

96
00:10:42,640 --> 00:10:43,840
شكراً

97
00:10:43,960 --> 00:10:45,440
يبدو أنك تتألم

98
00:10:45,640 --> 00:10:48,800
لكن حرارتي انخفضت عن ليلة البارحة

99
00:10:50,480 --> 00:10:53,120
لكنها لا تزال مرتفعة

100
00:10:53,320 --> 00:10:58,160
من الغريب أن تكون
هنا معنا على أي حال

101
00:10:58,400 --> 00:11:00,800
أليس لديك أصدقاء آخرون؟

102
00:11:01,040 --> 00:11:03,120
أتريدني أن أصنع (ساكي) البيض؟

103
00:11:03,240 --> 00:11:05,120
ماذا؟ -
ما هذا؟ -

104
00:11:05,240 --> 00:11:09,120
ألا تعرفان (ساكي) البيض؟
سيجعلك تشعر بالتحسن على الفور

105
00:11:09,560 --> 00:11:13,520
عندما أصبت بالزكام آخر مرة
صنعته أمي لي

106
00:11:13,640 --> 00:11:17,400
ساكي) البيض الذي تصنعه أمي)
مذاقه رائع

107
00:11:18,920 --> 00:11:20,400
تعال معي

108
00:11:20,840 --> 00:11:22,440
ما الذي تفعله؟

109
00:11:23,880 --> 00:11:27,120
أمي، أمي، أمي
!كم هذا لطيف

110
00:11:27,240 --> 00:11:28,920
لا عجب أنك لا تملك أصدقاء

111
00:11:29,120 --> 00:11:33,000
(أنا قلق بشأن (تاكويا
ما مشكلتك؟

112
00:11:33,240 --> 00:11:34,960
ساكي) البيض؟)

113
00:11:45,240 --> 00:11:46,720
(تاكو)

114
00:11:52,680 --> 00:11:57,560
"أنا وطفل"

115
00:11:58,280 --> 00:11:59,640
!تفضل

116
00:12:03,120 --> 00:12:05,920
أتيت للاطمئنان عليك

117
00:12:06,160 --> 00:12:07,840
!(إيشيكا)

118
00:12:08,840 --> 00:12:11,440
مرحباً، المعذرة على إزعاجك -
(أكيهيرا) -

119
00:12:11,800 --> 00:12:13,600
كيف حال الزكام؟

120
00:12:15,920 --> 00:12:18,800
(انظر يا (مينورو
أزهار جميلة، أليس كذلك؟

121
00:12:28,880 --> 00:12:31,320
...(لكن يا (إيشيكا

122
00:12:31,560 --> 00:12:33,280
الآن انتهيت

123
00:12:33,560 --> 00:12:38,760
هذا جميل
(أنت تبدو كالجميلة النائمة يا (تاكويا

124
00:12:39,000 --> 00:12:40,800
حقاً؟

125
00:12:41,040 --> 00:12:44,640
إحساسي الفني العظيم
جعل هذا ممكناً

126
00:12:45,240 --> 00:12:49,320
أشك بهذا -
تبدو كجنازة -

127
00:12:55,440 --> 00:12:59,760
!انظري ماذا فعلتِ
لقد أفسدتِ عملي الفني

128
00:13:10,640 --> 00:13:14,440
هل أنت على ما يرام يا (تاكويا)؟ -
أجل -

129
00:13:16,680 --> 00:13:22,280
تحتاج الأزهار إلى الماء
هل تملك مزهرية يا (تاكويا)؟

130
00:13:23,120 --> 00:13:24,920
إنها في غرفة التخزين
في الطابق العلوي

131
00:13:25,040 --> 00:13:26,400
دعني أرى

132
00:13:29,520 --> 00:13:31,920
جميلة، جميلة

133
00:13:32,760 --> 00:13:36,560
أتمنى أن تعتبرها
نابعة من حب الأطفال

134
00:13:36,720 --> 00:13:38,320
بالتأكيد، شكراً

135
00:13:39,680 --> 00:13:42,000
أعتقد أننا لا يجب أن نطيل البقاء
المعذرة

136
00:13:42,760 --> 00:13:45,160
(هيا يا (إيشيكا -
أجل -

137
00:13:47,440 --> 00:13:49,640
أتمنى أن تتحسن قريباً

138
00:13:49,960 --> 00:13:51,960
(شكراً يا (إيشيكا

139
00:13:52,600 --> 00:13:54,160
لا تطيلوا البقاء يا أصحاب

140
00:13:54,280 --> 00:13:55,640
نعرف ذلك

141
00:13:55,800 --> 00:13:57,360
(الوداع يا (مينورو

142
00:13:57,480 --> 00:13:59,320
الوداع

143
00:13:59,440 --> 00:14:01,760
أراك لاحقاً -
!مهلاً -

144
00:14:02,440 --> 00:14:03,800
ماذا؟

145
00:14:04,080 --> 00:14:05,440
شكراً

146
00:14:18,600 --> 00:14:21,160
!مرحباً، لقد عدت مع الأغراض

147
00:14:22,080 --> 00:14:24,080
!لقد عاد

148
00:14:25,120 --> 00:14:27,280
(هيا، (تاماداتي
لنصنعه الآن

149
00:14:27,480 --> 00:14:31,000
غون)، كان (أكيهيرا) هنا قبل قليل)

150
00:14:31,120 --> 00:14:32,560
أعرف، رأيته في الخارج

151
00:14:32,680 --> 00:14:34,760
(سوف نستخدم المطبخ يا (تاكويا

152
00:14:37,520 --> 00:14:39,920
!بيض، بيض

153
00:14:40,600 --> 00:14:42,200
بيض؟

154
00:14:42,320 --> 00:14:44,480
سيكون صنع (ساكي) البيض
أمراً سهلاً جداً

155
00:14:44,600 --> 00:14:48,400
لا، لم أقصد هذا -
أتساءل إن كانا على ما يرام -

156
00:14:57,280 --> 00:14:58,560
مر

157
00:14:58,680 --> 00:15:00,280
(تاكو)، (تاكو) -
سأضيف السكر -

158
00:15:00,400 --> 00:15:01,520
لقد أضفت الكثير

159
00:15:01,640 --> 00:15:02,080
!كم أنت صاخب
ماذا ستفعل إذاً؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

160
00:15:02,080 --> 00:15:03,760
!كم أنت صاخب
ماذا ستفعل إذاً؟

161
00:15:03,880 --> 00:15:06,480
...إن أضفت القليل بعد

162
00:15:06,640 --> 00:15:09,040
أيها الأحمق، لقد أضفت الكثير

163
00:15:11,760 --> 00:15:16,560
هناك خطأ في المقادير
لنضف المزيد من البيض

164
00:15:23,400 --> 00:15:26,800
لا يمكنه أن يشرب كل هذا
ماذا سنفعل؟

165
00:15:27,080 --> 00:15:29,480
لا تسألني، لقد فات الأوان

166
00:15:30,040 --> 00:15:33,840
حسناً، لا تهتم
يمكننا أنا وأنت أن نشرب البقية

167
00:15:33,960 --> 00:15:36,360
فهو لا يضر بالصحة على أي حال

168
00:15:41,520 --> 00:15:42,920
(تاكو)

169
00:16:06,560 --> 00:16:09,560
!(تاكو)

170
00:16:15,600 --> 00:16:16,960
مينورو)؟)

171
00:16:37,160 --> 00:16:39,960
!أبي... أبي

172
00:16:58,800 --> 00:17:00,880
(فرانسوا)

173
00:17:07,360 --> 00:17:13,560
!أحمق

174
00:17:32,560 --> 00:17:33,920
مينورو)؟)

175
00:17:41,840 --> 00:17:43,920
ماذا تفعل هنا؟
أنت حافي القدمين

176
00:17:44,040 --> 00:17:47,040
!(تاكو)، (تاكو)

177
00:17:48,840 --> 00:17:51,720
!تاكو) مات)

178
00:17:51,840 --> 00:17:53,400
ماذا؟

179
00:17:57,960 --> 00:18:01,760
!(تاكويا)
ما هذه الرائحة؟

180
00:18:09,520 --> 00:18:10,920
أهلاً يا أبي

181
00:18:11,920 --> 00:18:15,320
تاكويا)، هل أنت على ما يرام؟)

182
00:18:16,000 --> 00:18:19,280
أجل، شعرت بالغثيان وتقيأت

183
00:18:19,400 --> 00:18:20,920
تقيأت؟

184
00:18:21,040 --> 00:18:24,120
أجل، كنت أشعر أنني سأموت

185
00:18:24,400 --> 00:18:25,760
وكيف حالك الآن؟

186
00:18:26,560 --> 00:18:31,280
لا يمكنني القول أنني بأحسن حال
لكن، لقد عدت باكراً أبي

187
00:18:31,400 --> 00:18:34,400
أجل، غادرت المكتب باكراً اليوم

188
00:18:35,720 --> 00:18:38,720
هل لديك ضيوف؟ -
غون) و(تاماداتي) هنا) -

189
00:18:39,320 --> 00:18:42,560
ولكنهما في المطبخ منذ مدة طويلة

190
00:18:42,720 --> 00:18:45,040
المطبخ؟ لماذا؟

191
00:18:53,880 --> 00:18:56,440
أتمنى أن يعودا سالمين إلى منزلهما

192
00:18:57,880 --> 00:19:00,680
أعتقد أن رائحة الشراب
جعلتك تشعر بالغثيان

193
00:19:01,560 --> 00:19:06,360
(لكن (غون) و(تاماداتي
حاولا بجدٍ على أي حال

194
00:19:06,600 --> 00:19:07,920
وهذا؟

195
00:19:08,600 --> 00:19:10,800
مينورو) حاول بجدٍ أكثر)

196
00:19:10,960 --> 00:19:12,240
ماذا؟

197
00:19:12,360 --> 00:19:15,160
أعتقد أنه تفاجأ لرؤيتك تتقيأ

198
00:19:15,720 --> 00:19:18,520
أتى ليحضرني حافي القدمين

199
00:19:19,800 --> 00:19:21,160
حقاً؟

200
00:19:27,120 --> 00:19:29,120
(لا تدخل هذه الغرفة يا (مينورو

201
00:19:30,120 --> 00:19:31,440
أجل

202
00:19:33,840 --> 00:19:36,440
أعتقد أنه يريد أن يكون قربك

203
00:19:40,320 --> 00:19:42,520
...من الجيد أنني مرضت

204
00:19:47,800 --> 00:19:51,680
وأدركت مجدداً لطفهم نحوي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

205
00:20:13,400 --> 00:20:14,720
!(مينورو)

206
00:20:16,240 --> 00:20:17,560
صباح الخير

207
00:20:23,120 --> 00:20:25,600
صباح الخير

208
00:20:30,560 --> 00:20:34,760
كنت أعرف أن صوت (مينورو) السعيد
جعلني أشعر بالاسترخاء

209
00:20:36,080 --> 00:20:37,600
!(تاكو)

210
00:20:44,240 --> 00:20:46,040
...لكن بعد ذلك

211
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
أعرف أنني كبير في السن

212
00:20:53,480 --> 00:20:55,560
أعرف أنني لا أملك القدرة على التحمل

213
00:20:56,200 --> 00:20:58,600
أعرف أن مقاومتي
أقل من مقاومة الأطفال

214
00:20:59,040 --> 00:21:03,240
مرِض أبي
ولازم الفراش ليومين

215
00:22:41,880 --> 00:22:43,320
"في الحلقة المقبلة"

216
00:22:43,440 --> 00:22:47,800
شاهد (مينورو) دمى اليقطين
في مركز المدينة

217
00:22:47,960 --> 00:22:50,960
صحيح! اقترب موعد عيد الهالويين

218
00:22:51,160 --> 00:22:55,720
(أعلم، سيحب (مينورو
ارتداء الأزياء التنكرية

219
00:22:55,840 --> 00:22:59,440
(علينا أن ندعو (فوجي) و(غون

220
00:22:59,880 --> 00:23:03,120
(لكن هل سيوافق (فوجي
على المجيء؟

221
00:23:03,800 --> 00:23:06,320
ماذا عساه سيرتدي في هذه المناسبة؟

