﻿1
00:01:35,520 --> 00:01:41,320
كان يوماً شتوياً بارداً
عندما رأيت الكلب

2
00:02:07,400 --> 00:02:10,080
"نبذة عن خطة إعادة البناء"

3
00:02:25,240 --> 00:02:26,680
"اليوم الذي بكى فيه أخي"

4
00:02:26,800 --> 00:02:28,280
اليوم الذي بكى فيه أخي

5
00:02:35,160 --> 00:02:39,840
كانت الكلاب صاخبة ليلة البارحة
هل وقع خطب ما؟

6
00:02:39,960 --> 00:02:43,560
(عاد (كورو)، كلب عائلة (هيراياما

7
00:02:43,680 --> 00:02:47,840
(ماذا؟ أجل هذا (كورو
ماذا يفعل هنا؟

8
00:02:48,160 --> 00:02:53,480
ألا تعرفين؟ تخلت عنه
العائلة عندما انتقلت

9
00:02:53,600 --> 00:02:58,840
يا للهول! من المذهل أنه تمكن
من العودة إلى هنا، تعال إلى هنا

10
00:02:59,000 --> 00:03:01,920
قاموا بتربيته لسنوات
ومن ثم تخلوا عنه

11
00:03:02,040 --> 00:03:04,120
كيف لهم أن يفعلوا هذا؟

12
00:03:05,800 --> 00:03:09,000
مينورو)، هذه الكعكة)
مذاقها لذيذ، أليس كذلك؟

13
00:03:09,480 --> 00:03:10,880
!أجل

14
00:03:12,000 --> 00:03:16,240
ما الخطب يا (مينورو)؟ -
تاكو)، يوجد هناك كلب) -

15
00:03:31,880 --> 00:03:33,880
!لا

16
00:03:39,800 --> 00:03:40,880
تفضل

17
00:03:41,000 --> 00:03:42,800
هذا مزعج على أي حال

18
00:03:42,920 --> 00:03:46,760
لدينا قط في البيت
لذا لا يمكننا الاهتمام به

19
00:03:46,880 --> 00:03:53,320
لا أعتقد أنه سيعيش طويلاً
سيكون من الصعب الاعتناء بكلبٍ يحتضر

20
00:03:54,000 --> 00:03:56,720
أليس أمامنا أي خيار سوى الاتصال
بمركز الصحة العامة؟

21
00:03:56,840 --> 00:03:58,840
آسفة، لكن هذا هو الخيار الوحيد

22
00:04:01,160 --> 00:04:04,440
منذ ذلك الحين
...لا أعرف لماذا

23
00:04:05,040 --> 00:04:08,520
لكنني لم أتمكن من ترك الكلب بمفرده

24
00:04:11,920 --> 00:04:15,960
ولسببٍ ما، شعرت بالشفقة عليه
ولم أتمكن من الإنصات لهما

25
00:04:17,600 --> 00:04:21,480
...(فلنرى، (هيراياما
(هيراياما)

26
00:04:21,760 --> 00:04:24,480
!(أجل! هذا (كورو

27
00:04:24,800 --> 00:04:27,280
كورو)؟ أتعرف الكلب؟)

28
00:04:27,440 --> 00:04:31,640
بالتأكيد، أبي لا يحب الكلاب

29
00:04:31,840 --> 00:04:35,480
لذلك قام بصنع خريطة كلاب
في بلدتنا لإيصال الطلبات بأمان

30
00:04:35,600 --> 00:04:37,920
حقاً؟ هذا غريب

31
00:04:39,840 --> 00:04:43,440
(كورو) كلب عائلة (هيراياما)
(ماري) كلبة عائلة (كيكوتاس)

32
00:04:44,040 --> 00:04:48,440
(تارو) كلب عائلة (نوغوتشي)
...و(فرانسوا) السخيف

33
00:04:48,560 --> 00:04:51,440
رائع، أنت خبير

34
00:04:51,760 --> 00:04:56,320
هذا غير مهم، على أي حال قمنا بتفقد
كل الحيوانات الأليفة في منازل زبائننا

35
00:04:57,320 --> 00:04:59,040
كلب من هذا يا (غون)؟

36
00:04:59,480 --> 00:05:01,960
(لنرى... ليس كلب عائلة (موراياما

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

37
00:05:02,200 --> 00:05:07,400
هذا يذكرني، لقد رأيت امرأة
(تمشي برفقة الكلب (كورو

38
00:05:07,600 --> 00:05:10,200
(لا بد أنها السيدة (هيراياما

39
00:05:10,400 --> 00:05:14,200
لم أرَ زوجها أو أطفالها
مع (كورو) مطلقاً

40
00:05:14,520 --> 00:05:15,520
لا أعرف تماماً

41
00:05:15,640 --> 00:05:17,640
لكن يبدو أنها كانت الشخص الوحيد
الذي يحب (كورو) في العائلة

42
00:05:20,080 --> 00:05:21,560
حسناً، على أي حال

43
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
(لنذهب ونطمئن على (كورو
بعد أن نقوم باصطحاب الأطفال

44
00:05:26,080 --> 00:05:27,400
أجل

45
00:05:29,520 --> 00:05:32,120
رأيته يعبث في مكب النفايات

46
00:05:32,320 --> 00:05:33,920
هذا مزعج

47
00:05:34,440 --> 00:05:37,920
أخشى أن يقوم بعض الأطفال
أشعر بالقلق حقاً

48
00:05:38,240 --> 00:05:41,840
يقولون أن هناك كلب متوحش
في هذه الأرجاء

49
00:05:42,080 --> 00:05:44,280
اهتموا بأنفسكم في طريق العودة

50
00:05:45,760 --> 00:05:48,560
لا، (كورو) كلب هادئ

51
00:05:48,800 --> 00:05:51,000
أتعرف الكلب؟

52
00:05:51,840 --> 00:05:54,000
...لا يمكنني القول أنني أعرفه، لكن

53
00:05:54,120 --> 00:05:55,720
(تاكو)

54
00:05:56,080 --> 00:05:58,560
تاكو)، الكلب مخيف)

55
00:05:59,200 --> 00:06:02,800
لا يمكن أن نسمح لأي أحد
(بالتنمر على (مينورو

56
00:06:02,920 --> 00:06:06,640
حتى لو كان كلباً، سنأتي معك
ونقوم بحراستك أليس كذلك يا (هيرو)؟

57
00:06:06,760 --> 00:06:09,120
أجل -
لا، لا يمكنكِ -

58
00:06:09,240 --> 00:06:12,400
يجب أن تبقي هنا حتى وصول عائلتكِ
(يا (إيشيكا

59
00:06:12,520 --> 00:06:14,320
!لا

60
00:06:14,960 --> 00:06:17,160
(وجدتكِ يا (إيشيكا

61
00:06:17,440 --> 00:06:22,240
أكيهيرا)، من الغريب أنك أتيت)
إلى هنا لاصطحابها

62
00:06:22,640 --> 00:06:27,520
أنتِ دائماً خارج صفكِ، لماذا؟
لقد سببتِ لنا المشاكل

63
00:06:27,800 --> 00:06:32,280
اسمع (أكيهيرا)، يمكننا الذهاب
مع (مينورو) و(هيرو) اليوم، أليس كذلك؟

64
00:06:32,400 --> 00:06:36,160
لقد أتينا معاً في طريقنا إلى هنا
على أي حال، ما سبب هذا؟

65
00:06:36,720 --> 00:06:39,520
(سأخبرك على الطريق يا (أكيهيرا

66
00:06:51,200 --> 00:06:55,560
إذاً أنت الكلب الذي يتنمر
!على (مينورو)، جرب معي إن استطعت

67
00:06:56,120 --> 00:06:57,480
أجل

68
00:07:03,480 --> 00:07:06,600
لا تقلق، إنه كلب هادئ

69
00:07:07,160 --> 00:07:09,160
أحسنت، أحسنت

70
00:07:09,800 --> 00:07:12,000
هيا (مينورو)، المسه

71
00:07:20,360 --> 00:07:21,720
هيا

72
00:07:31,000 --> 00:07:32,800
أحسنت

73
00:07:33,080 --> 00:07:36,400
صحيح، إنه كلب لطيف -
أجل -

74
00:07:36,520 --> 00:07:37,880
أنا أيضاً

75
00:07:39,640 --> 00:07:42,760
يا للهول! الأطفال بسيطون جداً

76
00:07:47,080 --> 00:07:48,440
!أنتم هناك

77
00:07:48,800 --> 00:07:50,560
لا يمكنكم دخول هذا المكان
من دون إذن

78
00:07:54,200 --> 00:07:57,000
دعوا الكلب وشأنه

79
00:07:58,240 --> 00:08:02,080
لقد قام أحدهم بالفعل
بشراء هذا المكان

80
00:08:04,360 --> 00:08:08,360
لكننا لا نستطيع ترك الكلب
...المسكين بمفرده، كما أننا

81
00:08:08,840 --> 00:08:15,400
أنتم لا تعرفون حقيقة الموقف
إن قمتم بالاهتمام به، سيبقى هنا

82
00:08:15,560 --> 00:08:18,880
وهذا سيزعج الجيران

83
00:08:22,400 --> 00:08:25,000
ليس من المسموح أن يبقى (كورو) هنا

84
00:08:26,240 --> 00:08:28,840
رغم أن هذا مؤسف بعد
أن تم التخلي عنه

85
00:08:34,040 --> 00:08:39,320
تاكو)، (كورو)، لا، لا؟)
كورو) كلب سيئ؟)

86
00:08:39,760 --> 00:08:41,120
!أعرف

87
00:08:41,520 --> 00:08:45,600
الآن بما أنه لا يستطيع البقاء هنا
يمكننا أن نصنع له منزلاً في مكانٍ آخر

88
00:08:45,840 --> 00:08:50,320
منزل؟ -
أجل، سنصنع مكاناً سرياً -

89
00:08:50,440 --> 00:08:56,160
!رائع
(لنصنع منزلاً للكلب، (مينورو

90
00:08:56,320 --> 00:08:58,560
هيا بنا -
أجل -

91
00:08:59,720 --> 00:09:01,520
!سنصنع له منزلاً

92
00:09:01,720 --> 00:09:04,200
إنها فكرة جيدة، أليس كذلك؟

93
00:09:04,440 --> 00:09:07,880
حسناً، لنقم بجمع المواد
ونجتمع في الحديقة

94
00:09:08,000 --> 00:09:09,640
!أجل -
!أجل -

95
00:09:19,040 --> 00:09:20,640
!(مينورو)

96
00:09:22,320 --> 00:09:24,240
أحضرت الكعكة الإسفنجية

97
00:09:24,360 --> 00:09:26,560
أحضرت البطاطس

98
00:09:46,840 --> 00:09:48,200
!هنا

99
00:09:58,720 --> 00:10:01,240
(تفضل يا (كورو

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

100
00:10:05,600 --> 00:10:07,200
!لا تفعل هذا

101
00:10:13,040 --> 00:10:14,600
(إلى اللقاء، (مينورو -
(إلى اللقاء، (تاكويا -

102
00:10:14,720 --> 00:10:17,200
الوداع -
أراكم لاحقاً، الوداع -

103
00:10:38,440 --> 00:10:44,080
توقف، قصص الحيوانات
تجعلني أشعر بالأسف، لا تخبرني

104
00:10:44,240 --> 00:10:48,480
(الكلب (كورو)، (مينو
كورو) كلب جيد)

105
00:10:48,600 --> 00:10:51,200
قام (تاكو) بصنع منزل

106
00:10:52,120 --> 00:10:53,360
حقاً، هذا جيد

107
00:10:53,480 --> 00:10:57,240
في الحقيقة، قام أحدهم بالاتصال بمركز
(الصحة العامة بشأن الكلب (كورو

108
00:10:57,600 --> 00:11:01,800
...وقد يأتي أحدهم إلى الحديقة لـ -
لا -

109
00:11:02,440 --> 00:11:04,760
أنت تريد إحضار الكلب
أليس كذلك؟

110
00:11:04,880 --> 00:11:07,120
(الكلب، إحضار (كورو

111
00:11:07,240 --> 00:11:09,520
!محال -
لا -

112
00:11:10,320 --> 00:11:14,320
ليس من السهل الاعتناء بكلب -
...لكن -

113
00:11:16,720 --> 00:11:21,360
غير ممكن، أنا أعتني بكما
وهذا كل ما يمكنني فعله

114
00:11:22,120 --> 00:11:25,520
...على أي حال
إنه كلب مسن، أليس كذلك؟

115
00:11:26,640 --> 00:11:33,080
سيسبب الكثير من المشاكل
عندما يبدأ بالنسيان، قد يعضك

116
00:11:37,840 --> 00:11:41,040
لا، (كورو) كلب لطيف -
سأعضك -

117
00:11:43,520 --> 00:11:47,920
اسمع، أنا أفعل هذا لمصلحتك
انسَ أمر الكلب

118
00:11:48,480 --> 00:11:52,480
إن مات، سوف تعاني

119
00:12:05,960 --> 00:12:08,960
أليس أمامنا خيار سوى
الاتصال بمركز الصحة العامة؟

120
00:12:09,120 --> 00:12:11,440
لا أعتقد أنه سيعيش لمدة طويلة

121
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
هذا سيزعج الجيران

122
00:12:15,880 --> 00:12:19,120
إن مات، سوف تعاني

123
00:12:20,520 --> 00:12:24,840
لا أعرف
لماذا يتحدث الكبار بهذه القسوة

124
00:12:25,120 --> 00:12:28,120
وكأنهم استسلموا
رغم أنهم يشعرون بالشفقة أيضاً؟

125
00:12:37,160 --> 00:12:42,040
"أنا وطفل"

126
00:12:49,640 --> 00:12:54,640
(كورو)، (كورو)
!(كورو)

127
00:12:55,360 --> 00:12:58,360
تاكو)، (كورو) ليس هنا)

128
00:12:58,520 --> 00:12:59,880
ماذا؟

129
00:13:06,560 --> 00:13:08,360
إنه هنا

130
00:13:08,760 --> 00:13:11,160
أجل، ها هو
!(كورو)

131
00:13:16,960 --> 00:13:19,960
ماذا تفعل هنا؟

132
00:13:21,080 --> 00:13:23,120
!فرانسوا)! بئساً لك)

133
00:13:39,440 --> 00:13:41,600
هل أنت على ما يرام يا (غون)؟

134
00:13:41,840 --> 00:13:44,640
سوف يدفع الثمن المرة القادمة

135
00:13:45,240 --> 00:13:48,040
لكن أين (كورو) على أي حال؟

136
00:13:48,200 --> 00:13:51,560
لا أعرف، لقد عانينا
لصنع هذا المكان

137
00:13:51,680 --> 00:13:54,680
ربما عاد إلى المكان القديم
لنرى إن كان هناك

138
00:13:59,360 --> 00:14:02,400
لا أستطيع إيجاده -
ماذا حدث له على أي حال؟ -

139
00:14:02,520 --> 00:14:05,200
قلت لك، نحن نقوم بالتنظيف

140
00:14:05,440 --> 00:14:07,760
هذه ليست المشكلة

141
00:14:08,720 --> 00:14:12,800
أنتم تقومون بإزعاج الآخرين
عن طريق إفلات كلبكم

142
00:14:12,920 --> 00:14:16,000
توقف يا سيدي
(هذا ليس خطأ (أكيهيرا

143
00:14:16,120 --> 00:14:19,120
لا، هذا الكلب لشخصٍ آخر

144
00:14:19,400 --> 00:14:22,160
هذا صحيح يا سيدي
تم التخلي عن الكلب

145
00:14:22,280 --> 00:14:24,000
ما خطب (كورو)؟

146
00:14:24,840 --> 00:14:29,520
كما ترى، قام ببعثرة القمامة
في كل مكان

147
00:14:30,000 --> 00:14:33,200
سأتصل بمركز الصحة العامة
بالتأكيد سأفعل

148
00:14:33,600 --> 00:14:37,920
(لقد أنقذت (كورو)، (أكيهيرا
أنت أفضل مما ظننت، صحيح (تاكو)؟

149
00:14:38,040 --> 00:14:39,400
أجل

150
00:14:39,600 --> 00:14:41,600
(كورو)، (كورو)

151
00:14:45,000 --> 00:14:46,600
(كورو)

152
00:14:54,280 --> 00:14:58,080
يبدو أنه يريد البقاء هنا -
(هيا بنا يا (كورو -

153
00:15:00,160 --> 00:15:02,080
لنذهب إلى منزل الحديقة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

154
00:15:02,080 --> 00:15:03,560
لنذهب إلى منزل الحديقة

155
00:15:03,680 --> 00:15:08,880
هيا، (كورو) هيا بنا
انهض رجاءً

156
00:15:09,480 --> 00:15:13,200
!كورو) لا! أنزلني)

157
00:15:13,440 --> 00:15:14,920
!(سنذهب يا (هيرو

158
00:15:15,040 --> 00:15:18,600
(آسف يا (تاكويا
لقد فعلنا ما بوسعنا

159
00:15:18,720 --> 00:15:21,320
بما أن (كورو) يريد البقاء هنا
ليس باليد حيلة

160
00:15:21,440 --> 00:15:23,240
أراك لاحقاً -
!أنزلني -

161
00:15:23,840 --> 00:15:28,880
أعتقد أنك لا يجب
أن تكون جاداً بشأن الكلب

162
00:15:29,520 --> 00:15:31,080
ما قصدك؟

163
00:15:31,200 --> 00:15:34,800
نحن أطفال
هناك حدود لما يمكننا القيام به

164
00:15:34,920 --> 00:15:38,360
!(لا! أنزلني (أكيهيرا -
أراك لاحقاً -

165
00:15:38,920 --> 00:15:42,320
!أنزلني -
!(انتظرني يا (أكيهيرا -

166
00:15:44,600 --> 00:15:47,800
(تاكو)، (مينو) يريد (كورو)

167
00:15:48,800 --> 00:15:50,800
...أتمنى ذلك

168
00:15:54,120 --> 00:15:57,120
كورو) أكل الكثير؟) -
أجل -

169
00:16:00,560 --> 00:16:01,920
!هيا، فلنذهب

170
00:16:03,480 --> 00:16:05,040
لقد عدت -
أبي -

171
00:16:05,200 --> 00:16:07,320
هل ستخرج الآن يا (تاكويا)؟

172
00:16:08,840 --> 00:16:10,840
(سأذهب لمقابلة (غون

173
00:16:15,920 --> 00:16:17,920
لا تتأخر

174
00:16:19,520 --> 00:16:24,000
!(كورو)! (كورو)

175
00:16:24,920 --> 00:16:26,800
العشاء

176
00:16:27,480 --> 00:16:29,200
تفضل عشاءك

177
00:16:31,400 --> 00:16:34,880
(كان من الواضح أن (كورو
كان يزداد وهناً

178
00:16:35,600 --> 00:16:37,880
لكن يبدو أن (مينورو) لم يدرك هذا

179
00:16:39,400 --> 00:16:42,000
يا للهول! أنت لا تستسلم

180
00:16:44,600 --> 00:16:48,200
(أنا واثق أن السيدة (هيراياما
ستكون مسرورة إن عرفت بهذا

181
00:16:48,680 --> 00:16:54,480
قالت أنها كانت تملك الكلب
قبل أن تتزوج

182
00:16:55,280 --> 00:16:59,280
(ولم تكن تتخيل الحياة من دون (كورو

183
00:17:00,600 --> 00:17:06,000
لكن للأسف، عندما قرروا الانتقال
قال لها زوجها إن (كورو) أصبح مسناً

184
00:17:06,520 --> 00:17:10,160
وأنها يجب أن تتركه في مكانٍ ما

185
00:17:12,080 --> 00:17:13,480
لا

186
00:17:14,040 --> 00:17:17,800
لا بد أن هذا كان شاقاً
على السيدة (هيراياما) أيضاً

187
00:17:19,680 --> 00:17:21,880
هذا ليس صحيحاً -
...لماذا -

188
00:17:22,000 --> 00:17:27,840
لو كان الأمر شاقاً عليها
(لكان من الصعب عليها أن تترك (كورو

189
00:17:28,280 --> 00:17:30,240
لماذا قامت بالتخلي عنه؟

190
00:17:30,360 --> 00:17:32,960
...كما قلت لك، زوجها

191
00:17:33,160 --> 00:17:37,240
ومع ذلك، لا بد من أنها كانت قادرة
على إيجاد طريقة حتى لا تتخلى عنه

192
00:17:38,840 --> 00:17:41,040
...لأنه... لأنه

193
00:17:42,920 --> 00:17:46,640
لقد عاد (كورو) كل هذه المسافة بمفرده

194
00:17:47,680 --> 00:17:49,080
هذا ليس عدلاً

195
00:18:05,520 --> 00:18:06,920
إنها تثلج

196
00:18:17,960 --> 00:18:19,920
أهلاً، لا بد أنكما تشعران بالبرد

197
00:18:20,360 --> 00:18:23,960
مرحباً يا أبي -
مرحباً يا أبي -

198
00:18:33,360 --> 00:18:34,960
(بشأن الكلب (كورو

199
00:18:35,800 --> 00:18:38,680
سمعت أن أشخاصاً من مركز
الصحة العامة سيأتون لأخذه غداً

200
00:18:38,960 --> 00:18:43,840
إلى المركز؟
ماذا سيحصل له بعد ذلك؟

201
00:18:51,320 --> 00:18:57,120
تاكويا)، الشعور بالشفقة)
لا ينقذ أحداً

202
00:19:39,280 --> 00:19:40,640
(تاكويا)

203
00:19:50,280 --> 00:19:52,280
لقد فزت، أحضر الكلب

204
00:19:53,800 --> 00:19:55,120
!شكراً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

205
00:20:03,640 --> 00:20:07,240
تاكو)؟) -
(مينورو)، لنذهب ونحضر (كورو) -

206
00:20:12,280 --> 00:20:18,280
(لست مضطراً للبقاء هنا يا (كورو
قال أبي أنك تستطيع البقاء في المنزل

207
00:20:20,880 --> 00:20:22,680
هيا يا (كورو)، هيا

208
00:20:38,760 --> 00:20:40,120
(كورو)

209
00:20:50,480 --> 00:20:53,240
كورو)، أنا آسفة)

210
00:20:54,000 --> 00:20:56,600
أتيت لإحضارك
لنذهب معاً

211
00:20:59,840 --> 00:21:02,240
(أنت الفتى الذي كان يهتم بـ(كورو
أليس كذلك؟

212
00:21:05,600 --> 00:21:10,200
شكراً، اتصل بي جاري السابق

213
00:21:10,800 --> 00:21:12,800
(أنا... (كورو

214
00:21:13,560 --> 00:21:14,960
أنا آسفة جداً

215
00:21:30,400 --> 00:21:32,360
!مرحباً

216
00:21:33,040 --> 00:21:34,640
(تاكو)

217
00:21:38,240 --> 00:21:40,320
ماذا حدث يا (تاكويا)؟
أين الكلب؟

218
00:21:43,560 --> 00:21:45,880
كورو) ليس هنا)

219
00:21:47,400 --> 00:21:49,680
(أخذته السيدة (هيراياما

220
00:21:51,520 --> 00:21:52,840
حقاً؟

221
00:21:55,080 --> 00:21:57,560
هذه أخبار جيدة، أليس كذلك؟

222
00:21:59,000 --> 00:22:01,400
سيكون (كورو) أكثر سعادةً معها

223
00:22:02,000 --> 00:22:05,320
أعرف، أعرف

224
00:22:05,880 --> 00:22:08,200
...لكن
...أنا

225
00:22:09,520 --> 00:22:11,800
أعرف أنك قمت بعملٍ رائع

226
00:23:57,000 --> 00:23:59,800
"في الحلقة المقبلة"

227
00:23:59,920 --> 00:24:03,320
عيد الميلاد على الأبواب
وأنا متحمس حقاً

228
00:24:03,440 --> 00:24:07,840
دعاني (تاماداتي) إلى الحفلة
التي سيقيمونها بهذه المناسبة

229
00:24:08,200 --> 00:24:12,520
(سيحضر (غون) و(فوجي
وأطيق صبراً حتى أحضر

230
00:24:13,360 --> 00:24:17,480
لكن ماذا عن (مينورو)؟
لا يمكنني إحضاره معي

231
00:24:17,760 --> 00:24:20,800
وجدتها! سأسأل أبي

232
00:24:21,160 --> 00:24:23,600
في الحلقة المقبلة
لقد عثرت على عيد الميلاد

233
00:24:23,720 --> 00:24:25,760
مينورو)، لا بأس بهذا)
مرة في كل فترة، صحيح؟

234
00:24:25,880 --> 00:24:26,880
الحلقة المقبلة"
"لقد عثرت على عيد الميلاد

235
00:24:27,000 --> 00:24:28,240
الحلقة المقبلة"
"أنا وطفل

236
00:24:28,360 --> 00:24:30,520
أنا وطفل

