﻿1
00:01:41,520 --> 00:01:44,800
!طائر صغير، إنه لطيف

2
00:01:47,800 --> 00:01:49,720
ما هذا يا (سيتشي)؟

3
00:01:50,840 --> 00:01:52,960
دعني أشرح

4
00:01:53,680 --> 00:01:57,560
لقد كنت متعباً جداً في تلك الليلة
ولا أذكر

5
00:01:57,680 --> 00:01:59,440
(صديقي (ماينو

6
00:02:00,160 --> 00:02:04,160
حسناً، اعتني به لمدة أسبوع
اتفقنا؟

7
00:02:04,840 --> 00:02:08,520
(انتظر قليلاً يا (ماينو
أنا لا أعرف أي شيء عنه

8
00:02:08,640 --> 00:02:11,480
لقد تحدثنا عنه في تلك الليلة

9
00:02:11,600 --> 00:02:15,800
"لقد قلت "دع كل شيء لي
ألم تقل ذلك؟

10
00:02:16,920 --> 00:02:20,720
حسناً، لقد كتبت كيفية
الاعتناء به بالتفصيل

11
00:02:20,880 --> 00:02:24,080
...ولكن
!انتظر قليلاً فحسب

12
00:02:25,240 --> 00:02:28,000
(وغادر إلى (هاواي
تاركاً كل شيء لي

13
00:02:29,840 --> 00:02:33,000
ما هو اسمها يا (سيتشي)؟

14
00:02:33,120 --> 00:02:34,560
اسمها؟

15
00:02:35,440 --> 00:02:39,120
(حسناً، اسم الطائر هو (تيبوراديسكي

16
00:02:39,320 --> 00:02:41,240
أنا أحبه كثيراً، ما هذا؟

17
00:02:41,360 --> 00:02:44,720
لقد وعدت أن تعتني بطائر بكل ببساطة

18
00:02:45,320 --> 00:02:48,760
لن أفعل ذلك
!(هذه مسؤوليتك يا (سيتشي

19
00:02:49,040 --> 00:02:51,520
!لم أعد بفعل هذا ببساطة

20
00:02:51,640 --> 00:02:57,800
بالمناسبة، أنت لم تنسى الرحلة
التي وعدتني بها غداً، صحيح؟

21
00:02:58,640 --> 00:03:00,320
رحلة؟

22
00:03:01,840 --> 00:03:03,560
!الينابيع الحارة

23
00:03:04,080 --> 00:03:07,440
!لقد نسيت

24
00:03:09,080 --> 00:03:11,280
!لا، لم أنسَ

25
00:03:11,400 --> 00:03:15,440
أخبرني ما معنى تعابير الوجه
التي قمت بها للتو

26
00:03:15,560 --> 00:03:18,280
ماذا ستفعل؟
هل ستأخذها معنا في رحلتنا؟

27
00:03:18,400 --> 00:03:20,400
!(تاكويا)

28
00:03:21,200 --> 00:03:24,960
الآن، ستعتني به
أليس كذلك يا (تاكويا)؟

29
00:03:25,280 --> 00:03:26,520
"(فرار الطائر (تيبوراديسكي"

30
00:03:26,640 --> 00:03:28,240
(فرار الطائر (تيبوراديسكي

31
00:03:31,480 --> 00:03:35,320
!طائر، طائر، لطيف جداً

32
00:03:36,040 --> 00:03:39,040
(تاكويا)
إن (سيتشي) يستغلك بشكل جيد

33
00:03:39,160 --> 00:03:42,840
حسناً، إنها عطلة الربيع
وليس لدي وظائف

34
00:03:43,000 --> 00:03:46,680
!لطيف، طائر جيد

35
00:03:54,040 --> 00:03:58,240
تاكويا)، لقد طارت)

36
00:03:58,440 --> 00:04:02,800
بالطبع يطير
...لا أعرف ما إذا كان يطير

37
00:04:02,960 --> 00:04:06,120
لكن لا يمكن أن يطير مبتعداً
...بسبب العملية الجراحية

38
00:04:08,920 --> 00:04:12,480
!تاكويا)، إن رأسه بين جناحيه)

39
00:04:14,440 --> 00:04:18,400
!إنه ينظر إلي -
...أحبك -

40
00:04:22,600 --> 00:04:25,800
!أحبك! أحبك -
!(إنه يتكلم يا (تاكويا -

41
00:04:26,000 --> 00:04:28,400
لا يبدو أن أبي يحب الطيور

42
00:04:28,520 --> 00:04:31,280
!طائر، رائع

43
00:04:40,160 --> 00:04:42,960
!طائر جيد

44
00:04:48,200 --> 00:04:52,400
مينورو)، لا تدعه يخرج)
إن النافذة مفتوحة

45
00:04:53,720 --> 00:04:55,440
!أجل

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

46
00:05:04,840 --> 00:05:06,160
!يا للروعة

47
00:05:11,760 --> 00:05:15,800
وهكذا، سارت الأمور بسلاسة

48
00:05:16,360 --> 00:05:19,240
لكن الحادث وقع فجأة

49
00:05:32,640 --> 00:05:34,080
...هذا

50
00:05:34,520 --> 00:05:36,200
يجب أن نرسلها اليوم

51
00:05:36,440 --> 00:05:40,760
مينورو)، سأخرج لأرسل هذه بالبريد)
سأعود قريباً

52
00:05:40,880 --> 00:05:42,440
!أجل

53
00:05:43,160 --> 00:05:48,520
مينورو)، سأبقي النوافذ مفتوحة قليلاً)
لا تدعه يخرج، هل تفهم؟

54
00:05:48,640 --> 00:05:49,960
!أجل

55
00:05:54,560 --> 00:05:56,800
آمل أن يكون على ما يرام بمفرده

56
00:05:57,720 --> 00:06:00,160
لكن إجابته كانت سريعة للغاية

57
00:06:12,280 --> 00:06:17,480
لا يمكن أن أكون أكثر سعادة"
"إلا إذا حررتني

58
00:06:30,040 --> 00:06:32,600
"ألا تريد لمسي؟"

59
00:06:33,400 --> 00:06:35,160
"ألا تريد ذلك؟"

60
00:06:44,040 --> 00:06:46,320
!لا تدعه يخرج

61
00:06:53,280 --> 00:06:55,480
!(تاكويا)

62
00:06:56,400 --> 00:06:59,960
!مرحباً -
!(مرحباً يا (غون -

63
00:07:08,560 --> 00:07:12,360
مينورو)، النافذة مفتوحة)
!لذا لا تدعه يخرج

64
00:07:12,600 --> 00:07:15,240
لا تفتح، لا تفتح

65
00:07:36,360 --> 00:07:40,080
...ناعمة، إنه شعور جيد

66
00:07:42,840 --> 00:07:44,520
!لا، لا

67
00:07:48,560 --> 00:07:51,720
!انتظر! انتظر

68
00:08:15,920 --> 00:08:18,800
!لا تذهب! لا

69
00:08:40,240 --> 00:08:42,400
!لا تذهب! لا

70
00:09:21,960 --> 00:09:22,960
!لقد عدت

71
00:09:23,080 --> 00:09:25,760
!أتيت أنا أيضاً
هل (مينورو) هنا؟

72
00:09:28,640 --> 00:09:31,760
(مينورو)
أحضرت لك بعض العصير

73
00:09:39,120 --> 00:09:40,720
...لا يمكن

74
00:09:45,760 --> 00:09:47,320
!(مينورو)

75
00:09:47,760 --> 00:09:51,640
أين (تيبوراديسكي)؟ -
!لا أعرف -

76
00:09:51,840 --> 00:09:56,440
لا يمكنك قول لا أعرف
(لقد كنت هنا بمفردك يا (مينورو

77
00:09:56,880 --> 00:09:58,200
!هنا، انظر إلي

78
00:09:58,320 --> 00:09:59,680
تيبوراديسكي)، ليس ملكاً لنا)

79
00:09:59,800 --> 00:10:02,080
نحن نعتني به من أجل شخص آخر
هل تفهم؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

80
00:10:02,080 --> 00:10:02,200
نحن نعتني به من أجل شخص آخر
هل تفهم؟

81
00:10:02,520 --> 00:10:06,880
تاكويا)، لا تصرخ عليه بهذا الشكل) -
!(قل شيئاً ما يا (مينورو -

82
00:10:13,600 --> 00:10:19,000
لا أعرف، أخي الأحمق -
...(مينورو) -

83
00:10:22,400 --> 00:10:28,160
لم يكن (مينو)، لقد أتى لص -
!أنت تكذب علي -

84
00:10:28,280 --> 00:10:32,400
لقد أتى الوحش
لقد أخذه الوحش بعيداً

85
00:10:32,600 --> 00:10:37,360
!(كاذب! أنت أحمق يا (مينورو

86
00:10:40,160 --> 00:10:45,080
"أنا وطفل"

87
00:10:46,000 --> 00:10:49,040
!(تاكويا)! (تاكويا)

88
00:10:50,680 --> 00:10:56,080
تاكويا)، هناك ثقب في سترة والدك)
هل أنت من فعل هذا؟

89
00:10:57,200 --> 00:10:59,920
لا، لم أفعل ذلك

90
00:11:01,120 --> 00:11:06,920
إذاً، من فعل ذلك؟
(لديك مقص في يدك يا (تاكويا

91
00:11:09,000 --> 00:11:11,480
...وأيضاً -
إذاً؟ -

92
00:11:12,480 --> 00:11:13,960
فراشة

93
00:11:21,440 --> 00:11:24,280
!لم أكن أريد أن أتذكر هذا

94
00:11:26,520 --> 00:11:30,280
يقولون إن الأطفال لا يكذبون أبداً
...ولكن

95
00:11:30,400 --> 00:11:34,480
ولكنهم يفعلون
لأنهم لا يريدون أن يتم توبيخهم

96
00:11:34,880 --> 00:11:40,600
ثم يكذبون مرة تلو الأخرى وهكذا

97
00:11:47,720 --> 00:11:50,120
ألا تستطيع النوم؟ -
!لا -

98
00:11:50,360 --> 00:11:53,320
ولكن، كيف جعل الطائر يهرب؟

99
00:11:53,600 --> 00:11:57,760
لا أعرف
لا يمكننا أن نغضب منه فحسب

100
00:11:58,120 --> 00:12:01,440
(كنا نعتني بـ(تيبوراديسكي
...(من أجل (سيتشي

101
00:12:01,680 --> 00:12:06,680
ولكن، إن كان لا يستطيع الطيران فلا بد
من أنه في مكان ما بالقرب من هنا

102
00:12:06,880 --> 00:12:10,120
سيساعدني (غون) والآخرون غداً
في البحث عنه

103
00:12:10,240 --> 00:12:13,280
آسفون لإزعاجكم في بالليل -
!لقد عدنا -

104
00:12:13,520 --> 00:12:16,120
مرحباً، هل الطائر بخير؟

105
00:12:16,320 --> 00:12:19,640
!(مرحباً يا (هارومي
إليك هذه الهدية

106
00:12:19,760 --> 00:12:24,120
لماذا فعلت هذا؟ -
!اصمت! أنت من بدأت كل شيء -

107
00:12:24,240 --> 00:12:27,720
ما كان ليحدث أي شيء
(لو لم تطلب معروفاً من (تاكويا

108
00:12:27,840 --> 00:12:29,520
ما الذي تتحدث عنه؟

109
00:12:31,800 --> 00:12:35,240
مهلاً، أين الطائر؟

110
00:12:35,360 --> 00:12:40,200
على أية حال، يجب أن نفعل شيئاً ما
قبل أن يعود صديقك

111
00:12:42,120 --> 00:12:45,160
هل نقوم بشراء واحد مماثل؟ -
!أجل -

112
00:12:45,560 --> 00:12:49,280
!أنت تفتقر لحس المسؤولية بالكامل

113
00:12:54,520 --> 00:12:56,160
!انظروا

114
00:12:56,280 --> 00:13:00,400
(لقد قمنا بنسخ رسمة (تاكويا

115
00:13:00,760 --> 00:13:02,240
!(لقد ساعدتني (هيرو

116
00:13:02,360 --> 00:13:04,800
أليس ذلك يا (هيرو)؟ -
!بالطبع -

117
00:13:04,920 --> 00:13:09,840
!(يا للروعة، شكراً لك يا (غون
!(شكراً لك يا (هيرو

118
00:13:10,600 --> 00:13:14,240
لا داعي لشكرنا
دعونا نذهب لإيجاد الطائر

119
00:13:14,360 --> 00:13:17,320
!أجل
(دعنا نذهب يا (مينورو

120
00:13:18,600 --> 00:13:19,960
...(مينورو)

121
00:13:37,880 --> 00:13:39,200
طائر مفقود"
"تواصلوا معنا إن وجدتموه

122
00:13:58,280 --> 00:14:02,440
ألم تري الطائر؟ -
لا، لم أره -

123
00:14:11,440 --> 00:14:13,680
ألا يوجد أي أثر على الإطلاق؟

124
00:14:15,640 --> 00:14:19,440
(غون)، (فوجي)
هذا يكفي

125
00:14:20,120 --> 00:14:22,920
!لا تقلق
!سنجدها حتى صباح الغد

126
00:14:23,080 --> 00:14:24,240
...صحيح، ولكن

127
00:14:24,360 --> 00:14:30,040
أنا المسؤول عن كل هذا
لقد قمتما بفعل أكثر مما هو كافي

128
00:14:30,440 --> 00:14:32,280
لكن ماذا ستفعل؟

129
00:14:33,160 --> 00:14:36,240
سأخبره بأنني أطلقت سراحه

130
00:14:41,520 --> 00:14:45,200
تاكويا)، لا تعجبني الطريقة)
التي تتعامل فيها مع الأمر

131
00:14:45,560 --> 00:14:47,160
أنت تلوم نفسك كثيراً

132
00:14:47,560 --> 00:14:49,240
...ولكن

133
00:14:50,760 --> 00:14:52,120
!هذا يكفي

134
00:14:53,240 --> 00:14:55,200
...(فوجي)

135
00:14:55,520 --> 00:14:58,440
ولكن ماذا يمكنني أن أفعل؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

136
00:15:05,920 --> 00:15:11,080
!إنه يبدو مثله تماماً -
هل قمت بشرائه؟ -

137
00:15:11,400 --> 00:15:13,520
!(بالطبع يا (تاكويا

138
00:15:14,000 --> 00:15:16,960
الآن، لا داعي
لأن تقلق بشأن الأمر

139
00:15:18,160 --> 00:15:22,440
ولكن، هل يتكلم؟ -
ماذا؟ -

140
00:15:22,760 --> 00:15:27,560
ألا تعرف أن (تيبوراديسكي) يتكلم؟
!"إنه يقول "أحبك

141
00:15:29,200 --> 00:15:32,720
بئساً! يمكنه قول ذلك؟

142
00:15:32,840 --> 00:15:36,560
لم يكن مجرد طائر
(لقد كان (تيبوراديسكي

143
00:15:37,360 --> 00:15:41,880
!أحبك! أحبك! أحبك -
!أحبك! أحبك! أحبك -

144
00:15:42,000 --> 00:15:49,760
!أحبك! أحبك! أحبك -
!أحبك! أحبك! أحبك -

145
00:15:49,920 --> 00:15:52,320
!أحبك! أحبك -
!أحبك! أحبك -

146
00:15:52,440 --> 00:15:54,200
!أحبك -
!قلها! قلها! أرجوك -

147
00:15:54,320 --> 00:15:56,280
!(سيتشي)

148
00:16:00,080 --> 00:16:02,200
!حسناً، لقد سئمت منه

149
00:16:02,400 --> 00:16:06,720
ماينو) البذيء)
كيف يمكنه أن يعلم الطائر تلك الكلمات

150
00:16:10,080 --> 00:16:11,800
...حسناً، بالمناسبة

151
00:16:13,760 --> 00:16:16,560
أخبرني كيف اختفى في الحقيقية؟

152
00:16:23,200 --> 00:16:24,840
...(مينورو)

153
00:16:25,480 --> 00:16:32,280
أخبرني ماذا حصل لـ(تيبوراديسكي)؟
(أخبرني بالحقيقة يا (مينورو

154
00:16:33,280 --> 00:16:35,280
مينو)، لا يعرف)

155
00:16:36,680 --> 00:16:38,200
...(مينورو)

156
00:16:39,280 --> 00:16:44,640
!يجب أن تتم معاقبة الكاذب -
!الوحش سرقه! لا -

157
00:16:44,760 --> 00:16:46,160
!(مينورو)

158
00:16:46,280 --> 00:16:48,560
ربما لا يعرف أي شيء عن الأمر

159
00:16:56,480 --> 00:17:02,520
حسناً، يجب أن أخبرك شيئاً ما
لا يجب عليك أن تشعر بالمسؤولية

160
00:17:02,640 --> 00:17:05,680
لا تشعر بالسوء حيال الأمر
ففي النهاية، أنا هو المسؤول عما حصل

161
00:17:06,160 --> 00:17:09,600
أنا أبكي بسبب شيء آخر

162
00:17:09,800 --> 00:17:13,240
لقد فهمت! ستكون أنت الملام
إذا لم يخبرنا (مينورو) الحقيقة

163
00:17:13,360 --> 00:17:16,560
لا، لا يهمني الأمر

164
00:17:17,680 --> 00:17:20,720
سيبقى (مينورو) هو الكاذب
إن لم نعرف الحقيقة

165
00:17:22,800 --> 00:17:27,320
!لا يهمني الأمر بعد الآن
!استمر بقول الكذبة

166
00:17:35,360 --> 00:17:37,400
!لقد عدت

167
00:17:37,600 --> 00:17:42,640
شكراً جزيلاً على تكبدك العناء
(هذه قهوة لك من (هاواي

168
00:17:42,800 --> 00:17:44,200
شكراً لك

169
00:17:44,360 --> 00:17:47,160
اسمع، أنت في عجلة من أمرك
صحيح؟

170
00:17:47,280 --> 00:17:49,440
!ليس حقاً

171
00:17:49,920 --> 00:17:53,440
(مرحباً، (تيبوراديسكي
هل أنت بخير؟

172
00:17:53,960 --> 00:17:56,800
ماذا؟ شيء ما مختلف؟

173
00:17:57,000 --> 00:18:01,480
ما الذي تتحدث عنه؟
هل نسيت طائرك؟

174
00:18:01,600 --> 00:18:04,480
...ولكن درجة الألوان -
أأنت ثمل؟ -

175
00:18:04,760 --> 00:18:09,360
!لا بد من أنك متعب
أنت متعب ولا يزال الوقت نهاراً

176
00:18:09,480 --> 00:18:12,320
!تاكويا)، لا تصبح شخصاً بالغاً مثله)

177
00:18:12,480 --> 00:18:15,920
!أنا لست متعباً أبداً
أصغي، إنه يغني بشكل مختلف أيضاً

178
00:18:16,040 --> 00:18:20,440
أحقاً؟ -
أخبرني، هل هذا (تيبوراديسكي) حقاً؟ -

179
00:18:22,240 --> 00:18:25,000
!أنت مختلف عندما تكون متعباً

180
00:18:25,120 --> 00:18:27,040
!سأبرحك ضرباً -
...(سيتشي) -

181
00:18:28,240 --> 00:18:29,920
هذا يكفي

182
00:18:31,800 --> 00:18:33,160
!أنا آسف

183
00:18:33,760 --> 00:18:35,800
لقد أطلقت سراحه

184
00:18:37,800 --> 00:18:42,640
أردت أن أريه لصديقتي
...وبالخطأ

185
00:18:43,640 --> 00:18:47,040
!أجل، أطلق سراحه بشكل خاطئ

186
00:18:47,520 --> 00:18:51,880
!إذاً، هذه ليست الحقيقة
ولكن، كيف؟

187
00:18:52,000 --> 00:18:55,960
كيف هرب؟
!إذ لا يمكنه الطيران

188
00:18:56,800 --> 00:18:58,400
...كيف

189
00:19:00,480 --> 00:19:02,880
...حسناً، إنها

190
00:19:04,000 --> 00:19:07,760
كانت النافذة مفتوحة

191
00:19:09,440 --> 00:19:11,760
(وخرج (تيبوراديسكي

192
00:19:15,840 --> 00:19:22,880
لقد خرج و(فرانسوا) عضه وأكله

193
00:19:23,560 --> 00:19:26,280
...(مينورو) -
!مينورو)، لا) -

194
00:19:27,520 --> 00:19:31,320
مينو)، طفل سيئ)

195
00:19:31,720 --> 00:19:34,360
!أنا آسف! أنا آسف

196
00:19:37,040 --> 00:19:41,200
أنا آسف لأنني كذبت عليك
...الحقيقة هي أن أخي

197
00:19:41,320 --> 00:19:45,680
!فرانسوا) عضه)
ما الذي يقوله؟

198
00:19:48,920 --> 00:19:53,280
(حسناً، كلب يدعى (فرانسوا
على الأرجح قد أكله

199
00:19:58,400 --> 00:20:00,080
!مينورو)، أنت فتى جيد)
لقد قلت أنك آسف

200
00:20:00,200 --> 00:20:02,080
هذا الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله -
!(تيبوراديسكي) -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

201
00:20:02,080 --> 00:20:03,400
هذا الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله -
!(تيبوراديسكي) -

202
00:20:07,280 --> 00:20:10,160
هل أنت على ما يرام؟

203
00:20:17,280 --> 00:20:20,400
!أنت! (تيبوراديسكي)، عزيزي

204
00:20:22,720 --> 00:20:25,720
!طائر! طائر

205
00:20:25,880 --> 00:20:27,520
!تيبوراديسكي)، عزيزي)

206
00:20:29,200 --> 00:20:32,920
لقد مررت بوقت عصيب
أليس كذلك؟

207
00:20:33,120 --> 00:20:35,680
!مهلاً، هذا سيأتي معكم أيضاً

208
00:20:35,960 --> 00:20:41,000
ماذا؟
كيف تجرؤ على قول ذلك لي

209
00:20:41,200 --> 00:20:43,280
...لقد وجدنا الطائر

210
00:20:47,480 --> 00:20:52,800
بدا (مينورو) كئيباً
كما أنه بدا وكأنه يشعر بالخزي

211
00:20:54,360 --> 00:20:59,000
كانت عيناه غارقتين بالدموع
وكنت أرغب في مواساته

212
00:20:59,320 --> 00:21:03,320
ولكن ما فعلته جعله يبكي أكثر

213
00:21:07,240 --> 00:21:09,880
أنا آسف يا أمي
لأنني فعلت ذلك

214
00:21:10,000 --> 00:21:13,440
(لا بأس يا (تاكويا
أعرف أنك آسف على ما فعلته

215
00:21:14,680 --> 00:21:17,440
أحيانًا نقول كذبة لأننا خائفون

216
00:21:17,560 --> 00:21:22,720
ونحن أنفسنا نعلم جيداً أننا نكذب

217
00:22:57,080 --> 00:22:58,720
"في الحلقة المقبلة"

218
00:22:58,840 --> 00:23:02,200
سأذهب في المدرسة إلى رحلة تزلج
مدتها ثلاثة أيام وليلتان

219
00:23:02,360 --> 00:23:06,000
إنني أتحرق شوقاً لذلك
(ولكنني قلق على (مينورو

220
00:23:06,120 --> 00:23:09,080
فلم أبتعد عنه من قبل
لمدة ثلاثة أيام

221
00:23:09,200 --> 00:23:12,560
إنه طفل كثير البكاء
وآمل ألا يسبب الإزعاج لوالدي

222
00:23:12,840 --> 00:23:16,440
أخبرني (فوجي) بأنه لا داعي للقلق
...ولكن

223
00:23:17,360 --> 00:23:21,360
في الحلقة الأخيرة
وحيد في المنزل

224
00:23:21,680 --> 00:23:24,840
إن (مينورو) يكبر يوماً بعد يوم

225
00:23:24,960 --> 00:23:26,880
الحلقة الأخيرة"
"وحيد في المنزل

226
00:23:27,000 --> 00:23:28,480
الحلقة المقبلة"
"أنا وطفل

227
00:23:28,600 --> 00:23:30,640
أنا وطفل

