﻿1
00:01:33,560 --> 00:01:36,320
"ستبدأ النزالات بعد قليل"

2
00:01:37,040 --> 00:01:40,160
"على الفرق المشاركة التوجه إلى الحلبة"

3
00:01:40,920 --> 00:01:42,480
حان الوقت

4
00:01:49,280 --> 00:01:52,160
سنقاتل وسنحقق الفوز بالتأكيد

5
00:01:52,440 --> 00:01:53,560
!لنذهب

6
00:01:56,240 --> 00:01:59,240
!سيف الدم! (توكيا) في الحلبة"

7
00:02:00,560 --> 00:02:01,920
"قبل ساعتين"

8
00:02:02,080 --> 00:02:05,040
"أوشك حفل الافتتاح على البدء"

9
00:02:06,280 --> 00:02:09,280
يرجى من الفرق المشاركة"
"الوقوف في الأماكن المخصصة لها

10
00:02:10,800 --> 00:02:15,120
"أكرر، أوشك حفل الافتتاح على البدء"

11
00:02:16,720 --> 00:02:19,880
يرجى من الفرق المشاركة"
"الوقوف في الأماكن المخصصة لها

12
00:02:20,320 --> 00:02:21,680
!إيّها المعلم

13
00:02:22,000 --> 00:02:24,080
!(ذلك المدعو (ريكا

14
00:02:31,120 --> 00:02:32,640
هل أنت بخير؟

15
00:02:33,360 --> 00:02:36,000
أرجو المعذرة، كنت على عجلة من أمري

16
00:02:36,560 --> 00:02:38,200
هل تأذيت؟

17
00:02:39,360 --> 00:02:41,880
أبداً أنا بخير

18
00:02:42,840 --> 00:02:44,240
هذا جيد

19
00:02:48,400 --> 00:02:51,320
أستميحك عذراً، عليّ الذهاب الآن

20
00:02:53,320 --> 00:02:55,800
!ما هذا! إنّه يشبه النساء

21
00:02:56,280 --> 00:02:58,760
لقد كان على عجلة من أمره

22
00:02:59,280 --> 00:03:01,360
!هوكاجي

23
00:03:05,640 --> 00:03:07,720
!أنتم من الهوكاجي -
أجل -

24
00:03:11,240 --> 00:03:13,400
أوشك حفل الافتتاح على البدء

25
00:03:13,440 --> 00:03:15,760
!كفّوا عن التجوّل هنا وهناك

26
00:03:17,680 --> 00:03:19,640
وأيضاً، أين رفيقكم الآخر؟

27
00:03:19,680 --> 00:03:21,120
!لا نعلم

28
00:03:21,160 --> 00:03:23,440
يحتمل بأنه نائم في مكان ما

29
00:03:23,600 --> 00:03:26,040
...حتى لو حضرنا حفل الافتتاح هذا

30
00:03:26,080 --> 00:03:29,400
!سيتعين علينا الإصغاء إلى كلام طويل ممل

31
00:03:29,760 --> 00:03:31,960
قررنا تخطي هذه الفقرة

32
00:03:33,400 --> 00:03:35,640
إذاً ستستبعدون من البطولة

33
00:03:36,520 --> 00:03:37,680
ولماذا؟

34
00:03:37,720 --> 00:03:42,200
!على الجميع الحضور
في الوقت الذي تلقي فيه الإدارة كلمتها رجاءً

35
00:03:42,360 --> 00:03:44,440
والآن ماذا لديّ أيضاً؟

36
00:03:44,480 --> 00:03:47,080
!أيتها اللعينة

37
00:03:47,760 --> 00:03:51,000
هانابيشي)! أين (هانابيشي)؟)

38
00:03:51,040 --> 00:03:53,920
!لا أمل منهم

39
00:04:13,960 --> 00:04:17,520
تباً، يبدو أن الحراسة الأمنية مشددة هنا

40
00:04:18,400 --> 00:04:20,560
!لا تغضب، ابتهج

41
00:04:24,080 --> 00:04:26,440
الطقس جميل هنا أيضاً

42
00:04:26,840 --> 00:04:28,320
كم مضى على وجودك هنا؟

43
00:04:28,440 --> 00:04:31,320
قبل نصف ساعة من مجيئك تقريباً

44
00:04:32,640 --> 00:04:34,720
لم ألحظ وجودك إطلاقاً

45
00:04:36,840 --> 00:04:39,080
وأنت أيضاً انسحبت إلى الخارج

46
00:04:39,240 --> 00:04:43,720
لا ألومك، فالجميع هنا متعطشون للدماء

47
00:04:44,800 --> 00:04:45,880
ماذا؟

48
00:04:56,720 --> 00:04:58,160
!لا يمكنني التوقف عن الضحك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

49
00:05:18,640 --> 00:05:20,480
يا لك من شاب ظريف

50
00:05:20,520 --> 00:05:22,040
وأنت أيضاً

51
00:05:22,680 --> 00:05:26,840
نحن على وشك الدخول
إلى حلبة القتال، وأنت تضحك هنا

52
00:05:27,520 --> 00:05:30,880
إمّا أنك مقاتل قوي، أو أنك أحمق

53
00:05:32,200 --> 00:05:34,120
من يدعوني بالأحمق؟

54
00:05:34,560 --> 00:05:38,400
أنا من منطقة الشمال
(واسمي (كوكاي) من فريق (كو

55
00:05:39,160 --> 00:05:41,120
(اسمي (هانابيشي ريكا) من فريق (الهوكاجي

56
00:05:42,280 --> 00:05:43,680
!معلمي

57
00:05:44,240 --> 00:05:46,760
ماذا هناك يا (سايتشو)؟

58
00:05:47,240 --> 00:05:48,640
...حسناً

59
00:05:51,360 --> 00:05:53,400
!إذاً ما باليد حيلة

60
00:05:54,000 --> 00:05:55,680
هل كان اسمك هو (ريكا)؟

61
00:05:55,880 --> 00:05:58,920
يبدو بأن علينا حضور حفل الافتتاح

62
00:05:59,200 --> 00:06:01,240
ماذا؟ هل أنت جاد؟

63
00:06:01,840 --> 00:06:03,640
!(ريكا)

64
00:06:03,800 --> 00:06:06,560
جاء أحدهم لإحضارك

65
00:06:10,640 --> 00:06:12,800
!أنا هنا

66
00:06:14,600 --> 00:06:17,960
!ريما سنتواجه إذا استمرينا بالفوز

67
00:06:18,240 --> 00:06:19,840
أتطلّع إلى ذلك

68
00:06:20,280 --> 00:06:21,760
لك ذلك

69
00:06:22,920 --> 00:06:24,920
!ماذا؟ إنّه ذلك الفتى

70
00:06:25,080 --> 00:06:26,560
!(ريكا)

71
00:06:39,240 --> 00:06:40,960
هذا هو مكاننا

72
00:06:41,960 --> 00:06:43,640
!هذه هي

73
00:06:44,080 --> 00:06:46,000
!أيتها المسؤولة

74
00:06:46,320 --> 00:06:48,560
!أيتها المسؤولة

75
00:06:48,840 --> 00:06:53,120
!اصمتي! فنحن في مراسيم الاحتفال

76
00:06:53,280 --> 00:06:55,320
فريق الهوكاغي متواجد بأكمله هنا

77
00:06:55,760 --> 00:06:58,840
"أما الآن، لنرحّب براعي البطولة"

78
00:06:59,040 --> 00:07:02,120
"موري كوران) الذي سيفتتح هذه البطولة)"

79
00:07:05,960 --> 00:07:08,920
أهلاً بكل المقاتلين الموجودين هنا اليوم

80
00:07:09,320 --> 00:07:13,080
أنا (موري كوران) راعي هذه البطولة

81
00:07:19,640 --> 00:07:21,640
!يا له من وجه مضحك

82
00:07:21,680 --> 00:07:24,200
!(أنا من المعجبين بك يا (كوران

83
00:07:24,240 --> 00:07:26,040
!(يا إلهي! (كوران

84
00:07:26,040 --> 00:07:27,680
!ما أظرفه

85
00:07:28,920 --> 00:07:31,240
!انظروا من يتكلم

86
00:07:32,080 --> 00:07:35,760
!أنتم! ألم أحذركم؟

87
00:07:36,440 --> 00:07:39,120
!يا لها من مجموعة لا تخشى شيئاً

88
00:07:39,720 --> 00:07:41,120
!(ريكا)

89
00:07:41,720 --> 00:07:44,840
سيحصل المنتصر على كل ما يحلو له

90
00:07:45,040 --> 00:07:48,440
لكن، الخاسر سيفقد كل شيء

91
00:07:50,000 --> 00:07:51,840
ألا زلتم تريدون بالقتال؟

92
00:07:51,880 --> 00:07:54,000
!أجل

93
00:08:02,120 --> 00:08:05,520
والآن أعلن عن افتتاح بطولة قتال الموت

94
00:08:05,720 --> 00:08:08,640
أتوق لرؤية قتالاتكم

95
00:08:21,960 --> 00:08:25,080
يبدو أنها ستكون بطولة رائعة

96
00:08:25,360 --> 00:08:26,720
أنا متشوّق لها

97
00:08:26,760 --> 00:08:28,080
شكراً لك

98
00:08:28,200 --> 00:08:32,560
أعتقد بأن الفائز سيكون فريق
يوروها كوريناي) الذي يقوده ابنك)

99
00:08:33,640 --> 00:08:37,440
سأعوض خسارتي الكبيرة
التي تكبدتها في المرة الماضية

100
00:08:38,240 --> 00:08:39,880
سنرى

101
00:08:40,560 --> 00:08:44,880
(انقسم فريق (يوروها
في هذه البطولة إلى عدة فرق

102
00:08:45,200 --> 00:08:48,040
كما أننا دعونا فرقا أخرى قوية

103
00:08:48,800 --> 00:08:53,400
أتمنى أن تحدد لنا
فريقك المفضّل كي نراهن عليه

104
00:08:53,880 --> 00:08:55,200
حقاً؟

105
00:08:55,400 --> 00:08:57,320
...في هذه الحالة -
حاضر سيدي -

106
00:09:00,960 --> 00:09:04,160
ما رأيكم بفريق الهوكاجي، رقم 64؟

107
00:09:04,320 --> 00:09:07,480
ربما يكونون الحصان الأسود في هذه البطولة

108
00:09:07,520 --> 00:09:10,320
لا بد وأنك تمزح

109
00:09:10,600 --> 00:09:12,560
إنهم مجرد أطفال

110
00:09:17,040 --> 00:09:19,720
هذا ليس ظريفاً على الإطلاق يا سيد (موران)؟

111
00:09:20,040 --> 00:09:22,720
!كاد يخدعني

112
00:09:29,360 --> 00:09:31,640
تتمحور البطولة"
"حول النزالات الفردية الإقصائية

113
00:09:31,680 --> 00:09:38,040
قسمت الفرق الـ64"
"(إلى فئات (أ) و(ب) (ج) و(د

114
00:09:38,520 --> 00:09:40,880
اربعة وستون فريقاً

115
00:09:41,360 --> 00:09:43,320
ما عدد المباريات التي علينا الفوز بها؟

116
00:09:43,360 --> 00:09:45,080
اثنان وثلاثون  مباراة في المرحلة الأولى

117
00:09:45,120 --> 00:09:47,680
...في المرحلة الثانية -
ستة مباريات -

118
00:09:48,560 --> 00:09:51,360
"سنعلن الآن عن المباراة الأولى"

119
00:09:52,160 --> 00:09:54,720
"...المجموعة (أ) الجولة الأولى"

120
00:09:55,600 --> 00:09:57,240
"(الهوكاغي) ضد (كو)"

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

121
00:10:05,040 --> 00:10:09,080
(في الزاوية الحمراء، فريق (الهوكاغي

122
00:10:25,160 --> 00:10:26,880
لنريهم عزيمتنا

123
00:10:26,920 --> 00:10:27,960
أجل

124
00:10:29,200 --> 00:10:31,480
(ابذل قصارى جهدك يا (ريكا

125
00:10:32,720 --> 00:10:34,320
ابذلوا قصارى جهدكم يا رفاق

126
00:10:37,520 --> 00:10:41,680
(وفي الزاوية الزرقاء فريق (كو

127
00:11:03,720 --> 00:11:05,920
!تبدون رائعين يا فرقة الموت

128
00:11:06,480 --> 00:11:08,400
!(سيد (سايتشو

129
00:11:09,520 --> 00:11:12,480
أخبروني، من هؤلاء الأشخاص؟

130
00:11:12,760 --> 00:11:14,520
ألا تعرفهم؟

131
00:11:14,920 --> 00:11:18,520
إنهم عصابة مشهورة بالقتل، قادمة من الشمال

132
00:11:19,360 --> 00:11:21,920
إنهم مشهورون في مجالنا

133
00:11:22,280 --> 00:11:25,840
يستخدمون فنوناً قتالية مرعبة للقتل

134
00:11:26,160 --> 00:11:27,360
(ريكا)

135
00:11:27,680 --> 00:11:29,920
يبدون خطرين حقاً

136
00:11:32,040 --> 00:11:35,320
!ذلك الرجل! قاتل مأجور

137
00:11:38,680 --> 00:11:42,920
(من هنا، ستبدأ أسطورة فريق (كو

138
00:11:44,200 --> 00:11:46,760
"لتبدأ المعركة"

139
00:11:57,840 --> 00:12:01,280
(أولاً (ميكاغامي) من فريق (الهوكاغي

140
00:12:02,720 --> 00:12:04,200
(و(دايكوكو) من فريق (كو

141
00:12:04,360 --> 00:12:05,520
!مستعد

142
00:12:05,880 --> 00:12:09,760
(ثانياً (إيشيجيما) من فريق (الهوكاغي

143
00:12:09,960 --> 00:12:11,400
!أجل

144
00:12:14,080 --> 00:12:16,200
(ضد (ميناميو) من فريق (كو

145
00:12:17,520 --> 00:12:18,760
ثالثاً

146
00:12:18,800 --> 00:12:21,040
(كيريساوا) من فريق (الهوكاغي)

147
00:12:21,040 --> 00:12:22,560
!(اهربوا أيها الـ(هوكاجي

148
00:12:22,600 --> 00:12:25,120
أريد رؤية هؤلاء الصغار
وهم يتلقون ضرباً مبرحاً

149
00:12:25,640 --> 00:12:28,000
!اخرس أيها القذر

150
00:12:28,800 --> 00:12:31,400
(ضد (فوجيمارو) من (كو

151
00:12:31,640 --> 00:12:33,160
!(هيّا يا فريق (كو

152
00:12:33,200 --> 00:12:35,280
(اقتلوا فريق (الهوكاغي

153
00:12:35,320 --> 00:12:38,600
(رابعاً (هانابيشي) من فريق (الهوكاغي

154
00:12:39,440 --> 00:12:40,880
أجل

155
00:12:42,040 --> 00:12:44,240
(ضد (سايتشو) من فريق (كو

156
00:12:44,280 --> 00:12:45,560
مستعد

157
00:12:47,320 --> 00:12:48,520
خامساً

158
00:12:48,960 --> 00:12:51,680
(كوكاي) من فريق (كو)

159
00:12:53,080 --> 00:12:54,680
...ومن فريق الهوكاجي

160
00:12:56,600 --> 00:12:59,800
سيتم تقرير ذلك لاحقاً، على ما يبدو

161
00:13:00,560 --> 00:13:03,320
أربعة أشخاص فقط ضد فريق (كو)؟

162
00:13:03,320 --> 00:13:06,240
!عودوا إلى أحضان أمهاتكم إن لم تكونوا جادين

163
00:13:06,680 --> 00:13:08,080
!اخرسوا

164
00:13:08,160 --> 00:13:12,320
ماذا سنفعل إن لم يكن
في فريقنا سوى أربعة أعضاء

165
00:13:12,960 --> 00:13:16,400
يبدو بأن المعلم لن يخوض معركة اليوم -
"ستحسم المعركة" -

166
00:13:16,960 --> 00:13:19,440
سأنهي الأمر بالنسبة لجولتي -
"إما بالاستسلام أو الموت -"

167
00:13:19,640 --> 00:13:23,200
سألحق بتلك الفتاة ألماً لن تنساه -
"يمكن استخدام جميع الأسلحة -"

168
00:13:24,760 --> 00:13:27,200
لن يكون الأمر بهذه السهولة -
"لكن إذا ساعد أحدهم زميله-"

169
00:13:27,200 --> 00:13:29,320
يجب ألّا نستهين بهم -
"ستكون هناك عقوبة -"

170
00:13:30,000 --> 00:13:32,960
فهم من المدعوّين إلى هذه البطولة أيضاً

171
00:13:33,560 --> 00:13:34,560
!حاضر

172
00:13:36,520 --> 00:13:40,960
ومن يكترث إن كانوا
مجموعة من القتلة أو أيّ شيء آخر

173
00:13:41,440 --> 00:13:43,880
أريد أن أخرس أولئك الذين ينعقون في المدرجات

174
00:13:44,040 --> 00:13:47,280
سنري هؤلاء الأوغاد قوتنا الحقيقية

175
00:13:51,120 --> 00:13:53,720
والآن ليتقدم المتنافسان إلى الحلبة

176
00:13:54,040 --> 00:13:55,400
حاضر!

177
00:13:57,360 --> 00:13:59,560
تقدم -
أبرحهم ضرباً -

178
00:13:59,840 --> 00:14:01,880
!(نعتمد عليك يا (توكي

179
00:14:05,200 --> 00:14:06,640
ماذا يفعل؟

180
00:14:07,920 --> 00:14:11,880
هل ستهرب خوفاً يا (ميكاغامي) أيّها الوغد؟

181
00:14:14,040 --> 00:14:15,760
لست مثلك

182
00:14:16,120 --> 00:14:17,520
ماذا؟!

183
00:14:17,560 --> 00:14:19,160
!(اهدأ يا (دومون

184
00:14:31,880 --> 00:14:33,880
"(توكيا) -"
نعم -

185
00:14:34,400 --> 00:14:37,040
"لم يتبقّ لديّ شيء لأعلّمك إياه"

186
00:14:37,360 --> 00:14:40,400
اجتهدت جيداً بتعلّمك أسلوب"
"الهيومون كين) سيف الجليد الصلب)

187
00:14:41,120 --> 00:14:42,600
"مضى الوقت سريعاً"

188
00:14:42,960 --> 00:14:46,000
مضت سبع سنوات"
"منذ مجيئك إلى هنا للتدرّب على يدي

189
00:14:46,160 --> 00:14:49,440
ألا تزال عازماً -"
"أجل -

190
00:14:53,400 --> 00:14:54,560
"الانتقام"

191
00:14:54,840 --> 00:14:57,800
"طريق هذا السيف الذي تقصده يعج بالمذابح"

192
00:14:58,400 --> 00:15:01,360
"وستتلطخ أنت أيضاً بالدماء يوماً ما"

193
00:15:01,400 --> 00:15:02,080
"إنّني مستعدّ لهذا"

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

194
00:15:02,080 --> 00:15:03,240
"إنّني مستعدّ لهذا"

195
00:15:10,840 --> 00:15:12,600
"جئت إلى هنا سعياً للانتقام"

196
00:15:16,560 --> 00:15:19,520
"!ميغوري كيوزا) معلمي)"

197
00:15:21,760 --> 00:15:24,440
سلاحك هو السّيف

198
00:15:40,280 --> 00:15:42,000
اسمي هو دايكوكو!

199
00:15:42,120 --> 00:15:45,040
(سيّد العصا في فريق (كو

200
00:15:47,800 --> 00:15:49,200
!مذهل

201
00:15:49,480 --> 00:15:51,680
(هذا ما أتوقعه من أول مقاتل من فريق (كو

202
00:15:51,680 --> 00:15:52,920
!سريع جداً

203
00:15:52,960 --> 00:15:56,320
يتحكّم بتلك العصا الفولاذية بسهولة بالغة

204
00:15:56,600 --> 00:16:01,600
ذلك الشخص لم يحطّم
صخر الأرضية فقط، وإنّما هشمها إلى تراب

205
00:16:02,520 --> 00:16:04,320
إنّ قوّته ليست عاديّة

206
00:16:04,640 --> 00:16:06,320
ذلك بسبب الدوران

207
00:16:06,960 --> 00:16:08,440
!أمّي

208
00:16:11,280 --> 00:16:12,720
!(كاغيرو)

209
00:16:12,960 --> 00:16:16,800
تصرف (كوري) بلطف ووجه لي دعوة للحضور هنا

210
00:16:17,280 --> 00:16:21,360
(أعتقد بأنه يريدني أن أشهد موت (ريكا

211
00:16:21,760 --> 00:16:22,960
!مستحيل

212
00:16:23,400 --> 00:16:25,440
(لا تقلقي يا (ياناجي

213
00:16:25,800 --> 00:16:27,880
سأقاتل معكم

214
00:16:28,200 --> 00:16:30,000
بأية طريقة ممكنة

215
00:16:30,480 --> 00:16:34,600
(اسمع يا (ريكا
عصا (دايكوكو) إحدى الأسلحة السحريّة

216
00:16:35,000 --> 00:16:37,320
ماذا تقولين؟ -
ما معنى هذا؟ -

217
00:16:38,040 --> 00:16:40,720
صنعت هذه العصا لتدور بسرعة

218
00:16:41,200 --> 00:16:45,360
عند هزها بقوة كافية

219
00:16:46,240 --> 00:16:48,440
ذلك الدوران

220
00:16:53,040 --> 00:16:56,360
سيولد قوة تدميرية مذهلة خلال لحظات

221
00:16:56,480 --> 00:16:58,120
كلامك صحيح تماماً

222
00:16:59,680 --> 00:17:04,280
سينتهي هذا الفتى
!بفجوة كبيرة في جسده بضربة واحدة

223
00:17:05,960 --> 00:17:08,560
أياً يكن هلّا بدأنا بسرعة؟

224
00:17:09,400 --> 00:17:12,120
أصابتني عصاك الرخيصة بالملل

225
00:17:12,680 --> 00:17:14,440
!عصا رخيصة

226
00:17:14,920 --> 00:17:16,880
!عليك احترامها

227
00:17:17,040 --> 00:17:18,600
سواء كان اسمك (ميكاغامي) أو أي يكن

228
00:17:18,800 --> 00:17:22,360
سنرى كيف ستتعامل مع ضرباتي

229
00:17:24,600 --> 00:17:27,080
!فلتبدأ المباراة الأولى

230
00:17:46,520 --> 00:17:48,840
هل يمكنه رؤية حركاته؟

231
00:17:49,080 --> 00:17:51,080
!هذه مهارات سوبر مان

232
00:17:51,240 --> 00:17:52,760
!اللعنة

233
00:17:53,120 --> 00:17:57,400
مرحباً، اسمي (كوندو) كيف حالك؟

234
00:18:01,520 --> 00:18:03,480
...حسن إذن

235
00:18:10,360 --> 00:18:11,920
!(توكيا)

236
00:18:13,640 --> 00:18:16,760
!(سقط المقاتل (توكيا

237
00:18:22,480 --> 00:18:27,560
!انتهى أمره! يستحق ذلك الولد ما أصابه

238
00:18:29,880 --> 00:18:33,200
أخيراً بدأت مباريات فريق الهوكاغي

239
00:18:34,000 --> 00:18:38,080
خصمهم فريق (كو) أقوى فريق قتال في الشمال

240
00:18:38,760 --> 00:18:42,960
إنّهم الخصم المناسب، لمعرفة قوة الهوكاجي

241
00:18:44,280 --> 00:18:49,440
صحيح فقوة (كوكاي) قائد فريق (كو) تضاهي
(قوة أحد الأعضاء الرئيسيين من (اليوروها

242
00:18:50,120 --> 00:18:53,120
أتمنى أن يفوزوا، إن أمكنهم ذلك

243
00:18:54,400 --> 00:18:59,720
لأنهي بشكل شخصي انتقامي
(الذي مضى عليه 400 سنة، من (ريكا

244
00:19:00,160 --> 00:19:01,720
!(توكيا) -
!(توكي) -

245
00:19:01,760 --> 00:19:04,200
هل أنت بخير؟ -
تبدو إصابته بالغة -

246
00:19:06,240 --> 00:19:07,600
هل مات؟

247
00:19:07,680 --> 00:19:09,880
لم أمت بعد

248
00:19:13,120 --> 00:19:17,040
قفز متراجعاً في اللحظة التي ضربه بها
ليتجنّب تلك الضربة القاتلة

249
00:19:18,120 --> 00:19:19,920
!يا له من فتى مثير

250
00:19:20,080 --> 00:19:23,160
ولكنّ نتيجة هذه المباراة واضحة

251
00:19:25,400 --> 00:19:28,000
...توكي)! ساقك)

252
00:19:28,040 --> 00:19:29,160
ساقي؟

253
00:19:29,720 --> 00:19:32,960
أنت محق، لا بد أن ذلك الهجوم الأخير

254
00:19:33,960 --> 00:19:35,960
كيف يمكنك أن تكون بهذا الهدوء؟

255
00:19:36,200 --> 00:19:38,320
وقف عن التظاهر بالشجاعة

256
00:19:40,000 --> 00:19:42,920
...لماذا ذلك

257
00:19:43,280 --> 00:19:45,360
هل تنوي متابعة القتال؟

258
00:19:45,360 --> 00:19:48,520
لن تستطيع تجنب ضرباته وساقك بهذه الحالة

259
00:19:48,800 --> 00:19:51,400
!(دع باقي الأمر لنا يا (توكي

260
00:19:52,280 --> 00:19:53,560
!لا

261
00:19:54,200 --> 00:19:58,480
لا حاجة بكم إلى القلق
لن تمسني تلك العصا ثانية

262
00:19:59,120 --> 00:20:01,720
هل تعرفون طريقة إيقاف المروحة الكهربائية؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

263
00:20:02,960 --> 00:20:04,000
!مجنون

264
00:20:04,720 --> 00:20:07,320
هل أنت بخير يا (توكي)؟

265
00:20:07,520 --> 00:20:09,800
هل تعاني من كسر آخر؟

266
00:20:10,200 --> 00:20:12,720
ألا نطفئها من المفتاح؟

267
00:20:12,840 --> 00:20:14,080
!اسمع ما تقوله

268
00:20:16,640 --> 00:20:18,560
سأريكم الإجابة

269
00:20:19,760 --> 00:20:21,920
بواسطة سيفي، إنسي

270
00:20:22,720 --> 00:20:24,440
استسلم فقط!

271
00:20:24,480 --> 00:20:26,960
(اقض عليه بسرعة يا (دايكوكو

272
00:20:33,800 --> 00:20:37,800
ألا تزال تريد القتال
بالرغم من إصابة ساقك؟ يا للحماقة

273
00:20:38,840 --> 00:20:41,440
!(كم أنت مثير للشفقة يا (توكيا

274
00:20:41,840 --> 00:20:43,360
...حان الوقت لإخراس

275
00:20:43,560 --> 00:20:46,160
!فمك الوقح

276
00:20:46,720 --> 00:20:48,720
!إلى الأبد

277
00:20:52,120 --> 00:20:53,720
!التقنية النهائية

278
00:20:55,360 --> 00:20:57,720
!المئة ضربة

279
00:21:10,960 --> 00:21:13,680
(حسناً، حانت جولة (دومون

280
00:21:13,720 --> 00:21:15,840
!لنحقق فوزاً سهلاً وسريعاً

281
00:21:15,880 --> 00:21:18,560
ماذا؟! ما الذي حدث لـ(توكيا)؟

282
00:21:18,600 --> 00:21:20,120
ومن يهتمّ لأمره؟

283
00:21:20,160 --> 00:21:22,560
سأريكم قوّة عضلاتي بعد تدريباتي الشاقة

284
00:21:22,600 --> 00:21:25,440
وكأنني سأحتاج إلى أدوات سحريّة
بوجود هاتين القبضتين

285
00:21:25,480 --> 00:21:28,160
(قلت لكم انسوا أمر (توكيا

286
00:21:28,200 --> 00:21:29,920
!لأنني نجم الحلقة القادمة

287
00:21:29,920 --> 00:21:33,560
!في الحلقة القادمة
فشل القبضة الحديديّة! ورقة (دومون) الرابحة

288
00:21:33,600 --> 00:21:37,400
!قبضتي ستطحن الأرض

