﻿1
00:01:31,840 --> 00:01:35,480
خصم فريق (هوكاجي) في الجولة الثالثة"
"(هو فريق (صوت أوروها

2
00:01:35,800 --> 00:01:40,880
في المباراة الأولى"
"يدخل الحلبة (دومون) المصمم الذي لم يفز بعد

3
00:01:41,160 --> 00:01:45,640
ومع ذلك، فإن الأوهام التي خلقتها"
"(مادوغو كوتوداما) خصمه (آكي)

4
00:01:45,720 --> 00:01:51,000
لديها القوة المخيفة لإلحاقه"
"بجروح حقيقية وقتله

5
00:01:51,160 --> 00:01:55,760
في مواجهة الموت"
"يحارب (دومون) للإبقاء على وعيه

6
00:01:55,880 --> 00:01:57,920
"وأخيراً، يحرر نفسه من الوهم"

7
00:01:58,160 --> 00:02:00,440
"حقق (دومون) فوزاً أول رائعاً"

8
00:02:00,760 --> 00:02:02,240
"ثم"

9
00:02:02,280 --> 00:02:04,040
صحيح أن (دومون) فاز

10
00:02:04,640 --> 00:02:08,680
ومع ذلك، لو تأخر قليلاً في تحرير نفسه

11
00:02:09,080 --> 00:02:12,280
كنا سنقوده إلى حتفه

12
00:02:13,080 --> 00:02:15,200
!قبل أن نفرح، علينا أن نفكر في أفعالنا

13
00:02:15,520 --> 00:02:17,200
ماذا؟

14
00:02:20,200 --> 00:02:22,720
"(تضارب الآراء هذا بين (ريكا) و(ميكاغامي"

15
00:02:23,000 --> 00:02:26,640
"بدأ يفرّق بين الاثنين"

16
00:02:29,360 --> 00:02:32,520
إغراء الجمال"
"!مسرحية مزدوجة للموت

17
00:02:36,240 --> 00:02:38,200
!اسمعا أنتما

18
00:02:45,360 --> 00:02:46,840
إنه دوري

19
00:02:48,040 --> 00:02:52,160
سامحيني يا أختي

20
00:02:52,760 --> 00:02:54,120
يجب أن ترتاحي

21
00:02:54,640 --> 00:02:56,400
سأنتقم لخسارتك

22
00:02:57,160 --> 00:02:58,560
!(ميكي) -
أجل؟ -

23
00:02:58,920 --> 00:03:00,480
(سنهزم الـ (هوكاجي

24
00:03:01,040 --> 00:03:03,240
باتباع خطتنا السرية

25
00:03:03,560 --> 00:03:05,160
حاضر

26
00:03:06,280 --> 00:03:07,400
!مهلاً قليلاً

27
00:03:07,400 --> 00:03:10,480
دخلت العضوتان المتبقيتان
!من (صوت أوروها) الحلبة

28
00:03:10,520 --> 00:03:12,560
ما الذي يجري؟

29
00:03:12,680 --> 00:03:15,720
نيمي)! ماذا تفعلين هناك؟)

30
00:03:16,120 --> 00:03:17,480
!أنا المعلقة

31
00:03:17,520 --> 00:03:19,520
أنت ركزي على كونك الحكم

32
00:03:19,960 --> 00:03:22,240
!ابذلي قصارى جهدك

33
00:03:22,800 --> 00:03:24,840
!إنها تحظى بكل المرح

34
00:03:25,440 --> 00:03:30,120
كمعلقة ضيفه
(لدينا (كاجيرو)، ناقدة (مادوغو

35
00:03:30,280 --> 00:03:33,720
شكراً لانضمامك إلينا -
بكل سرور -

36
00:03:36,240 --> 00:03:37,720
!(ريكا هانابيشي)

37
00:03:39,440 --> 00:03:41,920
ما رأيك في هذه التشكيلة الجديدة؟

38
00:03:42,440 --> 00:03:43,760
(أنا و(ميكي

39
00:03:43,800 --> 00:03:47,760
وأنت و(توكيا ميكاغامي) في مزدوجة

40
00:03:48,240 --> 00:03:50,480
ماذا؟  مزدوج؟

41
00:03:51,320 --> 00:03:54,840
!يا للهول! أخطأ (ريكا هانابيشي) الفهم

42
00:03:54,960 --> 00:03:58,440
!المزدوجة هي مباراة ثنائية ضد اثنين

43
00:03:59,000 --> 00:04:00,240
حسناً، فهمت

44
00:04:00,280 --> 00:04:03,320
(عليك دراسة مفرداتك يا (ريكا

45
00:04:04,120 --> 00:04:06,400
إنه أمر شاق جداً أن نتعارك واحداً تلو الآخر

46
00:04:06,800 --> 00:04:09,880
من سيفوز في هذه المباراة المزدوجة
سيتأهل إلى ربع النهائي

47
00:04:10,320 --> 00:04:11,640
إذا انتهى الأمر بالتعادل

48
00:04:11,680 --> 00:04:14,560
وقد فاز فريقك بالفعل بمباراة
وبالتالي أنت تفوز

49
00:04:14,920 --> 00:04:17,080
لماذا أنا و(ميكاغامي)؟

50
00:04:17,600 --> 00:04:21,520
ألستما أنتما أفضل لاعبين
في فريق (هوكاجي)؟

51
00:04:21,960 --> 00:04:23,400
!لا بد أنك تمزحين

52
00:04:23,480 --> 00:04:26,280
بالتأكيد أنا الأول

53
00:04:26,320 --> 00:04:29,080
لكن لا بد أن ترتيب (ميكاغامي) نحو 100

54
00:04:29,280 --> 00:04:32,320
سيئ جداً، لكنني أفضل القتال بمفردي

55
00:04:33,200 --> 00:04:35,640
ليس لدي أي نية في دخول الحلبة مع هذا الأحمق

56
00:04:36,000 --> 00:04:37,360
من تدعوه بالأحمق؟

57
00:04:37,640 --> 00:04:39,560
"لا حرج في دعوة الأحمق بـ "الأحمق

58
00:04:40,160 --> 00:04:41,960
ماذا تقول؟

59
00:04:44,920 --> 00:04:46,120
!هذا سيئ

60
00:04:46,160 --> 00:04:48,960
(في وقت سابق، اختلفا حول (دومون

61
00:04:49,560 --> 00:04:52,280
الآن، هما يختلفان مع بعضهما

62
00:04:52,760 --> 00:04:56,320
(يستخدم (ريكا) و(ميكاغامي
كلمتي (مادوغو) تتعارض مع بعضها

63
00:04:56,360 --> 00:04:58,200
لكن شخصياتهما أيضاً متناقضة تماماً

64
00:04:58,800 --> 00:05:02,080
إن اختلفا، فسيكونان منفصلين تماماً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

65
00:05:02,600 --> 00:05:06,280
فهمت، إذاً فأنت لن توافق على اقتراحنا؟

66
00:05:06,840 --> 00:05:08,320
لا أظن ذلك

67
00:05:08,520 --> 00:05:10,840
حتى لو خسرتما المباراتين التاليتين

68
00:05:11,280 --> 00:05:13,560
ستفوزون بالجولة الرابعة
مع (فوكو) افتراضياً

69
00:05:13,720 --> 00:05:17,440
يمكن أن ينتهي بنا المطاف
متعادلين، أليس كذلك؟

70
00:05:17,760 --> 00:05:22,880
حسناً، سأترك الأمر للرجال ليحسبوا ذلك

71
00:05:24,080 --> 00:05:25,760
(الأمر متروك لك يا (ميكي

72
00:05:26,120 --> 00:05:27,720
افعلي ما عليك لقتالهما

73
00:05:28,320 --> 00:05:30,560
احسبيها مثل هذين الرجلين

74
00:05:30,640 --> 00:05:32,360
(حاضر يا (نيون

75
00:05:33,680 --> 00:05:35,400
!مهلاً

76
00:05:37,320 --> 00:05:39,640
!لقد تحملت ما يكفي من إهاناتك

77
00:05:40,240 --> 00:05:43,360
!مباراة مزدوجة، همبرغر مزدوج! لا يهم

78
00:05:43,520 --> 00:05:46,520
!لنفعل ذلك -
(لا يمكنك اتخاذ القرار بمفردك يا ​​(ريكا -

79
00:05:47,280 --> 00:05:49,560
إذاً سأقاتلهما بمفردي، اثنان ضد واحد

80
00:05:50,080 --> 00:05:51,600
!ابقَ خارج هذا

81
00:05:51,840 --> 00:05:53,480
!هذه عبارتي

82
00:05:54,120 --> 00:05:58,320
إذا رفضت الخروج من الحلبة، فلا تفعل شيئاً

83
00:05:58,760 --> 00:06:00,520
إنك تعيق طريقي وحسب

84
00:06:00,560 --> 00:06:02,680
!أنا لا آخذ الأوامر منك

85
00:06:03,240 --> 00:06:06,840
(حسناً! يبدو أن فريق (هوكاجي
سيُدخِل مقاتلين

86
00:06:07,480 --> 00:06:10,120
وافق كلا الفريقين على الشكلية

87
00:06:10,720 --> 00:06:15,200
ستكون هذه مباراة مزدوجة
بتنسيق اثنين ضد اثنين

88
00:06:16,080 --> 00:06:19,160
!(فريق (صوت أوروها)، (نيون) و(ميكي

89
00:06:19,800 --> 00:06:22,640
!(فريق (هوكاجي)، (هانابيشي) و (ميكاغامي

90
00:06:22,760 --> 00:06:25,800
!هذا سيئ! إنهما يتجاهلان بعضهما

91
00:06:26,000 --> 00:06:28,720
!يا للهول! ليس الوقت مناسباً لشجارهما

92
00:06:29,000 --> 00:06:31,440
!(ريكا)! (ميكاغامي)

93
00:06:32,080 --> 00:06:36,080
والآن، سنبدأ أول مباراة مزدوجة
!في هذه البطولة

94
00:06:36,360 --> 00:06:40,800
تذكر، لا تفعل شيئاً -
!اصمت! أنا لا أستمع إليك -

95
00:06:41,640 --> 00:06:43,240
!فلتبدؤوا

96
00:06:44,680 --> 00:06:46,240
!(ميكي) -
!أجل -

97
00:06:51,840 --> 00:06:53,800
!سريع جداً -
!هذا -

98
00:06:59,240 --> 00:07:01,120
!(مادوغو إيداتن)

99
00:07:02,960 --> 00:07:07,480
عبر وضعه على قدميك
يمكنك التحرك بسرعة شديدة

100
00:07:08,280 --> 00:07:11,160
أنا (ميكي) العداءة السريعة
!سأكون خصمك

101
00:07:14,440 --> 00:07:18,160
ماذا؟ -
!لا تقللي من شأني -

102
00:07:27,280 --> 00:07:28,440
ماذا؟

103
00:07:39,520 --> 00:07:40,680
!تمهيد

104
00:07:41,000 --> 00:07:42,880
!الدعوة إلى الجحيم

105
00:07:55,440 --> 00:07:57,160
!توقف عن التحرك في الأرجاء

106
00:07:57,200 --> 00:07:59,080
!لقد اصطدمت بي، لذلك لا تتصرف بغرور

107
00:07:59,120 --> 00:08:00,560
هل رأيت ذلك يا (سايشو)؟

108
00:08:00,960 --> 00:08:04,560
في اللحظة التي عزفت فيها على الناي
تدمرت الحلبة

109
00:08:05,480 --> 00:08:06,600
كيف؟

110
00:08:06,640 --> 00:08:09,520
كيف يمكن تدمر الحلبة بصوت الناي؟

111
00:08:10,080 --> 00:08:12,800
(يُطلق على (مادوغو) تلك المرأة اسم (فوكيوون

112
00:08:13,480 --> 00:08:18,200
الصوت المتشكل من اهتزاز الهواء

113
00:08:18,800 --> 00:08:22,880
(مادوغو فوكيوون)
قادرة على التحكم في الاهتزازات

114
00:08:23,280 --> 00:08:25,520
لتدمير هدفها

115
00:08:26,560 --> 00:08:28,240
!المهاجمة عبر الصوت

116
00:08:28,400 --> 00:08:30,600
(إنها متروكة الـ (جوشينشو

117
00:08:30,920 --> 00:08:32,560
لاستخدام مثل هذه التقنية المخيفة

118
00:08:34,720 --> 00:08:37,280
!استمع الآن يا (ميكاغامي)، لا تتدخل

119
00:08:37,640 --> 00:08:39,200
!سأهزم هاتين بنفسي

120
00:08:39,280 --> 00:08:42,200
!لا تدعي القوة، ارتعد عند الزاوية

121
00:08:42,480 --> 00:08:43,880
!(سايها)

122
00:08:56,400 --> 00:09:00,280
!لن يحدث هذا الخلط السابق مرة أخرى

123
00:09:07,240 --> 00:09:08,360
!(ميكي)

124
00:09:08,520 --> 00:09:10,280
!(حاضر يا (نيون

125
00:09:21,240 --> 00:09:22,920
!(كونشيرتو)

126
00:09:24,200 --> 00:09:26,040
يا للحماقة! إلى أين تتجه؟

127
00:09:26,080 --> 00:09:27,840
!لا! أبعد من ذلك

128
00:09:28,880 --> 00:09:30,400
!(يامابيكو)

129
00:09:31,560 --> 00:09:32,840
ماذا؟

130
00:09:36,840 --> 00:09:37,960
!(ريكا)

131
00:09:37,960 --> 00:09:39,320
لماذا؟

132
00:09:39,920 --> 00:09:41,600
(مادوغو يامابيكو)

133
00:09:42,200 --> 00:09:44,920
إنه قادر على تحويل
الموجات الصوتية إلى مرآة

134
00:09:47,520 --> 00:09:50,080
مع حرف (ميكي) له بحركاتها فائقة السرعة

135
00:09:50,760 --> 00:09:53,160
يمكنني توجيه الصوت إليك بقدر ما أريد

136
00:09:53,880 --> 00:09:56,160
وهذا هو السبب الآخر للمباراة المزدوجة

137
00:09:56,560 --> 00:10:00,720
!معاً، نعظّم قوتنا

138
00:10:01,760 --> 00:10:02,080
حسناً إذاً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

139
00:10:02,080 --> 00:10:03,840
حسناً إذاً

140
00:10:04,720 --> 00:10:07,160
!عليّ أن أتخلص من المرآة أولاً

141
00:10:10,360 --> 00:10:11,760
!وداعاً

142
00:10:12,920 --> 00:10:16,720
!أنت جميل جداً، هذا يجعلني أريد تقبيلك

143
00:10:17,320 --> 00:10:18,600
لكن لا أستطيع

144
00:10:18,640 --> 00:10:21,840
شفتي ووجهي وجسدي وقلبي

145
00:10:22,320 --> 00:10:24,720
!(إن كل كياني ملك (نيون

146
00:10:34,480 --> 00:10:35,880
!وداعاً

147
00:10:37,120 --> 00:10:38,880
ماذا تفعل يا (ميكاغامي)؟

148
00:10:39,040 --> 00:10:41,200
!اعتقدت أن تخصصك كان السرعة

149
00:10:41,440 --> 00:10:42,440
!اسكت

150
00:10:42,480 --> 00:10:44,200
!ذلك بسبب وجود متطفل في الحلبة

151
00:10:44,360 --> 00:10:46,280
!ابتعد عن طريقي! إنك تعيقني

152
00:10:47,000 --> 00:10:49,960
!(هذا سيئ لفريق (هوكاجي
!فقد ينفصلان

153
00:10:50,520 --> 00:10:52,600
ماذا تفعلان؟

154
00:10:52,640 --> 00:10:54,640
!خصمكما هناك

155
00:11:08,680 --> 00:11:11,120
الصوت الذي تصدره
!هو من نوع مختلف عن ذي قبل

156
00:11:11,440 --> 00:11:13,360
أيعقل أنها تخطط لشيء شرير؟

157
00:11:14,840 --> 00:11:16,320
!التغريد

158
00:11:42,160 --> 00:11:44,240
التغريد، الحركة الثانية

159
00:11:44,640 --> 00:11:46,520
"تحت شاهد القبر البارد"

160
00:11:58,120 --> 00:12:01,200
!ستصبح هذه الحلبة شاهدا قبريكما

161
00:12:08,280 --> 00:12:12,880
"(شعلة (ريكا"

162
00:12:14,280 --> 00:12:16,360
!لا أستطيع التحرك

163
00:12:17,200 --> 00:12:19,880
!هذا ليس جيداً! لا يمكنهما مراوغتها

164
00:12:35,840 --> 00:12:37,720
ماذا يحدث؟

165
00:12:37,720 --> 00:12:41,160
فجأة، تحطمت الكتل الضخمة التي سقطت

166
00:12:42,120 --> 00:12:43,920
لماذا؟

167
00:12:52,400 --> 00:12:53,800
!(دومون)

168
00:12:58,000 --> 00:12:59,960
لقد أنقذ هذين

169
00:13:15,560 --> 00:13:17,920
يا لها من قوة كامنة مخيفة

170
00:13:26,360 --> 00:13:27,760
(دومون)

171
00:13:28,360 --> 00:13:31,560
شكراً لقد أنقذتنا

172
00:13:35,880 --> 00:13:37,160
(دومون)

173
00:13:41,840 --> 00:13:43,080
أنا مشمئز

174
00:13:43,120 --> 00:13:44,440
ماذا؟

175
00:13:44,760 --> 00:13:49,040
لو لم يكن موجوداً
!لكنت انتهيت أمر هاتين منذ فترة طويلة

176
00:13:49,080 --> 00:13:50,960
!أستطيع أن أقول الشيء ذاته

177
00:13:51,400 --> 00:13:53,080
أنا لا أتحدث عنكما

178
00:13:53,400 --> 00:13:55,360
!أشعر بالاشمئزاز من نفسي

179
00:13:56,000 --> 00:13:57,360
(دومون)

180
00:13:57,480 --> 00:14:00,400
أنا سبب جدالكما، أليس كذلك؟

181
00:14:00,840 --> 00:14:05,800
ميكاغامي)، لقد فكرت في مستقبلي)
وحاولت إيقاف المباراة

182
00:14:06,480 --> 00:14:09,600
ريكا)، لقد فكرت أيضاً في مستقبلي)

183
00:14:09,840 --> 00:14:12,240
وحاولت السماح لي بالقتال حتى النهاية

184
00:14:12,840 --> 00:14:14,200
أشعر بالاشمئزاز من نفسي

185
00:14:14,760 --> 00:14:19,800
!لتسببي لكما بالكثير من القلق

186
00:14:21,800 --> 00:14:23,360
!سأصبح قوياً

187
00:14:23,520 --> 00:14:25,680
!أقوى بكثير مما أنا عليه الآن

188
00:14:25,880 --> 00:14:31,440
لذا من فضلكما، لا مزيد من الشجار بسببي

189
00:14:33,280 --> 00:14:36,400
!(لو انتظرت قليلاً، كنا سنشهد هزيمة (ريكا

190
00:14:36,440 --> 00:14:38,200
لماذا دخلت وفعلت ذلك أيها الغبي؟

191
00:14:38,240 --> 00:14:40,680
!يجب أن تصبح غير مؤهل! اطردوه

192
00:14:40,960 --> 00:14:42,360
!اصمتوا

193
00:14:42,360 --> 00:14:45,200
!أنا لا أهتم لأمري

194
00:14:49,360 --> 00:14:51,600
حتى لو أُلغي فوزي

195
00:14:51,960 --> 00:14:55,760
إذا فزتما بالضربة القاضية، سيتقدم الفريق

196
00:14:56,040 --> 00:14:59,760
لكنك أردت الفوز بشدة

197
00:15:00,320 --> 00:15:02,080
قد لا نفكر بالطريقة ذاتها
لكن أهدافنا هي ذاتها تماماً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

198
00:15:02,080 --> 00:15:05,080
قد لا نفكر بالطريقة ذاتها
لكن أهدافنا هي ذاتها تماماً

199
00:15:05,400 --> 00:15:09,560
لنثق في بعضنا
نحن زملاء في الفريق، أليس كذلك؟

200
00:15:12,560 --> 00:15:14,480
!وكأنني لا أعرفك

201
00:15:15,160 --> 00:15:16,320
(دومون)

202
00:15:21,880 --> 00:15:25,240
بسبب تدخل (دومون) في المباراة

203
00:15:25,480 --> 00:15:28,080
لقد أُقصي

204
00:15:30,360 --> 00:15:33,160
حقاً؟ -
أجل، هذا صحيح -

205
00:15:37,280 --> 00:15:40,680
لقد قدمت لهما يد العون مع علمك
أنك قد تصبح غير مؤهل، أليس كذلك؟

206
00:15:40,760 --> 00:15:45,480
بالطبع! هل يهم فوز واحد أو اثنين؟

207
00:15:49,200 --> 00:15:51,000
والآن، سنستأنف المباراة

208
00:15:51,240 --> 00:15:54,200
عاد (ريكا) و(ميكاغامي) إلى الحلبة

209
00:15:55,160 --> 00:15:57,920
لكنهما بالتأكيد في وضع غير مؤات

210
00:15:58,520 --> 00:16:01,080
لن نخسر فقط لأن أحد أعضاء الفريق شجعكما

211
00:16:01,640 --> 00:16:03,880
!سأقضي عليكما

212
00:16:04,400 --> 00:16:05,680
!وداعاً

213
00:16:06,480 --> 00:16:08,800
!(كونشرتو) -
!(يامابيكو) -

214
00:16:16,800 --> 00:16:18,160
!(كونشيرتو)

215
00:16:18,360 --> 00:16:19,800
!(سايها)

216
00:16:20,040 --> 00:16:21,280
!سيف اللهب

217
00:16:28,280 --> 00:16:29,680
!(نيون)

218
00:16:30,960 --> 00:16:32,880
!أنا خصمك

219
00:16:39,680 --> 00:16:41,080
!خذي

220
00:16:45,840 --> 00:16:48,520
منذ فترة وجيزة، كانا يتشاجران

221
00:16:49,240 --> 00:16:52,480
في العمق، كلاهما يفهمان بعضهما

222
00:16:53,040 --> 00:16:55,320
!(انطلقا يا (ريكا)! و(ميكاغامي

223
00:16:59,080 --> 00:17:00,360
!(كونشيرتو)

224
00:17:01,600 --> 00:17:03,160
!(يامابيكو)

225
00:17:03,520 --> 00:17:04,840
!(ميكاغامي)

226
00:17:13,480 --> 00:17:14,920
!(ناداري)

227
00:17:15,280 --> 00:17:16,680
!لن يفلح هذا

228
00:17:17,240 --> 00:17:21,400
أعلم أنه لا يمكنك صنع لهب
!بينما تستخدم اللهب بالفعل

229
00:17:21,920 --> 00:17:25,880
!ناداري)! كرة نارية)

230
00:17:26,960 --> 00:17:28,080
ماذا؟

231
00:17:28,160 --> 00:17:29,320
!لقد نجحت

232
00:17:37,600 --> 00:17:38,840
كيف؟

233
00:17:39,080 --> 00:17:42,040
اعتقدت أنه لا يمكنك
!استخدام لهيبين في ذات الوقت

234
00:17:46,160 --> 00:17:47,440
!(ريكا)

235
00:17:54,080 --> 00:17:55,240
هذين الاثنين

236
00:17:55,560 --> 00:17:57,000
شيئاً فشيئاً، أصبحا متوافقين

237
00:17:57,680 --> 00:17:59,960
!لا تصابا بالغرور أيتها الطفيليات

238
00:18:00,080 --> 00:18:02,000
!تذوقا كتلة من الأصوات

239
00:18:02,160 --> 00:18:03,720
!الشرود

240
00:18:04,680 --> 00:18:06,160
"إنه قادم نحوي"

241
00:18:12,120 --> 00:18:13,440
!(ريكا)

242
00:18:13,480 --> 00:18:15,000
هل أنت بخير يا (ريكا)؟

243
00:18:17,400 --> 00:18:22,160
هذا هو القصاص لكوني عنيداً وفخوراً
بشأن فعل الأشياء بطريقتي

244
00:18:22,680 --> 00:18:24,480
!لم أفعل ذلك من أجلك

245
00:18:25,240 --> 00:18:26,760
بل من أجل الفوز

246
00:18:28,920 --> 00:18:31,160
!حسناً

247
00:18:32,560 --> 00:18:33,800
!(استعدي يا (نيون

248
00:18:34,160 --> 00:18:35,360
!حان وقت هجومي المضاد

249
00:18:41,320 --> 00:18:42,520
!أمسكتك

250
00:18:44,040 --> 00:18:45,600
!(ميكي)

251
00:18:46,760 --> 00:18:50,320
إذا كنت سريعة
فقط توقفي عن إصدار الأصوات

252
00:18:50,560 --> 00:18:52,760
من الأفضل أن تدرس التاريخ والمزاح

253
00:18:53,160 --> 00:18:54,560
!(ميكي)

254
00:18:56,400 --> 00:18:58,120
!لماذا

255
00:19:01,360 --> 00:19:02,760
!تمهيد

256
00:19:04,560 --> 00:19:06,080
"!لقد أحبطها بسهولة"

257
00:19:06,520 --> 00:19:08,240
!التغريد

258
00:19:10,800 --> 00:19:11,800
لماذا؟

259
00:19:12,000 --> 00:19:13,880
لقد رأيت كل تحركاتك

260
00:19:14,560 --> 00:19:16,280
لن تفلح ضدي بعد الآن

261
00:19:17,320 --> 00:19:21,560
التمهيد عبارة عن موجة صوتية
تهاجم هدفاً بوضوح خارق

262
00:19:22,120 --> 00:19:25,240
التغريد هو تراكم للطاقة الصوتية

263
00:19:25,560 --> 00:19:27,600
وتدمر مثل القنبلة

264
00:19:28,760 --> 00:19:31,040
كونشيرتو) هو هجوم من رجلين دائرين)

265
00:19:31,600 --> 00:19:33,760
والشرود كتلة من الأصوات

266
00:19:34,360 --> 00:19:36,280
ألديك أي تصحيح؟

267
00:19:36,480 --> 00:19:40,040
"لقد أخذ لمحة عنها"

268
00:19:40,320 --> 00:19:42,000
"وفهمها بالفعل؟"

269
00:19:42,680 --> 00:19:43,800
"لقد استخفينا بهما"

270
00:19:44,280 --> 00:19:46,440
"لقد قللنا من شأن هذين"

271
00:19:46,720 --> 00:19:48,200
!(نيون)

272
00:19:48,680 --> 00:19:50,080
لنستسلم

273
00:19:50,320 --> 00:19:51,920
لا يمكننا الفوز

274
00:19:51,960 --> 00:19:54,040
كانت مباراة رائعة -
أجل -

275
00:19:54,400 --> 00:19:56,440
!الآن، لا نظير لهذين

276
00:19:56,520 --> 00:19:59,280
(حان وقت الاستسلام يا (نيون

277
00:19:59,520 --> 00:20:01,000
استسلام؟

278
00:20:01,200 --> 00:20:02,080
!لا تجعلني أضحك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

279
00:20:02,080 --> 00:20:02,600
!لا تجعلني أضحك

280
00:20:03,400 --> 00:20:07,080
!(أنا (نيون)، أحد أبناء (جوشينشو

281
00:20:08,480 --> 00:20:11,280
!بغض النظر عما يحدث، لن أستسلم أبداً

282
00:20:11,880 --> 00:20:13,200
لماذا؟

283
00:20:13,240 --> 00:20:15,080
لا أستطيع أن أدعك تفلت

284
00:20:15,800 --> 00:20:18,240
(بمرور الوقت، ستسبب المتاعب لـ (كوري

285
00:20:19,320 --> 00:20:22,640
ويجب القضاء على المتاعب في مهدها

286
00:20:23,480 --> 00:20:25,360
!حتى لو كان ذلك يعني خسارة حياتي

287
00:20:25,400 --> 00:20:27,200
!(نيون)

288
00:20:27,200 --> 00:20:28,240
!لا تفعلي ذلك رجاءً

289
00:20:28,240 --> 00:20:29,680
!لا تستخدمي هذه التقنية

290
00:20:29,880 --> 00:20:31,360
(حماية (كوري

291
00:20:31,760 --> 00:20:34,480
!هي مهمتي في الحياة

292
00:20:35,120 --> 00:20:36,960
!لن تستخدم هذه التقنية

293
00:20:37,360 --> 00:20:39,240
!هذا هو تقنيتي الأخيرة

294
00:20:40,040 --> 00:20:42,280
(سأضع حياتي في الـ (مادوغو

295
00:20:42,760 --> 00:20:45,920
!وسأفجّر هذه الحلبة -
ماذا؟ -

296
00:20:49,880 --> 00:20:51,840
!هذا جنون

297
00:20:52,120 --> 00:20:56,080
!يهدي اللحن كل الأحياء إلى الموت

298
00:21:02,880 --> 00:21:04,840
الموت

299
00:21:14,000 --> 00:21:16,320
بئساً! ماذا سنفعل؟

300
00:21:16,320 --> 00:21:18,040
!نيون) خطيرة جداً)

301
00:21:18,120 --> 00:21:20,840
إنها تضع حياتها على المحك
!وستفجر هذه الحلبة

302
00:21:21,040 --> 00:21:23,760
علينا أن نفعل شيئاً
!وإلا فإن الجميع في خطر

303
00:21:24,320 --> 00:21:26,000
لكنني لا أفهم

304
00:21:26,200 --> 00:21:29,720
لماذا تتمادى (نيون) من أجل (كوري) فقط؟

305
00:21:30,080 --> 00:21:33,080
حتى لو ماتت، لن يبكي (كوري) عليها

306
00:21:33,360 --> 00:21:36,920
"!(تالياً، "النار الملعونة، ماضي (كوريناي

307
00:21:37,120 --> 00:21:39,880
!قلبي يحترق بالنار

