﻿1
00:01:32,240 --> 00:01:34,520
في الجولة الثالثة"
"(من بطولة مباراة (الموت تحت الأرض

2
00:01:34,920 --> 00:01:38,000
(ريكا) و(ميكاغامي)"
"الذين ما زالا يتشاجران حول أمر بسيط

3
00:01:38,240 --> 00:01:43,440
كانا على وشك خسارة معركة ثنائية"
"(ضد (نيون) و(ميكي

4
00:01:44,080 --> 00:01:47,360
"لكن بفضل (دومون)، استعادا وحدتهما"

5
00:01:47,600 --> 00:01:49,720
"وقدما معاً عودة قوية"

6
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
لكونها على وشك الخسارة"
"تلجأ (نيون) إلى الملاذ الأخير

7
00:01:54,920 --> 00:01:56,960
"(سأضع حياتي في الـ (مادوغو"

8
00:01:57,640 --> 00:01:59,200
"!وسأفجّر هذه الحلبة"

9
00:02:00,400 --> 00:02:01,560
"!هذا جنون"

10
00:02:04,440 --> 00:02:07,720
"!(النار الملعونة، ماضي (كوريناي"

11
00:02:13,400 --> 00:02:16,480
هل أنت جادة؟ -
كاجيرو)، ما الذي يحدث؟) -

12
00:02:16,520 --> 00:02:18,880
!ستفجر هذه الحلبة

13
00:02:19,400 --> 00:02:21,880
هل أنت جادة؟
كاجيرو)، ما الذي يحدث؟)

14
00:02:22,440 --> 00:02:26,680
فوكيوون)، يمكن للانسجام الجنوني)
تخزين كمية لا حصر لها من الطاقة

15
00:02:27,040 --> 00:02:32,720
إذا استخدمت هذه الحركة
أخشى أنه سيكون مصير هذه الحلبة

16
00:02:42,440 --> 00:02:44,960
!إلا إن تدخلت

17
00:02:53,800 --> 00:02:56,400
!إنها تدمر المكان

18
00:02:57,000 --> 00:03:00,080
لا، لم تتحرك بعد

19
00:03:00,440 --> 00:03:03,680
ما ترونه ينسكب
هي الطاقة التي لا تستطيع السيطرة عليها

20
00:03:03,960 --> 00:03:08,200
مجرد انسكاب؟
هل يمكن حقاً أن تكون بهذه القوة؟

21
00:03:08,240 --> 00:03:10,640
!إذا بقينا هنا هكذا، سنموت جميعاً

22
00:03:10,680 --> 00:03:12,440
!لنغادر من هنا -
!ابتعد -

23
00:03:12,480 --> 00:03:14,240
!أنت تعيق طريقي

24
00:03:18,320 --> 00:03:22,160
كيف تجرؤون على محاولة إنقاذ أنفسكم وحسب؟

25
00:03:26,360 --> 00:03:28,800
!وأنت تحاول إنقاذ نفسك أيضاً

26
00:03:28,840 --> 00:03:30,720
!أيها الجبان

27
00:03:42,160 --> 00:03:43,560
!(لا يا (نيون

28
00:03:43,640 --> 00:03:44,920
!أي شيء سوى تلك الحركة

29
00:03:45,600 --> 00:03:46,960
لماذا هذا

30
00:03:46,960 --> 00:03:48,640
!حاجز

31
00:03:49,320 --> 00:03:51,160
يجب أن تعيشا أنتما

32
00:03:51,320 --> 00:03:52,400
!لا

33
00:03:52,560 --> 00:03:54,320
إذا كنت ستموتين، فسنموت أيضاً

34
00:03:54,440 --> 00:03:55,960
!أزيلي هذا الحاجز

35
00:03:56,040 --> 00:04:00,240
(لا! يجب أن تعيشا وتحميا (كوري

36
00:04:01,000 --> 00:04:05,680
حاولا أن تفهما ما نفعله هنا

37
00:04:07,800 --> 00:04:09,760
(كل هذا من أجل صالح (كوري

38
00:04:10,000 --> 00:04:11,080
!(نيون)

39
00:04:11,440 --> 00:04:12,880
!(نيون)

40
00:04:18,400 --> 00:04:24,240
جميع المخارج مسدودة، لا مفر

41
00:04:24,640 --> 00:04:27,720
ماذا سيحدث لنا؟

42
00:04:28,080 --> 00:04:31,880
بهذا المعدل، سننفجر أيضاً

43
00:04:32,000 --> 00:04:35,920
عليك أن تثق بأن هذين سيفعلان شيئاً ما

44
00:04:38,920 --> 00:04:40,360
!(ريكا)

45
00:04:40,720 --> 00:04:44,000
ليس من المستغرب أنني أُجبِرت
على استخدام بطاقتي الرابحة

46
00:04:44,640 --> 00:04:47,120
بما أنك أخ (كوري) الأصغر بعد كل شيء

47
00:04:49,000 --> 00:04:51,800
(لكنني لن أدعك تؤذي (كوري

48
00:04:58,240 --> 00:04:59,440
لماذا؟

49
00:04:59,600 --> 00:05:02,080
لماذا تفعلين هذا من أجله؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

50
00:05:02,080 --> 00:05:02,280
لماذا تفعلين هذا من أجله؟

51
00:05:04,000 --> 00:05:06,640
لقد عانى الكثير من الناس على يديه

52
00:05:06,880 --> 00:05:09,240
!لقد قتل الكثير

53
00:05:09,480 --> 00:05:13,920
ولكن لماذا تضحين بحياتك من أجل شخص مثله؟

54
00:05:14,280 --> 00:05:16,240
!وما أدراك أنت

55
00:05:16,760 --> 00:05:18,920
فأنت لم تخدم أبداً بجانبه

56
00:05:19,320 --> 00:05:21,840
!أنت لا تعرف شيئاً عنه

57
00:05:22,960 --> 00:05:24,280
حسناً

58
00:05:24,480 --> 00:05:26,800
أنت لا تعرف أي شيء

59
00:05:27,720 --> 00:05:29,160
لطفه

60
00:05:30,240 --> 00:05:31,480
وحزنه

61
00:05:32,040 --> 00:05:33,280
وألمه

62
00:05:37,840 --> 00:05:39,400
قبل أربع سنوات

63
00:05:39,720 --> 00:05:43,080
لم يكن لدينا عائلة ولا سبب للحياة

64
00:05:43,840 --> 00:05:45,440
(عثر علينا (كوري

65
00:05:45,760 --> 00:05:48,320
ووظفنا كخادمات في قصره

66
00:05:49,040 --> 00:05:50,200
"ماذا تفعلن؟"

67
00:05:50,600 --> 00:05:52,080
"المعذرة"

68
00:05:55,560 --> 00:05:59,160
عرفت على الفور أنه يعمل لحساب العالم السفلي

69
00:06:00,760 --> 00:06:05,360
لذلك كان مناسباً له أن يوظفنا
لأنه لم يكن لدينا أقارب

70
00:06:06,720 --> 00:06:09,320
ومع ذلك، كانت هذه أول مرة
نُعامَل فيها بطريقة إنسانية

71
00:06:09,600 --> 00:06:11,160
وكنا سعيدات

72
00:06:14,040 --> 00:06:17,320
لم يُظهِر (كوري) أبداً أي مشاعر

73
00:06:18,400 --> 00:06:22,400
(إلا أمام فتاة واحدة (كوريناي

74
00:06:24,280 --> 00:06:25,520
لكن

75
00:06:29,760 --> 00:06:32,840
"اسمع يا (كوري)، لقد أخبرتني من قبل"

76
00:06:33,040 --> 00:06:36,960
"أنك لا تحتاج إلى المشاعر"

77
00:06:38,200 --> 00:06:40,440
"!(لا تفعل ذلك رجاءً يا سيد (موري"

78
00:06:40,760 --> 00:06:43,720
"ماذا تقول؟"

79
00:06:44,200 --> 00:06:47,960
"تخلصت من مشاعري منذ فترة طويلة"

80
00:06:48,320 --> 00:06:50,160
"هل تظنني أحمق؟"

81
00:06:51,600 --> 00:06:53,720
!(كوري)! (كوري)"

82
00:06:54,760 --> 00:07:00,720
هل تعتقدين أنني لا أعرف شيئاً"
"عن حبك لهذه الفتاة؟

83
00:07:01,400 --> 00:07:04,360
لكن هل تعلم"
"لماذا لم أتصرف حيال ذلك مطلقاً؟

84
00:07:05,680 --> 00:07:07,480
"لاختبارك"

85
00:07:08,120 --> 00:07:11,320
"لأعلم ما إذا كنت ستتجاهل مشاعرك أم لا"

86
00:07:11,640 --> 00:07:14,680
"لقد تبنت هذه الفتاة وجعلتكما تتربيان معاً"

87
00:07:15,440 --> 00:07:19,920
"ليس لدي أي مشاعر"

88
00:07:20,120 --> 00:07:21,640
"!لا تتظاهر بالغباء"

89
00:07:22,360 --> 00:07:24,000
"!توقف"

90
00:07:24,960 --> 00:07:27,280
"إذا كانت نتائج الاختبار غير مواتية"

91
00:07:27,640 --> 00:07:30,440
"سأستخدمها كأداة لإعادة تدريبك"

92
00:07:30,840 --> 00:07:36,800
سأطبع شيئاً عميقاً في داخلك"
"حتى لا تنسى إخلاصك لي

93
00:07:37,680 --> 00:07:40,120
هل تعرف ما استخدام"
"جهاز التحكم عن بعد هذا؟

94
00:07:40,720 --> 00:07:45,480
هذا صحيح، لهذا السبب"
"فأنت لن تخونني مجدداً أبداً

95
00:07:45,920 --> 00:07:49,680
"الجهاز ذاته مزروع في هذه الفتاة"

96
00:07:50,640 --> 00:07:54,880
"سأثبت لك أنني جاد"

97
00:08:10,920 --> 00:08:12,280
"!(كوريناي)"

98
00:08:12,640 --> 00:08:13,840
"(كوري)"

99
00:08:15,040 --> 00:08:20,320
"أتمنى لو بقيت معك إلى الأبد"

100
00:08:29,800 --> 00:08:31,440
"!(كوريناي)"

101
00:08:32,840 --> 00:08:34,280
لنوضح الأمر

102
00:08:34,520 --> 00:08:36,760
"ما لم تتجاهل كل مشاعرك"

103
00:08:36,960 --> 00:08:39,680
"وتصبح آلة القتل لصالحي"

104
00:08:40,360 --> 00:08:43,120
كل الأشياء المهمة بالنسبة إليك"
"سيكون هذا هو مصيرها

105
00:08:43,680 --> 00:08:45,080
"لا استثناءات"

106
00:08:56,840 --> 00:08:58,400
"ماذا يحدث؟"

107
00:09:03,840 --> 00:09:08,120
"(سأحقق أمنيتك يا (كوريناي"

108
00:09:17,160 --> 00:09:19,920
"لنكن معاً إلى الأبد"

109
00:09:42,600 --> 00:09:45,280
!حوّل ميتاً إلى نار

110
00:09:45,880 --> 00:09:48,680
لم يكن لدي أي فكرة أن لديه مثل هذه القدرة

111
00:09:54,920 --> 00:09:58,080
لا بأس
هذا هو الوجه الذي تسبب في موتك

112
00:09:58,760 --> 00:10:00,920
احرقيني بنيرانك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

113
00:10:05,720 --> 00:10:08,560
"(كوري)، (كوريناي)"

114
00:10:09,240 --> 00:10:11,960
(بعد ذلك تطوعت للانضمام إلى (أوروها

115
00:10:12,520 --> 00:10:15,640
(وأصبحت أحد الـ (جوشينشو
(الذين قاتلوا تحت أمرة (كوري

116
00:10:16,600 --> 00:10:19,480
بعد أن أدرك مدى عمق حزنه

117
00:10:19,520 --> 00:10:21,160
شعرت أنه كان واجبي

118
00:10:25,440 --> 00:10:26,680
لم يكن لدي علم

119
00:10:27,240 --> 00:10:30,040
حدث شيء من هذا القبيل قبل أن تقابلني

120
00:10:31,680 --> 00:10:35,160
(لن أغفر لمن يحاول إيذاء (كوري

121
00:10:36,440 --> 00:10:39,360
حتى لو كان ذلك يعني
!التخلي عن حياتي، فسأحميه

122
00:10:41,440 --> 00:10:43,600
!(نيون) -
!(نيون) -

123
00:10:43,600 --> 00:10:45,240
!توقفي عن ذلك

124
00:10:46,200 --> 00:10:49,400
"(لكي أوقفها، عليّ تدمير الـ (مادوغو"

125
00:10:49,720 --> 00:10:53,240
لكن لا أعرف ما إذا كان بإمكاني"
"تدميرها من دون إيذاءها

126
00:10:56,000 --> 00:10:59,720
توقف عن التفكير في طرق
لتدمير الـ (مادوغو) فقط

127
00:11:00,520 --> 00:11:03,160
فهي مستعدة للموت

128
00:11:03,800 --> 00:11:05,600
(إذا لم نهزم (نيون

129
00:11:05,680 --> 00:11:09,400
!نحن والحلبة بأكملها سنتدمر

130
00:11:10,160 --> 00:11:11,600
أجل، لكن

131
00:11:11,640 --> 00:11:15,160
لا تقل لي أنك تشعر بالأسف تجاهها
بعد سماع قصتها

132
00:11:15,720 --> 00:11:18,520
(أنت تعرف كيف عامل (كوري) (ياناجي

133
00:11:19,680 --> 00:11:23,400
(لا أستطيع أن أسامح أي شخص على صلة بـ (كوري

134
00:11:25,160 --> 00:11:28,840
فات الأوان!  طاقتي وصلت إلى الحد الأقصى

135
00:11:29,400 --> 00:11:30,760
!هيا جميعاً

136
00:11:30,960 --> 00:11:32,800
!ادعوا أن تدخلوا أبواب الجنة

137
00:11:33,840 --> 00:11:36,520
!لا

138
00:11:37,040 --> 00:11:39,560
!الموت، ابدأ

139
00:11:43,280 --> 00:11:47,880
"(شعلة (ريكا"

140
00:11:48,480 --> 00:11:50,640
!الموت، ابدأ

141
00:11:51,440 --> 00:11:53,720
!انتهى كل شيء

142
00:12:01,240 --> 00:12:02,640
!(كوكاي)

143
00:12:05,080 --> 00:12:07,000
لا تبتعدي عنا

144
00:12:07,600 --> 00:12:09,200
!(سايتشو)

145
00:12:09,360 --> 00:12:11,840
!سنحميك بأي ثمن

146
00:12:12,080 --> 00:12:13,440
استعدوا للانفجار

147
00:12:13,520 --> 00:12:14,880
حاضر يا سيدي

148
00:12:20,280 --> 00:12:22,200
"(لن ينفع استخدام (سايها"

149
00:12:22,560 --> 00:12:25,120
(لكن إذا استخدمت (ناداري) أو (هومورا"
"(فسأقتل (نيون

150
00:12:25,320 --> 00:12:27,480
"بئساً! ماذا علي أن أفعل؟"

151
00:12:29,160 --> 00:12:32,440
"أعرف من يمكنه المساعدة"

152
00:12:33,160 --> 00:12:34,440
(اسمع يا (ريكا

153
00:12:34,520 --> 00:12:36,360
اسمح لي بتولي هذا الأمر

154
00:12:45,240 --> 00:12:46,280
"هيا، اخرج"

155
00:12:46,280 --> 00:12:49,200
"أعلم أنه يمكنك التعامل مع هذا الوضع"

156
00:12:51,000 --> 00:12:56,600
لا تدعي الغباء، ما أزال أتذكر"
"!نوع القوى التي لديك

157
00:13:00,920 --> 00:13:02,440
"بقوتك"

158
00:13:03,280 --> 00:13:07,240
"يمكنك إنقاذ (نيون) والجميع هنا"

159
00:13:10,960 --> 00:13:13,160
ليس لدي أي نية في مساعدتك

160
00:13:13,360 --> 00:13:15,240
(استعن بـ (ناداري

161
00:13:15,400 --> 00:13:17,960
رجاء! يجب أن تساعدني أنت

162
00:13:18,000 --> 00:13:19,560
!ريكا)! احترس)

163
00:13:20,000 --> 00:13:21,760
!ريكا)! ابتعد)

164
00:13:28,360 --> 00:13:30,120
هل تريد أن تموت يا (ريكا)؟

165
00:13:30,840 --> 00:13:34,640
لن أتحرك من هنا حتى تساعدني

166
00:13:34,760 --> 00:13:36,080
ماذا؟

167
00:13:36,240 --> 00:13:37,600
!(ريكا)

168
00:13:37,760 --> 00:13:40,360
ريكا)، لا يسعني الانتظار أكثر)

169
00:13:41,800 --> 00:13:44,200
سر سيف قمة الجليد

170
00:13:44,520 --> 00:13:45,760
!رقصة الجليد

171
00:13:56,080 --> 00:13:58,160
ما هذه التقنية؟

172
00:14:02,480 --> 00:14:04,200
أحد أسرار سيف قمة الجليد

173
00:14:04,480 --> 00:14:05,920
رقصة الجليد

174
00:14:09,240 --> 00:14:12,280
البرد من (إينسي) يسحب الرطوبة من الأرض

175
00:14:13,440 --> 00:14:16,400
لتشكل عدد لا حصر له
من رقاقات الثلج التي تهاجم العدو

176
00:14:19,400 --> 00:14:22,280
تجمع رقاقات الثلج المتطايرة
الرطوبة من الهواء

177
00:14:23,000 --> 00:14:24,720
لتشكيل المزيد من رقاقات الثلج

178
00:14:25,600 --> 00:14:27,920
بهذه الطريقة، تستمر رقاقات الثلج
في الانطلاق في الجو

179
00:14:28,000 --> 00:14:29,760
حتى هزيمة العدو

180
00:14:30,280 --> 00:14:32,360
يسمى هذا الهجوم برقصة الجليد

181
00:14:36,880 --> 00:14:38,360
!واصل هجومك

182
00:14:38,840 --> 00:14:41,200
بالطبع، هذه هي نيتي

183
00:14:43,040 --> 00:14:46,160
!لن أستسلم

184
00:14:47,200 --> 00:14:49,520
!لا! لينخفض الجميع

185
00:14:53,040 --> 00:14:54,560
!(إينسي)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

186
00:15:33,360 --> 00:15:35,240
ماذا حدث؟

187
00:15:35,360 --> 00:15:38,680
(دمر سيف قمة الجليد (مادوغو الصوت
فوكيوون)، الانسجام الجنوني)

188
00:15:39,600 --> 00:15:42,160
انتهى  (نيون) قبل اكتماله حتى

189
00:15:45,800 --> 00:15:47,760
"(أرجوك سامحني يا (كوري"

190
00:15:49,000 --> 00:15:50,960
"لم أتمكن من رد الهجوم"

191
00:15:52,360 --> 00:15:53,640
!(نيون)

192
00:16:01,280 --> 00:16:02,720
!(نيون)

193
00:16:04,200 --> 00:16:06,400
"لم أتِ إلى هنا لقتل أي شخص"

194
00:16:06,720 --> 00:16:08,760
"!لن أدعها تموت"

195
00:16:09,720 --> 00:16:12,800
إنها خصمك الذي حاول قتلك

196
00:16:14,720 --> 00:16:17,880
"لا يمكن أن تكون فاسداً حتى النخاع"

197
00:16:19,640 --> 00:16:21,200
أنت مزعج

198
00:16:27,120 --> 00:16:31,080
!(لهب التنين الطقوس الخامس، (مادوكا

199
00:16:33,000 --> 00:16:34,600
!إنها شعلة جديدة

200
00:16:35,280 --> 00:16:36,840
!التنين الخامس

201
00:16:36,960 --> 00:16:39,280
!(انطلق يا (مادوكا

202
00:16:42,080 --> 00:16:45,080
لقد فات الأوان، بغض النظر عن الحيل"
"التي يحاول فعلها من الآن

203
00:16:45,440 --> 00:16:48,000
"(لا يمكنه إنقاذها من هجوم (ميكاغامي"

204
00:16:48,680 --> 00:16:51,480
"(بل يمكنني! بسبب قوة (مادوكا"

205
00:16:52,920 --> 00:16:55,880
أنا معروف باسم ملك حاجز اللهب

206
00:16:58,240 --> 00:16:59,880
!لا

207
00:17:02,520 --> 00:17:04,480
!أختي -
!(نيون) -

208
00:17:18,240 --> 00:17:19,720
هذا

209
00:17:29,240 --> 00:17:30,680
ماذا

210
00:17:31,400 --> 00:17:33,000
!لقد نجحنا! أنقذناها

211
00:17:33,360 --> 00:17:38,120
أخبرتك، لا يمكن لشيء أن يخترق حاجزي

212
00:17:39,000 --> 00:17:40,720
(شكراً يا (مادوكا

213
00:17:41,720 --> 00:17:46,160
أنت غبي لإنقاذ عدوك

214
00:17:46,600 --> 00:17:50,640
سايها) و(ناداري) غبيان أيضاً لمساعدتهما لك)

215
00:17:52,600 --> 00:17:57,160
حسناً، لأنكم جميعاً أغبياء
قررت أن أمد يد المساعدة

216
00:17:59,640 --> 00:18:04,080
أعتقد أن هذا يجعلني غبياً أيضاً
لنكن أصدقاء

217
00:18:04,640 --> 00:18:08,000
(أجل، سأعتمد عليك يا (مادوكا

218
00:18:08,880 --> 00:18:11,800
هل (مادوكا) اسم تنين النار الجديد؟

219
00:18:13,120 --> 00:18:16,160
(ليستطيع حماية (نيون
من هذا الهجوم الجليدي

220
00:18:16,640 --> 00:18:19,320
يجب أن تكون قدرات حاجزه قوية بشكل مخيف

221
00:18:19,520 --> 00:18:24,280
هذا يعني
(مع (سايها) و(ناداري) و(هومورا) و(سيتونا

222
00:18:24,360 --> 00:18:25,760
(والآن (مادوكا

223
00:18:25,800 --> 00:18:28,400
لقد اكتسب قوى خمسة تنانين

224
00:18:30,280 --> 00:18:31,840
تبقى أمامه ثلاثة

225
00:18:33,320 --> 00:18:36,240
اسمعوا! كم من الوقت تخططون
للبقاء على هذا النحو؟

226
00:18:38,720 --> 00:18:39,920
ماذا حدث؟

227
00:18:41,200 --> 00:18:42,280
هل نجونا؟

228
00:18:42,840 --> 00:18:46,640
!نحن أحياء! ما نزال على قيد الحياة

229
00:18:46,760 --> 00:18:49,800
لا أصدق أنه لاحظ ذلك للتو

230
00:18:51,600 --> 00:18:52,880
لماذا أنقذتني؟

231
00:18:53,680 --> 00:18:56,680
هل تتوقع مني أن أعيش في خزي بعد الآن؟

232
00:18:58,720 --> 00:19:00,560
إنك تثيرين غضبي بشدة

233
00:19:01,040 --> 00:19:03,080
(علاوة على ذلك، أنت تعملين لصالح (كوري

234
00:19:03,120 --> 00:19:06,720
لكن إذا مت، ستحزن الفتيات عليك

235
00:19:07,720 --> 00:19:09,640
(تحلي ببعض الندم، من أجل (بيت

236
00:19:11,400 --> 00:19:12,720
!(نيون)

237
00:19:13,160 --> 00:19:15,920
!(نيون) -
!(ميكي)! (آكي) -

238
00:19:16,640 --> 00:19:18,520
!أنا سعيدة جداً

239
00:19:21,120 --> 00:19:22,560
!أنا سعيدة جداً

240
00:19:24,400 --> 00:19:28,280
هيا، لا داعٍ للبكاء

241
00:19:38,920 --> 00:19:42,080
ما نزال في خضم المباراة

242
00:19:42,400 --> 00:19:44,080
انتهت المباراة

243
00:19:46,120 --> 00:19:49,880
لقد هُزمت بمجرد تدمير
فوكيوون)، الانسجام الجنوني)

244
00:19:50,080 --> 00:19:51,560
(فاز فريق (هوكاجي

245
00:19:51,800 --> 00:19:55,600
إن الخصم (نيون) تغادر الحلبة

246
00:19:56,440 --> 00:20:02,080
(انتهت المباراة! خسر فريق (نيون) (ميكي
!(وفاز ثماني (هانابيشي) (ميكاغامي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

247
00:20:02,080 --> 00:20:02,720
(انتهت المباراة! خسر فريق (نيون) (ميكي
!(وفاز ثماني (هانابيشي) (ميكاغامي

248
00:20:02,880 --> 00:20:07,000
ليتأهل فريق (هوكاجي) إلى ربع النهائي

249
00:20:16,720 --> 00:20:18,560
!(شكراً يا (هوكاجي

250
00:20:18,680 --> 00:20:20,400
!أنتم رائعون

251
00:20:23,000 --> 00:20:24,360
(ريكا)

252
00:20:25,000 --> 00:20:28,680
لقد تعهدت بالولاء لـ (كوري) طيلة حياتي

253
00:20:29,080 --> 00:20:31,960
لا يهمني إذا أنقذتني

254
00:20:32,360 --> 00:20:34,880
إذا أمرني بذلك، سأعود مرة أخرى لقتلك

255
00:20:35,240 --> 00:20:36,920
!كيف تجرؤين

256
00:20:39,760 --> 00:20:41,280
لا يهم

257
00:20:41,760 --> 00:20:42,880
!(نيون)

258
00:20:43,040 --> 00:20:46,240
لكن هذه المرة، تقبل شكري

259
00:20:53,360 --> 00:20:55,320
!حسناً

260
00:20:55,880 --> 00:20:57,720
!(ريكا)

261
00:21:00,560 --> 00:21:02,120
ماذا؟

262
00:21:15,120 --> 00:21:16,880
يا للهول! ما خطبه؟

263
00:21:17,160 --> 00:21:19,880
لا أريد أن أفسد وجهي الجميل

264
00:21:20,200 --> 00:21:22,560
من يدعو نفسه بالجميل؟

265
00:21:22,920 --> 00:21:25,680
أنا أكره الرجال مثله

266
00:21:25,680 --> 00:21:28,080
سأفسد هذا الوجه، راقبوا وحسب

267
00:21:28,320 --> 00:21:32,840
ماذا؟ (كوجاني) هو التالي؟ كم هذا ممل

268
00:21:33,040 --> 00:21:35,960
"!التالي، العدو الخفي! المعركة ضد الخوف"

269
00:21:36,120 --> 00:21:38,720
!كوجاني)، لا تتراجع)

