﻿1
00:01:34,000 --> 00:01:35,920
"في مباراة نصف النهائي لبطولة الموت السرية"

2
00:01:35,960 --> 00:01:40,400
(قاتلت (فوكو) قائد فريق (أوروها ما"
"(ماغينشا)

3
00:01:40,880 --> 00:01:43,800
على الرغم من جراحها"
"لكنها سحبت إلى الـ(ماجيغين) خاصته

4
00:01:44,120 --> 00:01:50,040
دومون)، مدفوعاً بغضبه)"
"(كان قادراً على التغلب على (ماغينشا

5
00:01:50,240 --> 00:01:54,120
لكن في الوقت نفسه، ظهر (ماغينشا) آخر"
"خارج الحلبة

6
00:01:54,320 --> 00:01:57,680
(وتنفيذاً لأوامر (كوران موري"
"(حاول اختطاف (ياناجي

7
00:01:58,160 --> 00:02:01,640
"(كان (دومون) يصارع نسخة (ماغينشا"

8
00:02:02,400 --> 00:02:05,360
"...بإخفاقه في مهمته بسبب (ريكا) والآخرين"

9
00:02:05,440 --> 00:02:08,600
أخذ (ماغينشا) مكان نسخته"
"في الحلبة كملاذ أخير

10
00:02:08,800 --> 00:02:13,040
(بنية قتل (دومون"
"للتعويض عن الاختطاف الفاشل

11
00:02:15,960 --> 00:02:19,000
"الهروب من (ماجيغن)، معركة في البعد الشرير"

12
00:02:23,680 --> 00:02:25,800
سأخبرك بأنني لن أتهاون معك بعد الآن

13
00:02:26,160 --> 00:02:29,600
يجب عليّ أن أفوز في هذه المباراة بأي ثمن

14
00:02:30,080 --> 00:02:33,440
والأمر ينطبق عليّ أيضاً

15
00:02:47,920 --> 00:02:48,960
(دومون)

16
00:02:50,880 --> 00:02:54,400
عاد (ريكا) والآخرون -
!سايتشو) و(كوغاني) أيضاً) -

17
00:02:55,480 --> 00:02:57,080
كيف يجري القتال؟

18
00:02:57,480 --> 00:02:58,560
...حسناً، إنه

19
00:02:58,920 --> 00:03:01,600
كان (دومون) متقدماً حتى اللحظة الأخيرة

20
00:03:02,200 --> 00:03:04,560
لكن فجأة، أصبح (ماغينشا) قوياً
كأنه شخص آخر

21
00:03:05,960 --> 00:03:08,560
بالأحرى، عاد إلى طبيعته

22
00:03:09,240 --> 00:03:14,000
ما الذي يحدث؟
كان يتهاوى أمام ضرباتي سابقاً

23
00:03:14,400 --> 00:03:15,440
لماذا؟

24
00:03:15,840 --> 00:03:19,840
دومون)! (ماغينشا) الذي كنت تقاتله سابقاً)
!كان مزيفاً

25
00:03:19,960 --> 00:03:21,000
ماذا؟

26
00:03:21,280 --> 00:03:24,200
ماغينشا) الحقيقي كان يحاول اختطاف الأميرة)

27
00:03:24,880 --> 00:03:28,720
لكنه فشل في ذلك
لذلك أخذ مكان بديله في الحلبة

28
00:03:28,960 --> 00:03:30,320
(إنه محق يا (دومون

29
00:03:30,840 --> 00:03:33,640
ماغينشا)، لماذا قد تفعل شيئاً كهذا؟)

30
00:03:33,680 --> 00:03:35,000
اصمتوا أيها المتفرّجون

31
00:03:35,440 --> 00:03:37,560
توقفوا عن قول الحماقات

32
00:03:38,120 --> 00:03:40,120
كان هذا الرجل يقاتل
داخل الحلبة طوال الوقت

33
00:03:40,640 --> 00:03:44,360
لم يكن لديه الوقت للتبادل

34
00:03:44,640 --> 00:03:48,640
لا، يستطيع (ماغينشا) الانتقال الفوري
(لأماكن أخرى باستخدام الـ(ماجيغن

35
00:03:49,200 --> 00:03:51,400
هذه هي الـ(مادوغو) خاصته

36
00:03:51,720 --> 00:03:52,800
(دومون)

37
00:03:53,040 --> 00:03:56,480
لا، هذا كذب

38
00:03:57,080 --> 00:03:59,720
أنا قويّ

39
00:04:01,680 --> 00:04:06,360
هذا لا يجدي نفعاً
لكماتك لا يمكنها أن تؤذيني

40
00:04:09,800 --> 00:04:11,280
أنا قويّ

41
00:04:11,720 --> 00:04:13,920
مهما حاولت، هذا لن يغير شيئاً

42
00:04:17,520 --> 00:04:19,600
!أنا قويّ

43
00:04:20,600 --> 00:04:21,760
أنت لي

44
00:04:24,240 --> 00:04:28,040
هذا مستحيل، تزداد لكماته قوة كلما نهض

45
00:04:28,160 --> 00:04:29,720
أي نوع من الرجال هو؟

46
00:04:36,600 --> 00:04:39,640
...قبل أن تزداد قوته

47
00:04:45,480 --> 00:04:47,720
...ليس هذا -
مدفع الشيطان -

48
00:04:48,200 --> 00:04:49,960
(إنها الـ(مادوغو) التي قتلت (جيشو

49
00:04:58,040 --> 00:05:02,080
لا، مدفع الشيطان هو قوة (مادوغو) كبيرة
(حتى أنه يمكنه صد الـ(نونوزاراشي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

50
00:05:02,080 --> 00:05:02,200
لا، مدفع الشيطان هو قوة (مادوغو) كبيرة
(حتى أنه يمكنه صد الـ(نونوزاراشي

51
00:05:02,720 --> 00:05:05,960
دومون) ليس لديه حركة دفاعية)
لذا إذا تمت مهاجمته به

52
00:05:06,240 --> 00:05:11,040
هذه أخبار سيئة
!دومون)! استسلم حالاً واهرب)

53
00:05:11,920 --> 00:05:15,960
جانكو)! ما الذي تقولينه؟)
....أخبرتك باستمرار

54
00:05:16,400 --> 00:05:17,960
أنا قويّ

55
00:05:25,200 --> 00:05:28,880
...أنا أقوى منك، وأفضل منك

56
00:05:29,560 --> 00:05:30,840
مُت

57
00:05:35,840 --> 00:05:38,680
!(وإلا، لن أستطيع إنقاذ (فوكو

58
00:05:46,120 --> 00:05:49,320
ماذا؟ لقد صد مدفع الشيطان

59
00:06:04,960 --> 00:06:06,680
لماذا كل شيء يهتز

60
00:06:06,960 --> 00:06:09,760
ما الذي يحدث؟

61
00:06:10,200 --> 00:06:13,400
(هناك شرخ في ظلمة الـ(ماجيغن -
ماذا؟ -

62
00:06:14,120 --> 00:06:16,040
...ضوء أزرق

63
00:06:16,560 --> 00:06:18,760
هل هي هالة هجوم (ماغينشا)؟

64
00:06:19,120 --> 00:06:20,280
يجب أن تكون كذلك

65
00:06:20,720 --> 00:06:22,680
ماغينشا) متواجد خلف هذا الضوء)

66
00:06:23,040 --> 00:06:26,880
(إذا هزمنا (ماغينشا
!سنتمكن من الهرب من هنا، أنا واثق

67
00:06:27,160 --> 00:06:28,520
انتظراني

68
00:06:29,600 --> 00:06:35,440
إذا كنت محقاً بشأن كون (ماغينشا) هنا
فمن الذي يقاتل في الحلبة؟

69
00:06:39,960 --> 00:06:43,840
كيف تجرؤ على فعل هذا ببعدي الكروي

70
00:06:46,000 --> 00:06:47,400
يا لها من هالة هجوم مدهشة

71
00:06:48,120 --> 00:06:50,360
لكن (دومون) لا يستهان به أيضاً

72
00:06:51,120 --> 00:06:53,760
إنها المرة الأولى التي أرى فيها
حلقة (ساترن) مضيئة هكذا

73
00:07:20,240 --> 00:07:22,960
!ما الذي يحدث

74
00:07:30,400 --> 00:07:32,920
رأسه يطفو -
ماذا؟ -

75
00:07:37,880 --> 00:07:40,320
لكن ليس لديك رأس

76
00:07:40,680 --> 00:07:44,760
قلت لك إنني لا أقهر

77
00:07:45,840 --> 00:07:50,120
كيف يمكن لهذا أن يحدث؟
على أي حال ما الذي يوجد أسفل هذه العباءة؟

78
00:07:54,480 --> 00:07:55,560
ما هذا؟

79
00:07:56,360 --> 00:07:58,280
"ماذا يجري؟"

80
00:07:58,680 --> 00:08:01,400
"ماغينشا) ليس لديه رأس أو جسد)"

81
00:08:02,200 --> 00:08:04,560
!شبح! إنه شبح

82
00:08:05,000 --> 00:08:06,680
!لا يمكن هذا

83
00:08:06,960 --> 00:08:12,040
من المحتمل أنه يستخدم (مادوغو) ليصبح خفياً
!(مثل (تسوكيشيرو

84
00:08:14,000 --> 00:08:17,640
للأسف، تخمينك خاطئ

85
00:08:18,080 --> 00:08:19,120
بئساً

86
00:08:28,440 --> 00:08:32,040
بئساً، ماذا يجري؟

87
00:08:32,480 --> 00:08:35,800
على أي حال، من أنت؟

88
00:08:37,480 --> 00:08:38,680
"إنه مجرد هيكل"

89
00:08:39,280 --> 00:08:40,560
هيكل؟

90
00:08:42,520 --> 00:08:45,000
هذا صحيح، هيكل فارغ

91
00:08:45,520 --> 00:08:49,800
(الشيء الذي ظننته (ماغينشا
كان مجرد درع فارغ

92
00:08:50,320 --> 00:08:52,920
ماغينشا) الحقيقي)
(يختبئ في هذا الـ(ماجيغن

93
00:08:53,040 --> 00:08:58,720
ويتحكم بالدرع الفارغ
كما لو أنه يحتوي على شخص حقيقي

94
00:08:59,120 --> 00:09:03,320
لا عجب إذا أنه منيع ضد كل هجماتنا

95
00:09:03,920 --> 00:09:05,800
في هذه الأثناء، كان يختبئ
حيث يكون آمناً وحسب

96
00:09:05,920 --> 00:09:07,400
يا له من جبان

97
00:09:09,000 --> 00:09:11,720
من هذا؟ -
(إنه (ماغينشا -

98
00:09:11,880 --> 00:09:15,280
هذا هو (ماغينشا) الأزرق الحقيقي

99
00:09:18,400 --> 00:09:21,800
ما زلت مصراً على القتال؟
يا لك من أحمق عنيد

100
00:09:23,240 --> 00:09:25,320
إذاً هذا هو (ماغينشا) الحقيقي

101
00:09:26,280 --> 00:09:27,520
!خذ هذا

102
00:09:36,160 --> 00:09:38,560
هل أنت خائف؟ عليك أن تكون كذلك

103
00:09:39,960 --> 00:09:43,080
كن مستعداً للغرق إلى قاع الحلبة

104
00:09:43,160 --> 00:09:44,880
توقف -
!ماذا؟ -

105
00:09:46,240 --> 00:09:50,960
(أنتم؟ (فوكو كيريساوا
و(تسوكيشيرو) و(كاشامارو) أيضاً

106
00:09:51,560 --> 00:09:52,680
كيف وصلتم إلى هنا؟

107
00:09:54,080 --> 00:10:01,520
فهمت، الصدع في البعد الكروي
سبب صدع في الـ(ماجيغن) أيضاً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

108
00:10:09,920 --> 00:10:12,040
لا مفر لك بعد الآن

109
00:10:12,720 --> 00:10:15,000
هيا، استسلم وتنازل عن المباراة

110
00:10:20,880 --> 00:10:23,200
أنت من عليه الاستسلام

111
00:10:23,840 --> 00:10:28,120
هل تظن حقاً أنه لديك القوة لتدميري؟

112
00:10:34,880 --> 00:10:35,960
ماذا؟

113
00:10:50,880 --> 00:10:53,800
ماغينشا) يصبح أقوى بطاقة البلورات)

114
00:10:54,320 --> 00:10:56,640
ويتوهج باللون الأزرق

115
00:11:00,040 --> 00:11:03,600
ستتحولون جميعاً إلى هياكل عظمية
(داخل الـ(ماجيغن

116
00:11:04,320 --> 00:11:05,840
!مخالب الريح

117
00:11:10,080 --> 00:11:11,240
حمقاء

118
00:11:18,520 --> 00:11:20,440
(حسناً إذاً، (كايجيتسو

119
00:11:23,280 --> 00:11:24,320
أنتم تستخفون بي كثيراً

120
00:11:33,400 --> 00:11:35,720
لا فائدة، إنه قوي جداً

121
00:11:36,480 --> 00:11:40,560
هل أدركتم أخيراً؟
أنتم الثلاثة لا يمكنكم هزيمتي

122
00:11:40,800 --> 00:11:43,360
ولا ذلك الرجل الذي يقاتل
داخل الحلبة

123
00:11:44,840 --> 00:11:45,880
(دومون)

124
00:11:46,520 --> 00:11:49,280
دعوني أغرق هذا الأحمق
في بحر من الدماء أولاً

125
00:11:53,600 --> 00:11:56,120
إذا أصيب (دومون) بمدفع الشيطان الآن، سيُقتل

126
00:12:00,480 --> 00:12:01,640
بئساً

127
00:12:11,240 --> 00:12:12,880
مرحباً، التقينا مجدداً

128
00:12:13,840 --> 00:12:17,680
لكن هل أنت واثقة من ذلك؟
سيتبقى لديك ثلاث بلّورات (فوجين) صغيرة

129
00:12:17,880 --> 00:12:20,560
سيفقد الـ(فوجين) خاصتك قوته

130
00:12:20,920 --> 00:12:23,080
لا يوجد وقت للتفكير بالمستقبل

131
00:12:23,400 --> 00:12:25,120
أيتها الـ(فوجين) الصغيرة! ساعديني

132
00:12:25,720 --> 00:12:27,560
أعتقد أن هذه حالة طارئة

133
00:12:28,760 --> 00:12:32,600
يبدو أنكم تتمنون الموت

134
00:12:33,200 --> 00:12:37,160
رغم أن روح الريح الخاصة بك
(قد أثّرت على (غاشاكورا

135
00:12:37,360 --> 00:12:39,640
لكنها لن تؤثر عليّ

136
00:12:39,960 --> 00:12:40,960
لنر ذلك

137
00:12:42,320 --> 00:12:43,440
الآن

138
00:12:45,200 --> 00:12:46,680
روح الرياح

139
00:12:48,200 --> 00:12:49,680
لا فائدة من هذا

140
00:12:50,280 --> 00:12:53,160
وأخرى، هيا -
ماذا؟ -

141
00:13:01,840 --> 00:13:04,560
تباً! بلّورة البعد الكروي خاصتي

142
00:13:10,880 --> 00:13:13,600
ما هذا؟ جدران الـ(ماجيغن) تتشقق

143
00:13:14,560 --> 00:13:15,720
إنها تنهار

144
00:13:25,760 --> 00:13:28,800
"ما هذا؟ أليس هذا مدخل الـ(ماجيغن)؟"

145
00:13:30,000 --> 00:13:31,080
ماذا يجري؟

146
00:13:34,600 --> 00:13:35,840
...يبدو هذا صوت

147
00:13:44,080 --> 00:13:45,200
(فوكو)

148
00:13:45,800 --> 00:13:50,440
...ريكا) هذا يعني) -
أنك تمكنت من الرجوع -

149
00:13:58,120 --> 00:14:00,840
تسوكيشيرو) و(كاشامارو) عادا أيضاً)

150
00:14:02,280 --> 00:14:04,280
لكن (فوكو) كيف فعلت هذا؟

151
00:14:05,160 --> 00:14:08,920
هذا بسبب قيامكم يا أصدقاء
!(بكسر البعد الكروي لـ(ماغينشا

152
00:14:09,400 --> 00:14:13,800
هكذا استطعنا إيجاد (ماغينشا) الحقيقي
(داخل الـ(ماجيغن

153
00:14:13,960 --> 00:14:16,160
ماغينشا) الحقيقي؟)

154
00:14:17,040 --> 00:14:21,360
الخصم الذي كنت تقاتله
(هو دمية يتحكم فيها (ماغينشا

155
00:14:21,600 --> 00:14:22,680
ماذا؟

156
00:14:22,760 --> 00:14:26,680
تباً، إذاً لا يقوم بصنع بديل عنه وحسب
بل يتحكم بدمية أيضاً؟

157
00:14:27,120 --> 00:14:29,560
إذاً أين (ماغينشا) الحقيقي؟

158
00:14:31,280 --> 00:14:36,520
بُعد الـ(ماجيغن) انفجر ولم يعد موجوداً
لذا سيظهر قريباً

159
00:14:45,880 --> 00:14:47,760
ماذا؟ انتظر

160
00:14:51,080 --> 00:14:52,120
هذا هو؟

161
00:14:53,760 --> 00:14:54,840
انتظر

162
00:15:01,840 --> 00:15:02,080
لا يمكنني أن أخسر

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

163
00:15:02,080 --> 00:15:03,400
لا يمكنني أن أخسر

164
00:15:04,480 --> 00:15:06,440
خذ هذا، مدفع الشيطان

165
00:15:10,720 --> 00:15:11,800
(دومون)

166
00:15:15,920 --> 00:15:21,880
فوكو) أخرجت (ماغينشا) الحقيقي)
إذا خسرت الآن سيكون كل ذلك عبثاً

167
00:15:34,760 --> 00:15:36,840
هذه هي الضربة القاضية

168
00:15:51,880 --> 00:15:53,040
لقد انتهى الأمر

169
00:15:53,160 --> 00:15:55,840
تمت هزيمة (ماغينشا)، أليس كذلك؟

170
00:15:58,520 --> 00:16:01,400
نتيجة هذه المباراة لصالح
(المنافس (إيشجيما دومون

171
00:16:01,520 --> 00:16:05,480
!(هكذا، سيتقدم إلى النهائيات فريق (الهوكاجي

172
00:16:08,400 --> 00:16:10,880
!لقد فعلناها -
!كان هذا رائعاً -

173
00:16:13,320 --> 00:16:16,680
فازوا حتى قبل أن يحين دوري للقتال
إنهم مذهلون

174
00:16:16,800 --> 00:16:21,760
نعم. تحسّن (دومون) بالتحديد
شيء يستحق المشاهدة

175
00:16:22,520 --> 00:16:25,960
القوة التي استلزمت
لهزيمة (ماغينشا) كانت حقيقية

176
00:16:30,360 --> 00:16:34,840
تهانيّ لك، بفوزك ستكون قادراً
(على قتال (كوري

177
00:16:35,120 --> 00:16:36,240
!أنا أتطلع لهذا

178
00:16:36,960 --> 00:16:38,440
(لقد فعلها فريق الـ(هوكاجي

179
00:16:38,600 --> 00:16:43,320
بدؤوا من غير تصنيف
وتمكنوا من الوصول إلى النهائيات

180
00:16:43,480 --> 00:16:45,560
هناك شيء ما يحدث

181
00:16:49,920 --> 00:16:51,080
إنه هو

182
00:16:52,760 --> 00:16:53,960
(كوري)

183
00:16:57,400 --> 00:17:00,080
(ها قد أتى زعيم الـ(أوروها كوريناي"

184
00:17:00,200 --> 00:17:04,040
الذي سيقاتل في الجولة الثانية
"من نصف النهائيات

185
00:17:19,640 --> 00:17:23,280
ماغينشا)، لقد خدعتني)

186
00:17:23,520 --> 00:17:25,120
(كوري)

187
00:17:25,640 --> 00:17:29,680
لقد لوّثت المسابقة، أرجو أن تكون مستعداً

188
00:17:30,000 --> 00:17:32,360
(انتظر، (كوري

189
00:17:32,760 --> 00:17:36,200
لقد فعلت هذا فقط
(لأنني كنت أتبع أوامر والدك (كوران موري

190
00:17:36,280 --> 00:17:39,240
لم تكن فكرتي، يجب أن تصدقني

191
00:17:45,720 --> 00:17:47,040
أخي

192
00:17:54,840 --> 00:17:56,160
(لن تتغير أبداً يا (كوري

193
00:17:56,600 --> 00:18:00,000
(كان (ماغينشا) عضواً في الـ(أوروها
حتى لو بالاسم فقط

194
00:18:00,600 --> 00:18:02,280
...مجرد التفكير بأنك قتلت فرداً من مجموعتك

195
00:18:03,520 --> 00:18:06,200
قسوتك تجعلني أرغب بالتقيؤ

196
00:18:06,600 --> 00:18:08,440
أنت مخطئ حول هذا -
!ماذا؟ -

197
00:18:10,280 --> 00:18:16,880
من الزاوية المقابلة يأتي العضو الوحيد"
(في الـ(أوروها ايكازوتشي)، المتنافس (رايها

198
00:18:17,120 --> 00:18:19,320
والذي كان من المقرر
"(أن يواجه (أوروها كريمسون

199
00:18:22,440 --> 00:18:27,960
ريكا)، (كوري) ليس الشخص)
المتحجر القلب الذي تظنّه

200
00:18:29,080 --> 00:18:34,240
على الرغم من أنه يبدو كذلك في بعض الأحيان
(كل أفعاله تتبع لقوانين الـ(أوروها

201
00:18:34,680 --> 00:18:36,200
إنه ليس مخطئاً فيما فعله

202
00:18:37,280 --> 00:18:39,600
المعاناة التي كان عليه أن يتحملها"
خلال العصر الإقطاعي

203
00:18:39,760 --> 00:18:42,800
(والتربية القاسية من قبل والده (كوران موري

204
00:18:43,480 --> 00:18:46,200
والحزن الذي عليه أن يتحمله
"(عندما توفى (كورناي

205
00:18:47,440 --> 00:18:51,240
ليتغلب على كل شيء، كان عليه أن يصبح قوياً

206
00:18:52,000 --> 00:18:56,440
كان عليه أن يكون صارماً بشأن القوانين
(عندما أنشأ الـ(أوروها

207
00:18:56,600 --> 00:18:58,880
رايها)، أنت تتحدث كثيراً)

208
00:18:59,400 --> 00:19:04,560
(لا يا (كوري
يجب أن أخبر الجميع عن كبريائك

209
00:19:05,800 --> 00:19:11,000
لأنني أخطط للانسحاب
من القتال القادم لهذا السبب

210
00:19:11,160 --> 00:19:15,040
ماذا؟ -
تنسحب من نصف النهائيات؟ -

211
00:19:17,560 --> 00:19:21,040
(ليست أمنيتي أن أقاتل (كوري

212
00:19:21,720 --> 00:19:24,640
لذا أود ببساطة أن أكون مشاهداً

213
00:19:24,880 --> 00:19:27,040
(عندما يتقاتل الـ(هوكاجي
(والـ(أوروها كوريناي

214
00:19:32,720 --> 00:19:34,000
"يا له من تغير في الأحداث"

215
00:19:34,880 --> 00:19:38,960
تماماً قبل ثوان من الجولة الثانية
(لنصف النهائيات، انسحب (رايها

216
00:19:39,280 --> 00:19:44,240
بهذا، الـ(أوروها كوريناي) يتقدمون تلقائياً
إلى النهائيات

217
00:19:44,440 --> 00:19:49,680
(المباراة الأخيرة بين (أوروها كريمسن"
"وفريق الـ(هوكاجي) تبدأ غداً

218
00:19:51,800 --> 00:19:54,000
لقد فعلناها أخيراً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

219
00:20:05,520 --> 00:20:07,880
أبي، بماذا كنت تفكر؟

220
00:20:09,000 --> 00:20:11,880
هذا ليس ما وعدتني به
برّر نفسك من فضلك

221
00:20:12,320 --> 00:20:16,960
إذاً تختار أن تتجاهل تقصيرك
وتلقي باللوم عليّ؟

222
00:20:17,640 --> 00:20:21,040
(أنت المُلام على وصول الـ(هوكاجي
إلى هذا الحد

223
00:20:22,080 --> 00:20:23,600
لا توجد ضمانات في القتال

224
00:20:24,200 --> 00:20:26,120
حتى أنت من الممكن أن تخسر قتالاً

225
00:20:26,600 --> 00:20:30,040
ولهذا حاولت الحصول على الفتاة بالقوة

226
00:20:31,960 --> 00:20:35,280
كم هذا سخيف، هل سيهزمني (ريكا)؟

227
00:20:36,040 --> 00:20:37,960
هل تنوي قتلي؟

228
00:20:38,760 --> 00:20:41,680
أبي، تذكر هذا

229
00:20:41,880 --> 00:20:46,040
إذا تدخلت في المعركة النهائية
...كما فعلت اليوم

230
00:20:46,880 --> 00:20:50,720
بأية طريقة كانت، لن أسامحك أبداً

231
00:21:14,360 --> 00:21:16,560
"!لقد وصلنا إلى النهائيات"

232
00:21:16,640 --> 00:21:21,480
(أنا سأكون الأول، (دومون"
"!دعوا الأمر للأفضل

233
00:21:21,840 --> 00:21:24,760
"لا يهم، لن أخسر"

234
00:21:24,920 --> 00:21:28,640
"سأدمرهم بقبضتي القوية"

235
00:21:28,960 --> 00:21:31,280
"لماذا لا تؤثر على هذا الرجل؟"

236
00:21:31,440 --> 00:21:34,560
"أظن أنني ربما استخففت به"

237
00:21:34,800 --> 00:21:38,640
في الحلقة القادمة"
"رعب! الجسد الميت الذي عاد للحياة

238
00:21:38,760 --> 00:21:40,720
"هناك شيء مختلف به"

