﻿1
00:01:04,000 --> 00:01:05,583
جلالتك

2
00:01:06,000 --> 00:01:07,900
حان الوقت لمغادرتك

3
00:01:08,000 --> 00:01:09,900
تم تأمين الطريق

4
00:01:13,000 --> 00:01:15,500
اعطها للملكة الإنجليزية

5
00:01:23,900 --> 00:01:25,000
.الوداع ايها الملك

6
00:00:49,417 --> 00:00:51,583
!Vas-y, suivez-moi

7
00:02:09,547 --> 00:02:10,946
سير جوزاياه

8
00:02:33,938 --> 00:02:36,972
فعلوها الفرنسيين؟

9
00:02:37,007 --> 00:02:39,141
خلعوا ملكهم هكذا؟

10
00:02:39,176 --> 00:02:40,843
لقد فعلوها من قبل

11
00:02:40,878 --> 00:02:42,744
هناك ثورات في اوروبا كلها

12
00:02:44,415 --> 00:02:46,415
فيينا, وبرلين

13
00:02:46,450 --> 00:02:47,916
.ليوبولد قلق على بلجيكا

14
00:02:48,786 --> 00:02:50,452
الحمدلله على وجود البحر بيننا وبين فرنسا

15
00:02:50,487 --> 00:02:53,388
.لا اعتقد ان هذا سيكفي

16
00:02:54,792 --> 00:02:57,559
الافكار عابرة للمحيطات

17
00:03:38,235 --> 00:03:41,069
!نظام

18
00:03:41,105 --> 00:03:42,437
بصفتي وزير الخارجية

19
00:03:42,473 --> 00:03:45,507
هنئت الجمهورية الفرنسية الجديدة

20
00:03:45,542 --> 00:03:46,875
بمناسبة تحررهم

21
00:03:46,911 --> 00:03:48,176
.من ملك طاغي

22
00:03:49,313 --> 00:03:50,479
..واضيف الى ذلك

23
00:03:50,514 --> 00:03:53,682
بدعم كامل من رئيس الوزراء

24
00:03:57,655 --> 00:04:01,423
الطغاة في انحاء اوروبا لن تنام لهم عين الليلة

25
00:04:01,458 --> 00:04:03,091
لانهم عرفوا مافعلوه الفرنسيون

26
00:04:03,127 --> 00:04:06,495
وبما قاموا به ضد الملك المستبد

27
00:04:07,531 --> 00:04:08,664
!هدوء

28
00:04:08,699 --> 00:04:10,465
انها فرصة عظيمة

29
00:04:10,501 --> 00:04:12,801
من الحرية

30
00:04:12,836 --> 00:04:16,505
والذي سيحسن استغلالها, سيحظى بحياة هنيئة

31
00:04:28,352 --> 00:04:29,785
.!مارون جلاسيه

32
00:04:29,820 --> 00:04:31,687
حلواي المفضله

33
00:04:31,722 --> 00:04:32,988
..إيما

34
00:04:33,023 --> 00:04:34,589
سعيدة جداً بعودتك

35
00:04:34,625 --> 00:04:37,693
لا احب التحزبات السياسية, لكن نساء الحزب اليميني

36
00:04:37,728 --> 00:04:39,428
دائماً يكن لطيفات

37
00:04:39,463 --> 00:04:42,464
ووصيفتي الجديده هنا اصبحت ماهرة في العمل

38
00:04:42,499 --> 00:04:44,132
اليس كذلك يا صوفي؟

39
00:04:44,168 --> 00:04:46,668
اخشى انني لم افهم تماما البروتوكولات يا سيدتي

40
00:04:48,138 --> 00:04:50,872
لا اعرف هل الاولوية للاسقف ام لكبار الشخصيات

41
00:04:52,376 --> 00:04:55,344
زوجي يخشى ان اقدم الشخص الخطأ قبل الآخر

42
00:04:55,379 --> 00:04:57,279
لا على الاطلاق يا عزيزتي
حماسك الرائع يغطي على قلة خبرتك

43
00:04:58,916 --> 00:05:00,282
. لا يهمك ايتها الدوقة

44
00:05:01,518 --> 00:05:03,719
انا افضل صحبة الاصدقاء

45
00:05:03,754 --> 00:05:05,921
ياله من مسكين لوي فيليب

46
00:05:09,293 --> 00:05:10,625
بدون امري؟

47
00:05:14,431 --> 00:05:17,699
إذاً فيجب على اللورد بارلمستون ان يبرر مافعله

48
00:05:23,974 --> 00:05:25,307
من بعدك, يا سيدي

49
00:05:28,712 --> 00:05:29,745
!باركك الرب بالم

50
00:05:30,547 --> 00:05:31,680
بارككِ الرب

51
00:05:31,715 --> 00:05:34,549
جمهورك سطحيين يابارلمستون

52
00:05:34,585 --> 00:05:36,852
لا يوجد سطحية بين الشعب البريطاني

53
00:05:36,887 --> 00:05:37,819
يا رسل

54
00:05:50,801 --> 00:05:51,967
لا يوجد وقت للشرب يا سيد بينج

55
00:05:52,002 --> 00:05:53,935
السيد رئيس الوزراء واللورد بارلمستون في الطريق

56
00:05:53,971 --> 00:05:55,003
بالميرستون؟

57
00:05:55,039 --> 00:05:57,906
اختبؤوا يا فتيات

58
00:05:57,941 --> 00:05:59,975
كل النساء في خطر

59
00:06:27,304 --> 00:06:29,237
مساء الخير

60
00:06:47,257 --> 00:06:48,323
السيد الرئيس

61
00:06:48,358 --> 00:06:50,459
جلالة الملكة

62
00:06:50,494 --> 00:06:51,993
جلالتك, سمو الامير

63
00:06:52,029 --> 00:06:53,595
هل تعرف لماذا استدعيتك؟

64
00:06:53,630 --> 00:06:56,064
لانني اصل لا يمكن الاستغناء عنه ياسيدتي

65
00:06:56,100 --> 00:06:58,633
وصلنا خبر انك تتواصل بالرسائل

66
00:06:58,669 --> 00:07:00,702
مع حكومة ثورية في فرنسا

67
00:07:00,737 --> 00:07:03,038
كتبت للسيد لامارتين اهنئة

68
00:07:03,073 --> 00:07:05,040
على ماوصلت له الثورة العظيمة

69
00:07:05,075 --> 00:07:07,876
!هنئته على خلعه للملك

70
00:07:07,911 --> 00:07:11,746
هل اقررت على هذا سيد رئيس الوزراء؟

71
00:07:11,782 --> 00:07:12,881
..لا استطيع ان اقول انني اقررت او

72
00:07:12,916 --> 00:07:14,449
تصرفت بإرادتي يا سيدتي

73
00:07:14,485 --> 00:07:16,517
انت لا تملك الحق بأن تفعل مثل هذا الامر
...بإسمنا

74
00:07:17,788 --> 00:07:19,855
بإسم الملكة

75
00:07:19,890 --> 00:07:21,456
ربما يا سيدي

76
00:07:21,492 --> 00:07:22,958
لكنني اتحدث بإسم العامة

77
00:07:22,993 --> 00:07:25,193
وهم يؤمنون ان العصر الذي يحكمهم فيه طاغية

78
00:07:25,229 --> 00:07:26,161
قد شارف على الانتهاء

79
00:07:26,196 --> 00:07:28,163
انك نسيت يا لورد بالمرستون

80
00:07:28,198 --> 00:07:29,531
انك تتحدث بهذا

81
00:07:29,566 --> 00:07:33,201
.عن عائلتنا واصدقائنا

82
00:07:34,471 --> 00:07:39,908
اؤكد لكم ان في المستقبل, وزير الخارجية

83
00:07:39,943 --> 00:07:42,477
سيرسل لكِ نسخ من رسائلة

84
00:07:42,513 --> 00:07:43,712
الى قصرك اولاً

85
00:07:43,747 --> 00:07:45,080
تبدو متأكد

86
00:07:45,115 --> 00:07:47,015
.مما يؤمن به الشعب يا لورد بالمرستون

87
00:07:47,050 --> 00:07:48,917
.انها وظيفتي يا سيدتي

88
00:07:48,952 --> 00:07:52,220
الشعب البريطاني كالفتاة الحسناء

89
00:07:53,824 --> 00:07:56,258
وهدفي ان اجعلها دائماً سعيدة

90
00:08:02,733 --> 00:08:05,000
الملك لوي فيليب انطرد من الحكم

91
00:08:05,035 --> 00:08:06,701
.هرب من بلده

92
00:08:06,737 --> 00:08:07,802
يا ترى اين سيذهب

93
00:08:07,838 --> 00:08:10,272
..لطالما انه يعرف انه غير مرحب به هنا

94
00:08:13,277 --> 00:08:15,544
بناء على حجمك

95
00:08:15,579 --> 00:08:17,179
يبدو انك الخادم الجديد

96
00:08:17,214 --> 00:08:18,480
جوزيف ويلد يا سيدي

97
00:08:18,515 --> 00:08:20,815
ومن اين انت يا جوزيف؟

98
00:08:20,851 --> 00:08:23,151
تشاتسورث يا سيدي

99
00:08:23,187 --> 00:08:25,120
كنت خادم عند والدة الملكة يا سيدي

100
00:08:25,155 --> 00:08:26,922
امر غريب

101
00:08:26,957 --> 00:08:28,290
انا متفاجئ جداً بانك عشت هناك

102
00:08:28,325 --> 00:08:30,592
بما انك شخص عملاق يا صديقي

103
00:08:32,329 --> 00:08:34,229
الدوق احسن تربيتي يا سيدي

104
00:08:34,264 --> 00:08:38,767
تشاتسورث قصر صغير جدا

105
00:08:38,802 --> 00:08:42,868
في هذه القلعه مسؤوليات كبرى
ونطبق دائما معايير عالية في العمل من جميع الخدم

106
00:08:43,474 --> 00:08:44,974
.حاضر يا سيدي

107
00:08:57,421 --> 00:09:01,089
هذا هو وقت الفعل

108
00:09:01,124 --> 00:09:02,924
لجميع العمال

109
00:09:05,195 --> 00:09:08,163
الشعب الفرنسي خلع لوي فيليب

110
00:09:08,198 --> 00:09:11,032
وسقطت الارستقراطية معه

111
00:09:11,068 --> 00:09:13,001
!واقول لكم, ان الوقت قد حان

112
00:09:13,036 --> 00:09:15,537
للعمال في هذا البلد بأن يفعلو المثل

113
00:09:15,572 --> 00:09:19,074
!واعتقد انه ليس علينا ولاء للملكه

114
00:09:19,109 --> 00:09:20,242
بل ولائنا لإرادة الشعب

115
00:09:22,846 --> 00:09:24,446
واقول يا كوفي

116
00:09:24,481 --> 00:09:29,451
.الكلام وحده لا ينفع

117
00:09:29,486 --> 00:09:32,988
اذا انتصرنا فلن ننتصر بالقوة, بل باعدادنا

118
00:09:34,191 --> 00:09:36,124
عندما ترى الحكومة وثائقنا

119
00:09:36,159 --> 00:09:41,196
ونحن نطوف بها شوارع لندن, فيها توقيعات الملايين

120
00:09:41,231 --> 00:09:43,999
سيعلمون انه لا يوجد قوة اكبر

121
00:09:44,034 --> 00:09:45,600
من ارادة الشعب

122
00:09:49,640 --> 00:09:51,072
ما اسمك؟

123
00:09:51,108 --> 00:09:52,240
سامويل برايس

124
00:09:52,276 --> 00:09:53,241
انا آبيغيل

125
00:09:55,279 --> 00:09:57,412
وقع هنا يا سيد برايس

126
00:09:57,447 --> 00:10:00,248
وسأكتب اسمك بجانب توقيعك

127
00:10:13,063 --> 00:10:14,562
يجب ان اعود للملكة

128
00:10:14,598 --> 00:10:15,697
...لا

129
00:10:15,732 --> 00:10:17,632
نحن مخطوبين

130
00:10:18,669 --> 00:10:19,834
يجب ان ننتظر

131
00:10:19,870 --> 00:10:21,870
لن نفعلها قبل الزواج

132
00:10:33,684 --> 00:10:36,051
اسمعي يا فكتوريا

133
00:10:37,821 --> 00:10:41,856
ليس امام  العمال مايخسرونه الا الاغلال

134
00:10:41,892 --> 00:10:44,659
وامامهم عالم يكسبونه

135
00:10:47,264 --> 00:10:48,596
من قال هذا ؟

136
00:10:48,632 --> 00:10:50,098
من حزب الموثقون؟ -
لا لا -

137
00:10:50,133 --> 00:10:53,301
انه, كارل ماركس

138
00:10:54,638 --> 00:10:58,039
انه الماني, لكن اعتقد انه يعيش في مانشستر

139
00:11:00,811 --> 00:11:03,678
.لا يجب ان نغتر بأنفسنا

140
00:11:14,057 --> 00:11:15,490
ثمان عشرات تساوي80

141
00:11:15,525 --> 00:11:17,792
ثمان احدى-عشرات تساوي 88

142
00:11:17,828 --> 00:11:19,894
هل تريدينني ان اقولها بالفرنسي

143
00:11:19,930 --> 00:11:20,862
سيدة ليتلتون

144
00:11:20,897 --> 00:11:21,863
.ليس الآن يا حبيبتي

145
00:11:21,898 --> 00:11:23,565
انه دور بيرتي

146
00:11:23,600 --> 00:11:25,900
لكن بيرتي يكره عمليات الحساب صحيح يابيرتي؟

147
00:11:25,936 --> 00:11:28,069
انا احب, الركض

148
00:11:39,216 --> 00:11:40,982
أبي -
بيرتي -

149
00:11:41,952 --> 00:11:43,084
مساء الخير يا أمي

150
00:11:43,120 --> 00:11:44,419
مساء الخير

151
00:11:45,789 --> 00:11:48,056
لماذا لا تنحني لي؟

152
00:11:48,091 --> 00:11:49,591
.انت لست حاكم يا ابي

153
00:11:49,626 --> 00:11:52,227
اوه, صحيح

154
00:11:53,864 --> 00:11:55,864
هل تسمحين ان البسه يا امي

155
00:11:55,899 --> 00:11:58,900
احذري يا حبيبتي انه ثقيل

156
00:12:02,706 --> 00:12:04,706
ارنا كيف تبدو بالتاج يا بيرتي؟

157
00:12:04,741 --> 00:12:06,474
!التيجان للفتيات

158
00:12:09,045 --> 00:12:10,845
رسالة يا سيدتي

159
00:12:10,881 --> 00:12:12,514
شكراً

160
00:12:17,187 --> 00:12:18,987
انها من لوي فيليب

161
00:12:19,022 --> 00:12:22,791
يريدنا.. ان نأويه

162
00:12:39,743 --> 00:12:41,276
البرت لا يمكن ان نتخلى عنه

163
00:12:41,311 --> 00:12:43,678
لا, لكن كل مااخشاه

164
00:12:43,713 --> 00:12:46,314
....اذا جعلنا من هذه القلعه ان تصبح ملاذاً لكل

165
00:12:46,349 --> 00:12:48,750
..جلالتك

166
00:12:48,785 --> 00:12:49,784
اعتذر منك يا سيدي

167
00:12:49,820 --> 00:12:54,155
جلالتك, اختك هنا

168
00:13:06,002 --> 00:13:07,635
فيودورا؟

169
00:13:15,178 --> 00:13:17,445
فيو

170
00:13:17,481 --> 00:13:19,647
!انت بالفعل

171
00:13:21,952 --> 00:13:23,952
..كيف؟

172
00:13:23,987 --> 00:13:25,687
درينا

173
00:13:25,722 --> 00:13:27,088
انظري لحالكِ

174
00:13:27,123 --> 00:13:28,623
فيو

175
00:13:28,658 --> 00:13:31,726
لم اقف ولا لحظة لمدة ثلاثة ايام

176
00:13:33,563 --> 00:13:36,564
وهذا ابن الخال البرت

177
00:13:36,600 --> 00:13:39,434
سعيدة جداً بلقياك

178
00:13:39,469 --> 00:13:42,437
اخيرا

179
00:13:42,472 --> 00:13:44,706
والاطفال

180
00:13:45,909 --> 00:13:47,108
هذه أكيد فيكي

181
00:13:47,143 --> 00:13:49,344
يالك من جميلة

182
00:13:49,379 --> 00:13:51,346
..وهذا

183
00:13:51,381 --> 00:13:52,647
البرت الصغير

184
00:13:52,682 --> 00:13:55,850
يبدو مثلك تماماً عندما كنت في سنه يا درينا

185
00:13:59,856 --> 00:14:02,757
وهنا الكثير من الاطفال

186
00:14:02,792 --> 00:14:06,027
وواحد قادم في الطريق

187
00:14:06,062 --> 00:14:09,264
لم اتوقع قدومك ابداً

188
00:14:09,299 --> 00:14:10,798
لم يكن لدي الوقت لأكتب لك

189
00:14:10,834 --> 00:14:13,902
.خشيت ان يخطفونني العصابات

190
00:14:13,937 --> 00:14:15,169
العصابات؟

191
00:14:15,205 --> 00:14:16,538
.تعالا معي

192
00:14:16,573 --> 00:14:19,040
كنت اسير عبر بادن عندما بدات اعمال الشغب

193
00:14:19,075 --> 00:14:21,543
ضد الملك

194
00:14:21,578 --> 00:14:23,845
لم استطع العودة الى لونغنبرغ

195
00:14:23,880 --> 00:14:25,580
الى زوجي واولادي

196
00:14:25,615 --> 00:14:27,448
كان الوضع خطر جداً

197
00:14:27,484 --> 00:14:28,816
لذا بدلت ملابسي

198
00:14:28,852 --> 00:14:30,785
مع خادمتي

199
00:14:30,820 --> 00:14:32,587
واخذت عربة الى اوستيند

200
00:14:32,622 --> 00:14:35,223
خفت جداً ان يعرفني احد

201
00:14:35,258 --> 00:14:37,525
ليس على نفسي طبعا

202
00:14:37,561 --> 00:14:39,861
لكن بسبب صلتي بكِ

203
00:14:39,896 --> 00:14:41,563
فعلتي الصواب

204
00:14:41,598 --> 00:14:43,865
.نعم بالطبع

205
00:14:43,900 --> 00:14:46,701
انني سعيدة جداً لرؤيتك

206
00:14:46,736 --> 00:14:49,871
بعد كل هذه السنين

207
00:14:49,906 --> 00:14:54,776
اختي الصغيره الحبيبه

208
00:15:11,962 --> 00:15:13,861
لا تبدو كأميره

209
00:15:13,897 --> 00:15:14,996
معاليها

210
00:15:15,031 --> 00:15:16,297
الاميرة فيودورا

211
00:15:16,333 --> 00:15:17,265
اخت الملكة غير الشقيقة

212
00:15:17,300 --> 00:15:19,367
تبدو في مشكلة كبيرة

213
00:15:19,402 --> 00:15:21,002
لم اكن اعلم ان لديها اخت

214
00:15:21,037 --> 00:15:22,236
من زوج امها الاول

215
00:15:22,272 --> 00:15:24,639
اعتقد اننا جميعاً نسيناها

216
00:15:24,674 --> 00:15:26,174
حتى الملكة بنفسها

217
00:15:32,449 --> 00:15:36,417
..وصولها بدون اي انذار

218
00:15:36,453 --> 00:15:37,485
...انه

219
00:15:37,520 --> 00:15:39,153
حياتها كانت في خطر

220
00:15:39,189 --> 00:15:41,923
لكم ستبقى هنا

221
00:15:41,958 --> 00:15:44,158
الظروف لا تناسب في الوقت الحالي

222
00:15:44,194 --> 00:15:45,994
. ولدينا مشكلة لوي فيليب

223
00:15:46,029 --> 00:15:46,995
فيكتوريا

224
00:15:47,030 --> 00:15:48,463
انها اختكِ

225
00:15:48,498 --> 00:15:51,633
اخوتنا ليست كأخوتك مع ايرنست

226
00:15:51,668 --> 00:15:52,734
انا بالكاد اعرفها

227
00:15:52,769 --> 00:15:54,969
...لقد تركتني وتزوجت عندما كنت صغيره

228
00:15:55,005 --> 00:15:55,670
اعذروني

229
00:15:57,707 --> 00:15:59,774
...كنت ابحث عن غرفتي

230
00:15:59,809 --> 00:16:01,542
و تهت

231
00:16:02,545 --> 00:16:06,280
ياله من تغيير منذ كينسنتون

232
00:16:06,316 --> 00:16:09,183
كل شيء هنا فخم

233
00:16:28,805 --> 00:16:30,304
بيرتي

234
00:16:30,340 --> 00:16:32,440
!انها ليست لعبة, انها للعد

235
00:16:35,412 --> 00:16:37,045
!بيرتي

236
00:16:37,080 --> 00:16:38,379
اعطها لخالتك فيو

237
00:16:38,415 --> 00:16:40,515
واعتذر على عدم تركيزك

238
00:16:40,550 --> 00:16:43,985
آسف خاله فيو

239
00:16:44,020 --> 00:16:45,820
انظري

240
00:16:45,855 --> 00:16:47,155
هناك فتحة في ثوبكِ

241
00:16:48,224 --> 00:16:50,258
كم اكره هذه الاقمشة

242
00:16:50,293 --> 00:16:51,659
لما لم تقولي لخادمتك

243
00:16:51,695 --> 00:16:53,861
ان تخيطة لكِ

244
00:16:53,897 --> 00:16:55,863
اسمعي لهذا

245
00:16:55,899 --> 00:16:58,499
يجب ان نغير كل المفاهيم"

246
00:16:58,535 --> 00:17:00,101
التي تحدد الطبقية"

247
00:17:00,136 --> 00:17:02,336
.يا عمال العالم, اتحدوا"

248
00:17:02,372 --> 00:17:04,372
كارل ماركس

249
00:17:04,407 --> 00:17:05,740
الشيوعي؟

250
00:17:05,775 --> 00:17:07,508
حسناً اخبر كارل ماركس ان الانجليز

251
00:17:07,544 --> 00:17:08,710
لن يتحدو ابدا مع اطراف خارجيه

252
00:17:08,745 --> 00:17:11,379
في الواقع فيكتوريا

253
00:17:11,414 --> 00:17:14,015
وصلت تقارير ان الموثقون ذهبوا الى باريس

254
00:17:14,050 --> 00:17:15,416
ليهنئون لامارتين

255
00:17:15,452 --> 00:17:17,385
لكن هذا لا يعني انهم سيتحدون معهم

256
00:17:17,420 --> 00:17:19,620
لماذا انتي متأكده من ذلك

257
00:17:19,656 --> 00:17:20,955
انتي لا تعرفين اي شيء

258
00:17:20,990 --> 00:17:23,257
عن حياة هؤلاء الناس

259
00:17:23,293 --> 00:17:24,459
وانت تعرف؟

260
00:17:24,494 --> 00:17:26,527
لا

261
00:17:28,098 --> 00:17:30,031
لكنني سأعرف

262
00:17:36,606 --> 00:17:38,539
حسناً

263
00:17:38,575 --> 00:17:40,241
!سيدة سكيريت

264
00:17:40,276 --> 00:17:41,609
اربعة وعشرون زوجاً

265
00:17:41,644 --> 00:17:43,745
مع رقم على كل واحده منهم

266
00:17:43,780 --> 00:17:45,680
جميل , كعادتك

267
00:17:45,715 --> 00:17:47,315
.لا يمكنني ان اعملها بهذه البراعة

268
00:17:47,350 --> 00:17:49,417
دائما في الخدمة

269
00:17:49,452 --> 00:17:52,754
ولانني احتاج الى هذا العمل فعلا

270
00:17:55,158 --> 00:17:57,592
لم اكن اعلم انك من حزب الموثقون يا آبيغيل

271
00:17:57,627 --> 00:18:00,528
ولدت حزبية, كما يقولون

272
00:18:00,563 --> 00:18:02,029
أبي كان عاملاً

273
00:18:02,065 --> 00:18:05,299
وهل تؤمنين حقاً بمبدأهم؟

274
00:18:05,335 --> 00:18:07,235
العمال يستحقون ان يعبرون

275
00:18:07,270 --> 00:18:08,302
وماذا عن العاملات؟

276
00:18:08,338 --> 00:18:10,671
روما لم تبنى في يوم واحد

277
00:18:14,978 --> 00:18:16,944
توقف

278
00:18:16,980 --> 00:18:18,646
هل ممكن ان اسرقك

279
00:18:18,681 --> 00:18:20,848
لمكان ما لمدة ساعه؟

280
00:18:20,884 --> 00:18:22,917
اريد ان اريكِ شيئاً

281
00:18:22,952 --> 00:18:25,486
ماهو؟

282
00:18:25,522 --> 00:18:27,155
مفاجأة

283
00:18:54,417 --> 00:18:56,951
كل هؤلاء الناس, يعيشون هنا؟

284
00:18:56,986 --> 00:18:59,020
نعم سيدي

285
00:19:04,294 --> 00:19:05,893
شكراً يا سيدي

286
00:19:05,929 --> 00:19:07,995
شكراً

287
00:19:14,337 --> 00:19:17,505
هناك 14 شخصا يعيشون في هذا المكان

288
00:19:17,540 --> 00:19:18,973
!انهم بشر

289
00:19:19,008 --> 00:19:21,309
ويجبرون على العيش كحيوانات

290
00:19:24,380 --> 00:19:25,780
الغني في قصره

291
00:19:25,815 --> 00:19:27,114
والفقير في قفصه

292
00:19:27,150 --> 00:19:28,416
الرب أعلى ثم أنزل

293
00:19:28,451 --> 00:19:29,684
وقدّر حياة الطرفين

294
00:19:32,088 --> 00:19:35,289
لا اعتقد ان الرب من فعل هذا

295
00:19:35,325 --> 00:19:38,292
يا لورد الفرد

296
00:19:38,328 --> 00:19:39,327
هل تعتقد انت؟

297
00:19:39,362 --> 00:19:40,928
لا, لا اعتقد

298
00:19:57,580 --> 00:20:00,181
لطالما جئنا هنا انا وانتي

299
00:20:00,216 --> 00:20:01,582
على ذلك الفرس الصغير

300
00:20:01,618 --> 00:20:03,351
الذي اهداه لك الملك جورج

301
00:20:03,386 --> 00:20:04,852
حيوان قذر

302
00:20:04,888 --> 00:20:06,921
لطالما كان يعضني

303
00:20:06,956 --> 00:20:08,356
كانت اوقات جميله

304
00:20:08,391 --> 00:20:10,324
.ليس هكذا اتذكر كينسنتون

305
00:20:10,360 --> 00:20:11,525
انتي غادرتي عندما كان عمري

306
00:20:11,561 --> 00:20:13,027
تسعة

307
00:20:13,062 --> 00:20:15,329
رحيلك كان مفاجئ

308
00:20:15,365 --> 00:20:16,898
لكن, بالطبع كنتي مستعجله

309
00:20:16,933 --> 00:20:18,199
على الزواج

310
00:20:18,234 --> 00:20:19,166
ماذا عنكِ يا صوفي

311
00:20:19,202 --> 00:20:22,501
هل اصبت بحمى العجله
عندما حان الزواج

312
00:20:23,606 --> 00:20:25,139
امي كانت مستعجله

313
00:20:25,174 --> 00:20:26,774
.ارادتني ان اصبح دوقة

314
00:20:28,411 --> 00:20:31,312
لم استطع الانتظار لأتزوج الامير

315
00:20:31,347 --> 00:20:33,514
لكن بالطبع, لم يكن لدي اشياء اخرى

316
00:20:49,098 --> 00:20:49,964
!هيا

317
00:20:49,999 --> 00:20:51,432
رهاني على الانجليزي

318
00:20:51,467 --> 00:20:52,433
رائع يا سيدي

319
00:20:54,170 --> 00:20:56,037
هيا بيلي

320
00:21:00,710 --> 00:21:04,111
هكذا كانت اصوات العصابات في بادن

321
00:21:04,147 --> 00:21:06,347
هل انتي متأكده اننا بأمان في العراء يا درينا؟

322
00:21:06,382 --> 00:21:08,649
لا احتاج ان اختبئ من شعبي

323
00:21:09,585 --> 00:21:11,352
هيا انهض

324
00:21:13,256 --> 00:21:14,488
2

325
00:21:14,524 --> 00:21:15,222
3, 4

326
00:21:16,159 --> 00:21:18,626
هيا

327
00:21:18,661 --> 00:21:19,560
اجهز عليه, هيا

328
00:21:19,595 --> 00:21:20,795
!نعم

329
00:21:25,635 --> 00:21:27,802
نزال رائع يا سيدي

330
00:21:29,706 --> 00:21:32,006
من الذي اقام هذا النزال؟

331
00:21:32,041 --> 00:21:34,375
.اللورد بالمرستون يا سيدتي

332
00:21:59,302 --> 00:22:01,435
هل انت مجنون؟ -
مسالمين اذا اردنا -

333
00:22:01,471 --> 00:22:03,471
اقوياء اذا احتجنا يا اوكونور

334
00:22:03,506 --> 00:22:05,973
نحن نحتاج دعم الناس المحترمين

335
00:22:06,009 --> 00:22:08,576
لن يصوتوا لنا اذا كنا كالعصابات يا كوفي

336
00:22:15,651 --> 00:22:18,953
!رجل بغيض جداً

337
00:22:18,988 --> 00:22:20,621
هل تعلمين ماذا رأيت اليوم؟

338
00:22:20,656 --> 00:22:22,123
رأيت اربعة عشر شخصاً

339
00:22:22,158 --> 00:22:23,357
..يعيشون في غرفة -
!لقد كان في الساحة اليوم

340
00:22:23,393 --> 00:22:25,126
وسط تجمع عدائي

341
00:22:25,161 --> 00:22:26,894
!كما لو انه بي تي بارنوم بنفسه

342
00:22:26,929 --> 00:22:28,195
البرت انه شعبوي بغيض

343
00:22:29,132 --> 00:22:31,165
اعتذر يا سيدتي

344
00:22:31,200 --> 00:22:35,436
السيد رئيس الوزراء ووزير الخارجيه

345
00:22:35,471 --> 00:22:39,738
ينتظرون في غرفة الضيوف و يصرون انها مسألة عاجلة جداً يا سيدتي

346
00:22:40,643 --> 00:22:42,243
يا إلهي مالذي حصل الان

347
00:22:42,278 --> 00:22:46,680
,بالمر يعني مهاجر بالالمانية

348
00:22:46,716 --> 00:22:49,216
و ستون, يعني حجر

349
00:22:49,252 --> 00:22:50,651
لذلك خذي وقتك

350
00:22:50,686 --> 00:22:54,121
لا امانع في ابقاء اللورد (متسول) منتظراً

351
00:22:56,826 --> 00:22:59,293
.يتوفر به كل مانحتاج يا نانسي

352
00:22:59,328 --> 00:23:02,229
خمسة غرف

353
00:23:02,265 --> 00:23:04,131
وغرفة طعام تكفي لخمسين شخص

354
00:23:04,167 --> 00:23:05,733
!مناسب جداً

355
00:23:05,768 --> 00:23:08,235
اتمنى ان يكون هذا هو الوقت المناسب لنا

356
00:23:08,271 --> 00:23:09,770
ولماذا ليس الوقت المناسب؟

357
00:23:09,806 --> 00:23:12,106
نحن عمال, مثلهم تماماً

358
00:23:12,141 --> 00:23:16,744
لقد عملت جاهده طوال حياتي لأكون اكثر من ذلك

359
00:23:16,779 --> 00:23:18,245
..هذا الطوق

360
00:23:18,281 --> 00:23:19,980
الملكة اعطتني اياه, وهذه الجوارب

361
00:23:20,016 --> 00:23:22,983
.هي التي كونتني يا تشارلز

362
00:23:23,019 --> 00:23:25,653
ماذا سأكون من دونها؟

363
00:23:25,688 --> 00:23:28,856
انتي تقللين من نفسك

364
00:23:47,777 --> 00:23:50,811
السيد الرئيس -
جلالتك -

365
00:23:50,847 --> 00:23:53,280
تفضل

366
00:23:53,316 --> 00:23:55,182
لديك مسألة عاجله سيد رئيس الوزراء؟

367
00:23:55,218 --> 00:23:56,350
اخشى من حزب الموثقين يا سيدتي

368
00:23:58,054 --> 00:24:01,088
يبدو انهم يريدون ان يحذون حذو الفرنسيين

369
00:24:01,124 --> 00:24:04,325
.هناك مشكلات في العاصمة

370
00:24:04,360 --> 00:24:07,094
اعتقد ان مايحاول الرئيس قوله

371
00:24:07,130 --> 00:24:09,530
ان حزب الموثقين يريدون ثورة

372
00:24:09,565 --> 00:24:12,833
,لكن نحن, الحكام

373
00:24:12,869 --> 00:24:15,002
يجب ان نستجيب لمطالبهم

374
00:24:15,037 --> 00:24:17,238
,لو اعطينا حق التصويت لافراد العصابات اولئك

375
00:24:17,273 --> 00:24:18,873
سنكون وقعنا على شهادة وفاتنا يا سيدي

376
00:24:20,743 --> 00:24:24,476
اليوم يا لورد بالمرستون رأيت اناساُ

377
00:24:25,214 --> 00:24:27,814
يعيشون حياة صعبه جداً
يجب ان نفعل شيئا حيال هذا

378
00:24:28,651 --> 00:24:30,584
مع كامل احترامي يا سيدي

379
00:24:30,620 --> 00:24:32,253
الآن ليس وقتاً مناسباً لأعمال الخير

380
00:24:32,288 --> 00:24:35,556
الموثقون يخططون لمظاهره

381
00:24:35,591 --> 00:24:36,590
في العاشر من ابريل

382
00:24:36,626 --> 00:24:39,192
ونحن نعتقد -
انها ستكون الشرارة الاولى -

383
00:24:40,396 --> 00:24:41,762
لكن هل لديك دليل؟

384
00:24:42,999 --> 00:24:44,598
لا اظن ان شعبي يريدون ايذائي

385
00:24:44,634 --> 00:24:48,169
اعتقد ان هذا كان مايعتقده لوي فيليب يا سيدتي

386
00:24:49,672 --> 00:24:53,941
إذاً يمكنك ان تسألة غداً على العشاء

387
00:24:53,976 --> 00:24:56,410
إلا لو كان عندك مباراة ملاكمة تريد المراهنة عليها

388
00:25:03,519 --> 00:25:06,320
آسف على ازعاجك لكن شعري المستعار ذابل قليلاً

389
00:25:09,692 --> 00:25:11,692
احد الخدم بالخطأ سكب عليه شاي الامير

390
00:25:13,029 --> 00:25:15,429
لم يلاحظ, لكن السيد بينج لاحظ

391
00:25:15,464 --> 00:25:16,964
لاعليك من السيد بينج

392
00:25:16,999 --> 00:25:19,266
دائماً يكره كل احد جديد

393
00:25:19,302 --> 00:25:22,367
كنت اصغر خادم في تشاستورث
..لكن هنا

394
00:25:23,639 --> 00:25:25,406
العمل هنا ليس سهلاً

395
00:25:25,441 --> 00:25:26,440
بينج رجل بخيل

396
00:25:26,475 --> 00:25:29,643
والاجور هنا متدنيه

397
00:25:29,679 --> 00:25:30,911
..لكن

398
00:25:30,947 --> 00:25:35,149
عندما اكون مع الملكة, اصفف شعرها

399
00:25:35,184 --> 00:25:38,152
.انها ليست فقط محبة للتأنق

400
00:25:38,187 --> 00:25:41,222
انها تعتمد علي لأجعلها بأفضل صورة

401
00:25:41,257 --> 00:25:44,892
..و

402
00:25:44,927 --> 00:25:47,828
..ربما انا سخيفة لكن

403
00:25:47,863 --> 00:25:53,500
عندما ازينها كل يوم

404
00:25:53,536 --> 00:25:56,503
اشعر وكأنني اصنع جزءا من التاريخ

405
00:26:01,911 --> 00:26:04,178
.زيت وبعض المسحوق

406
00:26:04,213 --> 00:26:05,980
هذا مايحتاجه الشعر المستعار

407
00:26:26,769 --> 00:26:29,069
هل اعود لاحقاً يا سيدتي

408
00:26:29,105 --> 00:26:31,472
هل تعتقدين انهم يكرهونني يا سكيريت؟

409
00:26:31,507 --> 00:26:33,507
من يكرهك يا سيدتي؟

410
00:26:33,542 --> 00:26:35,309
المتظاهرون

411
00:26:35,344 --> 00:26:36,510
..هل يريدون ان

412
00:26:36,545 --> 00:26:39,647
..يقطعون رأسي

413
00:26:39,682 --> 00:26:40,948
وأن يقتلوا اطفالي؟

414
00:26:40,983 --> 00:26:42,216
!بالطبع لا

415
00:26:42,251 --> 00:26:46,420
انهم مجرد عمال يا سيدتي

416
00:26:46,455 --> 00:26:47,955
ليسوا بقتلة

417
00:26:51,027 --> 00:26:54,128
يمكنني ان اقدمك لواحدة منهم لو اردتي

418
00:26:54,163 --> 00:26:58,132
انها تصنع بعضاً من اقمشتك يا سيدتي

419
00:27:01,470 --> 00:27:03,437
فيكتوريا

420
00:27:05,775 --> 00:27:07,941
لوي-فيليب وصل

421
00:27:09,111 --> 00:27:11,045
نعم

422
00:28:09,972 --> 00:28:11,739
كدت اتجمد في الخارج

423
00:28:11,774 --> 00:28:15,042
شكراً على ايوائك لي

424
00:28:15,077 --> 00:28:16,944
نحن نرد لك الضيافة

425
00:28:16,979 --> 00:28:17,945
انت مرحب بك هنا

426
00:28:17,980 --> 00:28:21,882
في الاثناء يجب ان نفكر بمستقبلك

427
00:28:21,917 --> 00:28:24,351
للاسف لم يعد لدي مستقبل

428
00:28:24,387 --> 00:28:25,419
كالإبن الضال

429
00:28:25,454 --> 00:28:29,790
لقد حطمت كل شي

430
00:28:29,825 --> 00:28:30,858
خسرت حب شعبي

431
00:28:30,893 --> 00:28:33,060
وعائلتك؟

432
00:28:34,296 --> 00:28:35,396
مشردين انحاء اوروبا

433
00:28:36,932 --> 00:28:39,533
ادعو الرب بأن اراهم مرة اخرى

434
00:28:39,568 --> 00:28:43,337
وانا ايضاً ادعي لرؤية عائلتي

435
00:28:43,372 --> 00:28:48,872
عزائي الوحيد
.ان لدي اختي الحبيبة

436
00:28:51,914 --> 00:28:53,414
اتمنى الا اجلب المشاكل معي

437
00:28:53,449 --> 00:28:56,316
,فشعبك لا يحبوني هم ايضاً

438
00:28:56,352 --> 00:28:58,652
عزيزتي الملكة

439
00:28:58,687 --> 00:28:59,853
أنت ضيفي

440
00:28:59,889 --> 00:29:01,588
لوي فيليب

441
00:29:01,624 --> 00:29:03,424
وهذا كل مايهم

442
00:29:15,000 --> 00:29:17,800
على شرف ضيفنا العزيز

443
00:29:18,000 --> 00:29:20,800
سنقوم باداء مسرحي

444
00:29:21,300 --> 00:29:22,500
عن التاريخ الفرنسي

445
00:29:23,500 --> 00:29:25,200
لنذكره بموطنه الجميل

446
00:29:30,000 --> 00:29:33,300
ملاك الرب ارسلني هنا

447
00:29:33,500 --> 00:29:37,300
لأقودك الى ارض المعركة جلالة الملك

448
00:29:37,900 --> 00:29:39,900
...الحرب ليست

449
00:29:50,473 --> 00:29:53,574
!لا اريد ان اكون ملكاً غبيّ

450
00:29:58,948 --> 00:29:59,813
لا تقلقوا

451
00:29:59,849 --> 00:30:01,281
اعرف نص بيرتي

452
00:30:02,384 --> 00:30:03,484
مزاجه سيء

453
00:30:03,519 --> 00:30:04,852
انه غاضب من نفسه

454
00:30:04,887 --> 00:30:08,355
ابني مثله, لا يحب ان يكون مخطئ

455
00:30:11,894 --> 00:30:13,994
فيكتوريا يجب ان يتعلم كيف يسيطر على نفسه

456
00:30:14,029 --> 00:30:16,029
انه حساس

457
00:30:16,065 --> 00:30:17,865
ابي, أمي؟

458
00:30:17,900 --> 00:30:18,932
المسرحية لم تنتهي

459
00:30:18,968 --> 00:30:20,167
, انا معكِ

460
00:30:20,202 --> 00:30:22,102
عزيزتي الفنانة الصغيره

461
00:30:28,711 --> 00:30:30,644
هل تريد ان تعود الى الخشبه؟

462
00:30:35,417 --> 00:30:36,917
لو اردنا الرد على المتظاهرون

463
00:30:38,621 --> 00:30:40,287
سنحتاج ادلة على مؤامرتهم

464
00:30:40,322 --> 00:30:44,523
عينت عملاء من بينهم
بعد احداث الشغب يا سيدي الرئيس
لكن هذا يحتاج وقت

465
00:30:44,727 --> 00:30:46,460
ليس لدينا وقت

466
00:30:46,495 --> 00:30:48,395
فقط احضر لنا دليل يا رجل

467
00:30:48,430 --> 00:30:50,531
أياً كان الثمن

468
00:30:54,069 --> 00:30:57,738
لا اعرف لما لانحبسهم جميعاً

469
00:30:57,773 --> 00:31:00,640
ليت الجماهير التي تهتف لك
.تسمع كلامك الان

470
00:31:01,410 --> 00:31:04,244
انهم يعرفون انني محب لوطني يا رسل

471
00:31:04,280 --> 00:31:07,180
اتمنى لو تناديني بـ رئيس الوزراء

472
00:31:07,216 --> 00:31:10,250
امامنا خياران, الحرية و المجهول

473
00:31:10,286 --> 00:31:11,985
ام السلام والراحة في المنزل

474
00:31:13,188 --> 00:31:14,755
هكذا ارى الامر

475
00:31:14,790 --> 00:31:15,889
سيدي الرئيس

476
00:31:22,531 --> 00:31:23,964
يجب ان نستعد للخروج

477
00:31:23,999 --> 00:31:25,299
مسالمين لو اردنا

478
00:31:25,334 --> 00:31:26,400
واشداء اذا احتجنا

479
00:31:26,435 --> 00:31:27,534
نعم

480
00:31:27,570 --> 00:31:28,702
أين اوقع؟

481
00:31:30,806 --> 00:31:32,105
هنا يا سيد.. ؟

482
00:31:32,141 --> 00:31:34,575
فيتزجرالد, باترك فيتزجرالد

483
00:31:35,811 --> 00:31:38,211
مالذي حدث لإصبعك؟

484
00:31:38,247 --> 00:31:40,514
رصاصة عسكري

485
00:31:40,549 --> 00:31:41,949
اقاتل من اجل منزلي, لقد امروني بالاخلاء

486
00:31:41,984 --> 00:31:45,052
لكي ترعى ماشية سيدي واكسورد بدون عوائق

487
00:31:46,188 --> 00:31:48,655
مرحباً بكل ايرلندي في قضيتنا

488
00:31:48,691 --> 00:31:49,623
سيد فيتزجرالد

489
00:31:49,658 --> 00:31:50,757
ليس لديه اي حق ليكون هنا

490
00:31:50,793 --> 00:31:52,926
نعم

491
00:31:52,962 --> 00:31:54,528
الطبقة الحاكمة لم يعد لديها احقيه

492
00:31:54,563 --> 00:31:56,063
لكي يطؤون طبقة العمال

493
00:31:56,098 --> 00:31:57,197
وماذا عن النساء العاملات؟

494
00:31:57,232 --> 00:31:58,432
هل سيخرجن؟

495
00:31:58,467 --> 00:32:00,534
يعرفن تماماً كيف ينجن

496
00:32:02,972 --> 00:32:04,605
احرصوا على ان يجلس بالمرستون بعيدا عني

497
00:32:06,809 --> 00:32:11,410
لا اريد صوته المروع بجانبي
وقولي لزوجك يا صوفي

498
00:32:12,081 --> 00:32:14,381
لعله يبقيه بعيدا عني

499
00:32:14,416 --> 00:32:16,383
وانتي فيودورا
يجب ان تجلسي بالقرب منه

500
00:32:17,953 --> 00:32:20,020
وتحدثي معه عن قصتك في بادن

501
00:32:20,055 --> 00:32:23,488
اتمنى ان تعذريني يا درينا
فليس لدي ازياء مناسبة

502
00:32:24,126 --> 00:32:26,727
خذي من ملابسي

503
00:32:26,762 --> 00:32:28,862
لا احتاج الكثير منهم في الوقت الحالي

504
00:32:28,897 --> 00:32:31,231
انت كريمة جداً يا درينا

505
00:32:31,266 --> 00:32:35,669
لكن الا تعتقدين انها ستكون قصيرة عليّ قليلاً؟

506
00:32:38,173 --> 00:32:39,806
حسناً, صحيح انك اطول مني قليلا

507
00:32:41,276 --> 00:32:43,376
.سأطلب من سكيريت ان تضيف عليها قماش

508
00:32:43,879 --> 00:32:45,212
.انها ماهرة في الخياطة

509
00:33:00,195 --> 00:33:01,662
الخالة فيو

510
00:33:04,133 --> 00:33:06,733
لماذا انتي حزينة يا خالة فيو

511
00:33:08,904 --> 00:33:12,105
اتذكر صديقاً قديماً

512
00:33:12,141 --> 00:33:13,640
.صديقاً سميناً

513
00:33:13,676 --> 00:33:17,644
هذا عم والدتك جورج يابيرتي

514
00:33:17,680 --> 00:33:20,213
كنا نتناول الشاي معاً

515
00:33:21,750 --> 00:33:23,283
وكان يجلب الحلويات

516
00:33:23,318 --> 00:33:25,585
لانه كان يعلم

517
00:33:25,621 --> 00:33:27,421
انني احبها جداً

518
00:33:27,456 --> 00:33:29,322
انا ايضاً احب الحلوى

519
00:33:32,394 --> 00:33:35,328
يوماً ما بيرتي, ستكون ملك

520
00:33:35,364 --> 00:33:36,630
مثله تماماً

521
00:33:36,665 --> 00:33:37,998
لا, لن اكون

522
00:33:38,033 --> 00:33:39,866
لاننا في بريطانيا, لدينا ملكات

523
00:33:44,206 --> 00:33:46,707
هل تريدين ان تصبحي ملكة يا خالة فيو؟

524
00:33:49,044 --> 00:33:50,711
يالك من فتى ظريف

525
00:33:57,419 --> 00:33:59,119
سكيريت

526
00:33:59,154 --> 00:34:01,321
.اختي تحتاج ملابس جديده

527
00:34:02,257 --> 00:34:04,900
هل تستطيعين ان تخيطي لها البعض من ملابسي

528
00:34:05,294 --> 00:34:07,728
بالتأكيد يا سيدتي

529
00:34:07,763 --> 00:34:08,895
من هذه؟

530
00:34:08,931 --> 00:34:10,697
اقدم لكِ آبيغيل ترنر

531
00:34:10,733 --> 00:34:12,499
التي قلت لك عنها

532
00:34:12,534 --> 00:34:15,802
الآنسه ترنر على معرفة بحزب الموثقين

533
00:34:18,040 --> 00:34:20,807
وزرائي يقولون انهم يريدون التخلص مني

534
00:34:20,843 --> 00:34:21,908
ويؤسسون جمهورية

535
00:34:21,944 --> 00:34:24,478
لا يا سيدتي

536
00:34:24,513 --> 00:34:26,012
نحن نريد العدالة

537
00:34:26,048 --> 00:34:27,881
!وليس ثورة
حقاً؟-

538
00:34:27,916 --> 00:34:29,750
النزاع يا سيدتي ليس معك

539
00:34:31,253 --> 00:34:32,853
بل مع الحكومة التي تحرم العمال

540
00:34:32,888 --> 00:34:34,154
من التصويت في شؤونهم

541
00:34:34,189 --> 00:34:36,556
.يالجرأتك يا آنسه ترنر

542
00:34:36,592 --> 00:34:39,525
اعتاد ابي ان يقول
ان لساني احد من ابرتي

543
00:34:39,995 --> 00:34:43,964
إنني آسفه اذا تجاوزت حدودي يا سيدتي

544
00:34:45,501 --> 00:34:47,134
حسناً, سأصدقك

545
00:34:47,169 --> 00:34:50,504
لكن هذا بسبب ان سكيريت تثق بكِ

546
00:34:58,847 --> 00:35:00,514
سيدتي

547
00:35:11,193 --> 00:35:14,828
كيف العمل معك يا حبيبتي

548
00:35:14,863 --> 00:35:16,263
اتمنى الا يكون متعباً

549
00:35:16,298 --> 00:35:19,966
اعتقد ان الملكة راضيه عني

550
00:35:20,002 --> 00:35:22,068
لقد اعطتني هذا

551
00:35:22,104 --> 00:35:23,904
.جميل

552
00:35:23,939 --> 00:35:26,339
.للاسف انك تلبسينه بالشكل الخاطئ

553
00:35:26,375 --> 00:35:29,875
صوفي, الملكة تسأل عما إذا اردتي جولة في القصر

554
00:35:31,146 --> 00:35:34,481
تقول انك تتعلمين بسرعة كبيرة

555
00:35:36,418 --> 00:35:39,386
لعلمك فقط لا يوجد طريقة صحيحه

556
00:35:39,421 --> 00:35:41,054
للبس هدية الملكة

557
00:35:41,089 --> 00:35:44,291
هل تعلم ان والدي كان صاحب متجر؟

558
00:35:44,326 --> 00:35:45,659
حقاً؟

559
00:35:45,694 --> 00:35:48,028
والدي كان كاهناً لكنني احاول ان اسامحه على ذلك

560
00:35:48,063 --> 00:35:51,598
يالك من رجل محظوظ مونموث

561
00:35:51,633 --> 00:35:54,367
.وزوجتك من عائلة غنية ايضاً كما سمعت

562
00:35:54,403 --> 00:35:58,735
.لا احتاجك ان تذكرني ان اهلها دون المستوى يا بالمرستون

563
00:36:07,100 --> 00:36:10,790
نيابة عن الحكومة البريطانية

564
00:36:11,100 --> 00:36:14,100
ارحب بك في بريطانيا يا سيدي

565
00:36:14,456 --> 00:36:16,790
,اللورد بالمرستون الشهير

566
00:36:16,825 --> 00:36:21,428
الذي اسرع ليتواصل مع حكومة جمهورية

567
00:36:21,463 --> 00:36:23,730
لقد هنئت حكومة جديدة

568
00:36:23,765 --> 00:36:26,265
لم اتمنى قدوم فترة صراعية

569
00:36:27,336 --> 00:36:30,500
هل تعرف انني ان لم اكن فرنسياً

570
00:36:31,506 --> 00:36:34,700
لتمنيت ان اكون انجليزياً

571
00:36:35,410 --> 00:36:37,410
وان لم اكن انا انجليزياً

572
00:36:37,446 --> 00:36:39,145
..فأتمنى ان اكون

573
00:36:39,181 --> 00:36:40,380
!انجليزي

574
00:36:45,954 --> 00:36:48,188
سيدي الرئيس -
سيدتي -

575
00:36:48,223 --> 00:36:49,422
حضرة الدوق

576
00:36:49,458 --> 00:36:52,359
اعذرني على سرقة زوجتك

577
00:36:52,394 --> 00:36:54,294
ان صحبتها جميلة

578
00:36:54,329 --> 00:36:57,364
سعيد لانك تعتقدين هذا ياسيدتي

579
00:37:13,482 --> 00:37:16,616
!فيودورا

580
00:37:16,652 --> 00:37:18,385
تبدين.. مختلفة

581
00:37:20,188 --> 00:37:23,723
امر ظريف, عندما كنا في كينستنون

582
00:37:23,759 --> 00:37:25,625
,كنتي ترتدين ملابسي

583
00:37:25,661 --> 00:37:27,827
والآن انا من يرتدي ملابسك

584
00:37:30,732 --> 00:37:33,833
لوي فيليب هلّا اخذت اختي الى العشاء

585
00:37:36,171 --> 00:37:39,039
هناك بعض العزاء في النفي في النهاية

586
00:37:55,157 --> 00:37:56,856
اعتقد اننا سنصل الى المليون توقيع

587
00:37:56,892 --> 00:37:58,391
في الوقت الذي نذهب فيه الى البرلمان

588
00:37:58,427 --> 00:38:00,760
لو وصلنا -
بالطبع سنصل -

589
00:38:02,331 --> 00:38:04,998
الحكومة سوف تحظرنا نهائياً

590
00:38:05,033 --> 00:38:06,333
واذا بدء كوفي بأعمال شغب

591
00:38:06,368 --> 00:38:08,168
بسبب  وجود الملك الفرنسي في ضيافة الملكة

592
00:38:08,203 --> 00:38:09,803
لن يترددوا في ذلك

593
00:38:09,838 --> 00:38:11,271
كوفي ليس غبياً لهذا الحد
لكي يذهب الى القصر

594
00:38:13,475 --> 00:38:15,008
اليس كذلك؟

595
00:39:00,989 --> 00:39:03,790
لكم سيبقى الملك في ضيافتك يا سيدتي

596
00:39:03,825 --> 00:39:06,459
للفترة التي يحتاجها

597
00:39:07,863 --> 00:39:11,464
اقدر ولائك لصديق حاكم

598
00:39:11,500 --> 00:39:13,767
اتمنى فقط الا يرتد ذلك علينا

599
00:39:13,802 --> 00:39:15,602
لايوجد خطر من ذلك

600
00:39:15,637 --> 00:39:17,937
اعلم ماهو واجبي, وشعبي كذلك

601
00:39:17,973 --> 00:39:19,406
اتمنى ذلك

602
00:39:19,441 --> 00:39:20,940
في هذه الايام لا يمكن ان نحتاط كفاية

603
00:39:20,976 --> 00:39:22,842
من الصحبة التي بجانبنا

604
00:39:22,878 --> 00:39:25,912
بالتأكيد لا يمكنني يا سيد بالمرستون

605
00:39:25,947 --> 00:39:27,547
واضح ان الدبلوماسية

606
00:39:27,582 --> 00:39:30,250
ليس واحدة من مهاراتك يا وزير الخارجية

607
00:39:30,285 --> 00:39:33,853
ربما, لكن الوطنية احدها

608
00:39:35,023 --> 00:39:37,089
سيؤلمني ان ارى الملكة تلقى مصير ضيفها

609
00:39:38,527 --> 00:39:41,594
.!!وتتجرأ على قول هذا امامي

610
00:39:41,630 --> 00:39:44,397
الرأي العام مؤلم جداً

611
00:39:44,433 --> 00:39:46,866
..لو استمرت الملكة بإحاطة نفسها ب

612
00:39:46,902 --> 00:39:49,536
بالاجانب

613
00:39:49,571 --> 00:39:51,704
.لا يمكنني ان اتحمل المسؤولية

614
00:39:52,674 --> 00:39:53,973
!هذا يكفي

615
00:40:26,741 --> 00:40:28,842
مرحبا مرة اخرى

616
00:40:28,877 --> 00:40:30,543
هل اساعدك بهذا؟

617
00:40:30,579 --> 00:40:33,213
مالذي لديك هنا؟ ذهب؟

618
00:40:33,248 --> 00:40:35,014
ملابس الملكة التحتية

619
00:40:35,050 --> 00:40:35,982
لو سمحت

620
00:40:36,017 --> 00:40:36,983
تعملين للملكة؟

621
00:40:37,018 --> 00:40:39,085
ومع الحزب؟

622
00:40:39,121 --> 00:40:40,920
حزبنا ليس لديه عدائية مع الملكة

623
00:40:40,956 --> 00:40:42,922
والاجر عالي

624
00:40:42,958 --> 00:40:44,257
اتمنى ان تكلفني بالمزيد من العمل

625
00:40:44,292 --> 00:40:46,593
متفاجئ ان فتاة جميلة مثلك

626
00:40:46,628 --> 00:40:48,228
لا تملك رجل ليوفر لها ما تريد

627
00:40:50,332 --> 00:40:54,934
الحقوق اولاً.يا سيد فيتزجرالد

628
00:40:54,970 --> 00:40:57,437
اريد ان اتزوج رجلاً حر

629
00:41:04,846 --> 00:41:07,847
التصويت للاشخاص فوق الواحد والعشرين عاما

630
00:41:07,883 --> 00:41:10,183
.وليس لديهم سجلات اجرامية

631
00:41:10,218 --> 00:41:11,684
مقر التصويت في البرلمان

632
00:41:11,720 --> 00:41:14,254
ربما يجب ان اترشح الانتخابات القادمة

633
00:41:16,691 --> 00:41:18,358
المبجل ارتشبلد برودي

634
00:41:18,393 --> 00:41:20,059
!الكل اصبح يصوت الان

635
00:41:20,095 --> 00:41:22,896
اذا كنت تريد الحياة العشوائية اذهب الى فرنسا

636
00:41:22,931 --> 00:41:26,599
هل لديك صوت يا سيد بينج؟

637
00:41:26,635 --> 00:41:27,901
اعتقد ان رجل مثلك يستحق ان يصوت

638
00:41:27,936 --> 00:41:29,435
على من يديرون بلده

639
00:41:41,016 --> 00:41:43,183
<i>♪ مئة عام, الف عام ♪</i>

640
00:41:43,218 --> 00:41:46,853
<i>♪ نسير على الطريق ♪</i>

641
00:41:46,888 --> 00:41:47,921
شكراً ياسيد فرانكاتيلي

642
00:41:47,956 --> 00:41:51,524
العالم يتغير يا سيد بينج

643
00:41:54,963 --> 00:41:57,864
اخشى ان السيد بالمرستون على حق

644
00:41:57,899 --> 00:41:59,165
لم اجلب لك سوى المشاكل

645
00:41:59,201 --> 00:42:00,233
!بالتأكيد غير صحيح

646
00:42:00,268 --> 00:42:03,700
لو كان هناك مشاكل فإنه من جلبها هو اللورد بالمرستون

647
00:42:07,542 --> 00:42:09,342
فيكتوريا, انها من ليوبولد

648
00:42:09,377 --> 00:42:13,213
انه في اوستيند, المظاهرة وصلت الى بلجيكا

649
00:42:13,248 --> 00:42:14,981
اعتقد انه حان الوقت لكي نرحل الى جزيرة ايل

650
00:42:15,016 --> 00:42:16,849
قصر اوسبرون جاهز, يمكننا ان نتحرك الان

651
00:42:16,885 --> 00:42:18,618
لن اهرب من شعبي

652
00:42:18,653 --> 00:42:21,955
يجب ان تسمعي لزوجك يا عزيزتي

653
00:42:21,990 --> 00:42:25,491
.والدي فقد حياته بسبب مدام لوغلتين

654
00:42:25,527 --> 00:42:27,427
لا اريد ان تلقين نفس المصير

655
00:42:27,462 --> 00:42:30,296
الموثقون يريدون التصويت

656
00:42:30,332 --> 00:42:31,898
وليس جمهورية

657
00:42:31,933 --> 00:42:33,333
كيف انتي متأكده بهذا الشأن

658
00:42:33,368 --> 00:42:35,401
لاننا انجليز يا البرت

659
00:42:35,437 --> 00:42:37,637
صحيح اننا نغضب و نحتج

660
00:42:38,807 --> 00:42:40,440
لكننا لسنا ثوريون

661
00:42:48,183 --> 00:42:50,950
الملك الفرنسي يأكل اللحم في القصر

662
00:42:52,020 --> 00:42:53,119
بينما يجب ان يحاكم

663
00:42:55,190 --> 00:42:56,856
يجب ان نتصرف بهذا الشأن

664
00:42:58,927 --> 00:43:01,027
ماهذا الهراء يا كوفي

665
00:43:01,062 --> 00:43:03,263
تذكر ماذا قال اوكونر

666
00:43:03,298 --> 00:43:05,398
نحن حركة حقوقية, لسنا عصابة

667
00:43:05,433 --> 00:43:08,067
لهذا الفرنسيين لديهم جمهورية

668
00:43:08,103 --> 00:43:09,335
ونحن لدينا حزب -
اذهب لمنزلك -

669
00:43:09,371 --> 00:43:10,870
ونم ياكوفي

670
00:43:12,040 --> 00:43:13,306
!نحو الجمهوريه

671
00:43:13,341 --> 00:43:15,308
هل تريدينني ان اراقبه؟

672
00:43:15,343 --> 00:43:16,643
هل انت متأكد

673
00:43:16,678 --> 00:43:18,845
يمكنك الاعتماد علي يا آنسه ترنر

674
00:43:20,115 --> 00:43:22,815
!الى القصر
!الى القصر

675
00:43:42,337 --> 00:43:44,504
هل تلعبين؟

676
00:43:44,539 --> 00:43:47,540
الليالي طويلة في لونغربيغ

677
00:43:49,511 --> 00:43:51,144
يسعدني ان احظى بخصم

678
00:43:57,485 --> 00:44:01,653
آسف جدا على زيارتك الاولى جائت في وقت عصيب

679
00:44:03,725 --> 00:44:06,259
كان يجب على فكتوريا ان تدعوك من قبل

680
00:44:06,294 --> 00:44:08,795
انا فقط سعيدة لتواجدي هنا

681
00:44:08,830 --> 00:44:10,863
أخيراً

682
00:44:10,899 --> 00:44:15,234
اريد ان اقدم لكم العون

683
00:44:15,270 --> 00:44:18,705
في هذه الحالة يجب ان تساعديني في اقناع فكتوريا

684
00:44:18,740 --> 00:44:20,073
للذهاب الى اوسبرن

685
00:44:20,108 --> 00:44:22,642
..انها

686
00:44:22,677 --> 00:44:24,610
عنيدة جداً

687
00:44:24,646 --> 00:44:25,545
عنيدة

688
00:44:25,580 --> 00:44:27,513
وبيرتي مثلها ايضاً

689
00:44:27,549 --> 00:44:31,451
لكن الفرق انه يمكنني ارسال بيرتي لغرفته عندما يخطئ

690
00:44:32,687 --> 00:44:36,622
فيكتوريا محظوظه لانك معها

691
00:44:41,229 --> 00:44:42,795
كش ملك

692
00:44:42,831 --> 00:44:48,564
.ارى انك, كما يقول الانجليز تهزمينني في ملعبي

693
00:44:50,672 --> 00:44:53,873
<i>♪ مئة عام, الف عام ♪</i>

694
00:44:53,908 --> 00:44:57,210
<i>♪ نسير على الطريق ♪</i>

695
00:44:57,245 --> 00:44:59,645
<i>♪ والطريق ليس سالكاً♪</i>

696
00:44:59,681 --> 00:45:03,616
هناك تقارير من الشرطة

697
00:45:03,651 --> 00:45:05,218
..على صلة بـ

698
00:45:05,253 --> 00:45:06,819
لقد كان شوكة في الحلق عندما كان ملكا لفرنسا

699
00:45:06,855 --> 00:45:09,322
وهو الان كارثة بسبب وجوده هنا

700
00:45:09,357 --> 00:45:11,257
لم يتوجب عليك احضارة الى هنا

701
00:45:11,292 --> 00:45:13,826
انت يا بالمرستون من حيّا فكرة الثورة

702
00:45:13,862 --> 00:45:16,500
لكن مالذي فعلته للعمال في وطنك؟

703
00:45:17,365 --> 00:45:19,766
هل اتعبت نفسك بالنظر الى النافذه من على عربتك؟

704
00:45:20,969 --> 00:45:24,537
هذه البلد تحتاج اكثر من لسان, تحتاج تغيير

705
00:45:24,572 --> 00:45:26,739
اعتقد ان الموثقون يتفقون معك في هذا يا سيدي

706
00:45:26,775 --> 00:45:28,274
لورد بالمرستون

707
00:45:30,011 --> 00:45:33,579
لديك الاذن بالانصراف

708
00:45:55,069 --> 00:45:57,937
لم اعد اطيق هذا الرجل ولا دقيقة

709
00:45:57,972 --> 00:46:01,172
راسل انا اؤمن بالدستور

710
00:46:02,210 --> 00:46:03,576
لكن هذا يجب ان يتوقف

711
00:46:03,611 --> 00:46:06,712
هذا الرجل لا يستحق ان يكون وزيراً للخارجية

712
00:46:06,748 --> 00:46:08,981
يجب ان تطرده

713
00:46:10,018 --> 00:46:13,019
ليتني استطيع يا سيدتي

714
00:46:16,357 --> 00:46:17,723
هل طالبت برأسي؟

715
00:46:17,759 --> 00:46:20,091
الملكة تقول انها ستسعد
.بتقديم استقالتك

716
00:46:20,495 --> 00:46:23,928
وهل اخبرتها انك ستكون سعيد بالتخلص مني

717
00:46:24,699 --> 00:46:25,998
لكنك تحتاج دعمي في المجلس

718
00:46:26,034 --> 00:46:27,900
والا سوف تسحق في التصويت القادم

719
00:46:27,936 --> 00:46:30,236
مساء الخير ايتها الدوقه الى اين؟

720
00:46:30,271 --> 00:46:31,804
لورد بالمرستون -
.سيدي الرئيس -

721
00:46:31,840 --> 00:46:33,439
حضرة الدوقة

722
00:46:33,475 --> 00:46:34,941
انا في طريقي الى المنزل

723
00:46:34,976 --> 00:46:36,342
لوحدكِ؟ اين مونموث؟

724
00:46:36,377 --> 00:46:37,910
في المعرض على مااعتقد

725
00:46:37,946 --> 00:46:40,179
اليس هذا مايحب رجال الموضة الذهاب اليه

726
00:46:40,215 --> 00:46:41,447
لم أكن لأذهب اليه

727
00:46:41,483 --> 00:46:43,182
..ربما يجب ان آخذكِ

728
00:46:43,218 --> 00:46:44,417
لن تأخذها الى اي مكان

729
00:46:44,995 --> 00:46:47,053
يجب ان نعود للمجلس

730
00:46:47,088 --> 00:46:48,788
.والدوقة يجب ان تبقى هنا

731
00:46:48,823 --> 00:46:51,657
الشوارع ليست آمنه

732
00:46:51,693 --> 00:46:54,060
المدير قد امر

733
00:46:54,095 --> 00:46:55,461
وقت آخر ربما

734
00:47:01,870 --> 00:47:04,337
من فضلك اوصل هذا لغرفتي

735
00:47:04,372 --> 00:47:06,939
امركِ, سيدتي

736
00:47:12,580 --> 00:47:16,315
انها دوقة, وانت خادم

737
00:47:16,351 --> 00:47:19,218
خادم صغير

738
00:47:19,254 --> 00:47:21,954
.انت لست في تشيسورث بعد الان يا جوزيف

739
00:47:21,990 --> 00:47:24,423
يجب ان تتذكر هذا دائماً

740
00:47:24,459 --> 00:47:26,692
مفهوم يا سيد بينج

741
00:47:31,299 --> 00:47:33,065
!!ارسله الى البرج

742
00:47:33,101 --> 00:47:34,734
نعم, فكتوريا لقد كان محقاً

743
00:47:34,769 --> 00:47:36,636
هذا الوضع خطير

744
00:47:36,671 --> 00:47:38,170
يجب ان نغادر لندن

745
00:47:38,206 --> 00:47:40,172
!لقد اخبرتك يا البرت لن اهرب

746
00:47:40,208 --> 00:47:42,909
ويلينغتون كان سيسميه انسحاب تكتيكي

747
00:47:42,944 --> 00:47:45,811
الموثقون غاضبون يا فكتوريا ولديهم الحق

748
00:47:45,847 --> 00:47:48,014
الطبقة الحاكمة خذلتهم

749
00:47:48,049 --> 00:47:49,715
هذا وقت الثورة

750
00:47:49,751 --> 00:47:52,318
ونحن المستهدفون

751
00:47:52,353 --> 00:47:53,719
,لا اود انا اخيفكِ

752
00:47:53,755 --> 00:47:55,922
لكن عندما افكر بالمستقبل

753
00:47:55,957 --> 00:47:58,691
ليس لدينا اي خيار

754
00:48:00,795 --> 00:48:02,261
سنغادر غداً

755
00:48:05,466 --> 00:48:09,535
!تعيش الجمهوريه

756
00:48:09,571 --> 00:48:12,338
انهضوا, تعيش الحريه

757
00:48:12,373 --> 00:48:14,774
!جمهورية, جمهورية

758
00:48:25,520 --> 00:48:28,120
لقد وجدنا فندقاً

759
00:48:28,156 --> 00:48:31,123
يجب ان نحدد الموعد

760
00:48:31,159 --> 00:48:33,292
ظننت ان الملكة ستكون بأمان

761
00:48:34,495 --> 00:48:35,861
لا يمكن ان اتركها الان

762
00:48:35,897 --> 00:48:36,996
انها تحتاجني -
لا ياعزيزتي -

763
00:48:37,031 --> 00:48:39,532
هي تحتاج عملك

764
00:48:39,567 --> 00:48:42,568
انا من يحتاجك

765
00:48:42,604 --> 00:48:44,136
احتاجكِ جداً

766
00:48:55,183 --> 00:48:58,217
!!تعيش الجمهوريه

767
00:49:02,323 --> 00:49:04,824
يجب ان نأخذ القطار بالغد

768
00:49:04,859 --> 00:49:07,493
من فضلك قل للخدم ان يجهزوا كل شيء

769
00:49:07,528 --> 00:49:08,694
.حاضر سيدي

770
00:49:10,331 --> 00:49:12,565
حبيبتي هل انت بخير؟

771
00:49:12,600 --> 00:49:14,667
هل اصابك شيء؟
اطلق الانذار

772
00:49:16,638 --> 00:49:17,937
حبيبتي يجب ان نرحل

773
00:49:18,906 --> 00:49:21,641
يجب ان نرحل الان

774
00:49:21,676 --> 00:49:22,742
!الان

775
00:49:22,777 --> 00:49:25,911
لا, البرت, ليس الان

776
00:49:28,650 --> 00:49:29,982
...الطفل

777
00:49:30,018 --> 00:49:31,350
...البرت

778
00:49:32,854 --> 00:49:35,187
كل شيء سيكون على مايرام

779
00:49:53,408 --> 00:49:54,840
!ارجع

780
00:49:55,710 --> 00:49:57,309
ابتعد من هنا

781
00:50:00,415 --> 00:50:01,547
!ابتعد

782
00:50:02,817 --> 00:50:04,750
مالذي يحدث؟

783
00:50:04,786 --> 00:50:07,653
همج على الابواب يا سيدتي

784
00:50:07,689 --> 00:50:09,155
!يا الهي

785
00:50:09,190 --> 00:50:11,824
سيدي لا اعتقد انه من الامان ان تبقى هنا

786
00:51:02,777 --> 00:51:05,111
!!!الموت للملكة

