﻿1
00:01:28,254 --> 00:01:32,300
تأكدوا من ان المصابيح بعيدة كفاية لضمان نمو سليم للجذور

2
00:01:32,383 --> 00:01:35,386
وتذكروا أن تزودوا الشتلات بضوء كافي

3
00:01:47,565 --> 00:01:50,234
قوموا بوضع مياه كافية، ثم

4
00:01:51,569 --> 00:01:53,070
أنا أشاهد ذلك

5
00:01:53,154 --> 00:01:55,406
و الآن أنتِ تشاهدين هذا

6
00:01:56,991 --> 00:02:00,578
وبعدها الكلب يقوم بشرب الحليب وساطة فم مربيه

7
00:02:01,537 --> 00:02:02,913
قم بارجاعه

8
00:02:03,331 --> 00:02:06,042
لا ارغب في ذلك

9
00:02:07,084 --> 00:02:08,169
أيها الحارس

10
00:02:09,086 --> 00:02:10,338
مالأمر؟

11
00:02:11,213 --> 00:02:16,010
لا تنظر الآن يا سوني جيم فالسيدة النباتية اصابها الجنون ثانيةً

12
00:02:16,719 --> 00:02:19,013
هو من بدأ أنا كنت فقط اجلس هنا

13
00:02:19,555 --> 00:02:22,975
هذا صحيح، انتِ دوماً توجهين اللوم الي

14
00:02:23,059 --> 00:02:25,144
والأطفال يتساءلون لماذا نحن نتشاجر

15
00:02:26,103 --> 00:02:27,271
يالك من مجنون

16
00:02:27,813 --> 00:02:29,940
اعلم بانك كذلك، لكن ماذا عني؟

17
00:02:30,483 --> 00:02:35,780
ستشاهدان هذا بهدوء او تعودا الى خليتكما

18
00:02:35,863 --> 00:02:36,864
حسناً

19
00:02:37,406 --> 00:02:38,616
هذا لايهمني

20
00:02:42,203 --> 00:02:44,872
امسكي بيدي وسأقوم بلكمكِ

21
00:02:45,915 --> 00:02:47,208
أيها الحارس

22
00:02:47,291 --> 00:02:49,251
أمزح فقط، أمزح

23
00:02:49,335 --> 00:02:51,545
بامي، استرخي قليلاً

24
00:02:53,005 --> 00:02:56,384
معكم سمر غليسون في بث مباشرمن ممر باليسيد الخشبي في غوثام

25
00:02:56,467 --> 00:02:57,843
حيث أنه يوم الافتتاح

26
00:02:57,927 --> 00:03:01,263
في أحدث منتجعات المليونير كاميرون كايزر

27
00:03:01,472 --> 00:03:06,102
حيث ستكلف الباحثين عن المرح ما يقارب ثلاثمائة دولار

28
00:03:07,895 --> 00:03:09,271
هذا صحيح يا سمر

29
00:03:09,355 --> 00:03:12,149
أنشأته ليكن إفخم منتجع قمار في العالم

30
00:03:12,233 --> 00:03:14,151
فمالذي تعنيه ملايين الدولارات هنا وهناك

31
00:03:14,235 --> 00:03:16,195
إذا كان ضيوفي يشعرون بالسعادة

32
00:03:16,654 --> 00:03:19,907
النخبة الراقية من اهالي غوثام جميعهم هنا لأجل الافتتاح

33
00:03:19,990 --> 00:03:22,284
بروس وين هلّا حدثتنا قليلاً

34
00:03:22,368 --> 00:03:25,663
عن الامور فائقة السرية التي تخث مقهى السيد كايزر الجديد

35
00:03:26,539 --> 00:03:28,541
اعتقد اننا سنتعرف الى ذلك سوياً يا سمر

36
00:03:30,334 --> 00:03:33,379
سيداتي وسادتي ها قد انتهى وقت الانتظار

37
00:03:33,462 --> 00:03:35,631
أرحب بكم جميعاً رسمياً دون استثناء

38
00:03:37,842 --> 00:03:41,053
في عالم المهرجين

39
00:03:41,137 --> 00:03:42,346
ماذا قلت؟

40
00:03:56,360 --> 00:03:57,820
ياله من اشمئزاز

41
00:03:57,903 --> 00:04:00,281
سمر، نحن على الهواءط

42
00:04:00,865 --> 00:04:04,702
حسناً، هاهو لنرى ردات فعل الضيوف

43
00:04:04,785 --> 00:04:07,496
سيد وين -
لا تعليق -

44
00:04:13,878 --> 00:04:17,423
سيد كايزر لماذا جعلت مقهاك على شرف

45
00:04:17,506 --> 00:04:20,384
واحد من أسوأ مجرمي التاريه سمعة

46
00:04:21,010 --> 00:04:22,344
سمر أرجوكِ

47
00:04:22,428 --> 00:04:26,015
الجوكر هو رمز مرتبط ببطاقات الالعاب

48
00:04:26,098 --> 00:04:29,602
لا يهمني إن كان كان تشابه بينه وبينه جريمة

49
00:04:32,271 --> 00:04:37,568
كيف يجرؤ ذلك المتعجرف الغبي على استخدام صورتي

50
00:04:38,110 --> 00:04:39,904
الىن من الذي يجب ان يبتهج؟

51
00:04:40,613 --> 00:04:42,323
لا تحاولي تصنع اللطافة معي يا ريد

52
00:04:43,199 --> 00:04:45,534
إنه يحاول خداعي وسأعترض

53
00:04:45,951 --> 00:04:47,870
أجل سأقاضيه

54
00:04:47,953 --> 00:04:49,997
ومن ثم سأقوم بانتزاع رئتيه

55
00:04:50,080 --> 00:04:51,332
و سأقوم ايضاً

56
00:04:52,374 --> 00:04:53,709
خذ الامر ببساطة

57
00:04:54,210 --> 00:04:57,087
اشعر بالدوار

58
00:04:57,463 --> 00:05:00,424
انا مريض.. كل شيء حولي يدور

59
00:05:00,508 --> 00:05:03,427
أنا بحاجة الى طبيب

60
00:05:04,595 --> 00:05:05,721
ايها المهرج

61
00:05:06,639 --> 00:05:08,474
شكراً على ابتسامتك

62
00:05:25,741 --> 00:05:28,160
انتظر سأحضر لك الطبيب بارثوميو

63
00:05:28,994 --> 00:05:31,622
اجل، بسرعة أرجوك

64
00:05:37,044 --> 00:05:38,045
إنه غبي

65
00:05:48,973 --> 00:05:51,600
ياله من أبله

66
00:05:51,684 --> 00:05:54,228
أعلم بانك كذلك، لكن ما انا؟

67
00:05:57,356 --> 00:05:58,440
المهرج

68
00:06:03,237 --> 00:06:06,782
الخروج من يسار المسرح ضاحكاً طوال الطريق

69
00:06:08,951 --> 00:06:10,661
المعذرة

70
00:06:22,715 --> 00:06:24,008
إنه هنا -
أمسك به -

71
00:06:25,634 --> 00:06:28,387
تقدموا والعبوا لعبتكم المفضلة

72
00:06:28,470 --> 00:06:30,472
ترى مالذي يخبأه المهرج في الدلو؟

73
00:06:31,557 --> 00:06:33,309
ربما سم قاتل

74
00:06:33,392 --> 00:06:36,604
أو ربما شيء جميل يجعل الارضية ملساء و زلقة

75
00:06:38,188 --> 00:06:39,565
احترس

76
00:06:43,235 --> 00:06:46,030
أنا انجح دائماً في ايجاد مخرج

77
00:06:49,533 --> 00:06:50,576
هيا الى الشغب

78
00:07:09,011 --> 00:07:11,513
لاتجربوا فعل هذا في المنزل ايها الاطفال

79
00:07:20,522 --> 00:07:21,857
لعبة الاختباء

80
00:07:23,442 --> 00:07:25,444
آسف لا يوجد راكبين

81
00:07:32,952 --> 00:07:38,040
الان حان الوقت لنفاجئ السيد كاميرون كايزر بقنبلة بمناسبة الافتتاح

82
00:07:50,386 --> 00:07:52,054
لا امانع من القيادة الى اسفل هنا

83
00:07:52,137 --> 00:07:54,139
في اللحظة التي انتبه فيها لادواتك

84
00:07:54,515 --> 00:07:57,977
كنت سعيداً لأنك اتيت بحجة غياب معقولة لأجل ذلك الموعد

85
00:07:58,060 --> 00:08:02,356
لكن البقاء في مكان كريه كهذا اثار تحفظي

86
00:08:02,898 --> 00:08:04,024
و أنا أيضاً

87
00:08:04,400 --> 00:08:05,401
لكنني متأكد

88
00:08:05,484 --> 00:08:08,696
بأنها لم تكن فكرة كايزر الخاصة بجعل المهرج علامة للمقهى

89
00:08:11,615 --> 00:08:14,201
انظر -
لكن لما الخداع؟ -

90
00:08:14,994 --> 00:08:16,954
هذا ما كنت اريد اكتشافه

91
00:08:44,440 --> 00:08:47,359
كاميلوت

92
00:08:59,413 --> 00:09:01,707
يبدو ان كايزر قام باقتحام البنك في هذا المكان

93
00:09:06,962 --> 00:09:08,964
يالها من هواية مسلية تمتلكها يا كاميرون

94
00:09:11,842 --> 00:09:12,843
انت

95
00:09:34,823 --> 00:09:37,159
أين أنت؟ تعال وقاتلني

96
00:10:02,684 --> 00:10:04,895
قفز تشيمني لعيد الميلاد

97
00:10:11,026 --> 00:10:12,945
إنها تحية بالنسبة لي

98
00:10:13,946 --> 00:10:15,614
أشعر بالأسف لأنني سأقوم بتفجيرها

99
00:10:17,491 --> 00:10:20,410
اذهب وقم بفتح الطاولة رقم ست لدينا لاعبون ينتظرون

100
00:10:24,665 --> 00:10:27,793
مجددا؟ الجميع يعمل ولا احد يلعب

101
00:10:31,880 --> 00:10:33,423
طاب مساؤكم ايها الرفاق

102
00:10:36,635 --> 00:10:38,387
اللعبة هي لعبة الورق

103
00:10:38,470 --> 00:10:40,639
إنها قوانين المهرج بالطبع

104
00:10:47,688 --> 00:10:49,606
لعبة الورق بالفعل

105
00:10:50,566 --> 00:10:51,692
كم انا محظوظ

106
00:10:52,234 --> 00:10:53,235
أنت -
ماذا؟ -

107
00:10:53,318 --> 00:10:54,444
تمهل

108
00:10:54,528 --> 00:10:56,155
لا تكونوا خاسرين سيئين

109
00:10:56,238 --> 00:10:58,073
نحن هنا لأجل المرح

110
00:11:00,993 --> 00:11:04,413
سيد كايزر هذا الموزع يفعل اموراً سخيفة

111
00:11:04,496 --> 00:11:05,956
سأتصل بالأمن

112
00:11:06,039 --> 00:11:07,416
لا انتظر

113
00:11:09,084 --> 00:11:12,379
رفقاً بي، لعبة ورق جديدة

114
00:11:12,462 --> 00:11:15,048
قد يعتقد أحدكم بأنني أملك سلاحاً سرياً

115
00:11:16,925 --> 00:11:18,051
اتركه يتصرف

116
00:11:18,677 --> 00:11:20,262
أجل سيدي فأنت المدير

117
00:11:32,316 --> 00:11:35,402
جربوا حظكم أيها الاصدقاء -
لما لا -

118
00:11:36,111 --> 00:11:38,363
قُل لي هل أعرفك أنا؟

119
00:11:39,364 --> 00:11:41,241
بالتأكيد فأنت بروس وين

120
00:11:42,868 --> 00:11:46,163
إذاً هكذا استطاعت عائلتك أن تصنع كل هذه البلايين

121
00:11:48,123 --> 00:11:50,751
ها قد أُفشي السر، وماذا عنك؟

122
00:11:51,501 --> 00:11:54,755
أنا مجرد مهرج مجهول أعيش حياتي في خلط الاوراق

123
00:11:56,381 --> 00:11:59,301
هذا أمر سيء لابد أنك محاط بشيء من البشاعة

124
00:12:02,804 --> 00:12:04,556
ألا تهتم لأمر الديكور؟

125
00:12:04,640 --> 00:12:08,310
ليس تماماً، كل هذه الوجوه الفظيعة تبتسم لي

126
00:12:08,894 --> 00:12:11,271
هل سيصيب عقلي بشيء بعد مدة

127
00:12:12,689 --> 00:12:13,982
ومن قال بأنك تملك عقلاً؟

128
00:12:16,568 --> 00:12:18,779
أجل سأكون جاهزاً للدخول في اكاديمية الضحك

129
00:12:18,862 --> 00:12:22,074
إذا حدقت في وجه المهرج طوال اليوم

130
00:12:23,075 --> 00:12:25,827
..لماذا انا مضطر لأن -
اضربني -

131
00:12:32,793 --> 00:12:33,877
عشرون

132
00:12:35,462 --> 00:12:38,507
كم أنا محظوظ، واحد وعشرون

133
00:12:39,341 --> 00:12:43,011
كم هذا رائع رغم أنه يُعد شيئاً قليلا أمام صندوق وين الخيري

134
00:12:44,930 --> 00:12:46,098
طابت ليلتك

135
00:12:55,232 --> 00:12:56,608
إنه هنا

136
00:12:57,901 --> 00:12:59,278
ضعوا رهاناتكم أيها الرفاق

137
00:13:01,446 --> 00:13:02,906
أنت -
ماذا؟

138
00:13:03,991 --> 00:13:05,033
الرجل الوطواط -
إنه الرجل الوطواط -

139
00:13:05,117 --> 00:13:06,159
لا اصدق ذلك

140
00:13:06,243 --> 00:13:08,829
إنه الرجل الوطواط -
مالذي يفعله هنا؟ -

141
00:13:08,912 --> 00:13:10,998
عفوا! حان وقت جمع النقود

142
00:13:16,253 --> 00:13:17,421
اوقفوا ذلك الرجل

143
00:13:56,251 --> 00:13:57,586
هذا ما سأنهي فيه عملي

144
00:14:13,560 --> 00:14:15,812
ليس سيئاً بالنسبة لمبتدأ

145
00:14:15,937 --> 00:14:18,607
لكن الألعاب النارية قادمة

146
00:14:24,446 --> 00:14:28,241
افسحوا الطريق هناك طعام ساخن التزموا جهةً واحدة من فضلكم

147
00:14:43,673 --> 00:14:46,927
لم أحصل على أي شيء من هذا المكان حتى أقبل آخر الليل

148
00:14:57,979 --> 00:14:59,314
مهبط الطائرات

149
00:14:59,398 --> 00:15:02,317
أحتاج أن أقلع على متن مروحيتي الخاصة في خلال عشرون دقيقة

150
00:15:02,401 --> 00:15:03,443
نعم سيد كايزر

151
00:15:14,329 --> 00:15:15,705
هل ستذهب لمكان ما؟

152
00:15:16,915 --> 00:15:19,584
لقد قمت مسبقاً باقتحام سقيفتي والآن تقتحم مقهاي

153
00:15:19,668 --> 00:15:20,794
مالذي ستدمره أيضاً؟

154
00:15:21,503 --> 00:15:24,506
لو لم اكن أرعفك لقلت بأنك تريد أن يتدمر هذا المكان

155
00:15:25,424 --> 00:15:30,387
بعد أن صرفت ثلاثة بلايين على بنائه؟ هذا تصرف غير مقبول يا صديقي

156
00:15:30,470 --> 00:15:32,472
لقد رأيت الفواتير غير المدفوعة

157
00:15:32,931 --> 00:15:34,933
بناء هذا المقهى جعلك تفلس

158
00:15:35,434 --> 00:15:37,853
وهذا ما جعلك تحوله الى هدف يقصده المهرج

159
00:15:38,311 --> 00:15:41,106
وعندما يتمكن من تدميره تقوم أنت بجمع أموال التأمين

160
00:15:41,690 --> 00:15:43,692
لقد فزت بالجائزة أيها الوطواط

161
00:15:44,401 --> 00:15:46,778
لكنني الآم معرض للخطر بما فيه الكفاية لكي اتوقف

162
00:15:53,368 --> 00:15:55,745
انت مجدداً

163
00:15:57,038 --> 00:16:00,667
مالذي سنفعله معه أيها المدير؟ -
ارسلوه الى صديقه في الأسفل -

164
00:16:14,431 --> 00:16:17,809
أهذا نوع من الحركة البطيئة أيها الوطواط؟

165
00:16:18,351 --> 00:16:21,605
يبدو أن حادث السيارة قد أثر فيك أكثر مما كنت أتوقع

166
00:16:35,368 --> 00:16:37,579
هيا استيقظ

167
00:16:49,591 --> 00:16:52,344
اعتقدت بأنك كنت واعٍ حين سقوطك

168
00:16:52,427 --> 00:16:55,263
أنا حقاً بذلت مجهوداً لعمل ذلك الشيء

169
00:16:58,058 --> 00:16:59,351
حالما أجعل العجلة تدور

170
00:16:59,434 --> 00:17:00,977
أنت والمقهى

171
00:17:01,061 --> 00:17:05,815
والأحمق المغرور كايزر سوف تتفجرون جميعاً تفجيراً كاملاً

172
00:17:06,650 --> 00:17:07,984
لا يبدو الأمر بالغ السوء، أليس كذلك؟

173
00:17:08,985 --> 00:17:12,322
أنت لن تقضي على كايزر لأنه يستخدمك ككبش فداء

174
00:17:13,073 --> 00:17:14,074
ماذا؟

175
00:17:14,783 --> 00:17:16,576
إنه يعتمد عليك في تفجير هذا المكان

176
00:17:16,660 --> 00:17:17,994
وبهذا يصبح بإمكانه جمع التأمينات

177
00:17:18,745 --> 00:17:20,330
وعندما تتوضح الأمور

178
00:17:20,413 --> 00:17:22,582
كايزر سيكون قد استقر بعيداً وهو يضحك عليك

179
00:17:23,416 --> 00:17:25,377
كم أكره أن تقول شيئاً منطقياً

180
00:17:29,965 --> 00:17:33,218
سأقوم بتصفية حساباتي مع كايزر مهرجاً لرجل

181
00:17:33,301 --> 00:17:35,762
لكن هذا لن يجعلك تفلت من المصيدة

182
00:17:49,234 --> 00:17:52,320
ماذا عن هذا أيها الوطواط؟ يبدو أن نهايتك اقتربت

183
00:18:32,777 --> 00:18:35,530
اخرجني من هنا حالاً -
حسناً سيدي -

184
00:18:44,289 --> 00:18:45,290
مالذي حدث؟

185
00:18:48,043 --> 00:18:50,003
هناك مهرجاً قفز علي وقام بسرقة مروحيتي

186
00:18:50,086 --> 00:18:51,421
السيد كايزر هناك في الأعلى

187
00:18:57,844 --> 00:18:59,638
حول ماذا تدور؟ هل أنت مجنون؟

188
00:19:00,639 --> 00:19:04,351
لقد كان مخططاً يستحقني يا كايزر

189
00:19:04,434 --> 00:19:09,064
أعني الطريقة التي استخدمتها لجعلي أغضب وأخسر في هذا المكان

190
00:19:11,024 --> 00:19:13,902
كان من المفترض أن تقوم بتدمير المقهى

191
00:19:14,778 --> 00:19:17,822
أجل، لكنني اكتشفت أن الأمر سيكون أكثر متعة إذا قمت بالقضاء عليك

192
00:19:17,906 --> 00:19:19,407
و أدير العرض بنفسي

193
00:19:20,200 --> 00:19:21,409
لكنك لا تستطيع

194
00:19:21,910 --> 00:19:26,748
ما هذا يا سيد كايزر أنت كبقية الناس يجب أن تعرف

195
00:19:26,831 --> 00:19:28,667
أن هناك مهرج سيكون موجوداً على السطح

196
00:19:34,464 --> 00:19:37,050
لماذا لا يمكنه أن يبقى ميتاً؟

197
00:20:03,201 --> 00:20:04,244
أمسكت بك

198
00:20:08,498 --> 00:20:09,666
أجل

199
00:20:21,261 --> 00:20:24,889
هذا كل شيء قم بمضغه وبصقه

200
00:20:42,282 --> 00:20:43,908
توقف ستقوم بقتلنا جميعاً

201
00:21:24,783 --> 00:21:29,370
وهكذا انتهى أمر كل من كاميرون كايزر والمهرج

202
00:21:29,829 --> 00:21:32,207
يكفي هذا الهراء

203
00:21:32,290 --> 00:21:33,291
أنت

204
00:21:33,374 --> 00:21:35,001
لقد كنا نشاهد ذلك

205
00:21:39,464 --> 00:21:40,965
وتم اعادتهما الى اركام

206
00:21:41,049 --> 00:21:44,719
لستم سوى مجموعة من المجانين الخاسرين

207
00:21:44,803 --> 00:21:45,970
لقد جعلتموني أمرض

208
00:21:45,970 --> 00:21:49,970
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً "لموقع سينمانا شبكتي "فاطمة ملّوكي

