1
00:00:53,996 --> 00:00:56,496
تايتنز " هيا "

2
00:01:15,676 --> 00:01:19,136
لم تكن في مشكلة -
كانت تقودنا إلى فخ -

3
00:01:19,311 --> 00:01:21,962
السؤال هو -
من هي ؟ -

4
00:01:26,970 --> 00:01:31,764
لا تتحمس كثيراً يا صديقي الشاب
أنا رأيتها أولاً

5
00:02:42,569 --> 00:02:44,898
" تيرا "

6
00:02:45,352 --> 00:02:48,520
ماذا ؟ ألم تشاهدوا بطلة خارقة من قبل ؟

7
00:02:49,890 --> 00:02:54,879
أنا " روبن " , نحن فريق التايتنز -
رائع , سررت بملاقاتكم -

8
00:02:55,011 --> 00:02:59,454
أنا " تيرا " وأنتم
" سايبورغ " ريفن " ستارفاير "

9
00:02:59,619 --> 00:03:04,175
" بوي بيست " أقصد " فاست فود " -
بيست بوي " ؟ " -

10
00:03:06,318 --> 00:03:08,818
إنه مضحك

11
00:03:09,124 --> 00:03:12,129
مضحك أنا ؟ حقاً ؟

12
00:03:15,923 --> 00:03:17,925
الفضول يقتلني

13
00:03:17,926 --> 00:03:22,873
من أين أنت ؟ كيف جئت ؟ ما لونك
المفضل ؟ هل تأملين أن تصبحي صديقتي ؟

14
00:03:23,130 --> 00:03:27,390
الأرض , مشيت , الأحمر
بالطبع

15
00:03:27,540 --> 00:03:31,071
مرحباً صديقتي الجديدة -
كيف حالك ؟ -

16
00:03:36,297 --> 00:03:41,200
إذاً ما الذي أحضر فتاةً جميلة
إلى مدينة قاحلة ؟

17
00:03:41,633 --> 00:03:43,226
أنا أذهب حين يأخذني الريح

18
00:03:43,227 --> 00:03:47,108
أرى أماكن جديدة أقابل أشخاص جدد
أواجه بعض الأشرار هنا وهناك

19
00:03:47,268 --> 00:03:49,236
رائع

20
00:03:49,237 --> 00:03:51,737
ساحر -
مذهل -

21
00:03:52,094 --> 00:03:55,537
تقصدين ليس لديك منزل ؟ -
الأرض منزلي -

22
00:03:55,709 --> 00:03:58,347
كنت أنبش كهفاً في الجانب الآخر للتلة

23
00:03:58,491 --> 00:04:03,813
غير مقبول , لن أسمح لصديقتي أن
تنام في كهف مظلم موحش

24
00:04:03,956 --> 00:04:06,143
لدي مصباح

25
00:04:06,144 --> 00:04:09,492
سوف تبقين معنا -
حقاً انا -

26
00:04:09,645 --> 00:04:11,774
هيا لدينا غرف كثيرة

27
00:04:11,775 --> 00:04:15,241
أجل وقد أضحكك أكثر
أنا مضحك أليس كذلك ؟

28
00:04:16,141 --> 00:04:18,000
حسناً أظنني سأبقى ليلةً واحدة

29
00:04:18,001 --> 00:04:20,501
أجل -
رائع -

30
00:04:23,894 --> 00:04:27,548
هل كل شيء بخير ؟ -
لست واثق -

31
00:04:30,212 --> 00:04:32,878
شيء لا يريحني

32
00:04:40,820 --> 00:04:44,497
شرفة رائعة وما هذا المنظر ؟

33
00:04:45,560 --> 00:04:51,162
لا أصدق أنكم تعيشون هنا -
" سو كاسا إس ميكاسا " -

34
00:04:51,305 --> 00:04:54,960
هل تريدين جولةً رائعة أم -
هل لديكم طعام ؟ -

35
00:05:03,581 --> 00:05:06,759
ربما الآن تجربين " غلورب " المصنوعة منزلياً ؟

36
00:05:06,915 --> 00:05:11,396
لا -
مذاقها كالسوشي مخلوط بالآيس كريم -

37
00:05:11,559 --> 00:05:15,600
هل لديك المزيد ؟ -
سوف أحرث المزيد من الحشرات -

38
00:05:15,782 --> 00:05:18,282
إذاً أين الحوض ؟

39
00:05:18,590 --> 00:05:21,090
حمام طين

40
00:05:22,071 --> 00:05:24,858
آسفة , أظن هذا ما أفعله
بالأماكن المستأجرة

41
00:05:25,413 --> 00:05:27,913
هل تمانعون بإستخدام المغطس ؟

42
00:05:30,858 --> 00:05:33,615
حسناً تبدوا مرتاحة

43
00:05:33,766 --> 00:05:37,706
أتسائل كم مضى على إمتلاكها
منزل أنيق للنوم

44
00:05:47,524 --> 00:05:50,246
إنها تحتاج أكثر من مكان للمبيت

45
00:05:50,404 --> 00:05:53,758
إنها بحاجة لمنزل -
لماذا ليس منزلنا ؟ -

46
00:05:53,926 --> 00:05:56,754
قد تبقى هنا معنا -
أجل -

47
00:05:56,934 --> 00:06:00,580
لا أعلم -
قد تكون إضافة جيدة للفريق -

48
00:06:00,734 --> 00:06:04,037
ربما , لنطلب منها التدرب معنا غداً

49
00:06:04,223 --> 00:06:06,723
علينا معرفة قدراتها

50
00:06:14,861 --> 00:06:18,192
تيرا " توقعت أنك بحاجة لغطاء "

51
00:06:18,530 --> 00:06:21,030
تيرا " ؟ "

52
00:06:29,719 --> 00:06:33,006
إذاً أفترض أن الأريكة
مهتزة كثيراً ؟

53
00:06:54,555 --> 00:06:57,099
لا أستطيع البقاء -
لم لا ؟ -

54
00:06:57,299 --> 00:06:59,799
أماكان أذهب لها أشخاص أقابلهم

55
00:06:59,962 --> 00:07:03,391
هيا نعلم أنك تريدين أن تبقي

56
00:07:03,535 --> 00:07:08,510
لدينا أجهزة اللعب وصرف صحي
وكل التوفي الذي يمكنك أكله

57
00:07:12,098 --> 00:07:15,603
توفي ؟ بالطبع تعرف كيف تبهج فتاة

58
00:07:16,027 --> 00:07:18,251
أظنني سأبقى ليوم آخر

59
00:07:18,252 --> 00:07:20,792
رائع سوف نمرح كثيراً

60
00:07:20,968 --> 00:07:25,006
وأتوق لرؤية قدراتك حينما
تحررينها حقاً

61
00:07:33,916 --> 00:07:36,589
أنا آسفة أنا حمقاء

62
00:07:36,747 --> 00:07:38,771
لا تخبر أحداً أرجوك

63
00:07:38,772 --> 00:07:43,406
لا بأس يمكنك التحكم بقواك تماماً
ماذا إذاً ؟

64
00:07:43,564 --> 00:07:46,155
عدني ألا تخبر أحداً أبداً

65
00:07:46,288 --> 00:07:47,642
بالطبع -
أقسم لي -

66
00:07:47,643 --> 00:07:50,401
حسناً أعدك

67
00:07:50,546 --> 00:07:52,758
لكن حقاً ليس بالأمر العظيم

68
00:07:52,759 --> 00:07:55,259
لو عرف أصدقائي سوف يظلون يحبونك

69
00:07:55,895 --> 00:07:58,395
أنت لا تفهم

70
00:08:33,331 --> 00:08:36,015
أجل إقضي عليهم -
شيء رائع -

71
00:08:39,604 --> 00:08:42,104
أجل رقم جديد للحصة

72
00:08:42,706 --> 00:08:45,558
أجل أنت أول من يحضر حصة

73
00:08:46,200 --> 00:08:48,765
حسناً " تيرا " هل سترينا قدراتك ؟

74
00:08:51,154 --> 00:08:54,660
آمل أنك مستعد لرؤيتها -
يمكنك فعلها -

75
00:08:54,806 --> 00:08:58,415
أيضاً إنه مجرد تدريب لا يهم
لو أخفقت , ليس أنك ستخفقين

76
00:08:58,567 --> 00:09:02,337
لكنني أقول فقط لو أنك
أفسدت الأمر فسوف

77
00:09:03,084 --> 00:09:05,501
سأخرس الآن

78
00:09:05,502 --> 00:09:08,360
إستهلال العد التنازلي حظاً موفقاً

79
00:09:08,756 --> 00:09:10,586
هيا -
إذهبي يا فتاة -

80
00:09:10,587 --> 00:09:12,863
هيا إلى النصر

81
00:09:12,864 --> 00:09:15,364
لا تفقدي السيطرة لا تفقدي السيطرة

82
00:09:45,991 --> 00:09:52,504
رائع -
 أجل أنت الرجل " تيرا " أعني أنت .. أحسنت -

83
00:09:59,275 --> 00:10:01,775
سنحتاج عقبات جديدة

84
00:10:21,340 --> 00:10:23,840
" تيرا " -
هيا هيا -

85
00:10:42,553 --> 00:10:45,936
أنت مذهلة -
نجاح باهر -

86
00:10:47,622 --> 00:10:49,874
يبدوا أن لدينا رقم جديد

87
00:10:49,875 --> 00:10:52,202
وأسوأ نهاية

88
00:10:52,203 --> 00:10:54,703
أنت مدهشة

89
00:10:55,338 --> 00:10:58,836
لقد فعلتها , قلت أني أستطيع
وكنت على حق

90
00:11:05,397 --> 00:11:08,763
بعض الخشونة على الأطراف
لكن لديك موهبة

91
00:11:08,947 --> 00:11:11,840
هل تعتقد ؟ -
ببعض التدريب يمكنك -

92
00:11:16,916 --> 00:11:19,511
حسناً لماذا يرمش الجميع ؟

93
00:11:21,187 --> 00:11:23,711
سليد " لقد عاد "

94
00:11:23,859 --> 00:11:27,115
سليد " ؟ " -
رجل شرير جداً -

95
00:11:28,302 --> 00:11:31,690
وصلت لنقطة موقع " تايتنز " هيا بنا

96
00:11:38,143 --> 00:11:40,643
ألست ذاهبة ؟

97
00:11:49,253 --> 00:11:51,753
إحمي الألماس

98
00:11:53,423 --> 00:11:56,232
إنسى الأمر لننجوا بحياتنا

99
00:11:59,754 --> 00:12:02,254
أخبر زعيمك أننا نريد كلمةً معه

100
00:12:03,550 --> 00:12:06,050
تايتنز " هيا "

101
00:12:07,033 --> 00:12:09,533
هل أنتم مستعدون للصخب ؟

102
00:12:35,483 --> 00:12:37,983
" روبن "

103
00:12:48,494 --> 00:12:50,994
" تماسكي " ستار

104
00:13:11,352 --> 00:13:13,852
لا

105
00:13:17,060 --> 00:13:21,807
" آزراس ميتريون زينثوس " -
ريفن " إحترسي " -

106
00:13:40,581 --> 00:13:43,081
لا أستطيع السيطرة

107
00:13:48,470 --> 00:13:50,970
" بيست بوي "

108
00:14:26,436 --> 00:14:28,936
هل أنت بخير ؟

109
00:14:29,280 --> 00:14:31,780
أين " تيرا " ؟

110
00:14:38,192 --> 00:14:40,692
كيف إستطعت فعل هذا ؟

111
00:14:45,639 --> 00:14:48,139
" سليد "

112
00:15:07,806 --> 00:15:10,306
يبدوا أنني أمسكت بك

113
00:15:14,346 --> 00:15:16,555
" في الواقع " تيرا

114
00:15:16,556 --> 00:15:19,350
أنا أمسكت بك

115
00:15:34,114 --> 00:15:37,776
الآن " تيرا " لقد دخلت في الفخ مباشرةً

116
00:15:37,938 --> 00:15:41,484
غلطةً أخرى أنت من بين الجميع
كان يجب أن تنتبهي لها

117
00:15:41,784 --> 00:15:45,742
لكن على الأقل أخيراً وجدنا الفرصة للتحدث

118
00:15:49,488 --> 00:15:52,195
أرى أن لدينا الكثير للتحدث فيه

119
00:15:52,379 --> 00:15:54,879
هل تمانع لو تحدثنا بالذراعين ؟

120
00:15:59,360 --> 00:16:02,223
جيد " تيرا " لكن ليس كافياً

121
00:16:21,465 --> 00:16:25,698
مذهل , مالم بالطبع توجهي نحوي

122
00:16:42,178 --> 00:16:45,781
إبتعد أنا مع فريق " التايتنز " سوف يأتون

123
00:16:45,930 --> 00:16:50,074
مكانك ليس معهم -
لست تعرف شيئاً عني -

124
00:16:50,256 --> 00:16:54,555
على النقيض " تيرا " أنا أعرف كل شيء عنك

125
00:16:54,735 --> 00:16:57,122
كنت أراقبك لبعض الوقت

126
00:16:57,123 --> 00:16:59,623
أعرف لماذا تهربين دائماً

127
00:16:59,665 --> 00:17:02,498
أعرف سرك يا صغيرتي

128
00:17:03,086 --> 00:17:05,586
لا

129
00:17:07,566 --> 00:17:11,540
زلازل إنهيارات أرضية إنهيارات ثلجية

130
00:17:11,674 --> 00:17:16,979
أينما ذهبت تحاولين فعل الخير
وكل مرة تفشلين

131
00:17:17,144 --> 00:17:19,644
لذا ينقلب الجميع ضدك

132
00:17:19,666 --> 00:17:23,250
أنت تفتقرين السيطرة " تيرا " وحينما تفقدينها

133
00:17:23,408 --> 00:17:26,735
أنت أخطر من أي شيء رأيته

134
00:17:28,109 --> 00:17:30,700
لكن لا يجب أن يكون هكذا

135
00:17:30,876 --> 00:17:35,305
يمكنك مساعدتك يا صغيرتي -
حقاً ؟ -

136
00:17:37,152 --> 00:17:41,237
حالياً أنت قاسية

137
00:17:41,419 --> 00:17:45,332
على الأطراف , تحتاجين دروس عقبات
لتنسيق مشاكلك

138
00:17:45,501 --> 00:17:48,449
تحتاجين لمعلم لمرشد

139
00:17:48,616 --> 00:17:53,962
تعاليس معي " تيرا " وسأعلمك
كيف تلعمين

140
00:17:57,081 --> 00:18:02,027
لكن أصدقائي أخبروني -
لست تصدقينهم حقاً -

141
00:18:02,192 --> 00:18:03,317
أليس كذلك " تيرا " ؟

142
00:18:03,318 --> 00:18:08,677
لقد إستضافوني أعطوني منزلاً -
وحينما يعلمون بالمشكلة -

143
00:18:08,821 --> 00:18:11,560
سوف يرفضونك كالجميع

144
00:18:11,725 --> 00:18:15,089
" بيست بوي " -
لن يغلق فمه للأبد -

145
00:18:15,234 --> 00:18:19,223
سوف يخبرهم -
لقد وعدني -

146
00:18:19,373 --> 00:18:24,486
لقد كذب -
إخرس وإتركني وحدي -

147
00:18:25,960 --> 00:18:29,488
لا تفقدي السيطرة لا تفقدي السيطرة

148
00:18:30,945 --> 00:18:36,020
والآن " تيرا " كيف تفقدين شيئاً لم تملكينه ؟

149
00:18:44,532 --> 00:18:48,427
علينا الخروج من هنا -
سليد " يحاول نسف المنجم بالكامل " -

150
00:18:48,553 --> 00:18:51,053
لست واثق أنه من يفعل هذا

151
00:18:53,368 --> 00:18:56,366
" لا أجد " تيرا " أو " بيست بوي

152
00:19:01,336 --> 00:19:05,716
لا أحد آخر يفهمك " تيرا " لا أحد سيساعدك

153
00:19:06,009 --> 00:19:08,509
سأكون في الإنتظار

154
00:19:15,939 --> 00:19:18,439
" تيرا تيرا "

155
00:19:30,690 --> 00:19:34,879
لا بأس " تيرا " أنا هنا

156
00:19:44,502 --> 00:19:48,933
أنت لن -
لن أخبر أحداً أعدك بهذا -

157
00:19:52,654 --> 00:19:57,819
حسناً كان حقاً ممتعاً
شكراً على كل شيء لكن

158
00:19:57,964 --> 00:20:01,525
لا تفكري بهذا -
حسناً ماذا يجري ؟ -

159
00:20:01,686 --> 00:20:04,167
حسناً -
تحدثنا في الأمر -

160
00:20:04,168 --> 00:20:07,063
نأمل أن تبقي معنا

161
00:20:07,200 --> 00:20:09,700
نعتقد أنك إضافة رائعة للفريق

162
00:20:09,711 --> 00:20:15,461
هل ترغبين أن تكوني " تايتن " ؟ -
أنا ؟ حقاً -

163
00:20:15,660 --> 00:20:17,872
بالطبع تحتاجين بعض التدريب

164
00:20:17,873 --> 00:20:20,750
أعلم أن لديك مشاكل في السيطرة
ويمكننا المساعدة

165
00:20:21,647 --> 00:20:24,297
هل أخبرته ؟ -
لم أفعل -

166
00:20:24,602 --> 00:20:28,487
لقد وعدتني , لقد كذبت علي
لقد كذبت

167
00:20:29,927 --> 00:20:32,621
تيرا " لا إنتظري "

168
00:20:36,963 --> 00:20:41,768
" تيرا " -
لقد عرفت للتو , لم أعلم أنه سر -

169
00:20:41,940 --> 00:20:44,553
لم تقل الوداع حتى

170
00:20:53,634 --> 00:20:55,419
إهربي كما تريدين

171
00:20:55,420 --> 00:20:57,976
لأنه أينما تذهبين

172
00:20:58,401 --> 00:21:02,068
كل خطوة تقربك مني أكثر

